Weird Volunteers (1993) - [16mm Film Scan]

  • la semaine dernière
Transcription
00:30Présenté par SousTitreur.com
00:46Ils nous montrent comme des idiots !
00:51Merde !
00:52C'est quoi ce bordel ?
00:58J'aimerais tous les tuer !
01:01C'est dégueulasse !
01:04Lors de la retournée à l'école, Miu-Ki et moi étions très inquiets.
01:09C'est parce qu'il y avait un rendez-vous à la fête de l'année prochaine.
01:15Comme l'année précédente, Miu-Ki et moi étions très inquiets.
01:23C'est à cause de Yuka !
01:27Merde !
01:30C'est parce qu'il y avait un rendez-vous à la fête de l'année prochaine.
01:43C'est quoi ce bordel ?
01:47C'est quoi ce bordel ?
01:52C'est dégueulasse !
01:54Miu-Ki, allons chanter au Shinto Shrine !
01:58Oui !
02:11Yuka, tu es un idiot !
02:15Je vais te faire tomber !
02:28Tu devrais te battre contre un tofu pour mourir !
02:36Oh, ça m'a fait plaisir !
02:39Oui.
02:40On va faire une descente vers l'intérieur de la montagne.
02:42Oui !
02:45Aaaaah ! Je ne peux pas s'arrêter !
02:52Miyuki ! Arrête-moi !
02:54Bien !
03:09Oh ? Qu'est-ce que c'est ?
03:12Il y avait une maison ici ?
03:14C'est vrai !
03:15Ah ! Il y a quelqu'un !
03:17Quelqu'un ?
03:19On dirait ma grand-mère !
03:41Grand-mère ! Fais gaffe !
03:44Grand-mère ! Grand-mère !
03:47Miyuki, vas-y !
03:49Miyuki, vas-y !
03:50Ok !
03:54C'est parti !
04:04Miyuki, mets-le sous tes pieds !
04:09C'est bon ?
04:10C'était fait par un professeur d'insurance !
04:27Tu l'as refroidi ?
04:28Oui !
04:41Est-ce qu'il va bien ?
04:44Grand-mère ! Grand-mère !
04:56C'est bon ! Grand-mère, tu t'es réveillée ?
05:01C'est qui ?
05:04Quand je suis sorti de la shrine de Yahagi, ma grand-mère s'est cassée !
05:08C'est terrible !
05:10Est-ce qu'elle va bien ?
05:11Oui !
05:14Merci !
05:16Merci !
05:18Tu m'as surpris !
05:21Grand-mère, c'est trop chaud !
05:24C'est parce que j'ai reçu une lettre.
05:27Une lettre ?
05:28Une lettre ?
05:35Regarde, je n'ai pas le temps de lire et écrire.
05:41C'est de ton emploi ?
05:42Oui, c'est ça.
05:46Le 15 septembre, le lendemain...
05:49Ah, c'est le jour de l'héritage !
05:52Pour célébrer ton âge de 90 ans...
05:55Quoi ? Ma grand-mère a 90 ans ?
05:57C'est incroyable !
05:58On dirait qu'elle n'a que 70 ans.
06:03La maîtresse m'a envoyé un petit cadeau de célébration...
06:05Ma grand-mère, elle m'a envoyé un cadeau de célébration !
06:09Je pensais que c'était ça...
06:13Mais c'est pas un cadeau d'héritage.
06:16Et tu veux que je fasse un cadeau de célébration ?
06:20Je ne veux pas de célébration.
06:22J'aimerais qu'il y ait quelqu'un pour m'aider.
06:28Fumie, si tu as le temps,
06:32je peux t'aider demain.
06:37Ma grand-mère, on va faire le cadeau de célébration demain.
06:42Tu n'as plus besoin de faire le cadeau de célébration.
06:45Mais je ne peux pas faire ça.
06:49Ne t'inquiètes pas.
06:51Tu n'as que de la force.
06:53C'est vrai.
06:54Mais tu n'as pas de cerveau.
06:56C'est vrai !
07:02Oh !
07:03Je ne peux pas boire de l'eau.
07:08Tu es bien.
07:10Je suis contente.
07:12Est-ce que ma grand-mère est seule ?
07:15Je ne sais pas.
07:20Ma grand-mère, c'est vrai que tu ne peux pas lire ?
07:24C'est vrai, n'est-ce pas ?
07:26C'est vrai, même si c'est embarrassant.
07:30Je n'ai jamais appris ça.
07:34Mais à l'école...
07:36Je n'ai jamais allé à l'école.
07:43Pourquoi ?
07:46Pourquoi ?
07:48Parce que nous sommes des vilains.
07:51Des vilains ?
07:53Oui.
07:54Ils nous ont dit que nous étions des vilains.
08:00Des vilains ?
08:04Quand je suis né,
08:07c'était dans un petit village dans la montagne.
08:15J'étais très pauvre.
08:17Je devais aller à l'école ou à la maison pour m'aider.
08:22Quand j'avais deux ans,
08:24mon frère m'accompagnait.
08:26Il m'accompagnait tous les matins.
08:29Il m'accompagnait à faire le miso-soup.
08:32C'est bon.
08:33C'est bon.
08:34C'est bon.
08:35C'est bon.
08:36C'est bon.
08:37C'est bon.
08:38C'est bon.
08:39C'est bon.
08:40C'est bon.
08:41C'est bon.
08:42C'est bon.
08:43C'est bon.
08:45A 12 ans,
08:47j'ai été bien joué.
08:49Et j'ai travaillé à la factory.
08:55J'avais des parents.
08:58Je ne peux plus oublier.
09:00C'est bon.
09:01Tu n'as personne entre tes parents.
09:04Au fond de la ville de l'Osaka,
09:07tu es tout seul.
09:10Si on t'en demande d'où tu es en Osaka,
09:12Je l'ai répété plusieurs fois, mais tu ne comprends pas.
09:14Quoi qu'il en soit, ne dis pas le nom de cette ville.
09:18N'en parle pas, même si c'est dans un rêve.
09:21D'accord ?
09:22Oui.
09:25Yone, tu es fort et tu as de la force.
09:28Si tu travailles fort, tu pourras être cherché partout.
09:33Ne reviens pas ici.
09:36Oui.
09:39Yone...
09:40Maman !
09:43Je ne savais pas pourquoi je ne pouvais pas dire le nom de la ville où j'étais née.
09:49Je n'y avais aucune idée.
09:54Après avoir quitté la ville,
09:57ma grand-mère a commencé à travailler.
10:00Elle a travaillé partout, de Kyushu à Hokkaido.
10:06Pendant ce temps, elle s'est mariée et a eu cinq enfants.
10:11Mais son grand-père n'est plus venu chez lui.
10:20L'atmosphère s'est éveillée,
10:22et les enfants ont décidé de quitter la ville.
10:26Ils ont donc décidé d'habiter ici.
10:30Il n'y a pas de liberté.
10:34La seule chose que je regrette,
10:37c'est que je ne peux pas lire les lettres des enfants et des enfants.
10:44C'est inacceptable.
10:48Je n'ai pas le droit de leur répondre.
10:52Je n'ai pas le droit de leur répondre.
10:57Je n'ai pas le droit de leur répondre,
11:00alors je dois téléphoner.
11:02C'est inacceptable.
11:17C'est incroyable.
11:21C'était Fumie et Miyuki, non ?
11:26C'est trop tard pour parler.
11:31Je suis désolé de vous faire peur.
11:35Merci beaucoup.
11:38Maman, j'irai chercher les graines demain.
11:41Bon appétit, Maman.
11:44Au revoir.
11:56C'est trop tard pour parler.
12:00Bon appétit.
12:26J'aime la société.
12:29C'est ici.
12:31Le statut ?
12:33C'est ce que disait Yone-chan hier ?
12:36Je pense que c'est vrai.
12:38Tu peux lire.
12:42La statut de l'Edo.
12:45Les militaires ont une statut plus élevée que les agriculteurs et les pêcheurs.
12:50Pour éviter la dissatisfaction des agriculteurs,
12:54les militaires ont une statut plus élevée que les agriculteurs et les pêcheurs.
12:59Ils ont été très séparés,
13:02jusqu'à ce qu'ils se marient, se marient, se marient, se marient,
13:07et se marient.
13:10Mais la statut, c'est une histoire de l'Edo.
13:16C'est une histoire de l'Edo.
13:19C'est une histoire de l'Edo.
13:22C'est une histoire de l'Edo.
13:25C'est une histoire de l'Edo.
13:28C'est une histoire de l'Edo.
13:31C'est une histoire de l'Edo.
13:34C'est une histoire de l'Edo.
13:37C'est une histoire de l'Edo.
13:40C'est une histoire de l'Edo.
13:43Merci.
13:45Pourquoi tu dois quitter ton club, Kawaguchi ?
13:49Parce que...
13:51Parce que ma grand-mère ne peut pas lire et écrire.
13:59C'est ça.
14:01Quoi ? Tu ne peux pas lire et écrire ?
14:04C'est vrai.
14:06Ma grand-mère n'a pas pu aller à l'école.
14:09C'est parce qu'elle est en village.
14:11Qu'est-ce que tu as dit, Kawaguchi ?
14:14En village ?
14:15Oui.
14:17Elle ne peut pas lire les lettres de ses enfants.
14:22Elle ne peut pas écrire.
14:24Elle a pleuré.
14:27Attends un peu.
14:29Nakamura, tu as entendu ce qu'elle a dit ?
14:32Oui.
14:33Elle a dit que ça avait quelque chose à voir avec la politique sociale.
14:39Je vois.
14:41Est-ce qu'il y a encore une politique sociale ?
14:46Oui.
14:47La politique sociale n'existe plus.
14:53Mais en réalité...
14:55Il y a des gens comme ma grand-mère.
14:58C'est ça.
15:00Je comprends.
15:02Vous allez apprendre à lire et écrire à votre grand-mère quand elle reviendra à l'école.
15:09Oui.
15:10C'est ça.
15:11C'est le professeur Nakamura Kawaguchi.
15:14Il n'y a pas de professeur.
15:16C'est un excellent professeur.
15:19Faites votre besoin.
15:20Je vais parler avec le directeur.
15:23Merci.
15:26Attends un peu.
15:31C'est un cadeau pour votre grand-mère.
15:35Vraiment ?
15:41Grand-mère !
15:42Je suis venu te chercher.
15:44Grand-mère !
15:45Fais-moi la couverture.
15:46Merci beaucoup.
15:54C'est parti.
15:56Ok.
16:01C'est un cadeau pour toi.
16:03Merci.
16:31Fumie...
16:33Nous sommes folles, mais c'est bien de pouvoir lire et écrire.
16:39Oui.
16:40Je comprends la frustration de ta grand-mère qui n'a pas pu aller à l'école.
16:45Miyuki.
16:46Faisons le professeur pour ta grand-mère.
16:49C'est stupide.
16:50Nous ne pouvons pas faire le professeur.
16:54C'est ce qu'on apprend à l'élève.
16:58C'est ce qu'on apprend à l'élève.
17:01C'est vrai.
17:04Et nous n'avons pas de club.
17:07Alors, professeur Kawaguchi.
17:09Faisons le professeur.
17:11C'est stupide.
17:29C'est bon ?
17:32Oui.
17:33C'est parfait.
17:34Grand-mère.
17:35Nous allons apprendre à lire et écrire comme d'habitude.
17:39Oui.
17:40Grand-mère.
17:41Nous allons apprendre comme d'habitude.
17:42Vraiment ?
17:43Je suis heureux.
17:46C'est comme un rêve.
17:48Et ce livre.
17:51Merci.
17:53Merci.
17:56Merci.
18:07Je vois.
18:08Vous êtes heureux.
18:11C'est bien.
18:13Grand-mère pleurait devant le professeur.
18:18Elle pleurait.
18:20Je vois.
18:21Professeur Ryo.
18:23Fais attention à grand-mère.
18:26Oui.
18:29Professeur Kawaguchi.
18:32Oui ?
18:33Pouvez-vous m'aider ?
18:36Non.
18:37Je vais au volant.
18:40Quoi ?
18:42Oui.
18:43Pour aider la grand-mère de 90 ans.
18:46C'est facile.
18:47Vous pouvez le faire.
18:49Au revoir.
18:56Vous avez vu sa face ?
18:59Oui.
19:00C'était magnifique.
19:17Qu'est-ce qu'il y a ?
19:18Ce n'est pas Makio ?
19:25Oui, c'est Makio.
19:29Je suis Makio Kato.
19:32Je suis venu de Nichiyu en Kitagawa.
19:34Je suis venu pour vous amuser.
19:38Au revoir.
19:49Je vous attendais.
19:57Katonbo Makio.
20:10Makio ne parle pas à tout le monde.
20:14Tu connais ?
20:15Il a eu une blague à l'école.
20:18Il est resté dans sa chambre sans aller à l'école.
20:22C'est pour ça qu'il ne parle pas.
20:25Makio.
20:26Il est venu de la maison de ma grand-mère.
20:30Vous avez parlé avec lui ?
20:32Non.
20:34Oui.
20:35Oui.
20:42Kato.
20:47Que fais-tu ?
20:52C'est un chenil.
20:54C'est un chenil ?
21:00Il y en a plein.
21:03Le chenil est plus joli.
21:07Le chenil ?
21:09Makio a parlé.
21:11C'est un chenil.
21:13Tu veux le chenil ?
21:15Oui, je veux le chenil.
21:17C'est parti.
21:18Fumie.
21:19Je vais le mettre ici.
21:23C'est parti.
21:34Voici le chenil.
21:41Voici le chenil.
21:46C'est un chenil.
21:48Il est vraiment joli.
21:51Voici le chenil.
21:53C'est incroyable. Il y en a deux.
22:00Kato.
22:01On va à la maison de ma grand-mère.
22:04On va lui montrer comment faire.
22:07Tu veux aller avec nous ?
22:10Non.
22:12Je...
22:15Je vois que tu as été bullié dans l'école où tu étais.
22:20Non, je...
22:23Allons-y.
22:29Je ne sais pas comment tu as été bullié.
22:33Mais si tu compares avec ma grand-mère...
22:36Je ne peux pas.
22:45Il m'a humilié.
22:47C'est un mauvais mot.
22:50Vraiment.
22:51Je n'en sais rien...
23:04Je suis vraiment désolée.
23:07Je suis vraiment désolée.
23:10Je ne sais pas pourquoi.
23:13C'est la première fois que je vois ça.
23:16Dans ma classe, il y a des filles qui n'ont pas les mêmes pieds que moi.
23:22Quand elles marchent, leurs épaules s'éloignent.
23:27Et les garçons rient de ça.
23:32C'est une blague.
23:34C'est la première fois que je vois ça !
23:40C'est la première fois que je vois ça !
23:45C'est la première fois que je vois ça !
23:50C'est terrible, n'est-ce pas ?
23:53Mais...
23:54C'est une fille qui n'a pas les mêmes pieds que toi.
23:57Elle est très intelligente.
23:59Et elle est très belle.
24:05Honnêtement, j'aurais pu l'aimer.
24:12C'est pourquoi j'ai été si déçu.
24:16Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
24:21Dans ma classe, il y avait des filles qui m'étonnaient.
24:27C'était un garçon qui avait les meilleurs résultats.
24:30Il avait toujours 100 points pour les tests.
24:33Mais il avait des yeux comme des loups.
24:40Un jour, il...
24:50Tu vas bien ?
24:52Suzuki-san !
24:57Hey, Kato-san !
24:59Tenez-moi bien.
25:01Quoi ?
25:03Tais-toi !
25:05Tais-toi, Yamada !
25:07Tu l'as tué !
25:09Tais-toi, Suzuki-san !
25:10Tais-toi !
25:12Tais-toi !
25:17Tais-toi, Yamada !
25:19Tais-toi, Yamada !
25:21Tais-toi !
25:26C'était bizarre.
25:28Je ne savais pas pourquoi j'étais si puissant.
25:31Je ne savais pas pourquoi j'étais si puissant.
25:33Je ne savais pas pourquoi j'étais si puissant.
25:37Bien joué, bien joué.
25:39Tu es un homme, tu dois aider les pauvres.
25:43Tu es un homme, tu dois aider les pauvres.
25:50Mais...
25:52La situation s'est escalée.
25:56Un jour, je suis allé à l'école.
25:59Un jour, je suis allé à l'école.
26:01Yamada et les autres
26:03se sont réunis pour faire quelque chose.
26:07Les filles se sont changées,
26:09et il n'y avait personne.
26:11Ils se sont réunis pour faire quelque chose.
26:12Ils se sont réunis pour faire quelque chose.
26:14Ils se sont réunis pour faire quelque chose.
26:16Ils se sont réunis pour faire quelque chose.
26:18Ils se sont réunis pour faire quelque chose.
26:22Je me suis dit,
26:25avec l'eau que Suzuki a faite,
26:27je peux en faire deux.
26:30Au second demi-métre, je n'ai pas nagué,
26:32mais je m'épanouis d'eau.
26:35Je me dis,
26:38que j'ai commis une erreur.
26:41Donc j'ai déposé une pamme
26:44Je l'ai laissé dans un sac de verre.
26:46J'ai pris de l'espoir et j'ai tiré un morceau de papier du sac de verre.
26:52Je l'ai étalé et j'ai vu qu'il n'y avait pas de lettres, mais un peu de poudre noir.
26:59C'est ça !
27:00Ils ont mis la poudre que j'ai coupée avec un pinceau dans le lait de Suzuki-san,
27:06et ils l'ont enlevé avec le visage de Nanikawa.
27:09Que faire ? Je me suis trompé.
27:11Je n'ai plus de temps.
27:14Les filles arrivent tout de suite.
27:16Il faut que j'y aille.
27:18J'ai pris de l'eau et j'ai remplacé l'eau avec celle de Suzuki-san.
27:25J'étais trop concentré à ce moment-là.
27:28Et alors ?
27:31Les filles arrivaient tout de suite et commençaient à boire de l'eau.
27:36J'ai fait un bref respiration devant l'eau avec la poudre du pinceau.
27:44J'ai compris qu'ils étaient là.
27:47Les hommes et les filles se sont réveillés.
27:51J'ai bien compris qu'ils étaient en train de voir si j'allais boire de l'eau ou pas.
27:58J'ai boit de l'eau tout de suite.
28:08J'ai mal au ventre.
28:11J'ai mal au ventre.
28:14J'ai mal au ventre.
28:16J'ai mal au ventre.
28:22Je ne peux plus tomber.
28:27Je me suis fait boire de l'eau tout de suite.
28:30Qu'est-ce que tu fais ?
28:44Et alors ?
28:46Et alors ?
28:47J'ai pas pu aller à la salle de classe.
28:52J'ai mal au ventre.
28:55J'ai mal au ventre.
28:59Je comprends.
29:02C'était très dur pour Kato-kun.
29:07Et la fille, elle s'est fait quoi ?
29:12Elle m'a appellé.
29:14Elle m'a dit qu'elle avait compris la situation et qu'elle s'était fait faire.
29:19Et qu'elle allait se faire changer.
29:23Je me suis fait changer ici parce que j'avais la chance.
29:34Je me suis fait changer ici parce que j'avais la chance.
29:39Merci, grand-mère.
29:41Merci, Nakamura-san, Kawaguchi-san.
29:45Oh, mon amour.
29:47J'étais surprenant de voir Kato-kun parler autant.
29:52Je suis surpris aussi.
29:57Je suis content.
30:01Le lendemain
30:06Makeo a décidé d'être notre professeur.
30:11Makeo a été vraiment déçue.
30:17Je suis désolé.
30:20J'ai été bullié à l'école.
30:24J'étais déçu.
30:28Je me suis fait changer ici parce que j'avais la chance.
30:33Merci.
30:37Makeo n'était pas du tout comme les autres.
30:43Le lendemain
30:50Makeo avait aussi préparé des mots en Iroha.
30:57Je me suis fait surprenant.
31:01Vous avez entendu parler des mots en Iroha, n'est-ce pas?
31:05Je n'étais pas à l'école, mais j'ai entendu parler des mots en Iroha.
31:13Il y a des mots en Iroha à droite.
31:18Commençons par l'expression en Iroha.
31:23Makeo-sensei.
31:26Je ne suis pas votre professeur.
31:29Je suis votre professeur.
31:34Non, Fumie-sensei.
31:37Non, Miyuki-sensei.
31:41Je ne peux pas être votre professeur.
31:44Je suis la plus heureuse de ma vie.
32:02Les mots en Iroha
32:07Les mots en Iroha
32:26Les mots en Iroha
32:37Les mots en Iroha
32:52Les mots en Iroha
32:58Les mots en Iroha
33:11Les mots en Iroha
33:21Les mots en Iroha
33:28Les mots en Iroha
33:37Les mots en Iroha
33:47Les mots en Iroha
33:57Les mots en Iroha
34:28Les mots en Iroha
34:33Les mots en Iroha
34:36Les mots en Iroha
34:39Les mots en Iroha
34:42Les mots en Iroha
34:45Les mots en Iroha
34:48Les mots en Iroha
34:51Les mots en Iroha
34:54Les mots en Iroha
34:57Les mots en Iroha
35:01Les mots en Iroha
35:04Les mots en Iroha
35:07Les mots en Iroha
35:10Les mots en Iroha
35:13Les mots en Iroha
35:16Les mots en Iroha
35:19Les mots en Iroha
35:22Les mots en Iroha
35:25Les mots en Iroha
35:29Les mots en Iroha
35:32Ahah...
35:37On a fait ma chandelle,
35:39en disant que c'était mon grand-mère qui l'aimait.
35:43On lui a demandé de le refaire,
35:45et on a fait la moitié avec plaisir.
35:55C'est délicieux!
35:57Après avoir fini de manger, on nous a dit qu'il était encore un peu fatigué, donc on s'est réveillé.
36:06Le lendemain, nous sommes revenus.
36:11Grand-mère, comment vas-tu ? Est-ce que tu te sens mieux ?
36:18Ah, c'est le professeur Okawa.
36:21Je vois, c'est une fille très intelligente.
36:24Allons-y, s'il vous plaît.
36:29Ah, c'est le professeur Okawa.
36:36J'ai eu peur, donc je t'ai appelé hier.
36:40Tu es venu tout de suite.
36:43C'est une fille de 90 ans.
36:46Elle m'a dit qu'elle allait venir chez nous.
36:52Qu'est-ce que tu racontes ?
36:55Je suis encore très bien.
36:58En tout cas, ma soeur,
37:00tous nos frères et soeurs vont se réunir ici.
37:03Ah, c'est ça.
37:05C'est ça, c'est ça.
37:07Je m'en suis surpris.
37:09Je n'y croyais pas.
37:11C'est une lettre de ma soeur.
37:14Est-ce que tu as bien mangé le sandwich ?
37:18C'est une lettre très mauvaise.
37:21Je vais la montrer à mon professeur.
37:23Je n'ai pas mangé de la bière.
37:25C'est pas de la bière, c'est du Kanji.
37:28J'ai... j'ai...
37:30J'ai... j'ai...
37:32J'ai... j'ai... j'ai...
37:34J'ai... j'ai... j'ai...
37:35J'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
37:36J'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
37:38J'ai... j'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
37:40J'ai... j'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
37:42J'ai... j'ai... j'ai... j'ai... j'ai...
37:44C'est une lettre de ma soeur.
37:46Je ne peux pas manger.
37:48Je ne peux pas manger.
37:50Je suis très heureux.
37:52C'est une lettre de ma soeur.
37:54C'est grâce à vous que j'ai pu la manger.
37:57Merci.
37:58Merci.
37:59Non, non, pas du tout.
38:01Nous n'avons rien mangé.
38:09J'étais un peu très triste.
38:13J'avais l'impression d'avoir des nuages dans mon cœur.
38:18Tu vas partir avec ta grand-mère bientôt.
38:22Quatre mois...
38:24Ça s'est passé très vite.
38:27Nous avons changé, n'est-ce pas?
38:31Oui.
38:32Nous avons été les volontaires.
38:38Peut-être.
38:41Des volontaires bizarres.
38:54J'ai entendu dire que ma grand-mère était morte le 2 janvier.
38:59Vraiment?
39:01Oui.
39:02Il y avait plein de gens dans des vêtements noirs.
39:06Des volontaires sont allés là-bas.
39:09Je vois.
39:12Que va-t-on faire?
39:14Que va-t-on faire? Ils ne sont pas de nos proches.
39:18C'est vrai.
39:23Le 7 janvier.
39:24Demain, c'est l'année de la troisième.
39:27J'ai reçu un appel de M. Youichi.
39:30Il s'agissait de moi et de Miyuki.
39:33Ma grand-mère s'est réveillée avec 20 enfants et enfants
39:37qui s'étaient réunis pour l'année.
39:40C'était la dernière fois qu'elle s'est réveillée.
39:43Elle ne s'est pas rendue compte de sa mort.
39:47Elle a donné le reste de la maison au village.
39:50M. Youichi a dit qu'il allait la ramener demain.
39:54J'ai voulu que M. Makio vienne aussi.
40:01Il y a quelque chose que j'aimerais que vous voyiez.
40:05Vous pouvez l'ouvrir.
40:08C'est ce que j'ai reçu à la fête de ma 90e.
40:13Il y a une lettre.
40:16Merci, merci.
40:19C'est la première fois que j'ai reçu un livre de personne.
40:24M. Youichi, s'il vous plaît, prenez une bière.
40:29C'est pour M. Fujita.
40:31Je l'avais préparé.
40:33Je le ferai à tout moment.
40:39Regardez.
40:43Regardez.
40:46Mon entraînement ?
40:48Regardez le dessous aussi.
40:57M. Fumi, M. Miyuki, M. Makio.
41:02Je vais m'entraîner avec tout mon espoir.
41:06Je vais m'en souvenir.
41:08Vous pouvez le faire après la mort.
41:13Priez pour moi.
41:29Regardez ce qu'il y a dans ce sac de papier.
41:35Qu'est-ce que c'est ?
41:39C'est...
41:41C'est tout ce que ma grand-mère...
41:45C'est incroyable.
41:48Ma grand-mère...
41:51C'est incroyable.
41:55Je suis désolée.
42:01Ma grand-mère...
42:05Elle n'est pas devenue comme ça.
42:10Ma grand-mère...
42:23Maman...
42:26Je t'ai toujours aimée.
42:30Je t'ai toujours aimée.
42:34Tu peux m'entendre ?
42:36Tu peux me voir ?
42:38Je t'aime.
42:48Je t'aime.
42:55Je t'aime.
43:03C'est la troisième édition.
43:06M. Fujita m'a donné les objets de ma grand-mère.
43:10Vraiment ?
43:12Votre grand-mère est morte ?
43:18Après l'école, j'ai invité Kato-kun.
43:22On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
43:26On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
43:52On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
43:56On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:00On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:04On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:08On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:12On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:16On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:20On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:24On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:28On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:32On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:36On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:40On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:44On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:48On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:52On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
44:56On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
45:00On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
45:04On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
45:08On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
45:12On a mis des objets de ma grand-mère dans la forêt.
45:16Quand j'étais petit, j'ai envie de pleurer.
45:22J'ai envie de pleurer avec tout le monde à l'école.
45:32J'ai envie de pleurer avec tout le monde à l'école.
45:38J'ai envie de pleurer avec tout le monde à l'école.