Category
🦄
Art et designTranscription
00:38:30La violation des droits de l'entreprise !
00:38:34Allons-y.
00:38:35Je sais, je sais.
00:38:38Si vous avez l'intention de faire ça, vous allez vous mettre en prison.
00:38:41Allez, emmenez-moi où vous voulez !
00:38:44Oh, Gin-chan !
00:38:46Je suis désolée, je t'avais oublié.
00:38:50Mais je ne peux pas t'emmener.
00:38:54Fais vite !
00:38:55Attends !
00:38:58Je voudrais te demander quelque chose.
00:39:01Oui ?
00:39:02Je veux te parler de ce bébé.
00:39:04Il est tout seul sans moi.
00:39:07Est-ce que tu peux l'emmener ?
00:39:11Oui, je vais l'emmener.
00:39:13Je vais l'emmener.
00:39:15Non, je vais l'emmener.
00:39:16Non, je vais l'emmener.
00:39:18Vous avez l'air d'aimer les chiens.
00:39:23Non, c'est juste que je suis en colère.
00:39:28En tout cas, merci.
00:39:32Je suis désolée.
00:39:37Gin-chan, je veux que tu m'emmènes.
00:39:41Allons-y.
00:39:44Ressaisis-toi.
00:39:47Ne fais pas de torture.
00:39:51Alors tu seras ici pleinement ?
00:39:54Je t'en prie.
00:39:56Gniou !
00:39:59C'est un invité!
00:40:04Gniou !
00:40:07Merci, euh !
00:40:11Ah ! Dommage ! Je l'ai oublié !
00:40:16Qui est en charge des enfants ?
00:40:19Tu m'as donné une idée !
00:40:20C'est pas simple de garder un couple ?
00:40:22Non mais que se passe-t-il ?
00:40:31Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit...
00:40:35dix, neuf, dix-une, dix-deux, dix-trois, dix-quatre, dix-cinq, dix-six...
00:40:3825, 16, c'est tout ?
00:40:42Frère ! Frère !
00:40:44Qu'est-ce que c'est ?
00:40:46C'est ça.
00:40:47Oh, c'est le fils de Dora.
00:40:49Il n'a pas trop de chance.
00:40:52J'ai eu du mal à l'acheter.
00:40:55C'est le chèque de Sarakin.
00:40:56Quoi ?
00:40:58C'est bizarre.
00:41:00Ce fils n'est pas indépendant de l'argent, c'est ça ?
00:41:04Regarde, il y en a plein d'autres.
00:41:07Je crois qu'il s'occupe de l'argent.
00:41:11C'est ce que j'ai compris.
00:41:13Il a vendu le fils de Chotaro à un pet shop.
00:41:18C'est ce que j'ai compris.
00:41:20C'est ce que j'ai compris.
00:41:22Allons à Tokyo.
00:41:23C'est ce qu'il faut faire.
00:41:25Allons-y.
00:41:26Matsuzora.
00:41:28Non.
00:41:29Je veux qu'on m'occupe de l'enfant d'une femme.
00:41:33Comme ça ?
00:41:35C'est impossible d'y aller.
00:41:38On dirait bien.
00:41:48Désolée.
00:41:49Je n'ai pas le temps pour vous.
00:41:53Où est-ce que vous êtes allés ?
00:41:55C'était si dégueulasse.
00:42:06Vous n'avez pas mangé ?
00:42:08Si vous n'avez pas mangé, n'importe quoi.
00:42:11Ça a l'air bon.
00:42:17Papa, c'est un poison.
00:42:23Qu'est-ce que vous faites ?
00:42:26Vous ne pouvez pas faire ça.
00:42:28Je vais l'enlever.
00:42:29Arrête, papa.
00:42:31C'est terrible.
00:42:33Il dit qu'il n'a pas mangé.
00:42:36Mon fils.
00:42:37Calme-toi.
00:42:38C'est très difficile d'acheter un chien.
00:42:40Il coûte 3 000 yens.
00:42:42Et il faut faire une infusion par mois.
00:42:44S'il est malade, il n'a pas accès à l'éducation.
00:42:46On n'a pas ce type d'argent.
00:42:48C'est toi qui l'a acheté.
00:42:51Calme-toi.
00:42:54Je suis le propriétaire.
00:43:00Je n'ai pas vu le propriétaire.
00:43:02Je ne peux plus croire en les.
00:43:23Je suis désolé.
00:43:27Il pleut.
00:43:32Il pleut.
00:44:03Il pleut.
00:44:05Il pleut.
00:44:06Il pleut.
00:44:07Il pleut.
00:44:09Il pleut.
00:44:16Papa est resté.
00:44:18Ne pleures pas.
00:44:20Je ne parlerai plus avec papa.
00:44:25Je suis là.
00:44:32Cough, cough...
00:44:33Oh, mon amour !
00:44:36C'est une vraie belle vie !
00:44:38Oh, mon amour !
00:44:41Les 19 oiseaux d'Europe sont les mêmes.
00:44:43Papa !
00:44:44Papa, merci !
00:44:45Merci !
00:44:46Ne le fais pas, c'est douloureux !
00:44:48Les gens sont vraiment incroyables !
00:44:51Ok, je vais acheter un chien pour demain.
00:44:53Papa !
00:44:56Je vais le laisser à papa.
00:44:57Ok, je vais acheter quelque chose.
00:45:00Ok, papa, je vais y aller.
00:45:02Au revoir !
00:45:03Faites attention !
00:45:05Bienvenue !
00:45:07Je voudrais 5 chiens.
00:45:115 chiens ?
00:45:13Pour qui ?
00:45:15Pour mon petit-mère.
00:45:20Votre petit-mère est vraiment gentille.
00:45:23Je suis très reconnaissante.
00:45:25Alors, un bisou pour moi ?
00:45:27C'est pas possible !
00:45:28Nous devons remercier notre professeur.
00:45:31C'est ce qu'il dit.
00:45:38J'aimerais écrire un livre qui surprendra le monde.
00:45:43Ok, je suis arrêté par Kazuko-chan,
00:45:45mais je vais écrire un livre pour mon petit-mère.
00:45:48Qu'est-ce que c'est ?
00:45:49Regardez ce que mon professeur a écrit.
00:45:53Un livre pour mon petit-mère !
00:45:55C'est arrivé !
00:45:56Je suis un chien.
00:45:58Je n'ai pas de nom.
00:46:00C'est une blague.
00:46:02Je m'appelle Matsugoro.
00:46:04Cette écriture ressemble à celle de mon professeur.
00:46:09Je suis un chien.
00:46:12Peut-être que la voix de Dieu m'a appelé un chien.
00:46:20C'est peut-être un livre qui surprendra le monde.
00:46:25Ok, je vais l'écrire.
00:46:29Tu as un talent incroyable.
00:46:32Je n'ai pas envie.
00:46:36Et le lendemain soir...
00:46:39C'est très bruyant.
00:46:42Ce n'est pas seulement le professeur qui a gardé ce livre.
00:46:47Je m'en fous.
00:46:49Je veux voir Matsugoro.
00:46:52Ne t'inquiète pas, papa.
00:46:54Je ne m'inquiète pas ?
00:46:56Papa, c'est très simple.
00:47:05Il a enfin dormi.
00:47:07C'est difficile, n'est-ce pas ?
00:47:10Est-ce que c'est bon de se marier ?
00:47:12Je suis honnête.
00:47:15Mais à l'époque...
00:47:18À l'époque ?
00:47:20Quand j'étais un enfant.
00:47:30Maman !
00:47:34Mon fils !
00:47:37Maman !
00:47:40Mon fils !
00:47:45Maman !
00:47:48C'était pas si dur.
00:47:54Ces enfants ont la même destinée.
00:47:56On ne peut pas laisser ça se passer.
00:47:59Je pense qu'il pleure de tristesse.
00:48:04Oui.
00:48:05Pourquoi est-ce qu'on est comme ça ?
00:48:09J'ai parlé à un ami à l'école.
00:48:13Il m'a demandé si j'avais un chien.
00:48:15Mais je suis déçue.
00:48:16Il n'y avait pas un chien.
00:48:18Et papa ?
00:48:20Je l'ai demandé à des amis.
00:48:23Il faut améliorer la société.
00:48:26Qu'est-ce que tu dis ?
00:48:28Tous mes amis aiment les chiens.
00:48:31Mais il y a des règles.
00:48:33On ne peut pas acheter un chien.
00:48:36Il faut améliorer la société.
00:48:40C'est vrai.
00:48:42C'est ce que tu penses ?
00:48:44L'autre jour, ma mère s'est emprisonnée.
00:48:47Elle s'est emprisonnée à l'hôpital.
00:48:50Quand les chiens sont malades,
00:48:52ils sont touchés.
00:48:54Oui.
00:48:55Quand papa est fatigué,
00:48:57Matsumoro est touché.
00:49:01Pour que les chiens soient heureux,
00:49:04on doit améliorer la société.
00:49:10C'est vrai.
00:49:11Si les chiens sont heureux,
00:49:13les gens sont heureux.
00:49:15C'est vrai.
00:49:16Oui.
00:49:18Le bonheur des chiens est le bonheur des gens.
00:49:21C'est une nouvelle découverte.
00:49:23C'est incroyable !
00:49:25Maman, tu n'as jamais dit
00:49:27qu'il n'y avait pas de bonheur.
00:49:29Mais est-ce qu'il y a de la force
00:49:31et de la passion pour améliorer la société ?
00:49:35Quoi ?
00:49:39J'ai l'impression que Matsumoro a parlé.
00:49:47J'ai besoin d'argent.
00:49:48Si j'avais de l'argent,
00:49:50j'allais construire une ville dog.
00:49:52Une ville dog ?
00:49:53Oui.
00:49:54Une ville où les chiens vivent en paix.
00:49:56J'allais construire une maison
00:49:58où les chiens pouvaient partir en paix.
00:50:00J'allais demander à mes grands-parents
00:50:02si j'allais construire une ville dog.
00:50:05Mais c'est un rêve.
00:50:07Ce n'est pas un rêve, Kazuko.
00:50:09Si les humains ne peuvent pas
00:50:11améliorer la société,
00:50:13nous, les chiens,
00:50:14devons améliorer la société.
00:50:16Oui, c'est ça.
00:50:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:20Maman est de retour.
00:50:22C'est pas vrai.
00:50:24Elle ne peut pas être libérée
00:50:26de la police dans la nuit.
00:50:28C'est parce qu'elle sent la neige.
00:50:30Je dois aller la chercher.
00:50:32O-O-O-O-Ogin !
00:50:41Oh non !
00:50:42Elle va me faire un drôle !
00:50:44Je dois y aller !
00:50:47C'est quoi ce bruit ?
00:50:48Oh non !
00:50:50Reste calme.
00:50:53Ogin !
00:50:54Aïe !
00:50:56Merde !
00:50:57Attends ! Attends !
00:51:00Attends !
00:51:01Je vais t'aider,
00:51:02même si c'est la peine de ma vie.
00:51:05Je vais te tuer
00:51:07comme un homme !
00:51:15Aïe !
00:51:17O-O-O-O-O-Ogin !
00:51:21Ogin !
00:51:24O-O-O-O-O-Ogin !
00:51:26O-O-O-O-O-O-Ogin !
00:51:28Aïe !
00:51:32Je suis venu comme je t'avais prévu.
00:51:34Je suis venu pour te tuer.
00:51:37Je vais t'envoyer.
00:51:59Il est temps de le tuer.
00:52:09Don Maki !
00:52:10Et alors ?
00:52:15Don Maki ! Don Maki !
00:52:19Je ne peux pas me lever.
00:52:21Reste calme.
00:52:22Je te prie,
00:52:23je te prie de me tuer.
00:52:29Bonne chance,
00:52:30je suis venu pour te tuer.
00:52:32Je suis venu pour te tuer.
00:52:34Du Mokki, du Mory, du Mory, du Mory, et du Mory...
00:52:41Attaque le, King!
00:52:46C'est pas trop dur !
00:52:49Chh... Chh... Chhh... Chhh... Chhh...
00:52:55Ouh!
00:53:01Chhh... Chhh... Chhh...
00:53:03Yahttozebebi !
00:53:05Ahhhhh !
00:53:06You must have understood the human language.
00:53:09Listen, if you want to save this guy, be quiet and do not make noise.
00:53:13Dans ce genre de cas,
00:53:15le mal de l'humain
00:53:17n'a qu'à dire la même phrase.
00:53:19Oui, oui, j'abandonne.
00:53:21J'abandonne.
00:53:22Bon appétit !
00:53:28Ah, c'est délicieux.
00:53:31Bon travail à vous deux.
00:53:33Avec ça, j'aurai aussi
00:53:35la chance d'être le plus riche
00:53:37dans le monde.
00:53:39Je suis désolé,
00:53:41mais demain,
00:53:43tu n'as pas le choix.
00:53:45Tu n'as pas de cerveau,
00:53:47mais tu es un golfeur.
00:53:49Tu n'as pas le choix.
00:53:51Tu n'as pas le choix.
00:53:53Tu n'as pas le choix.
00:53:55Qu'est-ce que tu racontes ?
00:53:57Je t'ai tué.
00:53:59Tu n'as pas le choix.
00:54:01Regarde.
00:54:05C'est un voleur !
00:54:07C'est l'heure.
00:54:13Tu peux faire ça ?
00:54:15Oui.
00:54:17Je l'ai appris.
00:54:19C'est parti.
00:54:23Laisse-les passer.
00:54:25C'est parti.
00:54:37C'est parti.
00:54:57S'il vous plaît !
00:54:59Qu'est-ce qu'il se passe, Yusuke ?
00:55:01S'il vous plaît !
00:55:03Je l'ai vu
00:55:05Il a été frappé.
00:55:07Qu'est-ce que tu fais ?
00:55:21Il a été frappé.
00:55:23Il a été frappé.
00:55:25Il a été frappé.
00:55:27Il a été frappé.
00:55:35Il a été frappé.
00:55:39A Changgongu dans leHerevaq.
00:55:43A Changgongu dans leHerevaq.
00:55:45A Changgongu dans leHerevaq.
00:55:51Chérie milice
00:55:55Merci, Matsu Gorô.
00:55:57Je suis encore un petit garçon.
00:55:59Je suis encore un petit g inconvenient,
00:56:01J'aimerais moidnis.
00:56:05Arrête, King !
00:56:12Maman !
00:56:14Chiyobara-han, c'est ton fils qui est le voleur.
00:56:17Quoi ?
00:56:18Il n'a pas assez d'argent pour s'amuser.
00:56:22C'est...
00:56:25C'est toi, Kiyota !
00:56:28Oui.
00:56:29J'ai vendu Shotaro dans un pet shop.
00:56:32Tu as vendu ce chien ?
00:56:36Oui.
00:56:37Ce chien a été emprisonné par les militaires.
00:56:42Les militaires ?
00:56:45Est-ce que quelqu'un d'entre vous a de l'argent ?
00:56:48Oui, c'est moi.
00:56:50C'est bizarre.
00:56:51Pourquoi les militaires ont besoin d'un chien si petit ?
00:56:55Ils l'utilisent pour le trafic de drogue.
00:56:57Le trafic de drogue ?
00:56:59Il y a beaucoup de trafic de drogue en ce moment.
00:57:03C'est incroyable !
00:57:06Je vais t'aider.
00:57:08Attends, Matsumaru !
00:57:10Qu'est-ce qu'il y a, King ?
00:57:11Est-ce que c'est bon de rentrer comme ça ?
00:57:13Comment ça ?
00:57:14C'est eux qui ont tenté d'emprisonner Yuki.
00:57:19Quoi ?
00:57:20Je ne vous pardonnerai pas !
00:57:23Chiyobara-han, vous connaissez tous les criminels que vous avez emprisonnés.
00:57:30Oh, non !
00:57:31Je ne vous pardonnerai pas !
00:57:35Je vais vous rembourser.
00:57:39Pardonnez-moi !
00:57:41Pardonnez-moi !
00:57:43Je vais vous dire une autre chose.
00:57:45Je ne veux pas d'un chien.
00:57:47Je ne veux pas d'un chien.
00:57:48Je ne veux pas d'un chien.
00:57:49Je ne veux pas d'un chien.
00:57:50Je ne veux pas d'un chien.
00:57:51Je veux juste un chien.
00:57:54Qu'est-ce que c'est ?
00:57:56C'est l'amour.
00:58:00Comme je vous l'ai dit,
00:58:02je ne vais pas m'occuper d'un chien.
00:58:05Je comprends.
00:58:06C'est parti !
00:58:08Quoi ?
00:58:09Quoi ?
00:58:28Pourquoi il y a un feu ?
00:58:31Tu verras bien.
00:58:39Tokyo est grand.
00:58:41Tout ce qu'il faut savoir,
00:58:43c'est l'adresse de l'hôpital.
00:58:45Les gens ne peuvent pas aller là-bas.
00:58:48Quand j'ai trouvé ça,
00:58:50c'était à midi.
00:59:03C'est ici.
00:59:05C'est ici.
00:59:07C'est ici.
00:59:09C'est ici.
00:59:27Oeda ?
00:59:29Pitié.
00:59:30Il n'a pas reçu de nourriture.
00:59:32Il devait avoir gagné à l'arrivée.
00:59:34Deux cent mille. Non, trois cent mille, je crois.
00:59:41Hey, tout le monde, attendez un instant.
00:59:46Alors, tout le monde, je vous en prie.
00:59:49En aidant le garçon,
00:59:51nous devons récupérer tout cet argent.
00:59:53Qu'est-ce qu'on va faire avec l'argent ?
00:59:55Je sais, on va le donner à Kazuko-chan.
00:59:57Ah, si c'est Kazuko-chan,
00:59:59elle va créer un dog town où les animaux et les humains vivent en paix.
01:00:03C'est pour ça qu'il nous faut l'argent.
01:00:05Que pensez-vous ?
01:00:07Que pensez-vous ?
01:00:08Allons-y !
01:00:10Allons-y !
01:00:11Allons-y !
01:00:12Allons-y !
01:00:13Allons-y !
01:00:14Frère, il est temps de changer d'avis.
01:00:17Oui.
01:00:18C'est grâce à ce dog qu'on a beaucoup gagné.
01:00:23Fais chier !
01:00:34Qui es-tu ?
01:00:36Qu'est-ce que tu fais ?
01:00:37Tue-le !
01:00:42Bordel !
01:00:43Fais chier !
01:00:45Tu ne vois pas ce que c'est que ce dynamite ?
01:00:51C'est ce que nous faisions à l'époque.
01:00:54Mets tout l'argent dans ce sac.
01:00:56Et ouvre la porte du chien.
01:00:58Je sais où est l'argent, mais je ne sais pas où est le chien.
01:01:01C'est la dernière fois que je te le demande.
01:01:03Fais chier !
01:01:09En arrière.
01:01:15Là-bas.
01:01:25Fais chier !
01:01:32Qu'est-ce que tu fais ?
01:01:38Fais chier !
01:01:53Un arbre !
01:01:54Tu ne peux pas le laisser !
01:01:57C'est un arbre !
01:02:00Un arbre !
01:02:01Une barbe !
01:02:05C'est chaud !
01:02:06Sauvez-vous !
01:02:14J'ai réussi, Billy!
01:02:15C'est incroyable que ce méchant d'enfer soit ton père.
01:02:18Il est calme, merci à toi.
01:02:20Il est pas doué.
01:02:22On a réussi à réaliser le rêve de Kazuko-chan.
01:02:25C'était un bon coup d'avion !
01:02:27C'est un chien !
01:02:29Regarde par ici.
01:02:31Hein ? C'est un chien qui a conduit cette voiture.
01:02:34Un chien ?
01:02:36Tu as rêvé ou quoi ?
01:02:39Tu es sûr ?
01:02:41Oh non !
01:02:42C'est un chien !
01:02:43C'est un chien !
01:02:44C'est un chien !
01:02:46Arrêtez cette voiture !
01:02:54J'ai vu quelque chose de bizarre.
01:02:56Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02:58C'est la toilette.
01:02:59C'est pas le moment pour ça.
01:03:01J'ai vu l'électricité.
01:03:03J'ai faim.
01:03:06C'est fini !
01:03:16Arrêtez !
01:03:18Arrêtez !
01:03:20Arrêtez !
01:03:22Arrêtez !
01:03:24Arrêtez !
01:03:25Arrêtez !
01:03:27Arrêtez !
01:03:36Regarde.
01:03:37Je ne vois personne.
01:03:38Non.
01:03:41Entrez !
01:03:47Qu'est-ce que c'est ?
01:03:48Hé ! Montrez-moi ton visage !
01:03:53Attends ! Ne t'en va pas !
01:03:54Hé !
01:04:01Des monstres !
01:04:03Ok, changement de plan !
01:04:05Je suis un monstre !
01:04:09S'il vous plaît, aidez-moi !
01:04:11Aïe !
01:04:18C'est bon !
01:04:19C'est bon, c'est bon...
01:04:22Oh, c'est bon !
01:04:24Le ballon de la fête a frappé !
01:04:26Oh non !
01:04:27Il y a trois mille ballons de billes !
01:04:30Allez...
01:04:31Arrête !
01:04:32Arrête, c'est fini !
01:04:33Mais il y a notre rêve dans la fête !
01:04:36Ah !
01:04:37Thomas !
01:04:39Thomas !
01:04:41Aïe !
01:04:44Thomas !
01:04:55C'est un rêve...
01:04:58Les deux hommes de la fête...
01:04:59... se sentaient comme s'ils avaient perdu leur âme.
01:05:03Le ballon de la fête a frappé.
01:05:05C'est un rêve...
01:05:11Mon amour !
01:05:12Oui ?
01:05:13Oyuki est venu !
01:05:16Oh !
01:05:17Il a enfin été libéré !
01:05:19Ogin-chan doit être très heureuse !
01:05:24Tu n'as pas l'air bien.
01:05:25Qu'est-ce qu'il t'arrive, Ogin-chan ?
01:05:26Tant que ta soeur est de retour...
01:05:31Hein ? Ogin ?
01:05:33Je...
01:05:34Je dois partir avec toi.
01:05:37Quoi ?
01:05:38Mais c'est...
01:05:39Ma soeur n'aime plus cette ville.
01:05:42Pourquoi ?
01:05:43En fait...
01:05:44C'est un restaurant qu'elle a acheté...
01:05:46... par un des proches de Shiobara.
01:05:47Je vois.
01:05:49C'est un restaurant qui sent le goût de Shiobara.
01:05:51C'est pour ça qu'elle a décidé...
01:05:53... de retourner au pays.
01:05:55Au pays ?
01:05:56Je...
01:05:58Je dois partir avec toi.
01:06:00Mais...
01:06:02Hein ?
01:06:04Mais je...
01:06:05Hein ?
01:06:07Je dois partir avec toi.
01:06:11Ogin !
01:06:23Tu vas retourner au pays ?
01:06:25Oui.
01:06:26Je dois vraiment te remercier.
01:06:28Non...
01:06:29C'est très désolé.
01:06:32Au revoir.
01:06:33Ogin-chan ?
01:06:35Ogin-chan ?
01:06:36Tu...
01:06:39Je dois partir.
01:06:40Je pensais que je pourrais être en couple avec toi.
01:06:45Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
01:06:47Euh...
01:06:49Je veux que tu laisses Ogin-chan vivre à la maison.
01:06:51Hein ?
01:06:52Ogin ?
01:06:53Ah ! Kazuko !
01:06:54C'est désolé !
01:06:55Mais...
01:06:56Je veux que tu regardes ça.
01:07:00C'est vraiment difficile pour toi...
01:07:02... de pousser les enfants...
01:07:05C'est vraiment difficile pour moi.
01:07:07Ne le dis pas, Ogin.
01:07:08Je vais le faire grandir.
01:07:11Toi...
01:07:12Moi...
01:07:13Moi...
01:07:14Je ne vais jamais oublier toi.
01:07:17Ogin...
01:07:18Matsugoro et Ogin-chan...
01:07:19Ils s'aiment tellement.
01:07:22Je ne veux pas qu'ils partent ensemble.
01:07:24Mais, Kazuko...
01:07:25Si tu dis ça, Oyuki-san va...
01:07:28C'est désolé.
01:07:30Mais je n'aime pas l'avortement.
01:07:32C'est à toi de décider.
01:07:34Non, c'est à toi de décider.
01:07:38Ogin-chan...
01:07:39Que vas-tu faire ?
01:07:40Vas-tu partir avec moi ?
01:07:42Vas-tu rester ici ?
01:08:02Ogin...
01:08:03Ogin...
01:08:04Ogin...
01:08:05Ogin...
01:08:06Ogin...
01:08:07Ogin...
01:08:08Ogin...
01:08:09Ogin...
01:08:10Ogin...
01:08:11Ogin...
01:08:12Ogin...
01:08:13Ogin...
01:08:14Ogin...
01:08:15Ogin...
01:08:16Ogin...
01:08:17Ogin...
01:08:18Ogin...
01:08:19Ogin...
01:08:20Ogin...
01:08:21Ogin...
01:08:22Ogin...
01:08:23Ogin...
01:08:24Ogin...
01:08:25Ogin...
01:08:26Ogin...
01:08:27Ogin...
01:08:28Ogin...
01:08:29Ogin...
01:08:30Ogin...
01:08:32Ogin...
01:08:52Je l'ai eu !
01:08:55Donc c'est bon ?
01:08:57Et !
01:08:58Don Matsu, je ne vais pas être heureuse si tu n'es pas heureuse.
01:09:10Kazuko-chan.
01:09:12Quoi?
01:09:13Encore?
01:09:14Ne parles pas de l'humain.
01:09:16C'est la dernière fois.
01:09:17Fais-moi un mot.
01:09:19En plus.
01:09:22Don Matsu.
01:09:24Au revoir.
01:09:26Au revoir.
01:09:28Au revoir.
01:09:32Okin.
01:09:34Tu ne peux pas rester ici.
01:09:36Pour Kazuko-chan,
01:09:37et pour les 19 enfants,
01:09:39il faut qu'on fasse un dog town.
01:09:42Pour moi aussi.
01:09:44Bien sûr.
01:09:45Et une ville où les humains peuvent vivre en paix.
01:09:48C'est à ce moment-là qu'on va gagner de l'argent.
01:09:51La nourriture, l'argent, l'argent.
01:09:54Ce n'est pas la peine de les faire.
01:09:57Et c'est grâce à eux que nous pouvons rêver.
01:10:00Faisons-le.
01:10:01Allons-y.
01:10:03On va rêver.
01:10:05Oui.
01:10:08Allons-y.
01:10:25C'est pas un rêve.
01:10:27C'est notre rêve.
01:10:29Si on ne peut pas le faire,
01:10:32on va le faire.
01:10:36On va le faire.
01:10:39On va le faire.
01:10:43On va le faire.
01:10:46On va le faire.
01:10:50On va le faire.
01:10:53On va le faire.
01:10:56On va le faire.
01:10:59On va le faire.
01:11:02On va le faire.
01:11:05On va le faire.
01:11:08On va le faire.
01:11:11On va le faire.
01:11:14On va le faire.
01:11:18Oh, oh, oh.
01:11:20Oh, oh, oh.
01:11:23C'est pas un rêve.
01:11:25C'est notre rêve.
01:11:27Si on ne peut pas le faire,
01:11:30on va le faire.
01:11:34On va le faire.
01:11:37On va le faire.
01:11:41On va le faire.