• il y a 3 mois
Transcription
00:00:30C'est un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme, un homme,
00:01:00un homme,
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:30J'ai cru qu'il voulait s'endormir ici.
00:02:37Bonjour, Poké.
00:02:38Est-ce que ça te plairait d'ouvrir ces posters?
00:02:40Non.
00:02:42C'est l'annonce de notre concert demain.
00:03:01J'aimerais que Lowbelly écoute quelque chose d'autre de temps en temps.
00:03:09Poké, tu sais où est Gumby?
00:03:11Non.
00:03:14Poké, si tu trouves Gumby, rappelle-le de la réhearsal au bar, s'il te plait.
00:03:19Peut-être si je le sens.
00:03:21Wow, c'est pas comme Poké.
00:03:23Hey, peut-être qu'il a eu du mauvais goût ou des notes folles.
00:03:27Je vais trouver Gumby pour moi-même, pas pour eux.
00:03:38Tu as fait un bon travail, fils.
00:03:47Playboys, shmayboys, qui s'en fout?
00:03:51Playboys, shmayboys, qui s'en fout?
00:03:58Gumby?
00:04:00Tu es là-haut, Gumby?
00:04:11Poké, quand vas-tu apprendre à ne pas rester à côté de ce trou?
00:04:16Bien.
00:04:20Regarde, Poké, sors de la route!
00:04:51J'aimerais que Gumby dise à quelqu'un où il va.
00:04:56Bien, allez, c'est parti.
00:05:05Gumby!
00:05:12Je ne crois pas, ça ne peut pas être vrai.
00:05:16Je ne crois pas, ça ne peut pas être vrai.
00:05:19Pour croire ou non, c'est la question.
00:05:23Tu devrais commencer à croire parce que je suis inconfortable.
00:05:27Maintenant, tout le monde s'unit.
00:05:30Je veux dire, partage.
00:05:32Impossible, Goh.
00:05:33Quelqu'un appelle l'ambulance.
00:05:46L'AMBULANCE
00:05:57C'est le pire cas de fusion de composants que j'ai jamais vu.
00:06:04Ça doit être un rêve.
00:06:07Nous avons besoin d'une croissante sur le scanneur.
00:06:16L'AMBULANCE
00:06:29Juste comme je pensais.
00:06:33Ces zones sombres indiquent une fusion complète dans un état homogéné.
00:06:41Nurse, placez ces patients immédiatement dans la chambre de déconfusion.
00:06:46L'AMBULANCE
00:07:16Je ne suis pas habitué à ce nouveau modèle.
00:07:22Encore un, et c'est bon.
00:07:24Maintenant, voyons comment nos patients se comportent.
00:07:33J'ai peur.
00:07:35Attendez jusqu'à ce que vous voyez la porte de l'hôpital.
00:07:38Je n'y crois toujours pas.
00:07:40D'accord, commencez lentement.
00:07:42Utilisez les poussières de micro-double-synch.
00:07:47L'AMBULANCE
00:08:09C'est bon, c'est bon, ça marche.
00:08:17Oh mon dieu, nous avons séparé les chromosomes.
00:08:20Nous devons les réverser.
00:08:22Appuyez immédiatement sur le composant de synthèse de l'ADN.
00:08:30Tout va bien.
00:08:32Lentement.
00:08:34Placez les poussières de micro-double-synch.
00:08:37L'AMBULANCE
00:08:43Ouvrez le PC.
00:08:51Bien, les gars, comment vous sentez-vous ?
00:08:54Je me sens comme un dinosaure encore, mais pour un moment, j'étais inquiet.
00:08:59Oui, bien, moi aussi.
00:09:02Maintenant, je ne veux pas que vous vous inquiétez d'un billet d'hôpital.
00:09:06C'est tout gratuit.
00:09:08Mettez-le en recherche.
00:09:10Vous nous avez aidé à prouver ce que cette machine peut faire.
00:09:14Vous êtes bienvenu à manger avant de partir.
00:09:17Non merci, je m'en vais de cet endroit bizarre.
00:09:20Je me sens comme un dinosaure.
00:09:23L'AMBULANCE
00:09:29Vous savez où Gumby pourrait aller chercher de nouvelles idées pour son concert ?
00:09:34Je chercherais dans le département des livres.
00:09:36Vous savez comment il aime les livres.
00:09:39Oui, je n'avais aucune idée de ce que j'étais jusqu'à ce que j'ai lu un livre sur les dinosaures.
00:09:44Dis, peut-être que nous pouvons trouver ce que vous êtes, Goop.
00:09:53L'AMBULANCE
00:10:06Oh oh !
00:10:08Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:10Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:12Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10:23L'AMBULANCE
00:10:32Freckle, tu et Goop cherchez Gumby dans les premiers deux livres.
00:10:36Je vais chercher dans celui-ci.
00:10:38L'AMBULANCE
00:10:53L'AMBULANCE
00:11:06L'AMBULANCE
00:11:09L'AMBULANCE
00:11:19Oh, j'ai du chercher Gumby dans ces livres. C'est dangereux.
00:11:23L'AMBULANCE
00:11:35Oh oh !
00:11:39Oh, je suis désolée, Pokey. Je ne savais pas que vous étiez là.
00:11:42Nous avons cherché à vous, Gumby.
00:11:46L'AMBULANCE
00:11:49All aboard for the farm !
00:11:59Come on, Pokey, get in. We're going to the farm.
00:12:03Did you want to stay here ?
00:12:06Well, then, come on.
00:12:36L'AMBULANCE
00:13:06L'AMBULANCE
00:13:36Are you okay, lady ?
00:13:38I guess I'm all right.
00:13:43Did a car hit you ?
00:13:45No, I just learned that a loan company is taking away our farm.
00:13:50Gosh, it must be awful losing your farm.
00:13:54It just shows you that to borrow money is dangerous.
00:14:02Thank you, young man.
00:14:07L'AMBULANCE
00:14:19Lady, is there anything we can do to help ?
00:14:22I'm afraid not. The easy loan company is taking our farms.
00:14:26Because we can't make our payments.
00:14:29We had so little rain last year that our crops couldn't grow.
00:14:35Oh, I don't know what we'll do.
00:14:38I just can't tell my children they won't have a home anymore.
00:14:43Thinbuckle and Fatbuckle, come here a minute.
00:14:50Uh-oh. Looks as if Gumby's up to something, as usual.
00:14:55You've got good ears, Pokey. Maybe you can overhear what they're saying.
00:15:00I'm not interested.
00:15:02Qu'est-ce qu'il y a de la bénéfice aux agriculteurs ?
00:15:05Fatbuckle, j'aime le son de la bénéfice aux agriculteurs.
00:15:09On a des concerts de bénéfice ?
00:15:12Je suis tout pour ça.
00:15:14Moi aussi.
00:15:16Un, deux, trois...
00:15:32Tu sais, Goh, je pense que Pokey est malade.
00:15:35Il est toujours à l'arrière de la voiture.
00:15:38Oh, Pokey est malade.
00:15:41Parce que Gumby passe tellement de temps avec les Clayboys.
00:15:44Ils font généralement presque tout ensemble.
00:15:47Oui, je suppose que Pokey se sent abandonné.
00:16:03Les gars, j'ai des nouvelles idées pour notre concert.
00:16:07Je vais vous montrer ce que je veux dire.
00:16:09Jouez notre prochain morceau.
00:16:33Merci, Fatbuckle.
00:16:35Et j'ai pris tout de nouveau du jardin.
00:16:39Dis plus, Pokey.
00:16:41Il a généralement toujours faim.
00:16:47Il est toujours à l'arrière de la voiture.
00:16:49Il se sent mal de quelque chose.
00:16:51Je devrais aller voir ce qui se passe.
00:17:03Pokey, qu'est-ce qu'il y a ?
00:17:05Est-ce que tu es malade ?
00:17:07Oh, je ne suis plus si bon pour toi.
00:17:11Maintenant que tu joues toujours avec les Clayboys.
00:17:14Oh, je ne me suis pas rendu compte que tu te sens abandonné.
00:17:18Je suis désolée de ne pas te le dire plus tôt.
00:17:21Tu seras avec moi dans le nouveau concert.
00:17:24Tu seras en face de la bande avec moi.
00:17:28Ça a l'air amusant.
00:17:30J'ai tout d'un coup faim.
00:17:33Goo t'a réparé un sandwich à pommes de carottes et d'oignons.
00:17:38Tiens, Lowbelly, c'est ton déjeuner.
00:17:41Oh, quel marble joli !
00:17:50Gumby, regarde ce marbre étrange que j'ai trouvé dans le nez.
00:17:55N'est-ce pas beau ?
00:17:57C'est une beauté, d'accord.
00:17:59Mais je ne pense pas que c'est un marbre.
00:18:01Ça a l'air d'un fleuron.
00:18:04Tiens, Thinbuckle, qu'est-ce que ça te ressemble ?
00:18:10Ça a l'air d'un fleuron que mon père a acheté pour ma mère.
00:18:13Et ça coûte beaucoup d'argent, mec.
00:18:20Je suppose que c'est un vrai fleuron.
00:18:22Je dirais qu'il vaut au moins un millier de dollars.
00:18:25Je vais le montrer à Professeur Cap.
00:18:28Il va nous dire si c'est vrai.
00:18:47Je suis vraiment désolée, Professeur.
00:18:50Je ne devrais pas t'accrocher si vite.
00:18:54Ne t'inquiète pas, mon fils.
00:18:56C'était juste l'un de mes nombreux expériences insuccès.
00:18:59Rien de mal fait, vraiment.
00:19:03Alors, qu'est-ce que je peux faire pour toi, Gumby ?
00:19:07Goo a trouvé ça dans notre jardin.
00:19:09On a pensé que tu pouvais nous dire si c'était un vrai fleuron ou pas.
00:19:13Maintenant...
00:19:16Maintenant, laissez-moi voir ça avec mon laser de cristal.
00:19:24Et maintenant...
00:19:32Oh, et sur cette écran là-bas, on va bientôt avoir la réponse.
00:19:45Wow, merci, Professeur.
00:19:48Ça va être un bon début pour notre fonds de bénéfice aux agriculteurs.
00:19:52On va faire un concert de bénéfice dans un parc demain.
00:19:55Et tu es invité.
00:19:57Oh, merci, Gumby. Je ne l'aurai pas oublié pour rien.
00:20:23Oh, mon Dieu ! Cette musique fait des choses à mon cerveau !
00:20:28Ça fait des choses à mon cerveau !
00:20:31Ça me fait tout le temps rire !
00:20:52C'est pas possible !
00:21:22C'est pas possible !
00:21:52C'est pas possible !
00:22:22C'est pas possible !
00:22:52Ça va dépasser le monde scientifique.
00:23:22C'est pas possible !
00:23:53On ne va pas rester longtemps. Vous pouvez jouer à la radio.
00:24:03C'est leur voiture.
00:24:06C'est leur mascotte, Logan.
00:24:09Il est mignon.
00:24:22C'est incroyable ! J'ai aussi entendu que Gigi a déchiré la caméra
00:24:26et a dit que Max et Gigi avaient des surprises pour nous.
00:24:29Oh, non !
00:24:31C'est ce que je pensais !
00:24:33Ça aurait été le délire de toute l'environnement de l'Amérique du Nord.
00:24:37Qu'allez-vous faire ?
00:24:39Si je ne dis pas que Max et Gigi ont des surprises pour nous,
00:24:43la fête sera plus rapide.
00:24:45C'est ça !
00:24:52C'est pas possible !
00:25:22S'il vous plaît.
00:25:39Tous les systèmes de multiplication sont prêts à s'activer.
00:25:52C'est pas possible !
00:26:22Robots shorted out. Needs repair.
00:26:52Tous les systèmes de multiplication sont prêts à s'activer.
00:27:23Tiens, attendeur.
00:27:25Prends ça et prends-moi un autre shake épais.
00:27:28Et répare tes circuits avant de faire un autre bêtisier.
00:27:43Je reviendrai tout de suite, les gars.
00:27:53Qu'y a-t-il, Lowbelly ?
00:27:55Tu aimes toujours les pâtisseries.
00:27:57Je les laisserai ici pour toi en cas que tu aies faim.
00:28:01On ne sera pas longtemps.
00:28:06Nous avons adoré ton concert, Gumby.
00:28:08Pouvons-nous avoir ton autographe ?
00:28:11Bien sûr.
00:28:13C'est un robot.
00:28:23Ce robot a vraiment sa valeur.
00:28:32Je suis désolée, Sonny.
00:28:34C'est bon, Sonny.
00:28:38C'est vraiment ma faute.
00:28:41Je voulais te rencontrer, pas te manger.
00:28:44Je m'appelle Lucky Claiborne.
00:28:46J'étais à ton concert aujourd'hui.
00:28:48J'ai vraiment aimé.
00:28:50Je suis un agent talentueux.
00:28:52Je veux t'aider à faire grandir le business de la télévision.
00:28:59Viens me voir à notre studio, Mr. Claiborne.
00:29:02Et on va parler.
00:29:04Tu peux m'appeler Lucky.
00:29:06Hey, jeune homme.
00:29:08Tu vas faire l'histoire de la télévision.
00:29:12Si on peut aider les petits agriculteurs.
00:29:17Les agriculteurs ?
00:29:27Hey, Prickle.
00:29:28Ils t'ont apporté un nouveau shake.
00:29:31C'est l'heure.
00:29:33Je pensais que ce morceau de merde ne reviendrait jamais.
00:29:44J'ai besoin de retourner à mon laboratoire.
00:29:48On doit y aller aussi.
00:29:50On a beaucoup de réhearsal à faire.
00:29:52On t'envoie à ton laboratoire.
00:29:56Hey, je n'ai pas encore eu mon shake.
00:30:04J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:06J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:08J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:10J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:12J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:14J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:16J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:18J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:20J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:22J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:24J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:26J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:28J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:30J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:32J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:34J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:36J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:38J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:40J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:42J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:44J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:46J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:48J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:50J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:52J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:54J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:56J'ai besoin d'un autre shake.
00:30:58J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:00J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:02J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:04J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:06J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:08J'ai besoin d'un autre shake.
00:31:10Et quand ils partent pour un concert,
00:31:12nous pouvons les suivre.
00:31:14Oh, regarde Ginger,
00:31:16quelqu'un d'important
00:31:18vient sur la route.
00:31:28Bonjour, Monsieur Claybert.
00:31:30Nous vous attendions.
00:31:32Suivez-moi.
00:31:40Oh, c'est merveilleux.
00:31:42Fantastique.
00:32:10Bonjour, Monsieur Claybert.
00:32:12Venez dans mon bureau.
00:32:32Mon jeune homme,
00:32:34vous avez un talent unique
00:32:36et un médium parfait
00:32:38pour ce talent
00:32:40c'est la télévision.
00:32:44Vous et les Clayboys
00:32:46n'êtes pas connus.
00:32:48Vous n'avez même pas d'album.
00:32:50Mais vous faites votre truc
00:32:52sur du videoclip et du disque
00:32:54et tout le monde vous connaîtra
00:32:56par la nuit.
00:32:58Juste signez ce contrat
00:33:00et je m'arrangerai pour que les caméras
00:33:02viennent tout de suite
00:33:04et commencent le videoclip
00:33:06si possible.
00:33:08Eh bien, avant de signer,
00:33:10je dois avoir l'accord
00:33:12de tous mes collègues.
00:33:14Que dites-vous, les gars?
00:33:16Signez!
00:33:18Signez!
00:33:32Eh bien, Monsieur Claybert.
00:33:34Juste appelez-moi Lucky.
00:33:36Eh bien, Lucky,
00:33:38vous avez un accord.
00:33:40Hurray!
00:33:42Hurray!
00:33:46Regarde,
00:33:48un van de télévision.
00:34:04Oh!
00:34:06Je n'ai jamais vu Lowbelly
00:34:08faire ça si vite avant.
00:34:14Hey, les gars,
00:34:16qu'est-ce que vous savez?
00:34:18Notre première pause sur la télévision.
00:34:20Lucky a bien travaillé.
00:34:22C'est bien.
00:34:24C'est bien.
00:34:26C'est bien.
00:34:28C'est bien.
00:34:30C'est bien.
00:34:32Lucky a bien travaillé.
00:34:36Regarde,
00:34:38notre première apparence sur la télévision.
00:34:40Wow!
00:34:42Je pense que je devrais me couper le cou.
00:34:44Regarde, Ginger,
00:34:46une apparence sur la télévision.
00:34:48Nous les suivons à la station.
00:34:50Allons dans mon voiture maintenant.
00:35:02J'ai hâte qu'ils appuient sur l'alimentateur.
00:35:04S'ils appuient seulement sur la lumière maintenant...
00:35:32Le départ
00:35:38Bon, le moteur
00:35:40doit penser qu'il va en feu.
00:35:42J'aimerais bien qu'il y ait un feu.
00:35:44L'alimentateur est froid.
00:35:46Je suis si froid et chaud
00:35:48que je ne peux pas bouger.
00:35:50Je suis si froid et chaud
00:35:52que je ne peux pas bouger.
00:36:02C'est là qu'ils ont arrêté la voie.
00:36:04Mais il n'y a pas de voie là-bas, Tara.
00:36:06Ils ont escapé de ce pont.
00:36:08Eh bien, nous aussi.
00:36:33Ah, je vois leurs tracs de pneus où ils ont tourné ici.
00:36:45C'est pas une station de télé.
00:36:47Et qu'est-ce qui a de mal avec les Cléboys ?
00:36:55Ouais, c'est bizarre.
00:36:57Il vaut mieux que nous investiguions.
00:37:02La Station de Télé
00:37:25Je ne vois pas de caméras de télé.
00:37:27Et tu ne les verras pas aussi.
00:37:33La Station de Télé
00:37:38Regarde, Tara.
00:37:40Qu'est-ce qu'ils font à Thinbuckle ?
00:37:42Je veux dire, à l'robot.
00:37:52Ils programment l'robot pour faire quelque chose.
00:37:54Je ne vois pas ce que c'est.
00:38:02La Station de Télé
00:38:32La Station de Télé
00:39:03Mets les instruments à l'arrière de la voiture, Gumby.
00:39:12Hé, Thinbuckle.
00:39:14Je veux monter dans la cabine.
00:39:22La Station de Télé
00:39:25Un chien qui sent mal arrive.
00:39:33Putain, Toledo. Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:39:35Je pense que quelque chose de terrible s'est passé à Lowbelly.
00:39:39Hé, ce n'était pas Lowbelly.
00:39:41C'était un robot.
00:39:44Je pensais qu'il avait l'air étrange depuis que nous avons quitté le café.
00:39:48Oh, alors où est Lowbelly ?
00:39:51Quelqu'un l'a emprisonné.
00:39:53C'est sûr.
00:39:55Ils ont fait une copie d'un robot de lui.
00:39:57Nous devons attraper Gumby et le dire.
00:40:00Allons-y.
00:40:10Goo, pendant que j'essaie de réparer le moteur,
00:40:12tu devrais vérifier le numéro de la Station de Télé, KBLK,
00:40:15et essayer de téléphoner à Gumby.
00:40:31Tara, je ne peux pas croire ça.
00:40:33Ils ont Gumby !
00:40:54La duplication de Gumby est complète.
00:40:57Le robot Gumby est prêt pour une nouvelle performance.
00:41:07On dirait que Gumby a besoin d'aide, Tara.
00:41:10Ginger, ne t'en fais pas.
00:41:12Gumby peut s'occuper de lui-même.
00:41:14Attends et vois.
00:41:28Tara, ça me semble vraiment mauvais.
00:41:30Maintenant, Gumby et les Clébois sont tous bloqués dans des chambres froides.
00:41:34Nous devrions faire quelque chose.
00:41:36Attends, je veux voir ce que ces bloquettes essayent de faire.
00:41:45Robot prêt pour l'activation.
00:41:57Gumby a besoin d'aide.
00:41:59Prends-le.
00:42:24Oh, c'est terrible.
00:42:26J'ai besoin d'aide !
00:42:27Suivez-moi, Ginger.
00:42:33Émergence.
00:42:34Scar a disparu.
00:42:35Émergence.
00:42:57Le robot Gumby sera montré sur ce scénario.
00:43:01Utilisez les clés pour contrôler l'action.
00:43:06Tu te souviens du titre du livre, Tara ?
00:43:08Je le saurai quand je le vois.
00:43:11Ah, c'est là.
00:43:26MacDonald had a farm.
00:43:28E-R-E-I-L-F-R...
00:43:30Oups, j'ai mis le livre.
00:43:32Désolée, Ginger.
00:43:44Eh bien, Ginger, je crois que je suis perdue.
00:43:47Je ne sais pas où aller.
00:43:50Tara, c'est le truc de télévision.
00:43:52On dirait que Gumby est en train de conduire.
00:43:54Ce n'est pas Gumby, c'est le robot,
00:43:56ce qui signifie plus de problèmes.
00:43:58Je vais le suivre.
00:44:04C'est le livre que j'ai cherché.
00:44:06Et...
00:44:07Le robot va au studio de Gumby.
00:44:10Ginger, nous devons prévenir les amis de Gumby.
00:44:13Attends.
00:44:25C'est Gumby.
00:44:31Salut, les amis. Que se passe-t-il ?
00:44:33Des mauvaises nouvelles, Gumby.
00:44:35Et je n'ai pas trouvé le numéro de téléphone
00:44:37pour le stade de télévision pour vous le dire.
00:44:39Votre voiture est une vraie triche.
00:44:41Elle ne va pas commencer.
00:44:43Non, la mauvaise nouvelle est
00:44:45que Low Belly a été kidnappé.
00:44:47Qui que ce soit l'ait fait,
00:44:49il a fait une copie de robot pour nous foirer.
00:44:51Ah.
00:44:52Je pense que je sais où trouver Low Belly.
00:44:55Allez, rentrez dans la voiture et nous allons le trouver.
00:45:05Entrez, tout le monde.
00:45:07Est-ce que je ne peux pas vous emmener dans la voiture ?
00:45:13Ne rentrez pas dans la voiture.
00:45:15Ce n'est pas Gumby, c'est un robot.
00:45:17Il vous fera entrer comme Gumby a été kidnappé.
00:45:20Courez !
00:45:23Courez !
00:45:26Courez !
00:45:31Ce n'est pas Gumby, c'est sûr.
00:45:33C'est l'heure d'aller vers les montagnes.
00:45:36J'ai une idée de comment réparer ce robot.
00:45:53Le robot Gumby a été interrompu.
00:45:58Jusqu'à ce que la difficulté soit corrigée.
00:46:01Programme défensive sélectionné.
00:46:03Classe A, évasion.
00:46:23Hurray, bon tir.
00:46:29Quelqu'un vient de monter dans la voiture.
00:46:38Salut les gars.
00:46:40Que fait ce truc de télévision ici ?
00:46:43Oh, Mr. Claybert, ce n'est pas un truc de télévision.
00:46:47Gumby et les Clayboys ont été kidnappés dans ce truc.
00:46:50Oui, nous ne savons pas où ils sont.
00:46:53Nous savons où ils sont.
00:46:55Il n'y a pas de temps à perdre.
00:46:57J'ai schédulé une caméra de télévision et des équipes de son pour être ici dans deux heures.
00:47:02Alors, sautez tout le monde, sautez.
00:47:20Je suis désolée, mais je ne me souviens pas du titre du livre où est Gumby.
00:47:25Nous savons ce qu'il y a dans le livre.
00:47:28Qu'est-ce qu'il y a dans le livre ?
00:47:30Il y a des computers.
00:47:33Et ils font des robots.
00:47:35Très bien, ça le ralentit.
00:47:38Allons tous nous séparer et chercher les titres qui disent computer ou robot.
00:47:51L'ÉPISODE 5
00:47:59Hey, viens ici tout le monde.
00:48:01Je pense que j'ai trouvé le livre.
00:48:07C'est ça. Suivez-moi.
00:48:10Hey, attends une minute.
00:48:12Ça pourrait être dangereux.
00:48:14Allons appeler la police.
00:48:16Pas de temps pour ça, Prickle.
00:48:18Restons ensemble et tout ira bien.
00:48:23Maintenant, soyez très silencieux en entrant.
00:48:26Je vérifie tout d'abord pour voir ce qui se passe.
00:48:36Encore en train d'exprimer des interférences avec la transmission vidéo du robot Gumby.
00:48:43Les blocs sont désormais distraits.
00:49:09Bien joué, Pokémon.
00:49:11Maintenant, pour trouver Gumby et son sac.
00:49:29Ah oui, ça doit être la salle.
00:49:32Dépêchez-vous.
00:49:35Oh non, la porte est fermée.
00:49:38La porte est fermée.
00:49:40J'ai vu le Blockhead utiliser une carte-clé ici.
00:49:43Je vais l'obtenir d'une d'entre elles.
00:49:54La vidéo est maintenant restaurée.
00:49:56Le robot Gumby est maintenant prêt pour continuer la mission d'obtenir le sac.
00:50:01Réactivation contrôlée.
00:50:03Ah, voici la clé.
00:50:09Je vous le dis, c'est froid ici.
00:50:13Plus froid que chez une soeur.
00:50:16Il doit y avoir un bouton de lumière ici.
00:50:23Prickle, ouvre ce thermostat.
00:50:26Et Goo, trouver une cuillère de soupe chaude, s'il vous plaît.
00:50:33Ça va chauffer la fête.
00:50:41J'ai trouvé un robot qui fait de la soupe.
00:50:52Block.
00:50:53Réactivation.
00:50:54Block.
00:50:55Réactivation.
00:50:56Block.
00:50:57Réactivation.
00:50:58Block.
00:50:59Réactivation.
00:51:00Block.
00:51:01Réactivation.
00:51:02Block.
00:51:06Salut, Lucky!
00:51:08Hé, où suis-je?
00:51:11Tu es dans un laboratoire de science, chéri.
00:51:15Hé, qu'est-ce qui s'est passé avec Fat Buckle, Sin Buckle et No Buckle?
00:51:22Ah oui, ils sont bien.
00:51:24Ils vont se réveiller dans quelques minutes, pas de problème.
00:51:28Qu'est-ce qui s'est passé? Et qui joue la musique si mal?
00:51:33Tu ne le croiras pas. Viens voir.
00:51:39Ils sont tous des robots, chéri.
00:51:47Oh, ils sont folles.
00:51:59Réactivation temporaire des robots de Playboy est complète.
00:52:04Le but de ce programme est d'obtenir des perles du sujet globalement.
00:52:10Quand la bande Playboy joue de la musique,
00:52:13le sujet produira des pierres qui deviennent des perles.
00:52:18Mais notre musique n'est pas triste.
00:52:28Gumby, il vaut mieux qu'on aille à ton studio maintenant.
00:52:32La caméra et la crew sonores seront là bientôt.
00:52:36Prickle, vas-tu voir si les Playboys sont réveillés?
00:52:39Compris, Gumby.
00:52:43Leapin Tyrannosaurus, c'est chaud ici.
00:52:47Gumby, viens voir.
00:52:49On a des problèmes.
00:52:52Je vais appeler le professeur Cat. Il sait ce qu'il doit faire.
00:53:00Professeur?
00:53:02Oh, oui, trois dégâts.
00:53:05Normalement, c'est sérieux.
00:53:07Mais j'ai une nouvelle invention qui va résoudre le problème.
00:53:11Donc ne vous en faites pas.
00:53:13Amenez-les tout de suite.
00:53:16Maintenant, Gumby, vous et Mr. Clayford,
00:53:19s'il vous plaît, enlevez ces émetteurs de son
00:53:22et ces écouteurs pour vous, Gumby.
00:53:25Comme ça, ils sont directement sur le sujet.
00:53:31C'est parfait.
00:53:33On va voir ce qu'il y a dedans.
00:53:35C'est une boîte.
00:53:37C'est une boîte.
00:53:39C'est une boîte.
00:53:41C'est une boîte.
00:53:43C'est une boîte.
00:53:44C'est parfait, mesdames et messieurs.
00:53:47Maintenant, on va la tester.
00:54:03Oh, j'ai brûlé un tuyau.
00:54:05Le système n'a jamais réglé trois objets en même temps.
00:54:15Le système n'a jamais réglé trois objets en même temps.
00:54:23Goof, vas-tu vérifier les instruments ou les ampoules ?
00:54:37Hey !
00:54:44Goof ! Oh, Goof !
00:54:46Oh, Leaping Tyrannosaurus !
00:54:53Opérateur !
00:54:56Gumby, réponds-moi tout de suite
00:54:58pendant que j'ouvre le système.
00:55:02Bonjour, c'est le laboratoire du Professeur Caps.
00:55:05Gumby ?
00:55:06Prickle ?
00:55:07Oui.
00:55:08Goof a été kidnappé par un robot qui ressemble à toi.
00:55:12Il est parti avec Goof dans la voiture.
00:55:16Prickle, dis-le à mon père
00:55:19de prendre le Groovy
00:55:21et de me rencontrer à All About Robots tout de suite.
00:55:24Je les rencontrerai là-bas.
00:55:26Oh, Gumby.
00:55:28Sais-tu combien de chargements
00:55:30les caméras et les accélérateurs ont ?
00:55:33Je ne peux pas t'aider, Lucky.
00:55:35Ils vont devoir attendre.
00:55:37Goof est en grave problème.
00:55:40Parfait !
00:55:41Ça marche à nouveau.
00:55:43Vous, les gars,
00:55:44prenez soin de vous.
00:55:51Comment vous sentez-vous, les gars ?
00:55:54Je me sens bien.
00:55:56Goof est en grave problème
00:55:58et je dois aller l'aider.
00:56:00Bonne chance.
00:56:03Au revoir.
00:56:04Je vous verrai à la chambre.
00:57:40Bon, qu'est-ce que je peux faire pour toi, mon chéri ?
00:57:44J'ai besoin d'un casque d'armure et d'un bon couteau.
00:57:47Bon, j'ai de l'armure.
00:57:49Mais la semaine dernière,
00:57:50certains barons ont commencé une guerre
00:57:52et les noirs locaux m'ont nettoyé des couteaux
00:57:55et je suis en retard pour plusieurs jours.
00:57:57Faites-moi un casque d'armure alors.
00:58:00Je trouverai un couteau.
00:58:02Maintenant, pensez-y.
00:58:04Le meilleur couteau du royaume est toujours disponible.
00:58:08Je le prendrai.
00:58:10Il se trouve dans le courtoisier, dans un rocher.
00:58:13Il appartient au premier sauveteur qui peut l'enlever.
00:58:16Mais d'abord, je vais te le mettre avec un bon casque d'armure.
00:58:29Tu as une forme étrange, mais ça devrait le faire.
00:58:33Monsieur, quel est le chemin vers le courtoisier ?
00:58:37A gauche, sur la rue.
00:58:39Par le dernier rocher.
00:58:42Merci.
00:59:08Lorraine, viens voir.
00:59:10Il y a un noir étrange qui essaie de sortir de l'écureuil.
00:59:21Ce noir serait parfait pour un carnival.
00:59:25C'est ce qu'il y a de mieux.
00:59:28C'est ce qu'il y a de mieux.
00:59:30C'est ce qu'il y a de mieux.
00:59:32C'est ce qu'il y a de mieux.
00:59:34C'est ce qu'il y a de mieux.
00:59:36C'est ce qu'il y a de mieux.
01:00:06C'est ce qu'il y a de mieux.
01:00:36C'est ce qu'il y a de mieux.
01:01:07Sir Lancelot, le gars a besoin d'une arme.
01:01:11Attendez, Sir Galahad.
01:01:14Cette arme est ressource.
01:01:16Regardez.
01:01:37Sir Galahad, je crois que vous avez raison.
01:01:40Le gars a besoin d'une arme.
01:01:46Hey, le noir là-haut.
01:01:51Tiens, prends ça.
01:01:55Merci, Sir Knight.
01:02:07Sir Galahad, le gars gris n'a pas besoin d'une arme.
01:02:11Il a besoin d'ailes.
01:02:17J'ai entendu ce que vous avez dit, Sir.
01:02:19Vous voyez, j'ai juste commencé à me battre.
01:02:23C'est ce qu'il y a de mieux.
01:02:25C'est ce qu'il y a de mieux.
01:02:27C'est ce qu'il y a de mieux.
01:02:29C'est ce qu'il y a de mieux.
01:02:31C'est ce qu'il y a de mieux.
01:02:33Vous voyez, j'ai juste commencé à me battre.
01:02:37Comment allez-vous, monastère?
01:02:39Le gars est un magicien.
01:03:03C'est ce qu'il y a de mieux.
01:03:28Sir, je peux le prendre pour un moment?
01:03:31Bien sûr, Sir.
01:03:41Altaira!
01:03:47Je suis très contente de te voir.
01:04:01Tara, je dois trouver un moyen de battre ce robot,
01:04:04pour que je puisse retourner et sauver Goo.
01:04:11Pousse-toi devant cette cassette.
01:04:20Tara, conduis derrière et attends-moi là-bas.
01:05:32C'est pas possible!
01:05:51Hum, des éclats électriques?
01:05:54Un écart?
01:05:56Bien sûr! Pourquoi je ne pensais pas à ça avant?
01:05:59Oh non!
01:06:30Le programme est maintenant terminé.
01:06:32Appuyez sur R pour entrer en mode attaque.
01:07:00Mission accomplie.
01:07:02Le robot est prêt à retourner à la base pour les réparations.
01:07:30Wow!
01:07:32Vite, Tara! Allons-y!
01:07:35Ok, les gars, qui d'entre vous est le vrai Gumby?
01:07:39Nous sommes tous!
01:07:59Le robot est toujours derrière nous!
01:08:04Tara, suivez ce moteur!
01:08:07C'est mon père!
01:08:30Non!
01:08:35Poké, es-tu sûr que Gumby t'a dit de le rencontrer ici?
01:08:39Je ne vois pas de fumée ou de feu.
01:08:42C'est ce que Prickle m'a dit.
01:08:47Salut, père!
01:08:49Salut, fils! Où est le feu?
01:08:51Pas de feu, père! Il y a un robot dangereux derrière nous!
01:08:55C'est exactement comme moi!
01:08:57Et la seule façon de l'arrêter, c'est de l'éteindre et d'éteindre ses circuits électriques!
01:09:02Mais pourquoi serait-il que le robot soit derrière vous, Gumby?
01:09:07Je t'expliquerai plus tard, père.
01:09:09Il va être ici à tout moment!
01:09:12Pouvez-vous retenir le moteur là-bas, hors de vue?
01:09:16Et je serai en face du livre du robot.
01:09:20Si le robot m'attaque, j'allume le moniteur, et je l'éteins!
01:09:26Si tu le dis, fils!
01:09:50Le robot est maintenant bloqué sur son objectif.
01:09:53Contacts en 10 secondes.
01:09:559 secondes.
01:09:578 secondes.
01:09:587 secondes.
01:10:00Maintenant, père!
01:10:11Le robot s'est éteint.
01:10:13Le robot s'est éteint.
01:10:15Le robot s'est éteint.
01:10:17Le robot s'est éteint.
01:10:19Malfunctions circuitiques.
01:10:21Mode de réparation du robot suggéré.
01:10:43Holy Toledo!
01:10:46Les robots de Playboy sont maintenant programmés pour la recherche.
01:11:00Oh oh, Gumby!
01:11:01Regarde, plus de robots!
01:11:07Holy Toledo!
01:11:16Emergency.
01:11:18Intruders have been detected.
01:11:21Press Command key to apprehend.
01:11:28Go get'em, Groovy!
01:11:36Situation impossible.
01:11:38Press Escape key to abandon this operation.
01:11:45Bien joué, Groovy!
01:11:47Maintenant, cherchons Goo!
01:11:55Oh non!
01:11:56Pokey, où est le bruit qui arrête les Groovies?
01:12:00Oh non!
01:12:02Je l'ai laissé sur le siège dans la voiture de feu.
01:12:16Good luck!
01:12:26Gumby, comment va Goo?
01:12:28Je pense qu'elle se réchauffe, ok?
01:12:33Oh! Qu'est-ce qui se passe?
01:12:35Vous avez été ennuyé et nous vous avons récupérés.
01:12:38Et on est de retour à l'atelier.
01:12:41Père, nous sommes en retard pour notre session de tapage.
01:12:45Dans ce cas, fils, nous allons pretendre que nous sommes en route pour un feu.
01:12:52Oh mon dieu, si Gumby ne revient pas bientôt, je serai ruiné.
01:12:57Tout ce son et l'équipement vidéo et leurs crews me coûtent une fortune.
01:13:03Oh, quel décembreux.
01:13:11Je vais devoir me tromper.
01:13:15Oh, merde.
01:13:17Mais c'est quoi cette histoire ?
01:13:19Je ne sais pas.
01:13:21Il y a un truc qui me fait peur...
01:13:23Oh, c'est quelque chose qui vient de se passer.
01:13:25C'est quoi ce truc ?
01:13:27C'est de la merde.
01:13:29C'est quoi ce truc ?
01:13:31Mais c'est quoi ça ?
01:13:33C'est quoi ce truc ?
01:13:35Mais il y a quelque chose.
01:13:37C'est quoi ce truc ?
01:13:39C'est sûr que c'est bien de te voir, petit bébé.
01:13:45Gumby, nous sommes tous prêts et attendus.
01:13:50Sois juste avec toi, Lucky.
01:13:53Voici les pâtisseries pour ton pique-nique, son.
01:14:01Tiens, Goo, je vais commencer à préparer les choses pour le pique-nique.
01:14:09Bonjour, professeur.
01:14:12Oh, mon dieu, suis-je en retard, Gumby?
01:14:15Non, va juste dans le jardin et trouve un siège, professeur.
01:14:20Magnifique, magnifique, j'ai hâte de voir ça.
01:14:24Hey, Gumby, combien de temps dois-je rester ici et garder ces personnages?
01:14:30Tu as fait un bon travail, Poké.
01:14:32Tu peux entrer maintenant.
01:14:34Je veux avoir une conversation avec les pique-niques seuls.
01:14:40Oh, non!
01:14:50Gumby, un membre de ton groupe est en retard.
01:14:55Les gars, où est Nobuckle?
01:14:58Où d'autre?
01:15:00Juste chercher les Cs.
01:15:09Tu sais ce qu'il faut faire, les gars.
01:15:11Prêt?
01:15:13Fais-le!
01:15:17Je viens, je viens!
01:15:32Désolé, les gars.
01:15:40C'est bon, on s'est bien amusés. Prenez vos places.
01:15:44Lights!
01:15:46Ok, Lucky, on est prêts!
01:15:50Silence sur le set!
01:15:56Roulez les caméras!
01:16:02Action!
01:16:04Action!
01:16:06Titre, Gumby Mania, introduction, take one.
01:16:19Holy Toledo!
01:16:34C'est ton tour, Poké. Vas-y, tu es prêt, mon garçon.
01:16:39Oh, d'accord.
01:17:03C'est parti!
01:17:33C'est parti!
01:18:04Gumby, how can I make you
01:18:08See me at all
01:18:10Take me away
01:18:14Oh, Gumby
01:18:16You do something to my chemistry
01:18:19Take me away
01:18:22Oh, Gumby
01:18:24You are a total mystery
01:18:27You're green, you're clay
01:18:30You're a cosmic display
01:18:33How can I go on this way
01:18:36Oh, Gumby, oh
01:18:39Take me away
01:18:53Trouble to the left
01:18:55Danger to the right
01:18:57I feel it all around
01:19:00As long as you are near
01:19:03There's no need to fear
01:19:05And I won't back down
01:19:10I know you're the answer
01:19:13To all of my dreams
01:19:17Now that we're together
01:19:19Birds of a feather
01:19:22We're the perfect team
01:19:25Take me away
01:19:28Oh, Gumby
01:19:30You do something to my chemistry
01:19:33Take me away
01:19:36Oh, Gumby
01:19:38You are a total mystery
01:19:41You're green, you're clay
01:19:44You're a cosmic display
01:19:47How can I go on this way
01:19:50Oh, Gumby, oh
01:19:53Take me away
01:19:59Oh, Gumby, oh
01:20:02Take me away
01:20:07Oh, Gumby, oh
01:20:10Take me away
01:20:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:59Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:02Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:05Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:08Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:11Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:14Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:17Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:20Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:23Bravo, bravo, bravo, bravo
01:21:26Tu as pleuré, n'est-ce pas?
01:21:29Je ne te quitterai jamais, Low-Belly
01:21:31J'ai faim
01:21:33Quand est-ce que ce pique-nique sera fini?
01:21:35Très bientôt, Poggy
01:21:36Allons inviter nos voisins agricoles
01:21:39C'est sous l'arbre de l'aube
01:21:42Bien
01:21:45Mesdames et Messieurs
01:21:47Je veux présenter quelqu'un
01:21:49qui a un annoncement spécial pour tous les agriculteurs
01:21:52Gumby
01:21:57Tout d'abord, je veux remercier
01:21:59la personne qui a fait possible
01:22:01notre nouvelle compagnie de loans agricoles
01:22:03Lucky Claybert
01:22:09Avec l'argent de la vidéo
01:22:11et de ces perles
01:22:13nous pouvons faire des loans
01:22:14pour aider à sauver beaucoup d'agriculteurs
01:22:16et envoyer les enfants à l'école
01:22:18Applaudissements
01:22:24Gumby, regarde le signe
01:22:27Oh-oh
01:22:28Non, Buckle
01:22:30Oui
01:22:31Tu as oublié le point décimal
01:22:34Applaudissements
01:22:48Oh-oh-oh-oh-oh-oh
01:22:59Je ne veux pas voir une seule perle dans ce jardin
01:23:03Bien
01:23:04Mission accomplie, Poké
01:23:07Oui
01:23:08Les choses se déroulent ici maintenant
01:23:32Nous avons un évènement
01:23:33qui demandera
01:23:42un emplacement
01:23:44Une permission
01:23:45et une une
01:23:46...
01:24:02...
01:24:05Musique rythmée
01:24:32...
01:25:01...
01:25:02...
01:25:03...
01:25:05...
01:25:08...