H.I.G Ep. 05 - Original English Dub Version (VHS Capture)

  • avant-hier
Transcription
00:30Koi ? Peut-être que c'est Koi.
00:34Qu'est-ce qu'il y a de mal avec la Koi ?
00:38Non, je ne suis pas... Je ne suis pas avec personne.
00:41Tu sais, tu as l'air un peu détendu ces temps-ci, Ska.
00:45Est-ce que tu nous caches quelque chose ?
00:47Non, je ne cache rien !
00:49Il n'y a vraiment rien à cacher.
00:51Hasekawa !
00:53Il vaut mieux que tu parles. Si tu ne parles pas...
01:00Allons-y !
01:15C'est Mia, hein ?
01:17Je ne l'ai pas vue depuis, mais je ne peux pas l'enlever de mon esprit.
01:22Elle m'amuse.
01:25Je sais ce que tu veux dire.
01:31Ça n'a pas l'air du tout comme ce que j'ai senti pour Sumire.
01:35Mais...
01:37J'ai senti comme...
01:39Comme si je...
01:48Il fait tellement froid ici !
01:50Au moment où tu rentres dans la chambre, tu es froid !
01:53Ska, tu es le président de la chambre.
01:55Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose pour que la chaleur s'allume pour tout le bâtiment ?
01:58Je n'ai jamais voulu être le président de la chambre.
02:03Que pensez-vous que vous faites ?
02:04Laissez-moi la main !
02:06Qu'est-ce qui se passe ?
02:08Nous avons un visiteur.
02:10Un visiteur ?
02:11Ne me mêle pas !
02:15Ce n'est pas un hôtel, jeune dame.
02:18Et même si ce n'est pas si tard, aucune fille ne peut rester dans cette chambre.
02:21C'est absolument prohibitif.
02:24C'est ce que tu penses.
02:25Sors de mon chemin et laisse-moi entrer !
02:27Asakawa, tu devrais faire quelque chose !
02:28Oui, Ska, tu devrais aller aider la dame de la chambre.
02:31Elle n'a pas besoin de moi.
02:33Regarde, elle a tout le bâtiment sous contrôle.
02:37Tu penses qu'une femme qui a survécu à la douleur du travail ne peut pas gérer un punk comme toi ?
02:42Toi, gros chien !
02:43Petite putain !
02:45Sors d'ici !
02:47Qui est-elle ?
02:49Elle était une plus basse de classe à l'école junior de Mitsuru.
02:55Mia !
02:57Où es-tu allé, Mr. Asakawa ?
02:59Pour voir ce que c'est que tout ça.
03:28Alors, tu es là encore.
03:29Je t'ai pas dit de t'arrêter.
03:30Tu n'es pas bon à ça.
03:31Et pourquoi tu as tes sacs ?
03:34Mitsuru...
03:36Laissez-moi rester dans votre chambre.
03:37Quoi ?
03:38J'y vais tout le temps, j'habite avec des amis.
03:41Je ne veux pas embêter personne d'autre.
03:43S'il vous plaît, juste pour quelques jours.
03:45Tu dois être fou.
03:46Tu penses qu'ils laissent les filles rester dans les chambres des garçons ?
03:49Tu es en trouble encore, n'est-ce pas ?
03:51Arrête ça.
03:52Je ne veux pas que tu m'interrompes.
03:54Tu es en trouble encore, n'est-ce pas ?
03:56Arrête ça et retourne chez toi.
04:02Pourquoi es-tu venu ici ?
04:04Tu as Mitsuru !
04:05Asakawa ?
04:08Qui est-ce que tu es ?
04:11Il doit y avoir quelque chose qui l'empêche de retourner chez elle, n'est-ce pas ?
04:14Alors, pourquoi ne pas faire quelque chose pour l'aider ?
04:16Et comment pourrions-nous l'aider ?
04:18Eh bien, nous pourrions la laisser rester pour la nuit.
04:21Eh bien, grâce à la stupide façon dont elle a essayé d'y entrer,
04:24les filles de la chambre s'en sont effrayées.
04:26Maintenant, elle ne les laisserait pas entrer, même si sa vie dépendait de ça.
04:30Et où est-ce qu'elle resterait dans une chambre
04:32avec deux centaines de loups sanglants ?
04:35Ce n'est pas votre affaire, alors restez-y.
04:38Qu'est-ce que tu veux dire que ce n'est pas mon affaire ?
04:41Tu es celui qui a fait en sorte que je devienne le président de la chambre,
04:44et maintenant que je le suis, je dis que c'est ma décision et qu'elle peut rester.
04:47Tu ne comprends pas, t'inquiète.
04:49Si tu découvres qu'elle est à Greenwood, ce sera ta responsabilité.
04:52D'accord, je prendrai la responsabilité pour elle.
04:54Cela te rend mieux ?
04:55Tu ne comprends pas, n'est-ce pas ?
04:56Tu es celui qui ne comprends pas.
04:58Comment peux-tu laisser une fille de ton haut-junior ici,
05:00sur une nuit froide comme celle-ci ?
05:01Ce n'est pas le point.
05:02Je n'ai jamais pensé que tu pouvais être si cruelle.
05:04Tu es un idiot.
05:05Eh bien, j'aimerais plutôt être un idiot que sans coeur comme toi.
05:07D'accord, fais ce que tu veux.
05:08Ne t'inquiète pas, je le ferai.
05:11Mme Igarashi, j'ai décidé de te laisser rester à Greenwood pour ce soir.
05:15Mais tu dois promettre d'être calme.
05:19D'accord, je te promets.
05:27Je lui ai juste dit de rentrer à la maison.
05:29Désolé pour tous les problèmes.
05:33Qui est-ce ?
05:34C'est une fille.
05:35Vraiment ?
05:36Tu es sûr qu'elle n'est pas une des proches de Shun ?
05:38Peut-être que c'est une autre des filles de Mitsuru.
05:40Calme-toi !
05:42Je ne suis pas un idiot de cirque.
05:44Alors arrête d'agir comme un idiot.
05:46Tu m'as dit que tu serais calme.
05:50Il ne peut rien faire à cause de la chaleur.
05:52Mais une fille veut passer la nuit.
05:54Et il m'envoie de ma chambre.
05:56C'est ma chambre.
05:57Tu peux rester ici ce soir.
05:58Mais tu ne peux pas aller un pas à l'extérieur.
06:01Tu comprends ?
06:12Qu'est-ce qu'il y a avec elle ?
06:13J'essaie d'être gentil.
06:16J'essaie d'être gentil.
06:18Elle peut au moins dire quelque chose.
06:21Hey, Hasekawa !
06:22Si tu la gardes, n'abandonne pas ton temps.
06:24Personne ne va près de ce monstre.
06:26C'est une question d'éthique, d'accord ?
06:28Éthique.
06:31Son nom est Miya Igarashi.
06:33Elle était une année derrière moi à l'école de juniors.
06:35Je pense qu'elle est une juniore maintenant.
06:37Est-ce qu'elle est une proche ?
06:39Elle n'a rien à profiter de,
06:41parce qu'elle vit seule.
06:44Et bien, elle...
06:46Oh, putain !
06:48Reste calme.
06:49Soon, tu pourras utiliser mon lit.
06:54Pourquoi je fais ça ?
06:56Il n'y a pas de raison pour moi.
06:58C'est juste que Mitsuru a l'air si froid quand il a parlé à elle.
07:04Tu ne comprends pas, tueur ?
07:06Si ils savent qu'elle est à Greenwood, c'est ta responsabilité.
07:09Quand il était président, il aurait fait quelque chose.
07:12C'est probablement pour ça qu'elle est venue lui demander de l'aide.
07:16Hey !
07:18Le travail de garde est terminé.
07:19Va dormir dans ma chambre.
07:21Qu'est-ce que tu veux dire ?
07:22Qu'est-ce que tu vas faire ?
07:23Miya, je viens !
07:26Miya, peu importe ce que tu as fait, nous sommes là pour toi.
07:28Tu dois nous dire tout.
07:34Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:37Tu ne vas pas à l'école, non ?
07:43Ils sont derrière moi.
07:44Quoi ?
07:45C'est l'Isei High Gang, Mitsuru.
07:48Ils sont là pour me tuer.
08:01Les gangs de l'Isei et de mon école ont toujours eu des problèmes de turf.
08:05Je ne sais pas pourquoi.
08:08Les gangs de l'Isei et de mon école ont toujours eu des problèmes de turf.
08:12Il y a dix jours, des filles de l'Isei m'ont arrêtée une après-midi
08:16pendant que j'étais de retour de l'école.
08:19Tu es Igarashi, le leader de l'Isei, non ?
08:21Attends une minute.
08:23Tu es vraiment un leader de l'Isei ?
08:24Ils l'ont dit, pas moi.
08:26Mais toutes les autres filles de l'Isei sont des chasseurs de garçons.
08:30D'accord. Et alors ?
08:32Eh bien, nous avons quelque chose à discuter, donc tu dois venir avec nous.
08:35Je n'ai rien à te dire.
08:36Attends ! Tu vas courir ?
08:38Tu as commencé ça, et maintenant tu vas payer !
08:43Je ne savais pas ce qui se passait, alors je les avais juste ignorées.
08:47Il s'est donc arrivé que certaines filles de mon école ont été attrapées sur leur turf.
08:52Mais nous ne savions rien de ce qui était qui.
08:55Ce n'est rien de leur affaire où nous allons.
08:58Puis les gars de l'Isei ont dit qu'on devait payer pour ça.
09:01Et quand ils ont demandé qui était le leader de l'Isei, nous avons dit que c'était toi.
09:05Je veux dire, il n'y avait personne d'autre qu'on pouvait penser à.
09:08S'il te plaît, Mya, aide-nous !
09:10Nous sommes trop effrayées pour aller dehors !
09:13Ils m'ont toujours appelée, mais je les avais juste ignorées.
09:16Puis ils ont commencé à m'attendre autour de l'école, dans ma maison.
09:19J'ai pensé que je ne pouvais pas parler de ça,
09:21alors j'ai arrêté d'aller à l'école et j'ai commencé à rester avec de vieilles amies.
09:25Tu es une idiote stupide !
09:27Tu ne vois pas qu'ils t'utilisent ?
09:29Mitsuru, ces trois filles étaient probablement tellement effrayées qu'elles ne savaient pas ce qu'elles faisaient.
09:33Si elles sont stupides suffisamment pour aller où elles ne devraient pas aller,
09:35elles devraient prendre les conséquences.
09:37Et elles ont probablement donné votre nom à la gang,
09:39parce que vous devez toujours agir si dur.
09:41Ne prenez pas la mort pour ces ennuis,
09:43et si vous décidez de jouer le grand héros,
09:45vous êtes le plus gros ennui du monde.
09:48Que vas-tu faire ?
09:50Je vais chercher mes vieilles amies.
09:52Je n'ai toujours pas parlé à Shouko ou Tetsuya sur ce sujet.
09:56Si j'ai assez de gens ensemble, je peux les face.
10:04Mia, pourquoi ne pas aller te laver ?
10:10Elle habitait avec sa mère, mais elle a été envoyée à l'étranger pour un travail l'année dernière.
10:14C'est pour ça que Mia vit seule maintenant.
10:16Wow, ça doit être dur.
10:18Elle aurait pu l'arrêter après le secondaire.
10:20Elle devrait avoir commencé à nouveau à l'école.
10:22Mais il doit y avoir une raison pour laquelle elle agit comme ça.
10:26Je pense que c'est à cause de son petit ami.
10:29Son petit ami ?
10:30Il est l'explication.
10:32Wow, il doit avoir été une très mauvaise influence.
10:38Je me souviens,
10:40quelqu'un m'a dit que Mitsuru était un leader du jeu.
10:43Mais je ne peux pas imaginer que Mitsuru soit comme ça.
10:56Shinobu ?
10:58Oui ?
11:00Pensez-vous que Mitsuru est allé dans une gang parce qu'il savait qu'il était adopté et qu'il n'est pas allé avec sa famille ?
11:09Vous étiez à sa maison une fois pendant un vacances, n'étiez-vous pas ?
11:12Comment sont ses parents ?
11:14Pas comme moi. Très ouvert et amicable.
11:17Son frère est très proche de lui aussi.
11:19J'ai trouvé ça plutôt perturbant.
11:21Alors pourquoi est-ce que Mitsuru reste dans la chambre ?
11:25Ses vrais parents l'ont abandonné.
11:27Quoi ?
11:28Il a été trouvé sur le sol du temple le jour où le frère adopté de Mitsuru est né.
11:32Les parents de Mitsuru ont décidé de l'emmener.
11:35Il avait seulement deux semaines.
11:37Il connaissait tout depuis qu'il était très jeune.
11:44C'est difficile de croire
11:46que quelqu'un qui a été dit depuis le jour où il est né
11:48« Je ne veux pas de vous »
11:49puisse devenir si fort.
11:59Le jour où Mitsuru est né
12:17C'est dégueulasse.
12:19Excusez-moi.
12:21Nous sommes prêts.
12:22Ok, juste amène-moi un burger.
12:24Allons-y.
12:26Madame.
12:27Pouvez-vous nous montrer la salle de bain ?
12:29Est-ce qu'il y a quelque chose de nouveau ?
12:39Ok, Mia.
12:40Après que vous vous asseyez avec vos amis jusqu'à 4 heures,
12:43rencontrez-moi au McDonald's à l'avant de la station de train.
12:46Je viendrai pour vous et je vous ramènerai ici.
12:48Mitsuru, je ne comprends pas un mot de ce que tu dis.
12:51Tu m'as compris, Mia ?
12:53Oui.
12:57Le jour où Mitsuru est né
13:10Pour une raison, elle a toujours ce regard.
13:14Comme la première fois que je l'ai vue.
13:18Elle semblait dire quelque chose.
13:27Le jour où Mitsuru est né
13:34Salut, Scar.
13:35Je pensais que Mia reviendrait.
13:37Tu veux dire qu'elle n'est pas là ?
13:38Non.
13:39Mitsuru devait rencontrer elle au McDonald's et la ramener.
13:42Où est Mitsuru ?
13:44Si vous cherchez le génie qui est allé à l'école avec une fèvre de 105 degrés,
13:48qu'il s'est laissé tôt et qu'il s'est tourné autour délirieux
13:51avant de revenir et de collapser, ne regardez pas plus loin.
13:55C'est déjà après 5.
13:59Elle a attendu une heure.
14:15Ce regard encore.
14:18Je suis désolé d'être si en retard.
14:19Qu'est-ce qui s'est passé avec Mitsuru ?
14:21Son froid est devenu si grave qu'il s'est collapsé.
14:29Je suis allé chez elle cet après-midi, mais je n'ai pas vu quelqu'un de suspect.
14:34As-tu trouvé quelque chose ?
14:36Shouko et Tetsuya ont des emplois.
14:39Tout le monde a des vies normales.
14:41Je vois.
14:43Tu n'as rien à faire, n'est-ce pas ?
14:45C'est vrai, mais ces filles ne le savent pas.
14:49Mitsuru ?
14:51Mitsuru ! Tu ne peux pas dire que tu te lèves ?
14:55Tu devrais aller te lèver.
14:57Mitsuru, pardonne-moi, je vais partir.
15:10J'ai toujours fait de Mitsuru en colère.
15:13Mais je savais que si je l'appelais, il ferait quelque chose pour m'aider.
15:17J'ai pris soin de lui, et j'ai causé des problèmes pour vous tous.
15:20Je vais retourner chez Shouko et voir si elle peut me trouver un endroit où dormir.
15:24Mio, pourquoi n'es-tu pas rentrée chez toi ?
15:27Ta famille n'est plus là, n'est-ce pas ?
15:29Alors tu ne devrais pas parler de ce qui se passe.
15:32Tu sais, tu serais en sécurité là-bas, à moins...
15:34à moins qu'il y ait une raison pour laquelle tu ne retournes pas chez toi.
15:37Pourquoi tu ne m'écoutes pas ? Ce n'est pas ton boulot, d'accord ?
15:41Eh bien, je ne vais pas m'écouter, car je pense que c'est mon boulot.
15:47Je t'ai donné ma chambre parce que je pensais que tu ne pouvais pas rentrer chez toi.
15:50Et Mitsuru a eu un froid et une fèvre à cause de toi.
15:53Je pense que nous devons tous une explication.
15:58Eh bien...
16:03Ils sont à la maison.
16:04Hein ? Qu'est-ce que tu veux dire par « ils sont à la maison » ?
16:07Eh bien, qui penses-tu qu'ils sont ?
16:10Quand je suis à la maison tout seul, j'entends des sons étranges partout.
16:14Quand les fantômes apparaissent, ça ressemble à des arbres qui sont cassés.
16:18Et tu penses que les fantômes font ces sons ?
16:21Oui, je pense !
16:22C'est la maison qui s'arrête.
16:24S'arrête ?
16:25Les vieilles maisons font des bruits de s'arrêter et quand les supports se contractent.
16:29Ma maison est vieille et ça devient vraiment bruyant à la nuit.
16:32Alors ce n'est pas eux ?
16:34Bien sûr que non.
16:36Mais je l'entends seulement quand je suis seule.
16:38Tu ne peux pas l'entendre sauf quand c'est silencieux.
16:40Cette tempête fait tous sortes de bruits.
16:43Bien sûr, la plupart de ces bruits viennent des fantômes.
16:49Maintenant, je vois ce que tu es vraiment capable de faire.
16:51Tout ça de la vieille maison, c'était juste un grand acte.
16:54Tu ne peux pas s'amuser à la nuit si tu es effrayée par les fantômes.
16:58Eh bien, excuse-moi !
17:00Excuse-moi d'avoir été tellement folle !
17:03Et de ne pas être difficile !
17:05De ne pas faire...
17:07...rien de bien.
17:13Eh bien, s'il te plaît, ne pleure pas.
17:22Maintenant, je vois...
17:24...ce moment...
17:26...et ce moment.
17:28Tu essayais de retenir...
17:30...les pleurs.
17:38D'accord, je te l'ai dit, je vais à la maison.
17:41Je t'attendrai là-bas.
17:46Je n'y crois pas.
17:48J'ai laissé une fille passer la nuit dans ma chambre.
17:57Eh bien, ce que je voulais dire avant, c'est que tu pourrais être plus heureuse si tu t'appelais comme toi.
18:02Ce n'est pas si étrange pour les filles...
18:04...ou pour tout le monde, d'être effrayé par les fantômes.
18:07Mitsuru m'a dit que tu es devenu un délinquant à cause d'un gars.
18:13Mais je... je ne pense pas que tu devrais changer ton personnalité...
18:16...juste pour faire plaisir à ton copain.
18:19Tu ne sais pas de quoi tu parles !
18:21Tenma n'est pas comme ça, il est gentil et intelligente.
18:24Ce qui est beaucoup plus que ce que je peux dire pour toi !
18:26Son nom est Tenma ?
18:28Je l'ai connu depuis que nous étions petits.
18:30Il était toujours si gentil et très intelligente aussi.
18:32Il est allé à une école privée exclusive depuis le secondaire.
18:36J'ai toujours été si stupide et violente...
18:39...donc je sais qu'il ne devrait pas être avec moi du tout.
18:42Si on s'est marié, je n'aurai qu'à l'embarrasser.
18:45Il devrait avoir une femme beaucoup plus belle et plus intelligente que moi.
18:50Mais il m'a dit qu'il m'aimait, alors je pensais que je devais essayer...
18:54...de le faire haïr pour son propre bien.
18:58Ça aurait fait plus de mal si il commençait à me haïr plus tard, alors...
19:02Attends une minute ! Ce que tu fais est fou !
19:05Si il est si gentil et qu'il t'a déjà dit qu'il t'aimait...
19:08...je ne vois pas le problème !
19:10Pourquoi veux-tu qu'il te haïe ?
19:12Quand nous étions petits, ma mère lui a dit de m'occuper de lui...
19:15...et parce qu'il est si gentil, il l'a pris au sérieux.
19:18C'est la seule raison pour laquelle il me dit qu'il m'aime.
19:21Ça doit être ça.
19:23Peut-être que tu as raison. Je veux dire, ce Tenma est supposé être si gentil...
19:26...mais il a l'air démoniaque.
19:28Il ne l'est pas !
19:29Si mon avis de démoniaque te fait tellement mal, peut-être que tu devrais le croire.
19:32Pourquoi devrais-je le croire ? Pourquoi va-t-il m'aimer ?
19:35Il t'aime parce que tu es...
19:44Parce que tu es belle, c'est pourquoi...
19:49C'est ça. Elle ne le réalise pas.
19:52Peut-être qu'il ne l'a jamais même dit ?
19:55Quel genre de gars est ce Tenma ?
19:58Si elle est tellement insécure, pourquoi ne pas faire quelque chose ?
20:04Donc, tu as enfin un petit ami et des goûts.
20:09D'accord, Igarashi.
20:11Retrouve-nous sous la brèche de Sakuragi à 21h.
20:14Et si tu ne te réveilles pas, tu vas le regretter. Tu comprends ?
20:20Il vaut mieux que tu retournes au dormitoire.
20:23Si tu t'amuses avec moi, tu vas juste te faire mal.
20:26Plus je m'éloigne, pire les choses deviennent.
20:29J'ai commencé cette histoire, maintenant je dois faire face aux conséquences.
20:32Pas possible ! Pas toi-même !
20:37Mia !
20:40Mia, ne le fais pas !
20:43Elle est où, ce soir ?
20:45Elle a dit qu'elle allait les rencontrer par elle-même.
20:48Ce petit idiot. Je n'ai que deux heures pour y arriver.
20:51Mitsuru !
20:52Mitsuru, que vas-tu faire ?
20:56J'ai connu Mia depuis l'école. Je dois aller l'aider.
20:59Hasekawa, laisse la fenêtre fermée, d'accord ?
21:02Je vais aussi !
21:03Non, tu ne vas pas.
21:07Il ne peut pas aller seul.
21:09Qu'est-ce si ils apportent toute l'équipe ?
21:12Ils l'ont tué !
21:14Est-ce qu'il y a un fax dans l'arcade ?
21:16Excusez-moi un instant.
21:19Allez, Ska ! Allons-y !
21:22Allons où ?
21:23A la salle de PA, d'abord.
21:25Puis, on va faire des appels.
21:36Tu penses qu'elle va venir seule ?
21:39Oui.
21:41Sumijo-han n'a pas de gang.
21:43Donc, elle ne pouvait pas apporter d'aide si elle le voulait.
21:46Après qu'on s'occupe de Higurashi,
21:48on peut prendre toute la terre de Sumijo.
21:52Elle est là.
21:54Tu es Higurashi de Sumijo, n'est-ce pas ?
21:56C'est vrai.
21:57Eh bien, c'est une surprise.
21:59Je ne pensais pas que tu avais assez de goût pour apparaître seule.
22:08Mitsuru ?
22:09Si ça sortait, j'allais mourir d'embarassement.
22:13Où vient l'Amazon ?
22:14Est-ce qu'elle est de Sumijo ?
22:16Qui s'en fout ?
22:18D'accord, Higurashi.
22:19Ces trois bâtards de toi,
22:21nous ne laissons personne s'en occuper.
22:24Quand tu brises les règles, ton corps apprend la leçon.
22:28Et maintenant, c'est le moment pour nous d'apprendre ta leçon.
22:35Eh, qu'est-ce que c'est ?
22:36Ils ont des gars aussi.
22:38C'est pas faire !
22:39On pensait que tu allais amener un ami à la fête,
22:41donc on en a amené quelques-uns.
22:45On peut commencer ?
22:48Trois d'entre eux.
22:49Merde, et je ne suis même pas à 100%.
22:54Donne-moi ton meilleur coup.
23:07Qu'est-ce que c'est ?
23:08Là-bas !
23:12Désolée d'être en retard, Higurashi,
23:14mais la gang est ici !
23:18Tous les deux !
23:23Merde, comment peut-elle amener un armé comme ça,
23:25sans que nous le sachions ?
23:27En fait, elle était habillée avec un gars aujourd'hui.
23:30Idiote, pourquoi tu ne nous l'avais pas dit avant ?
23:34C'est un Mercedes !
23:36Tu ne penses pas...
23:42Shinobuuuuu !
23:45Où es-tu ?
23:47Oh non ! Je pense que c'est un vrai gangster !
23:51Sors d'ici, Shinobu ! Tu ne vas pas me faire un fou !
23:55Tu ne nous as pas dit ça ! On s'en va !
23:58Où vas-tu ?
23:59On ne se met pas avec des vrais gangsters !
24:02Il me triche avec ce bordel !
24:07Je vais l'apprendre à se foutre de moi !
24:16C'est quoi tout ce bruit ?
24:19Ok, on a fini ! Vous pouvez aller à la maison maintenant !
24:23Merci et désolée pour tout le travail !
24:28Je pense que c'est fini.
24:34Personne ne va faire de bêtises avec Igarashi.
24:37C'est un vrai gangster !
24:39C'est un vrai gangster !
24:43Personne ne va faire de bêtises avec Igarashi depuis longtemps.
24:48Maintenant qu'il est le chef d'une gang avec des centaines de gars...
24:51Shinobu !
24:53Sors d'ici maintenant !
25:02C'est au-delà du curfew !
25:03Il vaut mieux s'échapper un peu à la fois, sinon ils nous attrapent !
25:06Allez, par ici ! Juste laissez-le tranquille !
25:10Oh, ces enfants ! Qu'est-ce qu'ils font cette fois-ci ?
25:19Mia !
25:20Je devrais... Je devrais te remercier.
25:23Non, je... Je ne pouvais rien faire pour t'aider.
25:30Le moins que je peux faire, c'est te ramener à la maison.
25:33D'accord, mais d'abord, tu devrais me dire ton nom.
25:37Dis-moi ton nom.
25:43Voici ton ami Tenma.
25:45Hey, Mitsuru. Je ne t'ai pas vu depuis un moment. Comment vas-tu ?
25:49Je vais bien. Qu'est-ce que tu fais ici ?
25:51Shouko a dit que Mia était ici avec toi.
25:54Tu sais où elle est ?
25:57Hey, Mia ! Je t'ai enfin retrouvée.
25:59Tu m'as vraiment inquiétée. Tu n'as pas été chez toi depuis dix jours.
26:02J'ai demandé à tout le monde si ils savaient où tu étais.
26:04Pourquoi ne m'as-tu pas dit que tu étais en trouble ?
26:06Je... Je n'ai jamais demandé à personne de me chercher.
26:09Quel boulot est-il de toi ? Qu'est-ce que je fais avec ma vie ?
26:12Qu'est-ce que tu parles ? Bien sûr que c'est mon boulot.
26:15Viens, allons-y.
26:16Aïe ! Laisse-moi partir, idiot !
26:18Je vais la ramener à la maison, Mitsuru. Merci pour tout ton soutien.
26:20Tu vas la laisser partir ?
26:22Tu n'as pas besoin d'être embarrassée.
26:24Qui était-ce ?
26:25C'était le boyfriend de Mia. Ils ont toujours été comme ça, et ils vont probablement rester comme ça pour toujours.
26:32C'est pour ça que je ne voulais pas être impliquée dans ses problèmes.
26:37Dis-moi comment tu visites les îles.
26:43C'est pas comme tu le penses.
26:48Je me sens...
26:50Comme si je voulais la protéger.

Recommandations