VENGANZA IMPARABLE ESTRENO 2024 ACCIÓN PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO

  • 2 days ago
VENGANZA IMPARABLE | ESTRENO 2024 | ACCIÓN | PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO

Allison Haven es secuestrada por el fugitivo Brock Bremmer durante su oportunidad laboral única, pero él desconoce que su viejo enemigo Mason también está tras su pista para recuperar el dinero perdido. Las autoridades también están en la búsqueda para llevarlos ante la justicia. Lo que comienza como una oportunidad laboral prometedora se convierte en una pesadilla para Allison.
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:30You
00:01:41Thank you cliente que debo recoger estaría y en quizás media hora nos vemos
00:01:51Hola Allison hola
00:01:53Y
00:01:56Siento mucho llegó tarde está bien espera te abro la puerta gracias
00:02:11Así que alison no parece que seas de por aquí no soy de rusia bienvenida a la soleada australias
00:02:23Que te trae a este hermoso país
00:02:26bueno
00:02:27este aquí por trabajo
00:02:29y mi novio vivía aquí que bien si lleva aquí tiempo así que
00:02:36Hace mucho calor aquí y se pondrá peor no puede que te acostumbres tal vez
00:02:53Y
00:03:08Si voy saliendo ya llegaste el que
00:03:18Entonces quien me verá
00:03:23Y
00:03:39Buen día señora jayven puede llamarme iván es un placer
00:03:42El placer es mío señor no podía esperar para llegar veniste desde rusia verdad si rusia que alpino san petersburgo
00:03:51Todo el camino hasta per
00:03:54Cielos charles de beber visto potencial en ti bueno dijo que había mucho en mi currículum que calificaba
00:04:00en serio
00:04:02Charles se reportó enfermo así que él no vendrá
00:04:07Pero soy su supervisor y creo que estoy en la posición de reemplazarlo por supuesto y dime
00:04:15Que sabes de la tele que
00:04:17Fue
00:04:19Fundada en principios de los noventas y se especializa en telecomunicaciones espera no me refiero a que hacemos aquí de que trata mi área
00:04:31Clientes correcto nuestro día y noche
00:04:34recibimos miles de llamadas de todo tipo de personas y es su trabajo satisfacer sus necesidades
00:04:40Ahora tengo una prueba para ti
00:04:43relacionada al cliente claro
00:04:45Saldré durante media hora y cuando regrese revisaremos tus respuestas gracias señor
00:04:51Detectives
00:04:53Detectives
00:05:15Detectives
00:05:18Dijiste que el traslado era de un solo preso si y ahora está prófugo desde hace dos horas
00:05:24Ellos eran sus escoltas les reventó una llanta y se detuvieron a cambiarla
00:05:31Después de unos minutos el fugitivo preguntó si podía orinar y después de varias negativas
00:05:35Clarke quita la rosca de un perno y Wilcox decide que es justo dejar que el detenido
00:05:40Bremer Bremer saliera Bremer no que a Wilcox con un golpe en la cabeza
00:05:45Y Clarke que no tenía ni idea de lo que pasaba también fue noqueado
00:05:50Tiene suerte de estar vivo
00:05:52una ventaja de dos horas en quien sabe en qué dirección
00:05:57Obviamente es hacia allá
00:06:00Ya revisé tus respuestas y honestamente necesito sentarme con Charles cuando regrese
00:06:09Es decir no te fue nada bien
00:06:12Por ejemplo aquí dice que le pedirías a la gerencia que escriba una carta formal de disculpa a este cliente y bla bla bla bla y
00:06:19Un reembolso completo es lo mejor pero eso no funcionará
00:06:23Me temo que no le entiendo
00:06:26Profesionalmente el señor ajay ben me agrada
00:06:28Pero todo cliente que llama molesto no es un comprador potencial de nuestros productos su trabajo es controlarlos
00:06:36Para que compren un producto alternativo
00:06:39Entonces y sólo entonces habrás hecho tu trabajo en lo que a mí respecta pero qué pasó con el cliente siempre tiene la razón
00:06:45Ese es el truco debes hacerles pensar que tienen razón si toman otro producto la razón del cliente es sólo algo que decimos
00:06:53No esperaba que lo tomaras en cuenta
00:06:56Pero basado en lo que me has dado no puedes un vendedor capaz habría usar ambos lados
00:07:03Volé diez mil kilómetros para esto
00:07:07Charles dijo que me darían el trabajo no sé de qué otra forma decirlo pero se equivocó
00:07:13Qué se supone que haga ahora con todo respeto señora jay ben ese no es mi problema ya puede irse
00:07:19Ah
00:07:28La empleada dijo que no era dulce en troco no veró el graciento y dijo que tenía una cita pero olvidó su cambio de ropa
00:07:35parece que tiró algo
00:07:37es más inteligente de lo que creía sabes que rastrearemos esas tarjetas empieza a interrogar a la gente a ver si alguien lo vio
00:07:43vamos a la estación de autobuses veamos si tomó uno señora que llevaba puesto
00:07:50Ah
00:08:00Sí sí sí
00:08:07Sí sí
00:08:10Pero quién diablos
00:08:12Alison como si se para aquí quien mierda eres señorita señoritas cálmense
00:08:17Cómo entraste me diste una llave al irte a san petersburgo recuerdas imbécil en serio pensé que llegabas mañana
00:08:23no dijimos jueves y acordamos maldito mentiroso
00:08:27está bien bueno sólo relájate solo ve afuera déjame terminar rápido y luego no no
00:08:33jodete y tú también
00:08:36ya es suficiente Alison
00:08:46Ah
00:08:56Ahí está cuando fue esto la hora dice nueve treinta y dos a m
00:09:03Si Daniels lo siento me retrasé
00:09:06si estoy en camino no no no no espera hacia dónde iba el autobús la ciudad de la estación de autobuses de la ciudad
00:09:13A la estación
00:09:43I
00:10:13I
00:10:37Quieres un café cariño
00:10:43I
00:11:13I
00:11:34Disculpe a visto este hombre
00:11:36Disculpe hola detective daniels de la policía estatal como esta hoy mi compañera sólo va a estar preguntando
00:11:44Hola lamento molestarlo a visto este hombre para nada
00:11:52Hola
00:11:54No puedo revelar información del fugitivo sólo para controlar el rumor por supuesto
00:12:07Muchas gracias
00:12:14Y
00:12:16Bueno eso fue emocionante
00:12:19Vamos al siguiente lugar si vamos genial espera tengo que ir al baño porque no lo dijiste antes
00:12:25supongo que iré por un café
00:12:28Estoy hablando solo
00:12:33No adelante
00:12:43Y
00:12:56Perdón por esto
00:13:00Suelta el arma bro déjala ir hijos de perra suelten sus armas y entren o les voy a disparar
00:13:06Cállate no lo diré dos veces suelten sus armas y tienes el suelo
00:13:11ahora
00:13:14Eso es
00:13:20Boca abajo tú sí tú ven aquí y ponle las esposas
00:13:30Así ahora esposa lo junto a la de ella que estén juntos
00:13:40Ahora todos entran juntos a la cocina
00:13:44No
00:13:52Se refiere nosotros también verdad
00:14:14Hmm Oh
00:14:17See
00:14:23See
00:14:43Hmm
00:14:49Convicto prófugo
00:15:01Oye que carajo
00:15:10Oye cerdo
00:15:13No he terminado
00:15:15Termina tú misma yo ya lo hice
00:15:19La policía no ha revelado el nombre del rey
00:15:22Aún se desconoce un cuarto miembro del robo de West Bank
00:15:26Esta es la escena donde hace poco más de una hora Brock Bremmer casi fue detenido por dos policías dentro de un café en un
00:15:33movimiento desesperado tomó a una joven como rey
00:15:36El
00:15:38El objetivo Brock Bremmer estaba siendo escoltado a una audiencia esta mañana se rumora que todo fue planeado
00:15:44Se reventó una llanta y escapó Bremmer mientras los oficiales lidiaban con la situación
00:15:48Nos advierten que Bremmer está armado y es peligroso y se les pide que no intenten acercarse o detenerlo por su cuenta
00:15:55En su lugar llame a crimen
00:16:06Y
00:16:23Qué estás haciendo por qué entramos aquí
00:16:29Por favor tengo que saber
00:16:32Estás bien, no te voy a hacer daño solo conseguiré otro auto
00:16:50Ahora aquí es donde debes comportarte
00:16:53Sígueme la corriente y nadie saldrá herido me entiendes
00:16:57Y mantén la boca cerrada yo seré el que habla
00:17:01Y
00:17:05Sal por aquí
00:17:27Toma me del cuello
00:17:31Y
00:18:01Bajando pues presionar uno
00:18:15Primer piso
00:18:31Y
00:18:38Hola Andrews buenas noticias escuché que estás con chile en el caso debes estar bromeando
00:18:47Voy por algo de cafeína
00:18:51Gracias
00:18:57Un poco
00:19:02Allí estás Andrews ven acá sé que esto no es fácil para los dos pero tenemos un secuestro y necesito toda la ayuda posible
00:19:11Y bien que tenemos hasta ahora Allison Haven llegó desde san petersburgo
00:19:16Tiene papeles para una entrevista en Westberg, Rusia hablando de mala suerte
00:19:24Consigan pistas puede que contacte a viejos amigos o familia no sabemos lo que le podría hacer
00:19:32Miren no les pido que se besen y reconcilien solo pido profesionalismo comprenden
00:19:43Vayan vayan maldita sea
00:19:50Que cumple 18 años por robo a mano armada la discursal de West Bank
00:19:55Hace tres años las autoridades aconsejan estar al pendiente del sospechoso ya que se le considera armado y peligroso
00:20:02ah
00:20:05Están exagerando
00:20:10Oye oye no las quites
00:20:13Se cansaron mis brazos
00:20:14Necesito saber que no harás nada no hay nada que no pueda hacer desde aquí que no pueda hacer desde aquí
00:20:23Bien pero no hagas nada creo que ya los perdimos
00:20:29No quise gritarte antes
00:20:31En serio no soy así solo debía ser con vincente sabes me vas a dejar ir todavía no
00:20:39Oíste lo que dijeron todos los policías del estado me están buscando si me alcanzan y estoy solo estoy muerto
00:20:45todo lo que tenía estaba en ese café
00:20:48Seguro lo recuperarás la policía lo guarda en algún lugar
00:20:52Te dejaré tan pronto pueda y podrás volver a hacer lo que hacías
00:20:59No tengo nada lo que volver
00:21:02Bien aquí por un trabajo me lo garantizaron al cien por ciento
00:21:06Pero el hombre con el que hable no estaba y enviaron a otro hombre que me hizo una prueba estúpida y me echó
00:21:15Cuál era el trabajo
00:21:17Empresa de telemarketing
00:21:20Iba a pasar el rato con mi novio después pero lo atrapé con una maldita zorra
00:21:27Se suponía que iba a estar con él hoy
00:21:32Sin trabajo un novio idiota me secuestraste
00:21:38Lo siento
00:21:43Mira no sé qué idiota engaña a una chica como tú pero sé que estás mejor sin él
00:21:52En cuanto al idiota que te secuestró dime quién es y le pateó el trasero
00:21:57La
00:22:01Meto mucho lo de la mañana me llamo Brock
00:22:09Allison de dónde eres copina bueno Allison de Colpino
00:22:18Tú y yo visitaremos a un viejo amigo
00:22:23El idiota se escapó con mi dinero
00:22:57Y
00:23:00Sal rápido sal
00:23:14Vez el tapete levantarlo
00:23:16Y
00:23:24Dale la vuelta vez el bulto jalalo
00:23:35Abre la puerta
00:23:38Sin hacer ruido
00:23:46Y
00:24:03Hola Brian
00:24:08Brooke Brooke
00:24:11Es casi me das un infarto
00:24:13Te estaba viendo en las noticias eres el mejor
00:24:17Oye si sabes que podría salvarte verdad tienes que saberlo dinero necesito irme de aquí dónde está la maleta
00:24:24No la tengo mientes te vi tomarla y correr si la tomé pero pero pero ve por ella
00:24:30No puedo viejo como que no puedes será mejor que no lo hayas gastado
00:24:34Trato de explicarte no la tengo me hizo en uyo con la maleta del dinero la bolsa que tomé de helio tenía
00:24:39esta
00:24:41pequeñas bolsas negras envueltas de que
00:24:44diamantes viejo malditos diamantes no sé nada de diamantes pero eran grandes
00:24:51Puedes apuntarme todo lo que quieras pero no tengo el dinero viejo el tonto de tu hermano tomó la maleta equivocada
00:24:59Eran idénticas idiota
00:25:03No lo mates tienes tu respuesta todavía no
00:25:08Como sé que no mientes Brian mira mi casa viejo vivir en casa de mi padre si tuviera dinero
00:25:14estaría en alguna isla no aquí no sé cómo vender diamantes así que aún los tienes
00:25:20se podría decir
00:25:23Explícate mejor Brian
00:25:28Tienes que decirme dónde están viejo
00:25:30Están en un casillero en la estación de tren de Perth la llave está en un cajón debajo de las revistas detrás de tu novia
00:26:01Regresarás por mí por supuesto en todos los informes que viste a las últimas horas y todas las coberturas que recibió ese día
00:26:09alguna vez escuchaste tu nombre
00:26:11no
00:26:12y porque crees
00:26:14quizás no saben pronunciar Brian mierda lo siento Brian tendré que cortar esto
00:26:21Hola ayuda mierda hay alguien ahí
00:26:31Por qué hiciste eso
00:26:33Pensé que estábamos bien no te voy a lastimar
00:26:35Vete y lárgate de aquí
00:26:37Si te metes con ese hombre nos matarán a los dos
00:26:39No dejaré que te pase nada pero necesito la maleta sí
00:26:43Conozco a alguien podemos mudarnos sin problemas pero no puedo hacer nada sin dinero
00:26:48¿De acuerdo?
00:27:00¿Vamos por la maleta?
00:27:02No aún no
00:27:04Hay mucha gente
00:27:09¿Cómo conoces a Mason?
00:27:11Brian conocía a Mason y Mason conocía el banco
00:27:14Dijo que había efectivo y que debíamos hacer el golpe
00:27:17¿El golpe?
00:27:18El robo
00:27:20¿Y él sabía que había efectivo?
00:27:22No
00:27:23¿Y él sabía que había efectivo?
00:27:25No
00:27:27El robo
00:27:29¿Y él sabía que había diamantes?
00:27:32Parece que sí
00:27:43Mason ¿Qué haces aquí?
00:27:47¿Y mis diamantes Brian?
00:27:48No lo sé
00:27:50Te escapaste con ellos ¿No es así?
00:27:52Sí sí sí
00:27:54¿Qué te hace pensar eso viejo?
00:27:58¿O quizás alguno de esos policías?
00:28:00Podrían haberse salido con la suya
00:28:02Sí sí sí sí quizás quizás pero si ya se fueron no tiene sentido ¿Verdad?
00:28:08¿Dónde diablos están?
00:28:11Brock estuvo aquí ¿No?
00:28:13Sí sí vino aquí sí
00:28:15Pero no los tengo lo juro
00:28:20No Mason por favor por favor Mason no
00:28:23No te necesito gordo idiota
00:28:27No
00:28:33Gordo de mierda
00:28:38Maldito bastardo
00:28:58¿Por qué tardaron tanto?
00:29:00Me fumé media cajetilla esperando
00:29:02Jódete Andrews
00:29:07Señor Bremer
00:29:15Seguro es consciente que su sobrino escapó de la custodia
00:29:19Entiendo que era cercano a usted
00:29:22¿Entiendo que era cercano a usted?
00:29:28¿Había una pregunta en eso?
00:29:31Era cercano a Brock señor Bremer
00:29:34Sí lo era ya no
00:29:39Registro penitenciario dijo que le enviaron cartas por tres años
00:29:42Nunca las abrí las saqué para ustedes
00:29:52Lo único que sé es que el idiota robó un banco
00:29:58Su testimonio dice que fue para cuidar las finanzas de su padre
00:30:04El cual era su hermano ¿No?
00:30:08Señor Bremer
00:30:11Trato de entender porque Brock tuvo la necesidad de robar un banco para ayudar a su padre cuando su hermano tuvo los medios para ayudarlo
00:30:18¿Insinúa que tuve algo que ver con eso?
00:30:22Fui adoptado detective
00:30:24¿Sabe como es eso?
00:30:27Lo amaba pero era un hombre muy testarudo
00:30:31Le habría dado todo el dinero pero no lo tomaría
00:30:34¿Como iba su negocio en el momento del robo?
00:30:40Si están aquí para buscar a Brock no está aquí
00:30:44Siendo honesto no puedo esperar a que lo atrapen y vuelva donde pertenece
00:30:52Si quieren arrestarme por algo solo háganlo
00:31:02Mira hay un montón de cartas ¿Si? Y ninguna está abierta
00:31:05Diría que está más que enojado con Brock
00:31:07O tal vez nos mencionó el estado financiero de su empresa
00:31:09Unas cartas cerradas no son suficiente para pensar que no tuvo nada que ver con Brock
00:31:13O que Brock no vendrá por ayuda
00:31:16Que alguien venga a vigilar
00:31:17Ya estoy en eso
00:31:22Encontramos el auto
00:31:35Si si
00:31:37Andrews Clark
00:31:40Se fue con Daniels a rastrear llamadas
00:31:42¿Que encontraron?
00:31:44Bueno encontramos el auto robado pero parece que Brock se mueve en un Honda plateado
00:31:49Si los dueños lo confirmaron
00:31:51Sacamos esto de la base de datos
00:31:53Mira matricula, GPS e imágenes
00:31:57Toda la información está aquí
00:31:59Buen trabajo
00:32:01Tenemos que informarlo
00:32:03¿Te importaría darnos una copia?
00:32:04Si claro no te preocupes déjamelo a mi
00:32:17Brock tiene auto nuevo avísale a Gil
00:32:20Si como sea
00:32:21Oh espera necesito una foto del documento
00:32:29Oye Chris espera
00:32:36¡Hey!
00:32:40¿Estas bien?
00:32:41Si si
00:32:44¿Quien diablos era?
00:32:45No lo se pero se fue por allá
00:32:46Muy bien ustedes den la vuelta
00:32:48Y tu por allá lo encerraremos
00:32:49¡Vamos!
00:32:56¡Despejado!
00:33:10¡Despejado!
00:33:18¡Despejado!
00:33:48¡Despejado!
00:34:18¡Despejado!
00:34:35Pensé que no me reconocerías
00:34:37No nos dijiste que trabajabas en el caso
00:34:39No había tiempo
00:34:41Muy bien toma la salida de South Street
00:34:44No habrá policías en tu camino ve
00:34:45Entendido
00:34:46¡Vete!
00:34:50¡Wo! ¡Wo! ¡Wo!
00:34:51¡Oye! ¡Soy yo!
00:34:53¡Bájala!
00:34:56¿Lo viste?
00:34:57No, no había nadie aquí
00:34:58Tal vez se escapó
00:35:00¿Lo reconociste?
00:35:01No lo hice pero parecía interesado en el auto de Brock
00:35:03Está bien
00:35:06Me pareció irte con alguien
00:35:09No solo era yo
00:35:14Muy bien si
00:35:15Vamos en camino
00:35:17El Aquile
00:35:18Hallaron muerto a uno de los amigos de Brock
00:35:20Vamos
00:35:24A los 17 años compré un XK Falcon de 1960 de mi abuelo
00:35:30A la siguiente semana lo vendí
00:35:32Por el doble de lo que pagué
00:35:34En ese momento me enganché
00:35:36Ganaba más dinero
00:35:38En una semana que mi papá en un mes
00:35:41Un día compré un GT Falcon del 69
00:35:44Por un precio sumamente bajo
00:35:46Luego, una semana después
00:35:49Me enteré que era falso
00:35:51Ahora
00:35:53No sé qué clase de imbécil
00:35:54Vende un auto falso de una marca real
00:35:57Y no espera repercusiones
00:35:59Pero estos idiotas sí
00:36:01Nunca encontraron sus cuerpos pero
00:36:03Me enseñaron que no importa hacer las cosas por mi cuenta
00:36:08Ahora
00:36:09Hace unos años
00:36:10Le compré algo a un tipo de confianza
00:36:13Pero tomó mi dinero
00:36:15Y el idiota murió
00:36:16Y mi dinero quedó en un banco
00:36:18No lo podía recuperar
00:36:20Meses después vi la oportunidad de unirme a unos idiotas
00:36:24Que podrían hacer el trabajo por mi
00:36:26Aceptar la culpa
00:36:27Y yo mi dinero de vuelta
00:36:29Fácil, ¿verdad?
00:36:32Excepto
00:36:34Uno de ellos tomó mi bolsa
00:36:36Llamó a la policía
00:36:37Y arruinó todo el golpe
00:36:39Un trabajo fácil se convirtió en un infierno
00:36:41Y casi me matan por
00:36:43Tratar de recuperar lo que era mío
00:36:46Así que requiero su ayuda
00:36:48Porque competimos con la policía para encontrarlo
00:36:51Ese hijo de perra de la tele
00:36:52Se escapó de su traslado
00:36:53¿Sabe dónde está lo mío?
00:36:55Y lo quiero vivo
00:36:57Cuando revele su ubicación
00:36:59Y yo recupere mi bolsa
00:37:00Le daré a cada uno cien mil
00:37:03Así que le sugiero empezar a buscar
00:37:06Si la policía lo encuentra primero
00:37:07Se acabó
00:37:11Gracias
00:37:31Brian Nichols
00:37:32No hay dirección
00:37:33No está
00:37:36Estaba en la lista de sospechosos del robo
00:37:38Nunca tuvimos evidencia para vincularlo
00:37:40Y luego no pudimos encontrarlo para interrogarlo
00:37:43Sí, recuerdo revisar este lugar
00:37:46Su padre insistía que no lo había visto en meses
00:37:49Incluso vigilamos el lugar
00:37:51Ahora, si estuvo aquí en ese momento
00:37:53Nunca salió del edificio
00:37:54Nadie lo vio
00:37:56Alguien lo tenía bajo miedo
00:38:01Premer tiene una Glock de la policía, ¿no?
00:38:05
00:38:07Bueno, o la cambió por una Magnum
00:38:10O esto fue alguien más
00:38:14Es gracioso que lo digas
00:38:18Nuestro amigo Brian le hizo daño a su atacante
00:38:23Creo que aún tiene sangre
00:38:26Te apuesto cien dólares
00:38:28A que esta sangre es de Premer
00:38:32Deberíamos encontrar al padre antes de hacer conclusiones
00:38:37¿Quién vigila las tumbas de los Premer?
00:38:49¿Dónde estamos?
00:38:51La casa de mi tío
00:38:55Muy bien, pon tus manos en eso
00:38:57Pero pensé que iría contigo
00:39:01Hace tiempo que no me ve
00:39:03No sé cómo reaccionarás al verme y menos trayendo a un rehén conmigo
00:39:07Así que vamos
00:39:14Maldito idiota
00:39:19No tardaré mucho
00:39:21¿Has perdido la cabeza?
00:39:23Solo un poco
00:39:25Por favor, dime que no trajiste al rehén a mi casa
00:39:28¿Tratas de que me arresten junto contigo?
00:39:30Allá está a salvo, y la necesito
00:39:32Y si me atrapan y estoy solo, me matarán a tiros
00:39:37¿Y cómo has estado?
00:39:39Bien
00:39:41¿Y tú?
00:39:43Bien
00:39:45¿Y tú?
00:39:47Bien
00:39:48¿Y cómo has estado?
00:39:54No respondiste mis cartas
00:39:56¿Qué querías que dijera?
00:39:59Uno la habría sido bueno
00:40:01Hoy quiero ser parte de esto
00:40:03Tío Ross, yo...
00:40:04¡Tienes que irte!
00:40:05Sé que estás molesto, pero...
00:40:07No había otra forma de ayudarlo
00:40:08¿Qué te hizo pensar que ayudarías incluso si lo lograbas?
00:40:12No iba a aceptar un no por respuesta, te rendiste muy fácil
00:40:14¿Qué querías que hiciera?
00:40:15Yo me ofrecía pagar por todo
00:40:18¿Y lo rechazó?
00:40:20Me corrió de su casa
00:40:21¿Qué querías que hiciera?
00:40:23¿Volver a entrar para que me echara de nuevo?
00:40:26No vine para discutir
00:40:30Mira, no sé cómo va a salir todo esto
00:40:33Pero quería verte y decirte que lo siento
00:40:37¿De acuerdo?
00:40:42Lo siento
00:40:44Lo siento
00:40:52Pero aquí voy
00:40:59Esto es todo lo que tengo
00:41:02Deja ir a la pobre chica
00:41:04Tan pronto como pueda
00:41:06Gracias
00:41:13Gracias
00:41:43La calle
00:42:06¡Ya voy!
00:42:08¿Sí?
00:42:09¡Oh, Dios mío!
00:42:10¡Rookie!
00:42:11It's good to see you, Aunt Jane.
00:42:13You too!
00:42:15Oh, wow!
00:42:16Oh, hello, you too!
00:42:17Aren't you beautiful?
00:42:19Do you want something to eat?
00:42:20Yes.
00:42:22Boss, I found him.
00:42:26It seems he fell in love with his hostess.
00:42:36Here you go.
00:42:42Chicken, cheese and mayonnaise.
00:42:44Is that all?
00:42:46Maybe salt and pepper.
00:42:48But Jane makes the dough.
00:42:50Simple, but the best I've ever tasted.
00:42:56Can I ask you something?
00:42:58Sure.
00:43:01Why did you steal a bank?
00:43:03Why not just work for the money?
00:43:06It was a matter of time.
00:43:08It was a matter of time.
00:43:10Our father had cancer.
00:43:11Ours?
00:43:12Elliot, my brother.
00:43:15He needed treatment, which was good,
00:43:17but he had no income and was going to lose the house.
00:43:21We all grew up there.
00:43:23Mom died there.
00:43:24We didn't want her to lose anything else.
00:43:27But after not paying, the bank wanted all the money.
00:43:31Elliot and I had to raise $50,000 and we couldn't get it.
00:43:36They say you killed cops on the radio.
00:43:39I didn't kill anyone.
00:43:41The guy Brian Mason was talking about,
00:43:44obviously had another plan.
00:43:46He shot a guard and a cop.
00:43:49The one who caught me shot Elliot.
00:43:52He pointed his gun at the cop.
00:43:54Of course I'd shoot him.
00:43:56I'm sorry, I've over-thought it.
00:43:58No, it's okay.
00:44:06My day could have been worse.
00:44:08Today?
00:44:10Yes, this morning.
00:44:12I thought about what would happen next.
00:44:15I'd have to work.
00:44:17I'd depend on my income and a boyfriend.
00:44:20But when that failed,
00:44:23there was nothing left for me.
00:44:27What? Why are you smiling?
00:44:30I didn't get the job.
00:44:32Todd left me. You took me.
00:44:36You're the only person who needed me today.
00:44:46I brought some things to take.
00:44:51Please take care of yourself, Brocky.
00:44:53I love you.
00:44:55I love you too, Aunt Jane.
00:45:02I love you too.
00:45:32I love you too.
00:45:34I love you too.
00:46:00See you soon.
00:46:05Now what?
00:46:07We wait for the sunset and find out what's in the safe.
00:46:12Brock.
00:46:16Why don't you forget about this?
00:46:19Why don't you just leave?
00:46:25You don't have to die for this.
00:46:27I lost my dad and Elliot in this shit.
00:46:31I can't leave and see this son of a bitch take the rewards.
00:46:54Run! Get out of here now!
00:47:00Let's go, let's go, let's go!
00:47:02Hurry!
00:47:06Move it!
00:47:08Let's go!
00:47:31Ask for backup.
00:47:33Andrews, tell him to come quick.
00:47:37Yes, sir.
00:48:01Andrews, behind the tree.
00:48:04Go get the bitch.
00:48:12Damn bitch, hurry up!
00:48:16Come here!
00:48:20Come here!
00:48:22Come here!
00:48:24Come here!
00:48:26Come here!
00:48:28Come here!
00:48:37Get off me!
00:48:39Shut up!
00:48:43Damn bitch!
00:48:50Let's go!
00:48:58Let's go!
00:49:02Martinez!
00:49:11Damn bitch!
00:49:14Shut up!
00:49:21Martinez!
00:49:24Come on!
00:49:32Shit! We're late!
00:49:34Let's go! Hurry!
00:49:36Go that way!
00:49:44Shit!
00:49:53Shit!
00:49:55Shit!
00:50:22Martinez!
00:50:24No, let's go! No, no, no!
00:50:26No!
00:50:28Oh my God!
00:50:30Let's go! Move it!
00:50:32Help!
00:50:34Help me! It's one of them!
00:50:54Let's go!
00:51:20It's better if you cover yourself.
00:51:24Son of a bitch!
00:51:30Let me go! Let me go!
00:51:32Help me! Let me go!
00:51:34Get in there!
00:51:38Let me go!
00:51:43Hurry!
00:51:54Shit!
00:51:56Foxy, let's go!
00:52:24Let's go!
00:52:54Let's go!
00:53:09Take a seat, Andrews.
00:53:15I just talked to Gil.
00:53:17Yes, and?
00:53:19And I just wanted to hear a little more details.
00:53:22What more do you want me to say?
00:53:24We were close, but Brock escaped with Allison.
00:53:27Because there was another gang in the cemetery.
00:53:30Maybe it was Brock's men.
00:53:32They saw us coming and hell broke loose.
00:53:35Gil thinks the same.
00:53:37But if it was Brock's men, how could you get in and save Allison in the middle of that damn crusade?
00:53:45With luck, I guess.
00:53:48Look, I know you have a big network, Andrews.
00:53:53By any chance, you wouldn't have ties to that gang, would you?
00:53:58Come on, boss. Of course not.
00:54:00Come on, everyone knows I have connections, but there's no way I can get that far.
00:54:06You know, there are certain things I'm willing to let go, Andrews.
00:54:10But I draw the line when our men are murdered.
00:54:14I had great hopes for Daniels.
00:54:16The boy was a prodigy.
00:54:19Well, not anymore, boss. I'm sorry to say.
00:54:22I'll find answers, Andrews.
00:54:25Don't make mistakes.
00:54:27Remember, you're still in the force for saving my neck years ago.
00:54:33I haven't forgotten.
00:54:35Watch your limits.
00:54:38Yes, that's fine, boss.
00:54:40Now, if you don't mind, I need to finish the report you asked for.
00:55:10Yes, what?
00:55:12How are you?
00:55:13What do you think? The bastard got away.
00:55:16Yes, well, listen, something else came up. I need to see you in an hour.
00:55:26Here you go.
00:55:47Are you okay?
00:55:49I bought all the medicines I could find, and vodka. That should help.
00:55:53Let's get a hotel and clean up this mess, okay?
00:55:56I'm sorry.
00:56:09This is unexpected, Andrews.
00:56:11You clearly have something to tell me.
00:56:13What the hell is this?
00:56:15Come on, Andrews, spit it out.
00:56:18Look, after what happened today, I can't continue with this, okay?
00:56:23I'm out.
00:56:24Wait, I still need you to find Brock.
00:56:28One of our guys was killed.
00:56:31I told you what would happen if things got ugly.
00:56:34Gil and the boss are already starting to suspect.
00:56:37I didn't shoot your cop, it was your fault.
00:56:39You wanted some diamonds, you knew the risks.
00:56:43And I told you, when someone comes in with me, no one can get out.
00:56:48I knew you would say that.
00:56:54I didn't think you'd fall so easily.
00:56:59I always knew you had your friends.
00:57:03You have no idea.
00:57:06Jackson!
00:57:12Throw them out.
00:57:24Oh.
00:57:54Fuck.
00:58:24Fuck.
00:58:25Fuck.
00:58:26Fuck.
00:58:28Fuck.
00:58:30Fuck.
00:58:33Fuck.
00:58:37Fuck.
00:58:38Fuck.
00:58:39Fuck.
00:58:40Fuck.
00:58:41Fuck.
00:58:42Fuck.
00:58:43Fuck.
00:58:53Just find Brock and you'll be free.
00:58:56Jackson, let's go.
00:59:26Fuck.
00:59:27Fuck.
00:59:28Fuck.
00:59:29Fuck.
00:59:30Fuck.
00:59:31Fuck.
00:59:32Fuck.
00:59:33Fuck.
00:59:34Fuck.
00:59:35Fuck.
00:59:36Fuck.
00:59:37Fuck.
00:59:38Fuck.
00:59:39Fuck.
00:59:40Fuck.
00:59:41Fuck.
00:59:42Fuck.
00:59:43Fuck.
00:59:44Fuck.
00:59:45Fuck.
00:59:46Fuck.
00:59:47Fuck.
00:59:48Fuck.
00:59:49Fuck.
00:59:50Fuck.
00:59:51Fuck.
00:59:52Fuck.
00:59:53Fuck.
00:59:54Fuck.
00:59:55Fuck.
00:59:56Fuck.
00:59:57Fuck.
00:59:58Fuck.
00:59:59Fuck.
01:00:00Fuck.
01:00:01Fuck.
01:00:02Fuck.
01:00:03Fuck.
01:00:04Fuck.
01:00:05Fuck.
01:00:06Fuck.
01:00:07Fuck.
01:00:08Fuck.
01:00:09Fuck.
01:00:10Fuck.
01:00:11Fuck.
01:00:12Fuck.
01:00:13Fuck.
01:00:14Fuck.
01:00:15Fuck.
01:00:16Fuck.
01:00:17Fuck.
01:00:18Fuck.
01:00:19Fuck.
01:00:20Fuck.
01:00:21Fuck.
01:00:22Fuck.
01:00:23Fuck.
01:00:24Fuck.
01:00:25Fuck.
01:00:26Fuck.
01:00:27Fuck.
01:00:28Fuck.
01:00:29Fuck.
01:00:30Fuck.
01:00:31Fuck.
01:00:32Fuck.
01:00:33Fuck.
01:00:34Fuck.
01:00:35Fuck.
01:00:36Fuck.
01:00:37Fuck.
01:00:38Fuck.
01:00:39Fuck.
01:00:40Fuck.
01:00:41Fuck.
01:00:42Fuck.
01:00:43Fuck.
01:00:44Fuck.
01:00:45Fuck.
01:00:46Fuck.
01:00:47Fuck.
01:00:48Fuck.
01:00:49Fuck.
01:00:50Fuck.
01:00:51Fuck.
01:00:52Fuck.
01:00:53Some cookies. They look good.
01:01:09How do you know Jen?
01:01:12She's Mom's best friend. She was like an auntie to us.
01:01:16And when Mom died, we couldn't see her.
01:01:19When did your mom die?
01:01:21When I was 13. That's when Elliot and I started stealing.
01:01:26I thought it was to get him out of our system.
01:01:28But when I stopped, I realized that we just wanted life to be real.
01:01:33Does that make sense to you?
01:01:35Yes.
01:01:37Did your dad get married again?
01:01:38No, Mom was the only one.
01:01:41When she got sick, she used to say that she couldn't wait to be with her.
01:01:45We want her to fight.
01:01:47Okay.
01:02:17I love you.
01:02:45Are you okay?
01:02:47Yeah, I'm okay.
01:02:50I'm nervous.
01:02:51You're not alone, man.
01:02:56Adult diapers. That's what I need.
01:03:00Adult diapers.
01:03:03That's okay to be nervous. This one's bigger than the others.
01:03:07Focus on your breathing, and remember why we're doing this.
01:03:17Okay.
01:03:26Nice car.
01:03:27Say thanks to Brian for this shit.
01:03:29Hey, I don't want anyone to talk bad about old Jesse.
01:03:34And does it work?
01:03:48Run!
01:03:49Come on!
01:04:05Come on!
01:04:06Let's go!
01:04:17Let's go!
01:04:25Police!
01:04:34Drop the gun!
01:04:48Drop the gun!
01:04:58On the ground!
01:05:17On the ground!
01:05:29Let's go!
01:05:30Let's go!
01:05:46What's wrong?
01:05:47We didn't sleep. We have to go now.
01:06:00Let's go.
01:06:16Now I'm a thief.
01:06:19Seriously.
01:06:20God.
01:06:22I'm glad you let her go.
01:06:25But you want her to be safe.
01:06:28That's why you called, right?
01:06:30I don't have anyone, man.
01:06:31I need a big favor.
01:06:34Okay, I can be on the bridge in an hour.
01:06:45Gil.
01:06:46Detective Gil? I'm Vivian from communications.
01:06:49We received a call from Brock Bremer to Rose Bremer.
01:06:52He asked to pick up the girl on the bridge.
01:06:54Yes, I know where it is. Are you there yet?
01:06:56If he told the truth, I should be there in half an hour.
01:07:02Please don't leave me here.
01:07:05I want to be with you. I want to help you.
01:07:07I don't want you to get hurt. I can't risk it.
01:07:09I need you to wait here, Rose.
01:07:16I have to finish this.
01:07:26What?
01:07:27This is the train station.
01:07:28He left the girl on the bridge.
01:07:30I bet he's going for the diamonds.
01:07:32You just saved your life, pal.
01:07:34Good job.
01:07:35Yeah, whatever.
01:07:38Dane, Lauren.
01:07:41If you see Mason's men, kill them.
01:07:43Get everyone ready.
01:07:45Oh, tell them if they see Andrews, shoot him.
01:07:57Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:25Hi, I'm Detective Gil from Homicide.
01:08:27Who did you talk to?
01:08:28Edwards, what I'm going to tell you is confidential.
01:08:31You can't share it with anyone until we get there.
01:08:33Yes, no problem.
01:08:35I'll see you as soon as you get here.
01:08:58Please return the key to the reception.
01:09:05Hi, how are you?
01:09:06I'm fine, Detective Andrews.
01:09:07There's a suspect at the station. We need your help.
01:09:10No problem. I talked to Detective Gil.
01:09:12Where is he?
01:09:13He got ahead. It's a headache.
01:09:15We must enter the security office to watch the videos.
01:09:18No problem. It's this way. Let's go.
01:09:28No way.
01:09:33Brock!
01:09:37Shit!
01:09:42Shit!
01:09:57Hi.
01:09:59I can't hear you.
01:10:01Hi.
01:10:02Brock!
01:10:06It's him!
01:10:14Hands up!
01:10:28Damn dog!
01:10:36Good job.
01:10:43Oh, damn.
01:10:45I've never shot anyone.
01:10:47You'll get used to it.
01:10:50Get ready. Brock is going your way.
01:10:52I'm going after Brock.
01:10:57Boss, it's Andrews. He's shooting at us.
01:11:00That damn idiot.
01:11:02Go after him. Do whatever you can.
01:11:07Foxy, bring me that bitch.
01:11:21Come on, walk!
01:11:27Shut up!
01:11:58Damn it!
01:12:02Parking B.
01:12:09Hey, Brock. This way.
01:12:11We're the police. It's okay.
01:12:15We know you're innocent. We want to help.
01:12:28Shoot!
01:12:43Shoot him, too!
01:12:45Go after him.
01:13:02Andrews, I've got the bag!
01:13:05Shit!
01:13:14Fuck!
01:13:45Fuck!
01:14:04Shit!
01:14:15Fuck!
01:14:27Son of a bitch!
01:14:44Fuck!
01:15:06Andrews, that's a prisoner. Take cover!
01:15:14Hell...
01:15:45Fuck!
01:15:47Fuck!
01:15:51Fuck!
01:15:52Fuck!
01:16:10Not bad, Brock.
01:16:11But I still have your girl.
01:16:13We're waiting on the other side of the parking lot.
01:16:16Run! Run!
01:16:23Fuck!
01:16:35Brock!
01:16:39Shit!
01:16:43Wait. Just wait.
01:16:46You probably know there's more to this than just me.
01:16:49Don't try to rationalize it. You're my top priority.
01:16:52Just listen to me.
01:16:54Mason is behind all this, including your partner.
01:16:57What partner?
01:16:59Your friend Andrews.
01:17:00He and his friends tried to kill me.
01:17:04And I know it doesn't make sense.
01:17:06But look on the other side of the parking lot and you'll see what I'm talking about.
01:17:12Listen.
01:17:13Mason has Allison.
01:17:15And he's waiting for me outside.
01:17:18You can shoot me if you want.
01:17:20But I have to save her.
01:17:26To hell with my life!
01:17:32Shit!
01:17:47Fuck!
01:17:52Fuck you, Brock.
01:17:54Drop your gun.
01:17:55I'll take my diamonds and give your girl back to you.
01:17:59We all win.
01:18:01Nothing will bring my brother back.
01:18:03You used us!
01:18:04And also...
01:18:05Avenge your brother, idiot!
01:18:07If we hadn't been your pawns...
01:18:09Elios would be alive.
01:18:11Well, it's all semantics.
01:18:13Throw me the bag or you lose your girl.
01:18:24I want your word.
01:18:25What does that matter?
01:18:26What option do you have?
01:18:30Throw me the bag and you'll have your girl.
01:18:34All right, let's go, friend.
01:18:44Fuck.
01:18:52Let's go.
01:19:14Let's go.
01:19:25I always win, bitch.
01:19:27Not this time, idiot.
01:19:39Are you okay?
01:19:44We'll help you.
01:19:46It's okay.
01:19:48You'll be fine.
01:19:49I don't want to be fine without you.
01:19:55I love you.
01:19:59Don't leave me.
01:20:14Detective Gil told me everything.
01:20:17She's talking to Allison now.
01:20:20It turns out that her nephew, Brock, is a real man.
01:20:24Is he okay?
01:20:25He'll be fine.
01:20:27We'll take good care of Brock.
01:20:29But what's going to happen to him?
01:20:32Well, I'm not a judge.
01:20:35I'd say that...
01:20:37I don't know.
01:20:39I don't know.
01:20:40No, I'm not a judge.
01:20:42I'd say he'll get a reduced sentence.
01:20:46So he'll go back to prison?
01:20:48Just for a while.
01:20:50Again, considering everything he's done for us.
01:20:54Helping us get rid of Mason's gang.
01:20:58I know it's not the best news, but...
01:21:01After saving his life twice, I think Allison will want to wait.
01:21:07She'll need a place to live.
01:21:08You'll have to take care of her.
01:21:10For Brock.
01:21:14Okay.
01:21:15I'll take care of her.
01:21:17Until my nephew gets out.
01:21:41I love you.
01:21:42I love you more.
01:21:52Do you have them?
01:22:10Yeah.
01:22:40I love you.
01:23:10I love you.
01:23:11I love you.
01:23:12I love you.
01:23:13I love you.
01:23:14I love you.
01:23:15I love you.
01:23:16I love you.
01:23:17I love you.
01:23:18I love you.
01:23:19I love you.
01:23:20I love you.
01:23:21I love you.
01:23:22I love you.
01:23:23I love you.
01:23:24I love you.
01:23:25I love you.
01:23:26I love you.
01:23:27I love you.
01:23:28I love you.
01:23:29I love you.
01:23:30I love you.
01:23:31I love you.
01:23:32I love you.
01:23:33I love you.
01:23:34I love you.
01:23:35I love you.
01:23:36I love you.
01:23:37I love you.
01:23:38I love you.
01:23:39I love you.
01:23:40I love you.
01:23:41I love you.
01:23:42I love you.
01:23:43I love you.
01:23:44I love you.
01:23:45I love you.
01:23:46I love you.
01:23:47I love you.
01:23:48I love you.
01:23:49I love you.
01:23:50I love you.
01:23:51I love you.
01:23:52I love you.
01:23:53I love you.
01:23:54I love you.
01:23:55I love you.
01:23:56I love you.
01:23:57I love you.
01:23:58I love you.
01:23:59I love you.
01:24:00I love you.
01:24:01I love you.
01:24:02I love you.
01:24:03I love you.
01:24:04I love you.
01:24:05I love you.
01:24:06I love you.
01:24:07I love you.
01:24:08I love you.
01:24:09I love you.
01:24:10I love you.
01:24:11I love you.
01:24:12I love you.
01:24:13I love you.
01:24:14I love you.
01:24:15I love you.
01:24:16I love you.
01:24:17I love you.
01:24:18I love you.
01:24:19I love you.
01:24:20I love you.
01:24:21I love you.
01:24:22I love you.
01:24:23I love you.
01:24:24I love you.
01:24:25I love you.
01:24:26I love you.
01:24:27I love you.
01:24:28I love you.
01:24:29I love you.
01:24:30I love you.
01:24:31I love you.
01:24:32I love you.
01:24:33I love you.
01:24:34I love you.
01:24:35I love you.
01:24:36I love you.
01:24:37I love you.
01:24:38I love you.
01:24:39I love you.
01:24:40I love you.
01:24:41I love you.
01:24:42I love you.
01:24:43I love you.
01:24:44I love you.
01:24:45I love you.
01:24:46I love you.
01:24:47I love you.
01:24:48I love you.
01:24:49I love you.
01:24:50I love you.
01:24:51I love you.
01:24:52I love you.
01:24:53I love you.
01:24:54I love you.
01:24:55I love you.
01:24:56I love you.
01:24:57I love you.
01:24:58I love you.
01:24:59I love you.
01:25:00I love you.
01:25:01I love you.
01:25:02I love you.
01:25:03I love you.
01:25:04I love you.
01:25:05I love you.
01:25:06I love you.
01:25:07I love you.
01:25:08I love you.
01:25:09I love you.
01:25:10I love you.
01:25:11I love you.
01:25:12I love you.
01:25:13I love you.
01:25:14I love you.
01:25:15I love you.
01:25:16I love you.
01:25:17I love you.
01:25:18I love you.
01:25:19I love you.
01:25:20I love you.
01:25:21I love you.
01:25:22I love you.
01:25:23I love you.
01:25:24I love you.
01:25:25I love you.
01:25:26I love you.
01:25:27I love you.
01:25:28I love you.
01:25:29I love you.
01:25:30I love you.
01:25:31I love you.
01:25:32I love you.
01:25:33I love you.
01:25:34I love you.
01:25:35I love you.
01:25:36I love you.
01:25:37I love you.
01:25:38I love you.
01:25:39I love you.
01:25:40I love you.
01:25:41I love you.
01:25:42I love you.
01:25:43I love you.
01:25:44I love you.
01:25:45I love you.
01:25:46I love you.
01:25:47I love you.
01:25:48I love you.
01:25:49I love you.
01:25:50I love you.
01:25:51I love you.
01:25:52I love you.
01:25:53I love you.
01:25:54I love you.
01:25:55I love you.
01:25:56I love you.
01:25:57I love you.
01:25:58I love you.
01:25:59I love you.
01:26:00I love you.
01:26:01I love you.
01:26:02I love you.
01:26:03I love you.
01:26:04I love you.
01:26:05I love you.
01:26:06I love you.
01:26:07I love you.
01:26:08I love you.
01:26:09I love you.
01:26:10I love you.
01:26:11I love you.
01:26:12I love you.
01:26:13I love you.
01:26:14I love you.
01:26:15I love you.
01:26:16I love you.
01:26:17I love you.
01:26:18I love you.
01:26:19I love you.
01:26:20I love you.
01:26:21I love you.
01:26:22I love you.
01:26:23I love you.
01:26:24I love you.
01:26:25I love you.
01:26:26I love you.
01:26:27I love you.
01:26:28I love you.
01:26:29I love you.
01:26:30I love you.
01:26:31I love you.
01:26:32I love you.
01:26:33I love you.
01:26:34I love you.
01:26:35I love you.
01:26:36I love you.
01:26:37I love you.
01:26:38I love you.
01:26:39I love you.
01:26:40I love you.
01:26:41I love you.
01:26:42I love you.
01:26:43I love you.
01:26:44I love you.
01:26:45I love you.
01:26:46I love you.
01:26:47I love you.
01:26:48I love you.
01:26:49I love you.
01:26:50I love you.
01:26:51I love you.
01:26:52I love you.
01:26:53I love you.
01:26:54I love you.
01:26:55I love you.
01:26:56I love you.
01:26:57I love you.
01:26:58I love you.
01:26:59I love you.
01:27:00I love you.
01:27:01I love you.