The Only Way Is Essex S34E07

  • hier
The Only Way Is Essex S34E07

Category

📺
TV
Transcription
00:00Premièrement...
01:00...
01:30...
01:54...
02:22...
02:50...
03:16...
03:26...
03:36...
03:48...
04:04...
04:18...
04:28...
04:56...
05:18...
05:28...
05:46...
05:56...
06:14...
06:34...
06:42...
06:52...
07:02...
07:12...
07:22...
07:34...
07:50...
08:18...
08:44...
08:46...
08:56...
09:06...
09:16...
09:26...
09:46...
09:54...
10:04...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:26...
10:40...
11:02...
11:14...
11:30...
11:40...
11:58...
12:12...
12:26...
12:40...
12:54...
13:08...
13:22...
13:48...
13:58...
14:16...
14:30...
14:44...
15:08...
15:30...
15:42...
15:58...
16:24...
16:50...
16:52...
17:16...
17:40...
17:42...
17:44...
18:06...
18:30...
18:50...
18:52...
19:04...
19:12...
19:14...
19:43...
19:50...
20:02...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10J'ai entendu des rumeurs, mais je ne sais pas ce qui est vrai et ce qui n'est pas vrai.
20:15Ok, qu'est-ce que tu as entendu ?
20:17Est-ce que tu as dormi avec lui ?
20:18Oui, j'ai dormi avec lui.
20:20Oh, j'ai adoré.
20:21On était en date hier.
20:23Comment ça s'est passé ?
20:24En train de partir, Amy et Bill sont arrivés.
20:28Oh mon Dieu, c'est tout ce que tu veux.
20:29Elle est venue, elle et Bill, tous les coups de feu.
20:32Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:34Non.
20:35Est-ce que tu as entendu des rumeurs ?
20:37Non.
20:38Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:39Non.
20:40Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:41Non.
20:42Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:43Non.
20:44Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:45Non.
20:46Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:47Non.
20:48Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:49Non.
20:50Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:51Non.
20:52Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:53Non.
20:54Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:55Non.
20:56Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:57Non.
20:58Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
20:59Non.
21:00Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:01Non.
21:02Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:03Non.
21:04Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:05Non.
21:06Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:07Non.
21:08Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:09Non.
21:10Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:11Non.
21:12Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:13Non.
21:14Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:15Non.
21:16Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:17Non.
21:18Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:19Non.
21:20Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:21Non.
21:22Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:23Non.
21:24Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:25Non.
21:26Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:27Non.
21:28Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:29Non.
21:30Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:31Non.
21:32Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:33Non.
21:34Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:35Non.
21:36Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:37Non.
21:38Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:39Non.
21:40Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:41Non.
21:42Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:43Non.
21:44Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:45Non.
21:46Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:47Non.
21:48Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:49Non.
21:50Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:51Non.
21:52Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:53Non.
21:54Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:55Non.
21:56Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:57Non.
21:58Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
21:59Non.
22:00Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:01Non.
22:02Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:03Non.
22:04Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:05Non.
22:06Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:07Non.
22:08Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:09Non.
22:10Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:11Non.
22:12Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:13Non.
22:14Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:15Non.
22:16Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:17Non.
22:18Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:19Non.
22:20Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:21Non.
22:22Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:23Non.
22:24Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:25Non.
22:26Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:27Non.
22:28Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:29Non.
22:30Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:31Non.
22:32Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:33Non.
22:34Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:35Non.
22:36Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:37Non.
22:38Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:39Non.
22:40Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:41Non.
22:42Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:43Non.
22:44Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:45Non.
22:46Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:47Non.
22:48Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:49Non.
22:50Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:51Non.
22:52Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:53Non.
22:54Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:55Non.
22:56Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:57Non.
22:58Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
22:59Non.
23:00Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:01Non.
23:02Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:03Non.
23:04Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:05Non.
23:06Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:07Non.
23:08Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:09Non.
23:10Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:11Non.
23:12Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:13Non.
23:14Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:15Non.
23:16Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:17Non.
23:18Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:19Non.
23:20Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:21Non.
23:22Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:23Non.
23:24Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:25Non.
23:26Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:27Non.
23:28Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:29Non.
23:30Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:31Non.
23:32Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:33Non.
23:34Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:35Non.
23:36Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:37Non.
23:38Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:39Non.
23:40Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:41Non.
23:42Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:43Non.
23:44Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:45Non.
23:46Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:47Non.
23:48Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:49Non.
23:50Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:51Non.
23:52Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:53Non.
23:54Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:55Non.
23:56Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:57Non.
23:58Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
23:59Non.
24:00Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:01Non.
24:02Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:03Non.
24:04Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:05Non.
24:06Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:07Non.
24:08Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:09Non.
24:10Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:11Non.
24:12Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:13Non.
24:14Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:15Non.
24:16Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:17Non.
24:18Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:19Non.
24:20Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:21Non.
24:22Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:23Non.
24:24Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:25Non.
24:26Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:27Non.
24:28Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:29Non.
24:30Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:31Non.
24:32Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:33Non.
24:34Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:35Non.
24:36Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:37Non.
24:38Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:39Non.
24:40Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:41Non.
24:42Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:43Non.
24:44Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:45Non.
24:46Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:47Non.
24:48Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:49Non.
24:50Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:51Non.
24:52Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:53Non.
24:54Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:55Non.
24:56Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:57Non.
24:58Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
24:59Non.
25:00Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:01Non.
25:02Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:03Non.
25:04Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:05Non.
25:06Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:07Non.
25:08Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:09Non.
25:10Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:11Non.
25:12Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:13Non.
25:14Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:15Non.
25:16Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:17Non.
25:18Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:19Non.
25:20Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:21Non.
25:22Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:23Non.
25:24Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:25Non.
25:26Est-ce que j'ai entendu des rumeurs ?
25:27Non.
25:28Est-ce qu'il y avait deux tombeaux ?
25:35Je ne sais pas.
25:39Des rumeurs ?
25:43Je ne sais pas.
25:47Hmm !
25:48Mantes, on va bien les toucher !
25:51J'en ai eu quelques uns.
25:52Are you serious ?
25:53J'ai toujours dit à Harry qu'il fallait aller voir Amy
25:56parce qu'on a passé tellement de temps avec les twins à Cyprus
25:59et tout d'un coup, je ne les vois plus.
26:00On essaie de s'organiser tous les jours,
26:02mais c'est difficile d'obtenir des bébés tout le temps.
26:05C'est juste dur, tu sais.
26:064 millions de enfants et tout ça, tu sais.
26:08Qu'est-ce que t'as fait d'autre?
26:12Oh non, qu'est-ce que?
26:14Harry et Joe.
26:14Oui.
26:16C'est terrible.
26:16Je sais.
26:17C'est fou.
26:18Je les ai vus les deux hier.
26:19Les deux?
26:20Non, ensemble.
26:21Où?
26:21J'étais avec Bill à la date et on est sortis.
26:24Joe et Jane étaient là.
26:26Il a vraiment adoré.
26:27Il l'a fait?
26:27Je lui ai dit qu'il devait discuter avec soi-même.
26:30Tu sais, ce que vous faites, c'est n'importe quoi.
26:34On ne peut pas l'aider, n'importe quoi.
26:36Mais c'est ce que je dis toujours.
26:37Il va y avoir un an,
26:39et il va faire exactement ce qu'il a fait à Harry et à Janay.
26:40Je suis sûre qu'il va détruire l'esprit de Janay
26:42comme il l'a fait à Harry.
26:43Merci.
26:43Parce que c'est ce que j'ai dit.
26:44J'ai dit à Jane,
26:45tu vas me ramener Janay,
26:47quand tu vas faire ce qu'il a fait à Harry,
26:50donc laisse-moi savoir.
26:51On doit se rappeler que, de cela,
26:53Harry va trouver le mec parfait pour lui.
26:56100 %.
26:58Il devient plus fort.
26:58Tous les jours, il devient plus fort, Harry.
26:59Je l'appelle tous les matins.
27:01Et hier et aujourd'hui,
27:02c'est la première fois que je me suis dit,
27:03tu sais quoi,
27:04il est de retour sur ses pieds maintenant.
27:06Tu vois ce que je veux dire?
27:07L'unique problème, c'est qu'on s'assoit
27:10assez souvent comme groupe,
27:11et il va y avoir un moment
27:13où Harry va devoir être autour de nous.
27:15En parlant de ça,
27:16je vais hoster un événement de charité.
27:22On va faire un jour de sport,
27:23ça va être bien,
27:24mais l'événement de charité est basiquement,
27:26tu sais, mon neveu Marley,
27:28il a le même âge que les twins.
27:31Il a un désordre génétique rare fatale,
27:36qui s'appelle Tay-Sachs.
27:39Désolée, ça me donne de l'anxiété
27:40en parlant de ça.
27:41Oh.
27:57Je suis tellement désolée.
27:58Je sais, c'est juste,
27:58c'est tellement bizarre de parler,
28:00mais je sens que les filles disent,
28:01plus je parle,
28:03peut-être, mieux ça se sent,
28:06mais je sens que...
28:07C'est la pire nouvelle.
28:07Oui, je voulais venir te parler,
28:09parce que tu es la personne
28:10qui va comprendre
28:12ce que ma soeur va vivre.
28:13Oui, je sais.
28:14Je suis tellement désolée pour elle.
28:16Il n'y a pas de cure.
28:17D'accord.
28:18Donc, les charités qui vont venir demain
28:20sont la Fondation Cats,
28:22qui veut trouver une cure pour Tay-Sachs.
28:25Et puis il y a Haven House,
28:28avec qui Marley est,
28:29et ils lui ont donné des sessions de physiothérapie,
28:31des thérapies de musique,
28:32et ils ont fait tellement, tellement pour ma famille.
28:34Donc, je veux vraiment essayer de...
28:37De lui donner quelque chose.
28:37De lui donner quelque chose,
28:38et donner de l'argent,
28:39et leur donner la reconnaissance
28:41qu'ils méritent.
28:43Et puis, quand on était à Cyprus avec les twins,
28:47j'étais comme...
28:48J'étais comme...
28:49Ça a l'air si bizarre de tenir des bébés
28:51qui sont de la même âge que Marley,
28:53mais qu'il ne fait pas les mêmes choses
28:54que ce qu'ils font.
28:56Ils ont juste besoin de soutenir l'un l'autre.
28:58Oui, on dit toujours
28:59qu'on espère un miracle.
29:01Je ne sais pas, Marley peut-être
29:02être ce seul miracle
29:04où il pourra peut-être s'asseoir
29:07ou marcher ou quelque chose.
29:09Oui, tu fais de l'amoureux.
29:11Oui, je fais de l'amoureux.
29:12Oui.
29:13Et de continuer et d'être forte.
29:15Oui.
29:17Tu sais, et c'est tout ce que tu peux faire.
29:18Et je ne peux pas...
29:20Rien ne te prépare pour une perte.
29:22Rien.
29:23Et aucune mère ne devrait le vivre.
29:26Ne t'en fais pas.
29:27Je ne veux juste pas que ma soeur
29:29aille par là-dessus.
29:30Je sais.
29:33Je sais.
29:37Ma soeur m'a toujours dit
29:38juste sois forte, sois forte.
29:39Et c'est ce que je dois faire.
29:40Oui, mais c'est bien de pleurer.
29:42Je l'ai gardé à l'intérieur.
29:43Tu es si forte.
29:44Et c'est bien de pleurer
29:45et de ressentir l'émotion.
29:46Je pleure.
29:48C'est tellement triste.
29:50Je l'ai gardé à l'intérieur et c'est comme...
29:54Non, ne fais pas ça.
29:55Oui.
29:56Non, tu dois le faire.
29:57Oui.
29:58Tu dois être ton amie et le faire.
30:08Tu as envie de pleurer ?
30:12Oui, je peux.
30:13tapez-vous.
30:14Le-le-le...
30:15Super.
30:16Merci.
30:17Partagez.
30:31Oui.
30:32Tu peux pleurer.
30:33Non, non, non, je ne peux pas le faire.
30:34Tu peux le faire.
30:35Non.
30:36Tu ne peux pas le faire.
30:37Merci à tous d'être venus aujourd'hui.
30:40Pour ceux qui se demandent pourquoi j'ai mis cet événement en place,
30:43c'est pour donner de l'argent à la Fondation Cure and Action for Tay-Sachs,
30:47connue comme CATS et Haven House Children's Hospice.
30:51Ils ont déjà fait tellement pour ma famille.
30:54Nous avons reçu récemment des nouvelles étonnantes
30:56que mon beau-fils Marley a un désordre génétique rare fatale appelé Tay-Sachs.
31:03C'est un désordre génétique qui arrête les nerfs de fonctionnement
31:07et qui affecte le cerveau et le cerveau et qui peut devenir fatale.
31:11Il n'y a toujours pas de cure pour ça,
31:13mais chaque jour, en tant qu'une famille, nous espérons et prions pour un miracle
31:16parce que Marley mérite la meilleure vie que nous puissions lui donner.
31:20C'est pourquoi donner à ces charities est si, si important,
31:23car cela donnera les ressources pour aider à trouver une cure
31:27pour que personne ne soit obligé de vivre ce que ma famille vit.
31:33Tu l'as fait tellement bien.
31:36Je suis tellement fière de toi. Tu l'as fait tellement bien.
31:39C'est parti pour le jour.
31:48La première personne sur la équipe rouge est...
31:52Jo.
31:55L'équipe bleue...
31:57Roman.
32:00L'équipe rouge...
32:02Harry.
32:06L'équipe rouge est...
32:07L'équipe rouge est...
32:19Go!
32:31La prochaine est l'équipe rouge.
32:33Les compétiteurs, prenez votre marque.
32:37Sur votre marque.
32:41Go!
32:51Go!
32:57Oh, c'est fini! C'est fini!
33:02C'est fini!
33:12Est-ce que je peux vous montrer mon Tug of War scarf?
33:15Oh, mon Dieu!
33:16Pourquoi t'es en train d'en tenir les mains?
33:18Non, quelqu'un m'a dit de me plier le bras autour.
33:22Comment tu te sens?
33:23J'ai l'impression que je l'ai gardé pour si longtemps,
33:26depuis que j'ai découvert et je n'ai pas parlé à personne d'en parler,
33:29à mon neveu.
33:30Je ne le savais même pas.
33:31Oui, je ne l'ai pas dit.
33:32Je ne peux même pas imaginer que vous et votre famille le ressentiez.
33:35Oui, ça a été horrible.
33:38Depuis combien de temps avez-vous connu?
33:39Je l'ai découvert en mai.
33:43Et je l'ai remplacé,
33:45parce que je voulais protéger ma famille, protéger ma soeur,
33:48mais ma soeur est maintenant prête à élever l'awareness,
33:50parce qu'elle ne veut pas que les autres familles
33:52aient à vivre ce qu'elle va vivre.
33:54Je reçois ma force de ma soeur,
33:56parce qu'elle est si forte.
33:58Elle est incroyable.
33:59Regardez l'awareness que vous avez maintenant.
34:01Nous ne serions pas là aujourd'hui
34:03sans savoir de quoi vous parlez.
34:04Vous avez un très bon groupe de gens autour de vous
34:06et nous vous aimons tous.
34:07Oui, merci.
34:08Et nous vous soutenons tout le long de tout ça.
34:11Oui, je pense que ça signifie beaucoup.
34:12Honnêtement, ça signifie beaucoup.
34:14Vous faites de votre soeur une bonne personne.
34:15Oui, j'espère.
34:25Sur vos marques!
34:28Préparez-vous!
34:42Le trophée va à...
34:44David!
34:55Merci.
34:57J'ai l'impression que c'était sympa.
34:58Tout le monde a mis ses différences de côté.
34:59Tout le monde s'est bien amusé.
35:01Oui, et c'est la première fois que j'ai vu Joe
35:03depuis le break-up.
35:05C'est la première fois que nous nous avons vus ensemble.
35:07J'ai essayé de ne pas regarder dessus,
35:09mais parfois, tu ne peux pas t'aider,
35:11parce qu'ils sont tellement là,
35:13et ils sont si proches,
35:15que tu ne peux pas m'aider,
35:16mais te tourner la tête et les voir.
35:17Oui.
35:18Et je veux dire,
35:19c'est plus clair,
35:20il a une barbe d'amour
35:21sur le côté de son cou,
35:22la taille de ma barbe d'amour.
35:23Il est derrière lui,
35:24et je pouvais voir la barbe d'amour.
35:26C'est très clair.
35:27Il n'a même pas essayé de le couvrir.
35:29Je pense qu'il veut que tout le monde le voie.
35:31Et je pense que Junaid aime ça.
35:33Je pense que parce qu'il savait que j'étais là,
35:34je pense qu'ils l'ont juste
35:35mis dans mon visage un peu encore.
35:37Ce n'est pas qu'ils ont eu
35:38un peu de respect en traversant tout ça,
35:40mais surtout maintenant,
35:41tu penses que,
35:42OK, c'est bon,
35:43tu aimes l'un l'autre,
35:44tu es ensemble, OK,
35:45on va dépasser ce règle.
35:46On n'a pas besoin de le voir.
35:47On n'a pas besoin...
35:48C'est tout sur les médias sociaux,
35:49la barbe d'amour.
35:50On n'a pas besoin de le voir.
35:51Ce n'est pas mal du tout pour toi.
35:52Je sais.
35:53Aujourd'hui, je voulais juste venir ici,
35:54mettre un visage courageux,
35:56et juste être heureux.
35:58Parce que, tu sais quoi,
35:59je suis malade de voir tout le monde me voir triste.
36:00Je ne veux plus être triste.
36:02Tu m'as autorisé.
36:03Je sais que je suis autorisé,
36:05mais je me sens tellement
36:06émotionnellement déçue,
36:07et j'ai dû penser,
36:08tu sais quoi, Harry,
36:09tu as eu une chance de s'échapper ici.
36:10Tu as éliminé deux bullets.
36:11Un va là,
36:12et l'autre va là.
36:13On a un cœur propre,
36:15et c'est ce que tu dois souvenir.
36:16Rien n'a changé pour toi.
36:17Tout a changé pour eux,
36:18mais rien n'a changé pour toi.
36:19Tu es toujours la même personne
36:20que tu étais il y a un an,
36:21et c'est ce que tu dois te rappeler.
36:22Oui.
36:23Tu vas être une personne
36:24beaucoup plus forte
36:25à cause de ça.
36:26Oui.
36:27Je crois en ça.
36:28Je crois en ça.
36:29Est-ce qu'on va voir ce qu'il y a d'autre?
36:30Oui, allons-y.
36:35La dernière course du jour,
36:36le Relay d'Egg & Spoon.
36:40Go!
36:41Go, go, go, go!
36:42Oui!
36:44C'est pas bon.
36:45Oh, il l'a!
36:51Pourquoi dois-je y aller maintenant?
36:57On l'a gagné!
36:58On l'a gagné!
36:59Oh, mon Dieu!
37:05Je ne savais pas que Courtney
37:06allait traverser ça.
37:07C'est fou.
37:08On a juste eu un peu
37:09d'une discussion profonde
37:10sur notre sentiment pour elle.
37:11La chose la plus injuste
37:12ou tout ce qui a à voir
37:13avec un enfant
37:14c'est que c'est le pire.
37:15Oui.
37:16Et je pense que tout le monde
37:17a un peu de feu
37:18pour être là pour elle.
37:19Oui.
37:20On est tous là.
37:21C'était bien.
37:22C'était un succès.
37:23Oui.
37:24Pas comme quand tu n'étais pas là
37:25au barbecue.
37:26Non, oui.
37:27Désolé, Mr. Barbecue.
37:28Mais on est de retour
37:29dans les cliniques d'hier.
37:30Donc, si j'avais fait plus de tests,
37:31je pensais qu'on allait traverser ça.
37:33Et c'est juste...
37:34Oui.
37:35Ça a été
37:36très dur ces dernières semaines.
37:37Si je suis honnête, tu sais.
37:38Non, on peut le dire.
37:39Oui.
37:40Mais tant que tu as ces choses
37:41que tu es en train de faire,
37:43c'est pas juste
37:44un bruit sous la voiture.
37:45Et je suis en train d'apprendre
37:46que tu as besoin de cette relâche.
37:47Je dois pouvoir...
37:48J'ai juste eu une belle conversation avec toi,
37:49Courtney et Jody.
37:50Tu as besoin de cette relâche.
37:51C'est agréable.
37:52Elle a ça dans ses amis, tu sais.
37:53Et j'ai ça dans moi.
37:54Je suis apprécié de vous, les gars.
37:55Je le suis vraiment.
37:56Qu'est-ce que...
37:57Oh!
37:58Ils sont là.
37:59Oh!
38:00Comment allez-vous?
38:01Comment allez-vous?
38:02Vous allez bien?
38:03Je savais que je l'accueillerais
38:04avec les bras ouverts
38:05jusqu'à ce que Freddy m'a dit
38:06la nuit où tu étais là.
38:07Il était là,
38:08il était là jusqu'à ce qu'il pense
38:09qu'il peut l'enlever de toi.
38:10C'est vrai.
38:11J'étais sous la perception
38:12que vous étiez là
38:13pour vous connaître
38:14parce que je ne sais pas
38:15combien loin vous êtes.
38:16Et j'ai été demandé par Freddy
38:17si il pensait
38:18qu'il pouvait l'enlever de moi.
38:19Quoi?
38:22Je ne lui ai pas demandé ça du tout.
38:24Je ne lui ai pas demandé ça du tout.
38:25À la fin du jour,
38:26si tu étais là...
38:27Oh!
38:28Non, mais...
38:29Non, mais c'est ça.
38:30Tu es un bon gars,
38:31tu vois ce que je veux dire?
38:32C'est ce qui m'a été perçu.
38:33Tu lui as dit
38:34que je pensais
38:35pouvoir l'enlever de lui.
38:36J'étais dans la position
38:37où il me demandait
38:38s'il pensait qu'il pouvait
38:39l'enlever de Danzanza.
38:40Je n'ai pas mangé,
38:41ça ne m'intéresse pas.
38:42Je ne sais pas,
38:43gardez-le loin de moi.
38:44Ça n'a rien à voir avec moi,
38:45il ne devrait pas l'avoir dit.
38:46Et maintenant,
38:47je suis dans la blague.
38:49Je pensais que vous étiez
38:50à l'avant-porte,
38:51tu vois ce que je veux dire?
38:52Si c'était un cas
38:53où elle était
38:54votre vraie femme,
38:55alors sans respect,
38:56je ne serais pas...
38:57Je ne serais pas...
38:58Tu vois ce que je veux dire?
38:59Mais maintenant,
39:00je sais que vous êtes
39:01plus proches,
39:02et je ne suis pas...
39:03Je ne suis pas...
39:04Je ne suis pas...
39:05Je ne suis pas...
39:06Je ne suis pas...
39:07Je ne suis pas...
39:08Je ne suis pas...
39:09Je ne suis pas...
39:10Je ne suis pas...
39:11Je ne suis pas...
39:12Je ne suis pas...
39:13Je ne suis pas...
39:14Je ne suis pas...
39:15Je ne suis pas...
39:16Je ne suis pas...
39:17Je ne suis pas...
39:18Je ne suis pas...
39:19Je ne suis pas...
39:20Je ne suis pas...
39:21Je ne suis pas...
39:22Je ne suis pas...
39:23Je ne suis pas...
39:24Je ne suis pas...
39:25Je ne suis pas...
39:26Je ne suis pas...
39:27Je ne suis pas...
39:28Je ne suis pas...
39:29Je ne suis pas...
39:30Je ne suis pas...
39:31Je ne suis pas...
39:32Je ne suis pas...
39:33Je ne suis pas...
39:34Je ne suis pas...
39:35Je ne suis pas...
39:36Je ne suis pas...
39:37Je ne suis pas...
39:38Je ne suis pas...
39:39Je ne suis pas...
39:40Je ne suis pas...
39:41Je ne suis pas...
39:42Je ne suis pas...
39:43Je ne suis pas...
39:44Je ne suis pas...
39:45Je ne suis pas...
39:46Je ne suis pas...
39:47Je ne suis pas...
39:48Je ne suis pas...
39:49Je ne suis pas...
39:50Je ne suis pas...
39:51Je ne suis pas...
39:52Je ne suis pas...
39:53Je ne suis pas...
39:54Je ne suis pas...
39:55Je ne suis pas...
39:56Je ne suis pas...
39:57Je ne suis pas...
39:58Je ne suis pas...
39:59Je ne suis pas...
40:00Je ne suis pas...
40:01Je ne suis pas...
40:02Je ne suis pas...
40:03Je ne suis pas...
40:04Je ne suis pas...
40:05Je ne suis pas...
40:06Je ne suis pas...
40:07Je ne suis pas...
40:08Je ne suis pas...
40:09Je ne suis pas...
40:10Je ne suis pas...
40:11Je ne suis pas...
40:12Je ne suis pas...
40:13Je ne suis pas...
40:14Je ne suis pas...
40:15Je ne suis pas...
40:16Je ne suis pas...
40:17Je ne suis pas...
40:18Je ne suis pas...
40:19Je ne suis pas...
40:20Je ne suis pas...
40:21Je ne suis pas...
40:22Je ne suis pas...
40:23Je ne suis pas...
40:24Je ne suis pas...
40:25Je ne suis pas...
40:26Je ne suis pas...
40:27Je ne suis pas...
40:28Je ne suis pas...
40:29Je ne suis pas...
40:30Je veux juste dire un grand merci pour avoir participé aujourd'hui.
40:32J'espère que tout le monde s'est amusé.
40:35Et je veux dire que nous sommes tous les gagnants parce que nous avons participé à quelque chose de très important pour moi
40:39et nous avons épargné de l'argent pour une charité.
40:41Mais le gagnant est...
40:45Rouge.
41:01Non !
41:07Allez !
41:09Oh mon Dieu !
41:19Allez, descends !
41:23C'est bon !
41:30Je veux dire, quel jour !
41:32Quel jour !
41:33Je ne l'ai pas fait depuis que j'avais 7 ans.
41:35Je n'ai pas fait autant d'exercice depuis longtemps.
41:39Tu as mis ton bouton d'amour, c'est génial.
41:41Je t'ai dit de le couvrir.
41:43Peut-être que tu ne devrais pas être au-dessus de moi.
41:45Qu'est-ce que je peux dire ?
41:46Malheureux.
41:47Très malheureux.
41:48Mais tu sais quoi ?
41:49Évidemment, on s'est amusés.
41:51Aujourd'hui a été amusant aussi.
41:52Tu sais, je pense que c'est tellement...
41:53C'était dégueulasse.
41:54Je sais.
41:55Salut les garçons.
41:56Salut Gorgeous.
41:57Salut.
41:58Comment allez-vous ?
41:59Bien.
42:00Comment allez-vous ?
42:01Bien.
42:02Vous allez bien ?
42:03On s'est amusés aujourd'hui.
42:04C'est génial d'accueillir tout le monde et d'amener de l'argent
42:06pour une telle grande cause.
42:07Et j'espère que tous ensemble,
42:08nous pouvons faire la différence.
42:09Oui.
42:10Quoi qu'il en soit,
42:11tout ce qui se passe,
42:12on est là pour une bonne cause,
42:13alors pourquoi pas.
42:14J'ai donné.
42:15As-tu donné ?
42:16J'ai.
42:17Bien, bien, je suis contente.
42:18Non, écoute,
42:19je suis vraiment contente que tout le monde
42:20ait fait tout ça pour Courtney
42:21et que tout le monde soit venu ensemble,
42:22comme tu l'as dit.
42:23Évidemment,
42:24ce n'est pas facile pour Harry.
42:25Bien sûr.
42:26Je pense que vous deux,
42:27vous savez,
42:28ça s'est passé maintenant,
42:29il n'y a rien que quelqu'un peut faire.
42:30Oui.
42:31Mais j'ai l'impression
42:32que vous devez être prudents.
42:33Vous étiez sa très bonne amie
42:34et vous étiez sa copine d'un an.
42:35Imagine,
42:36il doit être ici aujourd'hui.
42:37Je sais.
42:38C'est terrible.
42:39Et ça ne s'est pas passé sans noter
42:40que vous avez un petit peu d'amour sur votre cou.
42:41Vous pourriez peut-être
42:42mettre un peu de maquillage sur ça.
42:43Comme,
42:44c'est vrai,
42:45vous portez du maquillage.
42:46Ce n'est pas comme
42:48Oui.
42:49Oui.
42:50Oui.
42:51Oui.
42:52Oui.
42:53Oui.
42:54Oui.
42:55Oui.
42:56Oui.
42:57Oui.
42:58Oui.
42:59Oui.
43:00Oui.
43:01Oui.
43:02Oui.
43:03Oui.
43:04Oui.
43:05Oui.
43:06Oui.
43:07Oui.
43:08Oui.
43:09Oui.
43:10Oui.
43:11Oui.
43:12Oui.
43:13Oui.
43:14Oui.
43:15Oui.
43:16Oui.
43:17Oui.
43:18Oui.
43:19Oui.
43:20Oui.
43:21Oui.
43:22Oui.
43:23Oui.
43:24Oui.
43:25Oui.
43:26Oui.
43:27Oui.
43:28Oui.
43:29Oui.
43:30Oui.
43:31Oui.
43:32Oui.
43:33Oui.
43:34Oui.
43:35Oui.
43:36Oui.
43:37Oui.
43:38Oui.
43:39Oui.
43:40Oui.
43:41Oui.
43:42Oui.
43:43Oui.
43:44Oui.
43:46Cou Harry.
43:47Ariano.
43:49Quand j'étais contre Harry,
43:51je faisais toujours confiance.
43:53Je ne substrate pas n'importe qui.
43:56Je me défaisais du gros!
44:00J'ai jamais voulu que tout cela se passe ainda.
44:03Je voulais plus que cela se passe,
44:05mais il est arrivé car la relation
44:07entre moi et Harry ne fonctionnait pas.
44:09Can ...
44:12Ok.
44:13Cela ne vient pas d'aujourd'hui.
44:14Anyway, have a lovely day. Put some concealer on that because I know you've got some in your bag.
44:19What's wrong with you? It's a charity day. Be respectful. Anyway.
44:23See you later. Bye.
44:38Next time.
44:39I'm excited. Let's go.
44:41Je suis jaloux !
44:43Tu te trompes, Fred. Tu te trompes sur Finace.
44:45Qu'est-ce que tu veux dire, Finace ?
44:46Finace, écoute-moi.
44:47Allons skater.
44:48J'ai entendu un petit message de toi.
44:50Je vais vraiment être malade.
44:51Tu dois vraiment lui dire. Je ne suis pas confortable comme un fruit en ce moment.
44:55D'accord.
44:56Je me préoccupe parfois. Je viens de sortir de mon amitié.
44:59Mais je pense que j'ai été très ouvert et honnête avec Janaye sur ce que je veux.
45:03Je ne veux pas être malade. Je n'ai jamais senti comme ça. Je ne veux pas être malade.
45:11Je ne veux pas être malade. Je ne veux pas être malade.