Kissyfur Drop Me a Lion The Wishing Box(Season One)

  • hier
Transcription
00:30Avec le soutien de Denix
01:31Réfléchis, petit chien. Il n'y a rien de tel que des monstres dans cette vieille chasseuse.
01:40Vois-tu ? Il n'y a que un lion.
01:44Un lion ?
01:53Oh ! Pourquoi ne pas manger mon vieil corps de cirque ?
01:57Ça fait longtemps qu'on ne se voit pas !
01:59Rory ?
02:01Il n'y a qu'un !
02:03Je suis allé faire mon matin de jog.
02:06Désolé, j'ai faim, petit chien.
02:09C'est mon ami aussi. Je suis Kissy-Fur.
02:12J'ai hâte de te rencontrer, Kissy-Fur.
02:16J'aimerais manger. Je veux dire, rencontrer tous tes petits amis.
02:22Rory, qu'est-ce qui t'amène à la chasseuse de cirque comme toi ?
02:26Oh ! La chasseuse de cirque est devenue une chasseuse inquiétante.
02:29J'ai donc retiré.
02:31S'il te plaît, ils m'ont demandé de rester, mais c'est suffisant !
02:39Wow !
02:41Ouais, wow !
02:43Tu peux rester avec nous, Mr. Blurry. N'est-ce pas, père ?
02:47Oh, bien...
02:52Je serai le plus honoré !
02:57Et voilà, Rory.
02:59Prépare-toi à la maison.
03:02Merci, vieux homme.
03:04Tu étais toujours un vrai troupeur.
03:06Je dois terminer de réparer ma chasseuse de cirque.
03:09Les Cackle Sisters ont besoin d'une course cette après-midi.
03:13Les Cackle Sisters ?
03:15Oui. Deux hyènes qui vivent dans le chemin.
03:27Maintenant, Claudette.
03:29Je veux que tu déchires toutes les fleurs.
03:32Pas trop moche, pas trop sec.
03:35Juste comme ça.
03:44Salut, madame.
03:46Je ne pouvais pas laisser passer une belle dame sans m'introduire.
03:56Oh !
04:09Votre chasseuse de cirque.
04:11Tout confortable, mon amour ?
04:17Maintenant, madame.
04:19Encore quelques instants.
04:22Et...
04:24La beauté est terminée.
04:26La beauté.
04:31Pas de merci nécessaire.
04:34C'est juste la force de habit, mon bonhomme.
04:36Je vous assure que ça ne se reproduira pas.
04:39C'est un, vieil ami.
04:42Trois coups et vous êtes sorti.
04:53Oh !
05:00Bonjour, Rory.
05:01Oh ! Bonjour, mon amour.
05:06Rory.
05:07Tu es encore dans tes vieilles trucs ?
05:15C'est deux.
05:16Encore un et tu es sorti.
05:1998, 99, 100.
05:23Prêt ou pas, j'arrive.
05:31Que cherches-tu, chanteuse ?
05:33Deux. Je ne les trouve pas.
05:36Oh mon Dieu !
05:49S'il te plaît, sors-toi.
05:54Allez, sors-toi.
05:58M. Rory a de l'argent ?
06:01Il est mieux maintenant.
06:04Désolé, j'ai pensé...
06:06Oh, ça va, Gus.
06:08Je l'ai mérité.
06:10Mais j'ai transformé en un nouveau chanteur.
06:12Pas de Hanky-Panky, pas de Furry.
06:15J'aimerais pouvoir croire ça.
06:17C'est vrai.
06:18Et pour le prouver,
06:19je vais faire un show de cirque gratuit pour tout le monde.
06:22Oh, mon dieu !
06:23Juste comme à l'époque.
06:26Exactement.
06:27Et tu pourras être le maître du cirque.
06:42Mesdames et Messieurs,
06:44dans sa première apparition dans le champ,
06:47je présente avec fierté
06:50Rory le Grand.
06:58Un grand délire.
07:00Je dirais qu'il est fou.
07:16Et maintenant,
07:18Rory le Grand va faire quelqu'un disparaître.
07:21Qu'est-ce que tu penses d'un volontaire ?
07:23Prends-moi !
07:24Je veux aller en vol !
07:26Ne fais pas ça !
07:28Ça ?
07:49Encore une fois, Rory.
07:52Oui.
07:53Voyons-le me faire disparaître.
07:55Ça serait bien.
07:57Je ne pense pas que c'est une bonne idée, Gus.
08:00C'est mon tour.
08:02C'est mon tour.
08:04Hey, Lenny.
08:05Ne sois pas un poisson.
08:07Poisson ?
08:08Poisson ?
08:17Cucamonga !
08:19Bien joué, Rory.
08:21Ils l'ont mangé.
08:22Ils l'ont mangé ?
08:30Bravo !
08:31Bravo !
08:33Hey, le spectacle n'est pas terminé.
08:39Oh, salut, Gus.
08:41T'aimes le spectacle ?
08:43Ça dépend de ce qu'il y a dans le sac.
08:46Le sac ?
08:47Oh, ce sac !
08:55Hey, vous êtes venus d'où ?
08:58Comme je vous l'ai dit,
09:00votre grand lion courageux n'est qu'un poisson.
09:04Oui, Gus l'a arrêté de nous recevoir pour le dîner.
09:08Non, vous avez raison.
09:09C'est un erreur.
09:10Dites-le lui, Rory.
09:12Désolé, garçon.
09:16C'est la route, Rory.
09:18Je ne peux pas dire que je ne t'ai pas warné.
09:23Personne ne me veut plus.
09:25Je suis un lion sans pays.
09:27Je suis un roi sans jungle.
09:30Ne sois pas fou.
09:31Il y a toujours la surface.
09:33Non.
09:34Vous voyez, je n'ai pas quitté.
09:37Ils m'ont retiré, Gus.
09:43Mais pourquoi ?
09:44Ils m'ont toujours demandé de faire le truc du flambeau.
09:48Mais je...
09:49Mais je ne peux plus.
09:51J'hate les flambeaux.
09:55Ils me menacent.
09:57Votre ami avait raison, Kissipa.
10:00Je suis un phoney.
10:03Je suis un phoney.
10:33Kissipa, aide-moi !
10:35Toot ?
10:37Je suis là-bas.
10:39Aide-moi !
10:40Attends, Toot.
10:43Kissipa, aide-moi !
10:46Toot !
10:47Aide-moi !
11:03Aide-moi !
11:04Aide-moi !
11:12Merci, Mr. Lion.
11:14Vous étiez libre !
11:16C'est parti !
11:17Bien joué !
11:23Bien joué, Rory.
11:25Ouais !
11:26Je pense que j'étais plutôt bon à ça.
11:29Quelle étoile !
11:31Je savais que tu étais un phoney.
11:33Écoute, Rory.
11:35Si tu veux rester et visiter un peu plus longtemps...
11:38Merci, Gus.
11:39Mais Kissipa a raison.
11:41Je ne suis pas un phoney.
11:42Je dois retourner à mon endroit dans le centre du cirque.
11:46Au revoir.
11:47Au revoir.
11:48Au revoir, Rory.
11:49Bonne chance.
11:50Merci.
11:51Au revoir.
11:52C'est juste pour vous montrer.
11:53Il y a toujours plus pour les gens que les yeux.
12:02Je suis fatigué, Kissipa.
12:05Moi aussi.
12:07Je ne savais pas que trouver de l'honneur
12:09pouvait être si difficile.
12:11Voici notre dernière chance.
12:13Le plus vieux arbre de l'honneur dans le cirque.
12:31Le plus vieux arbre de l'honneur dans le cirque.
12:55Je vais t'apprendre à me réveiller,
12:56toi, stupide boîte.
13:02Qu'est-ce que c'est?
13:04Quelque sorte de boîte.
13:16Fouille!
13:17Qui en a besoin?
13:19J'aimerais juste trouver de l'honneur.
13:23Regardez!
13:24De l'honneur!
13:25Oui!
13:29Floy, écoute!
13:32Des crittères!
13:34Et ils sont proches!
13:36Et bruyants aussi.
13:51Je ne peux pas croire, Tooth.
13:53J'aimerais juste trouver de l'honneur.
13:56Tooth, j'aime l'honneur et je l'ai,
13:58comme de la magie.
14:00Ça doit être une boîte de souhaits de magie.
14:03Tu as entendu, Floyd?
14:05Une boîte de souhaits de magie!
14:07Avec ça, nous pourrions souhaiter
14:08à tout le monde!
14:10Oui, en commençant par eux,
14:12ces deux tiques délicieux.
14:16Hé!
14:17Attendez, cerveau de flingue!
14:27Préparez-vous, Floyd!
14:28Ils arrivent!
14:39Est-ce que je peux faire un souhait, Cathy Fleur?
14:42Sois mon invité!
14:44J'aimerais avoir des fraises fraîches.
14:52Je ne vois pas de fraises.
14:56Ne t'inquiète pas, Tooth.
14:57Je suppose qu'ils sont juste autour du coin.
15:02Hé!
15:03C'est pas vrai, Lenny!
15:04T'es en train de manger toutes les fraises!
15:07Ha!
15:08Les premières arrivent, les premières sortent!
15:11Un secret, un secret,
15:13j'ai un secret.
15:18Un secret, hein?
15:20Tu peux le dire, oh, Lenny!
15:26Oh!
15:28Des fraises!
15:32Des fraises!
15:35Ah, ah, ah!
15:37Secret first!
15:40Lenny et Cathy Fleur ont la boîte magique.
15:48La boîte magique?
15:50Qu'est-ce que c'est que ça?
15:52C'est une boîte magique!
15:55Ça fait du bon goût aussi.
16:00Bolognais!
16:03Mais si ça fonctionnait,
16:05j'aimerais être le roi de la boîte!
16:08Vous devriez être mes servants
16:11et faire tout mon travail à la maison.
16:18Allons voir cette boîte magique!
16:21Oui, j'aimerais la voir!
16:31Attendez un instant!
16:33Attendez!
16:34Vous pouvez la voir, mais faites attention.
16:37On a cette boîte maintenant, Floyd!
16:39Oui, et quelques petits déjeuners
16:42pour y accompagner.
16:46Hé, Cathy Fleur!
16:49Il y a un bâton rouge dans la vieille bête.
16:52J'aimerais que vous le répariez avant le déjeuner.
16:55Si vous travaillez ensemble,
16:57ça ne prendra pas trop de temps.
16:59Puis vous pourrez repartir jouer.
17:05La vie peut être cruelle.
17:07Réfléchis! C'est pour ça que j'ai la boîte magique!
17:10J'aimerais que la bête soit déjà réparée.
17:14Maintenant, allons jouer!
17:19C'est génial!
17:30Oh, mon Dieu!
17:33Je devrais réparer cette vieille bête
17:35avant que quelqu'un ne se fasse vraiment mal.
17:49Wow! La bête est réparée!
17:51C'est merveilleux!
17:53Juste comme tu l'as souhaité, Cathy Fleur!
17:55Bien sûr!
17:57Mon tour!
17:59J'aimerais qu'il n'y ait pas d'école demain.
18:02J'imagine que ça ne marche pas.
18:08Bonjour, Chef!
18:12Bonjour, enfants.
18:16Excusez-moi.
18:18J'ai peur que je devienne moche et que je devienne froid.
18:21Donc, il n'y aura pas d'école demain.
18:24Je suis désolée.
18:28Excusez-moi.
18:29Ça a marché!
18:31Mon souhait est arrivé!
18:37Alors, qu'est-ce qu'on souhaite pour la prochaine fois?
18:41Plus de fraises!
18:42Du pain au lait!
18:43Des toilettes sèches!
18:45Plus d'excitement!
18:47Depuis qu'il n'y a pas d'école demain, j'aimerais qu'on puisse aller nager.
18:51Rennie, comment pouvons-nous aller nager avec tous ces gâteurs?
18:56Allons les chercher!
19:01Pas de problème!
19:03On va juste souhaiter à ces gâteurs de partir!
19:10J'aimerais que ces gâteurs stupides disparaissent pour toujours!
19:18Si on est censé disparaître, comment est-ce qu'on est toujours là?
19:23Je ne sais pas.
19:25Peut-être que la boîte ne fonctionne pas sur les gâteurs.
19:28Ou peut-être que la boîte ne fonctionne pas sur les gâteurs.
19:31Tu veux dire que ces petits gâteaux nous ont trompés?
19:34J'aimerais pouvoir les détruire!
19:38Moi aussi!
19:39Et je sais où on va les trouver!
19:42Et je sais où on va les trouver!
20:04Quoi?
20:05Vous êtes...
20:08Laissez-les s'approcher!
20:10Je vais les trouver!
20:22Gâteurs! Gâteurs!
20:37Gâteurs?
20:41Gâteurs! Gâteurs!
20:48Gâteurs! Gâteurs!
20:58Je l'ai eu!
21:11Regardez ce qu'on a ici!
21:16Vos souhaits ont disparu.
21:41Ouais!
21:46Mais père, on a tout ce que nous voulions.
21:49Comme de la magie.
21:51Jusqu'à ce que les gâteurs disparaissent.
21:56Ça prend beaucoup plus de temps que de souhaiter
21:59pour que nos souhaits se réalisent, petit gâteau.
22:03Oh!
22:08Vous voyez?
22:09Juste une vieille boîte de musique cassée.
22:12Oh! J'aimerais que vous la laissiez partir!
22:15De la magie!
22:17Fouille!
22:33Oh!
22:40Vous ne voyez pas que je suis en train de dormir?
22:43Je suis en train de dormir!
22:45Mais, mais, mais...
22:47Oh!
23:02Sous-titrage Société Radio-Canada
23:32Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations