After My Bestie Slept With My Ex Husband Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00我的亲爱的,我必须在接下来几天的行业旅行,我不能和你一起过日子。我做了早餐给你。记得吃,你的美丽的丈夫,Jack。
00:00:25哦,Olivia有个新男朋友。她为什么没有告诉我?
00:00:32什么?
00:00:37Jack?
00:00:42你好。
00:00:43你好,你还好吗?
00:00:44我没想到你会带着你丈夫和我见面,来表达你的爱。
00:00:48亲爱的Olivia,你的生日快到了。猜猜我带了什么礼物给你。
00:00:53我猜这是一个像Jack一样的好丈夫。
00:00:56真的吗?你想要他吗?
00:01:00看一看。
00:01:02你喜欢吗?
00:01:03我喜欢。
00:01:05谢谢。
00:01:11不好意思,我要用洗手间。
00:01:19来吧。
00:01:23我特地为你准备了这个。
00:01:26真的吗?
00:01:27嗯哼。
00:01:28这太甜了,谢谢。
00:01:29现在让我装上它。
00:01:33哇,看起来很不错。
00:01:48一年后
00:02:11你为什么来我的家?
00:02:13你是想让我生气吗?
00:02:15没见过你两天。
00:02:17你和她一起睡觉吗?
00:02:19我为了能早点和你见面。
00:02:22我好想你。
00:02:24如果不是为了你的礼物,我不会和她一起来。
00:02:27她对你来说并不愉快。
00:02:31所以我为什么要和她一起睡觉?
00:02:35如果这是真的话,那你今晚是我的。
00:02:46一年后
00:03:00这个钥匙够用来杀人吗?
00:03:03我不是在开玩笑。
00:03:05杀了她,我们才能在一起。
00:03:16一年后
00:03:23今晚,律师还会
00:03:25我知道她是免费的。
00:03:28他想杀了我。
00:03:30什么?你说了什么?
00:03:32他想杀了你。
00:03:33Emily,就像我电话里说的那样,
00:03:36Jack敢背叛我。
00:03:38经过这些年,
00:03:41他试图与他的妻子同归于尽杀了我。
00:03:44闭嘴。
00:03:47冷静点。
00:03:49你需要时间,
00:03:51你需要时间来告诉我。
00:03:54你发现了任何东西吗?
00:03:56我发现了一些东西。
00:03:58我可以帮你。
00:04:11我可以帮你。
00:04:31你准备好了吗?
00:04:32你确定吗?
00:04:33这是你的七年纪念日,
00:04:35你认为你能拿到你想要的东西吗?
00:04:36你忘了我们从你妻子那里得到的钱吗?
00:04:39这对我来说一点都不重要。
00:04:41那是不一样的。
00:04:42我们没有杀了她。
00:04:43怎么回事?
00:04:44你害怕吗?
00:04:46我只是不想让你受伤。
00:04:48别担心。
00:04:49我已经控制了一切。
00:04:51当她离开了,
00:04:53她所有的资产
00:04:55和公司都会是我的。
00:04:57你和我
00:04:58永远都会在一起。
00:05:10这是什么?
00:05:12Evelyn!
00:05:13你可以冷静一点吗?
00:05:15今天很重要。
00:05:17真的吗?
00:05:18还是你和我最好的朋友在车上
00:05:20是更重要的?
00:05:40你压下去了吗?
00:05:44是的。
00:05:56你想庆祝一下吗?
00:06:01你喜欢穿什么裙子?
00:06:03你喜欢穿什么裙子?
00:06:05你喜欢穿什么裙子?
00:06:07你喜欢我的新裙子吗?
00:06:09我穿裙子看起来更性感吗?
00:06:12当我带你来的时候,
00:06:13我以为你会更性感。
00:06:15他们说她的父亲死了。
00:06:17如果她还活着呢?
00:06:18别担心。
00:06:20从那高处掉下来,
00:06:22她一定会死。
00:06:23我们不要再谈这个了,好吗?
00:06:25我们在一起了。
00:06:27很快,我们将在这个房子里生活。
00:06:29你喜欢吗?
00:06:30我喜欢你。
00:06:32我一直都想要你。
00:06:38你喜欢吗?
00:06:40我喜欢你。
00:06:51亲爱的,
00:06:52您可以坐主席的位子了吗?
00:06:54是的,
00:06:55这就是我们一直在努力的目标。
00:06:57很快,
00:06:58所有人都会听我的话。
00:07:00是的,我们也可以
00:07:01推进皇家酒店的会议计划,
00:07:03对吗?
00:07:05请帮助Mr.Peter。
00:07:07Mrs.Brown的意见是什么?
00:07:10不需要跟随
00:07:11皇家酒店的计划计划。
00:07:13我们不参与这个投资。
00:07:17我会担当助理。
00:07:20当然。
00:07:21我会宣布
00:07:22您在总统会议上的宣布。
00:07:25我好兴奋。
00:07:27我们不需要隐藏了。
00:07:36我相信所有人都听到了坏消息。
00:07:39我的心就像您一样重。
00:07:42但是,
00:07:43只要Evelyn的身体还没有被找到,
00:07:47我相信她还活着。
00:07:49如果有1%的机会,
00:07:51我会尽全力找到她。
00:07:54公司是基于大挑战。
00:07:57我们不能放弃,
00:07:59我们不能放弃,
00:08:01我们不能放弃,
00:08:03我要大挑战。
00:08:05我们必须有成员,
00:08:08.
00:08:09什么?
00:08:10谁比訪问在强国而了解公司?
00:08:12贾德龙先生可以了解公司?
00:08:15既然各位都信任我,
00:08:17我会持续管理公司直到晚上回来。
00:08:22然后,
00:08:23我的最先命之徒
00:08:26将글里安贝尔已任职宪委书记,
00:08:29即時效果
00:08:32有任何意見嗎
00:08:52Emily
00:08:54我心情不好
00:08:55我不會讓你進去的
00:08:57Mr.Brown
00:08:59我只是想知道那天發生了什麼
00:09:02你沒發現Mrs.Brown
00:09:04從山頂掉下來的奇怪事嗎
00:09:05這件事沒什麼奇怪
00:09:07只是一場意外
00:09:08你怎麼能這麼肯定
00:09:09這是一場意外
00:09:10你這是在說什麼
00:09:12Mr.Brown
00:09:17我剛才在門口找到你的工資
00:09:20乘客
00:09:36庫爾蒙
00:09:39誰那麼有可能拍到這個照片
00:09:43肯定是一個派對的人
00:09:44為什麼不去找警方
00:09:49Hello
00:10:19Don't mind. No need for cash. A hardware wallet will do.
00:10:23Who is that? What did he say?
00:10:25How does he know that we're using public funds to buy stocks?
00:10:28Only the two of us know about that.
00:10:43Emily. What brings you here?
00:10:45Mr. Brown.
00:10:47Am I not welcome?
00:10:49Mr. Brown.
00:10:59What did Emily want with you?
00:11:01Just some company stuff.
00:11:03Oh. And about the night Evelyn fell?
00:11:06Yeah. What did you respond?
00:11:08I didn't know anything.
00:11:12Oh. Do you think she's the blackmailer?
00:11:16I'm not so sure yet.
00:11:19EPISODE 1
00:11:26Here we go.
00:11:29Central Park. Before 3 p.m.
00:11:33Do you really think we can pull it off?
00:11:35No risk. No reward.
00:11:37Do we even have another choice?
00:11:39Ready?
00:11:40EPISODE 2
00:11:47Hello. I'm here. Where are you?
00:11:50You have 10 minutes. Get to the 14th Street. I'll stop following you.
00:11:57Rock.
00:11:58What's wrong? What did they say?
00:12:00I gotta go alone.
00:12:02I'll call you later.
00:12:10EPISODE 3
00:12:20I'm here.
00:12:21Leave the money on the trash can next to the bus stop.
00:12:24Where are the photos?
00:12:26Drop it. Then I'll tell you.
00:12:31OK. It's done. Where's the memory card?
00:12:35Under your seat.
00:12:40EPISODE 4
00:13:08Jack Brown.
00:13:10I've been following you.
00:13:11What are you doing here?
00:13:13And what is this?
00:13:14Does it have something to do with Evelyn?
00:13:16Emily.
00:13:18You're playing me as a fool.
00:13:20You're trying to blackmail me.
00:13:22Let me tell you something.
00:13:23This is empty.
00:13:26The real one is with Olivia.
00:13:28And with all your intelligence,
00:13:29you think you can outsmart me?
00:13:34Olivia.
00:13:35I've got her.
00:13:36It's Emily.
00:13:39Thank you for your cooperation, Mr. Brown.
00:13:42Fuck.
00:13:45Did you get a good look at the guy?
00:13:48Shouldn't you be more concerned about me?
00:13:56I'm just worried, OK?
00:13:57We've got the encryption code.
00:13:59The card is useless to them.
00:14:07What?
00:14:08What happened?
00:14:09All the money has been transferred out.
00:14:11What?
00:14:12How did he get the encryption code?
00:14:14The auditors are coming next week.
00:14:16If they find out we embezzle company funds,
00:14:18we're screwed.
00:14:24What are we gonna do?
00:14:26Don't worry.
00:14:29I'll think of a way.
00:14:39I've exhausted all the ways to find Evelyn.
00:14:43Even though all of the clues tell me
00:14:45that she's not coming back,
00:14:46I cannot accept that.
00:14:48Evelyn is my only thought.
00:14:52And this company that she works so hard for,
00:14:56I will manage this company
00:14:58until Evelyn returns.
00:15:01I still believe that Evelyn
00:15:03is a good person.
00:15:05I still believe that
00:15:06Evelyn will come home to us.
00:15:09I want to thank you all for
00:15:10being with me through this time
00:15:11while I pray for Evelyn.
00:15:13Let us pray.
00:15:15Let's pray together
00:15:18and pray for Evelyn's safe return
00:15:21very soon.
00:15:30Mr. Jack Brown,
00:15:31Ms. Evelyn Wilson has been found.
00:15:35This is a work of fiction.
00:15:36Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
00:15:38Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
00:15:40Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
00:15:42Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
00:15:44Any resemblance to actual individuals or events is purely coincidental.
00:15:50你太太可能受了頭部受傷
00:15:52在下河的大海上
00:15:53當她掉進水裡
00:15:54她正處於一個昏黑的狀態
00:15:56我們不知道她何時會清醒
00:15:58但就算她醒來
00:15:59也許她永遠不會醒來
00:16:05Evelyn's awake your plan to replace her and manage the company has failed.
00:16:16We gonna do if she wakes up she's not gonna let us go.
00:16:22Can you find the kind of money I live here.
00:16:28As long as evening doesn't wake up.
00:16:31All of this is resolved.
00:16:34Once her death is confirmed.
00:16:37I will get all the insurance payout.
00:16:44You're so smart.
00:17:01Evelyn don't blame me for being heartless you better off dead in death I love you more.
00:17:31Movie Love
00:17:39Episode 05
00:17:46Why not call yet?
00:17:48Have you found her body?
00:17:54Sister.
00:17:58Are you ok?
00:17:59Are you hurt?
00:17:59這是不可能的
00:18:02醫生應該已經在做M&S
00:18:05寶貝
00:18:06冷靜點
00:18:16她是
00:18:21她是腎上腺素
00:18:22腎上腺素
00:18:24他們不會檢查她的腎上腺素
00:18:27別擔心
00:18:29我會替她檢查
00:18:30她的腎上腺素
00:18:32她要檢查
00:18:35她是腎上腺素
00:18:38她是腎上腺素
00:18:40她是腎上腺素
00:18:41他們會很快的
00:18:49他們會很快的
00:18:51我會替她檢查
00:18:53她是腎上腺素
00:18:55她是腎上腺素
00:18:56他變成王者了
00:18:59他得到了一個小神話
00:19:02並且又獲得了微笑
00:19:06看
00:19:07這就是
00:19:10倫敦博士
00:19:11為什麼你要打這個小時
00:19:13我的妻子還好嗎
00:19:15這對你的這種心態
00:19:17大致不重要
00:19:18關你屁股
00:19:26不過呢
00:19:28我發現呢
00:19:28唔好驚嘅
00:19:29我地就揸住咗個
00:19:31冇人知嘅
00:19:32但係呢個
00:19:32我就覺得
00:19:33其實佢就唔係咁樣呀
00:19:35就好似呢一個
00:19:36小小嘅
00:19:37就唔係呢個
00:19:37小小嘅
00:19:38咁樣嘅
00:19:39咁樣嘅
00:19:39咁樣嘅
00:19:40嘅
00:19:41咁樣嘅
00:19:41嘅
00:19:41咁樣嘅
00:19:42咁樣嘅
00:19:43咁樣嘅
00:19:43咁樣嘅
00:19:44咁樣嘅
00:19:44咁樣嘅
00:19:45咁樣嘅
00:19:45咁樣嘅
00:19:46咁樣嘅
00:19:47咁樣嘅
00:19:47咁樣嘅
00:19:48咁樣嘅
00:19:49咁樣嘅
00:19:50咁樣嘅
00:19:51發電字幕君 駱惠妹
00:20:21我看你还挺会的
00:20:22我只要知道你会帮我
00:20:23就会去帮你
00:20:24你放心
00:20:25我一定帮你
00:20:26你放心
00:20:27我一定会帮你
00:20:28你放心
00:20:30我一定会帮你
00:20:32我一定会帮你
00:20:33你放心
00:20:34我一定会帮你
00:20:36我一定会帮你
00:20:43为什么还没有出院
00:20:44他们没找到她的身体
00:20:47这很不可能
00:20:49那个医生应该
00:20:49我現在已經在製造麵包了
00:20:52寶貝 冷靜點
00:20:54她處於植物狀態
00:20:56他們不會第一時間檢查她
00:20:58別擔心 電話會很快來
00:21:05你看
00:21:07電話來了
00:21:09杜特漢特
00:21:10你為什麼在這個時候打電話來
00:21:12我妻子的情況怎麼樣了嗎
00:21:14不太一樣 布朗先生
00:21:16盡管有些微妙的問題
00:21:18我們找到她的時間了
00:21:20恭喜
00:21:22布朗先生驚喜地醒來了
00:21:25你怎麼說的
00:21:26這不可能
00:21:28我知道這不可能
00:21:29但這是事實
00:21:31但昨天晚上
00:21:35傑克
00:21:36快點來
00:21:38你在哪裡
00:21:49你說會成功的
00:21:51我們該怎麼辦
00:21:53如果她發現我偽造了公司的資金
00:21:56並騙了你
00:21:57我會死的
00:21:59她永遠不會放過我
00:22:00離開我
00:22:03我需要思考
00:22:05有人在我們身邊
00:22:07你真是個幸運的女人
00:22:10好吧
00:22:12我需要去醫院
00:22:14我需要找到辦法
00:22:15讓她閉上嘴說出這件事
00:22:18否則我會死的
00:22:41我等你
00:22:46我等你
00:23:00你來了 親愛的
00:23:10親愛的 你還好嗎
00:23:15一切都会好起来的
00:23:19别担心,我还好,对吧?
00:23:21只是个头痛
00:23:22那天的派对呢?
00:23:24派对?
00:23:25什么派对?
00:23:29我只记得我从哪里掉下来
00:23:33如果你不记得,没关系
00:23:35我只是很高兴你没事
00:23:40Olivia
00:23:41如果你还在,那你为什么不进来?
00:23:46你看你,你一定很害怕
00:23:50我这几天就一直很担心你
00:23:56我还好,对吧?
00:23:57你看我还好吗?
00:24:04你说什么?
00:24:05我没听错吧?
00:24:07是的,布朗先生,你说得对
00:24:09她的身体受伤很微小
00:24:11但由于事故,她患有脉搏
00:24:15抱歉?
00:24:16可能由于脉搏
00:24:18从头部受伤
00:24:21这意味着Evelyn可能会恢复记忆
00:24:23一般来说,有了暂时的脉搏
00:24:25会有逐步的改善
00:24:27不过有些例外
00:24:34亲爱的,你能带我去洗手间吗?
00:24:36当然可以
00:24:38来吧,我带你去
00:24:45有了
00:24:46谢谢
00:24:50休息好,我们下次再见
00:24:57我带她出去,好吗?
00:24:59好的
00:25:00你休息一下
00:25:05她回来了,她要把你带走
00:25:08别想这些
00:25:09你是我最爱的人
00:25:11除此之外,她现在患有脉搏
00:25:15她对你看起来很真实
00:25:17她的行为很真实
00:25:19不管是实际行动还是假的
00:25:21医生刚才告诉我,她能够恢复记忆
00:25:24我们必须把钱还给她
00:25:26所以她就像一颗爆炸弹
00:25:28别惊慌
00:25:29听着
00:25:30就像我说的一样
00:25:32我会留在这里盯着她
00:25:34你去检查中心公园的监控
00:25:39好的
00:25:47很高兴你回来了
00:25:49我也很高兴你回来了
00:25:56这是我的
00:25:57为什么是你的?
00:25:59你还记得吗?
00:26:01当然你还记得,这是你的
00:26:03让我帮你拿着
00:26:04你为什么不洗澡?
00:26:10我穿她的衣服看起来更性感吗?
00:26:13我太忙了
00:26:15抱歉,我会替你清理
00:26:18亲爱的
00:26:19你不以为我会回来吗?
00:26:23我每天都在想你会回来
00:26:28很高兴你回来了
00:26:31无论如何
00:26:32我会替你清理
00:26:35然后我们再谈
00:26:40我会去检查门口的人
00:27:05Evelyn
00:27:06你最爱的哥哥来看你了
00:27:08你现在感觉怎么样?
00:27:11Evelyn
00:27:12我还好,你可以走了
00:27:14这是什么?
00:27:15你最爱的哥哥来看你了
00:27:22这是什么?
00:27:24真的?你还记得吗?
00:27:26医生说我有心脏病
00:27:28心脏病?
00:27:30我可以帮你记忆
00:27:32这里有更多照片
00:27:34我会给你折扣
00:27:39我们的婚姻
00:27:49你先在家里休息一会儿
00:27:50我会照顾公司
00:27:53享受
00:28:04你好,我正在找你
00:28:06你是谁?
00:28:07我不认识你
00:28:08你不记得我
00:28:11不,请离开
00:28:12否则我会打电话给警察
00:28:27吃早餐吧,亲爱的
00:28:38吃早餐吧
00:28:42我去跑步
00:28:45你一直保持这么好
00:28:47你一直这样吃我
00:28:49我会变成猴子
00:28:58我看了闭路电视的摄像
00:29:00那个混蛋和你吻了你
00:29:03这是你的计划吗?
00:29:04和她吻
00:29:06别担心
00:29:08你知道我爱你
00:29:10这只是为了避免疑虑
00:29:13你很快就会看到结果
00:29:23现在会发生什么事?
00:29:24别担心
00:29:25她很快就会失去工作
00:29:29你是最棒的
00:29:37最后一天
00:29:49血糖突然下降
00:29:51可能是各种原因
00:29:53可能是饮食问题
00:29:54或是神经病
00:29:56甚至是压力
00:29:58你还好吗?
00:29:59你为什么在医院?
00:30:00你还记得我吗?
00:30:01Alex,听着
00:30:03我没有丢失记忆
00:30:06你还好吗?
00:30:21Eveline
00:30:23我不能冒犯我们的计划
00:30:31但我的身体状态不对
00:30:33他们还没有找到原因
00:30:35I was actually on my way to come and see you
00:30:37But I almost had an accident
00:30:39I had to come to the hospital
00:30:41You've had an accident, you hurt at all
00:30:43Are you okay?
00:30:44Alex, I'm fine, calm down
00:30:46We can't be like them
00:30:48Okay, don't take risks
00:30:49If you've got any problems
00:30:51I can help you
00:30:53Alexander, I know you're good
00:30:55But we need to find out why
00:30:57I have such low blood sugar
00:31:05It's not the food
00:31:07I didn't drink the juice Jack gave me
00:31:09I poured it all away
00:31:11Where could the problem be
00:31:31Morning
00:31:34Morning
00:31:44How do you like my breakfast?
00:31:46Thank you
00:31:52I've made your favorite pasta
00:31:56I also got your favorite wine
00:32:04Shall we?
00:32:08Can I swap portions with you?
00:32:14Of course
00:32:20Anything for you
00:32:34Morning
00:33:00Honey
00:33:02Are you okay?
00:33:03Are you feeling unwell?
00:33:05Do you want me to take you to the hospital?
00:33:07That would be great, thank you
00:33:09Let me take you
00:33:11Hold on, sorry
00:33:17I'm so sorry
00:33:18I completely forgot about a meeting
00:33:20A client?
00:33:21More important than me?
00:33:23It's for our company
00:33:29I mean, if it's for our company
00:33:31I'm sure I'll be okay by myself
00:33:33You go ahead
00:33:35Are you sure?
00:33:40Bye
00:33:55Do you think the surveillance could have missed it?
00:33:57Don't worry
00:33:59I'll find it
00:34:07I found it
00:34:09Look at this
00:34:13That's him
00:34:15Shit
00:34:17How could have this happened
00:34:19This prick stole all my money
00:34:21And I don't even know who he is
00:34:23Easy, sweetheart
00:34:25Check this out
00:34:29Now when I find out who he is
00:34:31He's gonna pay
00:34:41Did you find out anything?
00:34:43Your toothbrush and your toothpaste
00:34:45Had traces of a medication they use for diabetes
00:34:47So that explains your low blood sugar levels
00:34:50So they still haven't given up trying to kill me then
00:34:55I'm sorry
00:34:57You didn't listen to me
00:34:59What you're doing
00:35:01It's too dangerous
00:35:03You need to understand, Jack
00:35:05That man would do anything for money
00:35:07Alexander, you don't need to remind me that
00:35:09Evelyn
00:35:11I can't let you get hurt again
00:35:13I can't forget the first time I saw you
00:35:15So much suffering
00:35:17He's trying to conspire with his mistress to murder me
00:35:19I think I can help you
00:35:23Just please
00:35:26Let me help you, okay
00:35:28I do not want you to suffer the same fate as my brother
00:35:30Don't worry, Alexander
00:35:32The reason why your brother died
00:35:34Is because he loved Olivia too much
00:35:36I only feel disgust for Jack
00:35:38I'll make them pay
00:35:40But I'll make sure I do it legally
00:35:50Olivia
00:35:52Check your email
00:35:54There's been a change at the company
00:35:56You've been fired
00:35:58What
00:36:00Who arranged this
00:36:02Mrs. Brown
00:36:04Evelyn
00:36:06You're back in the company
00:36:08Olivia
00:36:10I know we're friends, right
00:36:12Friends don't keep secrets from each other
00:36:14Do they
00:36:16Actually
00:36:18I've known about this for a long time
00:36:20You never lost your memory
00:36:22It's common for men to stray in marriage
00:36:24Once this novelty wears off
00:36:26He'll soon come running back
00:36:28Bet forgiven
00:36:30It's not about being forgiving
00:36:32Sure, he spends some money on you
00:36:34But even pets need to be fed
00:36:36Right
00:36:38Don't you understand
00:36:40Jack truly loves me
00:36:42Yet you dare to ask Jack to poison me
00:36:44Keep it down
00:36:46It wags its tail
00:36:48Like you've got your teeth ready to bite
00:36:52Here's your severance pay
00:36:54From today you leave this company
00:37:12You look like you're recovering well
00:37:14No more headaches
00:37:16Thanks to your good care
00:37:19And
00:37:21What's the occasion
00:37:23Today is a day worth celebrating
00:37:25I've got a gift for you
00:37:27Really
00:37:29I'm looking forward to that
00:37:35What is this
00:37:37You want to divorce me
00:37:39Ever since the day you first conspired with her
00:37:41Didn't you know this day would come
00:37:49Evelyn
00:37:51You have to know
00:37:53That I've always loved you
00:37:55You only care about yourself
00:37:57It was Olivia
00:37:59Who instigated me to kill you
00:38:01I would never do that to you
00:38:05This is how you love me
00:38:07Scheming to poison me
00:38:09You'll pay for this
00:38:11I'm willing to pay the price
00:38:13You can punish me however you want
00:38:15But please don't leave me
00:38:18Let's calm down here
00:38:20I know you don't want to see my face
00:38:22I'm gonna go
00:38:24And stay in a hotel for a few days
00:38:26And then I'll come back
00:38:28And we'll talk about all of this
00:38:42Wait wait wait
00:38:44Where's your big business plan
00:38:46Where's your big business deal
00:38:48I told you
00:38:49These type of deals take time
00:38:51Just give me a couple more days
00:38:52I'll get it to you I swear
00:38:53What
00:38:54So you can skip town
00:38:55And duck down on what you owe
00:38:57No I swear
00:38:58Isn't your sister
00:39:00A famous architect
00:39:01Call her
00:39:02I did
00:39:03I told you she's not picking up the phone
00:39:06Sister didn't come
00:39:08I guess the brother-in-law will do
00:39:11Save it man
00:39:12Reasonably discussed
00:39:13What is going on
00:39:15What have you done now
00:39:17Stop
00:39:18How much
00:39:19I'll pay
00:39:21Cheers Jack
00:39:23You're a good brother-in-law aren't you
00:39:25Helped me out a lot back there
00:39:26Cut the crap
00:39:28Tell me the secret about Evelyn
00:39:29The one you told me on the phone
00:39:31Remember
00:39:32Evelyn and I are blood siblings
00:39:34Our bond is deep
00:39:35How much do you want
00:39:3620 million
00:39:38Are you insane
00:39:40Where am I gonna get that kind of money from
00:39:42No no no you have it
00:39:43I know you do
00:39:44You owe me as well
00:39:55Hey I miss you
00:39:56Hey sweetheart
00:39:59Hey I got something you wanna see
00:40:04Evelyn is messing around with other men
00:40:07This guy is obviously her accomplice
00:40:09And cares about her
00:40:12That's a great point
00:40:14Where did you get the photo from
00:40:16It wasn't cheap
00:40:18I spent 20 million
00:40:1920 million
00:40:20Where did you get that kind of money
00:40:22I think it's worth it
00:40:24With this picture
00:40:26I can take down Evelyn
00:40:29Wait
00:40:31Hey
00:40:32That's the guy who stole our 30 million
00:40:35How did he know our every move
00:40:38A bug
00:40:40Where
00:40:41Hey
00:40:42Check the car
00:40:43It's gotta be somewhere
00:40:50I found it
00:41:00OK OK I'm coming
00:41:01I'm just parked
00:41:14You mean to kidnap Evelyn
00:41:17Yes
00:41:18Evelyn will be in the company basement at 2pm
00:41:22That's when we'll make our move
00:41:39Come on
00:41:40Evelyn pick up
00:41:43Evelyn
00:41:44Evelyn
00:41:45Evelyn
00:41:46Evelyn
00:41:47Evelyn
00:41:48Evelyn
00:41:49Evelyn
00:41:50Evelyn
00:41:51Evelyn
00:41:52Evelyn
00:41:53Evelyn
00:41:54Evelyn
00:41:55Evelyn
00:41:56Evelyn
00:41:57Evelyn
00:41:58Evelyn
00:41:59Evelyn
00:42:00Evelyn
00:42:01Evelyn
00:42:02Evelyn
00:42:03Evelyn
00:42:04Evelyn
00:42:05Evelyn
00:42:06Evelyn
00:42:07Evelyn
00:42:08Evelyn
00:42:09Evelyn
00:42:10Evelyn
00:42:11Evelyn
00:42:13Hey wake up
00:42:15You took the photos
00:42:16You sent them
00:42:17You knocked out Olivia
00:42:19And you stole my money
00:42:27The account password is your birthday
00:42:29Make a 20% profit
00:42:31Then I'll transfer it back to the company
00:42:34Speak
00:42:36Why are you and Evelyn plotting behind our backs
00:42:40Where's my money
00:42:41Your money
00:42:42You stole it
00:42:43I'll simply return it to its owner
00:42:48Who the fuck are you
00:42:50When did you meet Evelyn
00:42:51And why do I not know about it
00:42:53You sound jealous
00:43:01Speak of the devil
00:43:02I wonder if I tell Evelyn that I have you
00:43:05Whether she's gonna come and rescue you
00:43:12Evelyn
00:43:13Evelyn
00:43:14You came
00:43:16Please
00:43:18Join us
00:43:20And you did not expect me here
00:43:23How dare you hit me
00:43:26Yes I hit you bitch
00:43:34Let's get to the point
00:43:36Why do you want me here
00:43:37Cut the attitude
00:43:38Why do you want me here?
00:43:40Cut the act
00:43:42Stop acting so cool
00:43:44I have evidence of your affair with this guy
00:43:48And if you don't agree to my terms
00:43:50You're not gonna be able to save him
00:43:53Save him?
00:43:55Why would I save him?
00:44:01Save him?
00:44:03Why would I save him?
00:44:05Have you gone mad?
00:44:07If you're here to save him, why are you here?
00:44:09After all, we've got evidence of your affair
00:44:12If you don't agree on our terms
00:44:14I'm gonna expose you
00:44:16You are a married woman after all
00:44:18Evidence?
00:44:20Is it as exciting as yours?
00:44:23Calm down, dear
00:44:26Calm down
00:44:28Evelyn, you betrayed our marriage
00:44:31I have evidence of your infidelity
00:44:34I want the divorce
00:44:36All of your properties will be mine
00:44:39You want a divorce?
00:44:41Sure
00:44:42But you won't get a single penny of my assets
00:44:45And as for evidence
00:44:47You mean these photos?
00:44:49They mean nothing compared to yours
00:44:52What is this?
00:44:54Didn't you know?
00:44:55I got Huxley to take those photos
00:44:58I bet Huxley didn't mention, did he?
00:45:02I got Huxley to take those photos
00:45:07Evelyn, you fucking bitch
00:45:14Boss, they're coming
00:45:18Who the fuck are you? Get off
00:45:20Get the fuck off
00:45:23Boss, you good?
00:45:24Evelyn, you cunning woman
00:45:27You had your brother steal all my money
00:45:29You fucking bitch
00:45:31You brought this on yourself
00:45:33You have to pay for what you've done
00:45:35I'm not signing any divorce papers
00:45:38In your dreams
00:45:40I can file a lawsuit in court
00:45:42You have to agree to the divorce
00:45:43Or leave with nothing
00:45:45Dream on
00:45:47I'll get everything I deserve
00:45:49Oh really?
00:45:51But I think this recording
00:45:52Will make you change your decision
00:45:55You're so sexy
00:45:57So good
00:45:59Fuck
00:46:06Baby
00:46:07I'm coming
00:46:09I'm coming
00:46:11You fucking bitch
00:46:15Jack, you know who I am soon enough
00:46:18Come on, Alexander
00:46:21Let's go, boys
00:46:30What do we do now?
00:46:32If this gets out, we're screwed
00:46:34Just agree to divorce that bitch
00:46:36I can't
00:46:37I have nothing
00:46:39She stole all my money
00:46:41That's not true
00:46:42You saw her, didn't you?
00:46:43You saw her
00:46:44You saw her
00:46:45You saw her
00:46:46You saw her
00:46:47You saw her
00:46:48You saw her
00:46:49You still have shares in the company
00:46:51We can bring them down
00:46:53Wait a minute
00:46:55She called him Alexander
00:46:57I think I know who he is
00:46:59Remember who bought me this villa?
00:47:01You mean that fool Tom?
00:47:04The fiancee even died for you
00:47:06He's Tom's brother
00:47:14You know, Evelyn
00:47:16This villa was bought by my brother Tom
00:47:18這是我的兄弟Tom給她的
00:47:20這是給你的
00:47:22我的夢想家
00:47:24還有
00:47:25這裡有十萬
00:47:27這是Alexander的婚禮禮物
00:47:29Alexander是你的兄弟對嗎
00:47:31是的
00:47:32你記得看到他的照片嗎
00:47:34是的
00:47:35告訴他謝謝
00:47:37也謝謝你
00:47:38當然了
00:47:40Olivia
00:47:41他是誰
00:47:42他在幹什麼
00:47:44你沒看到嗎
00:47:46你不必再隱瞞了
00:47:48我從來沒有愛過你
00:47:50我只是想跟你結婚
00:47:51是因為你的錢
00:47:52現在我知道了
00:47:54你可以離開
00:47:55你決定要跟我結婚
00:47:58你怎麼可能不愛我
00:48:00我只是
00:48:02我
00:48:03我不愛你
00:48:04Olivia
00:48:05Olivia
00:48:06Olivia
00:48:07等一下
00:48:12Olivia直接殺了他
00:48:16我永遠都不會原諒她
00:48:18Alexander
00:48:20我知道你受了傷
00:48:22但我們已經為他們付出了
00:48:24很快
00:48:26他們將會失去一切
00:48:29你知道嗎
00:48:30可能這件事最好的一件事
00:48:32是遇見你
00:48:46終於
00:48:47你離婚了
00:48:49你現在是我的一切
00:48:51那個混蛋沒給我錢
00:48:53沒關係
00:48:54我記得我得到了錢
00:48:56Tom的錢
00:48:57我花了你的錢
00:48:59什麼
00:49:00那是我的錢
00:49:02我帶了Evelyn的照片
00:49:04Huxley騙了我
00:49:06我只允許你用它買股票
00:49:08你怎麼可以用它
00:49:09沒有媽媽的批准
00:49:11我太忐忑了
00:49:12我以為我可以把Evelyn的照片
00:49:14拿下
00:49:15我們現在該做什麼
00:49:17下個星期有會議
00:49:20我們還沒找到公司
00:49:22股票公司的總經理Cyler
00:49:24他是你的好朋友
00:49:26也許我們可以
00:49:33你最好把我的錢還給我
00:49:43你今天做得很好
00:49:46你的女伴侶
00:49:49當然
00:49:51除了眼睛
00:49:54所以我們有協議嗎
00:49:57當然
00:49:58你幫了我很多
00:49:59這對我非常有益
00:50:05他在這裡
00:50:06你的前妻
00:50:07當然
00:50:08非常過分
00:50:13不好意思
00:50:20請把這杯酒
00:50:21拿給那位女士
00:50:28謝謝
00:50:30謝謝
00:50:39歡迎大家
00:50:41下個星期的會議
00:50:43肯定會非常激烈
00:50:45請大家
00:50:47享受晚餐
00:50:48會議的結果
00:50:50將會在下個幾天
00:50:52宣布
00:50:54在此期間
00:50:55如果有人需要幫忙
00:50:58或支援
00:51:00請找我
00:51:02享受晚餐
00:51:04乾杯
00:51:07乾杯
00:51:09我沒想到你會在這裡
00:51:11我贏了
00:51:13現在傑克是我的了
00:51:15恭喜
00:51:17希望你的婚姻
00:51:19能持續到永遠
00:51:21畢竟
00:51:23欺騙的丈夫
00:51:25和他的妻子
00:51:26是個完美的配對
00:51:27對嗎
00:51:39下個星期的會議
00:51:45不好意思
00:51:47我得走了
00:51:51時間到了
00:52:01Evelyn小姐
00:52:03你還好嗎
00:52:05我可以幫你嗎
00:52:06不用了
00:52:08我喝得太多了
00:52:10我要回房間了
00:52:12沒問題
00:52:13Evelyn小姐
00:52:15Evelyn小姐
00:52:16沒事的
00:52:18我來幫你
00:52:24沒事的
00:52:25Evelyn小姐
00:52:26你冷靜一點
00:52:28我幫你
00:52:29你的香水
00:52:31好噁心
00:52:33把手給我
00:52:35我喝得有點醉了
00:52:36我冷靜一點
00:52:38我喝得有點醉了
00:52:46不是
00:52:47星期五不可能
00:52:48星期四星期五
00:52:50是最早的
00:52:52好的
00:52:53我們見面吧
00:52:54你怎麼這麼急
00:52:55怎麼了
00:52:56先生
00:52:57我看到一個人
00:52:58看起來像Evelyn小姐
00:52:59被一個胖子追了
00:53:00去哪裡
00:53:0166樓
00:53:02我正在調查
00:53:03給我鎖門
00:53:04好的
00:53:05你肯定是對的
00:53:06是的
00:53:12我會盡快回來的
00:53:23Evelyn
00:53:24你幹什麼
00:53:25對不起
00:53:30你太晚了
00:53:36停下來
00:53:37什麼
00:53:38有人在打你
00:53:39這樣比較好
00:53:40這樣比較像
00:53:42停下來
00:53:46這就是你擁有的嗎
00:53:47救命
00:53:48Jack說
00:53:49Jack說你是個火焰人
00:53:54這就是你擁有的嗎
00:53:55救命
00:53:56Jack說
00:53:57Jack說你是個火焰人
00:53:59有人幫忙
00:54:00我只想要
00:54:01喂
00:54:02喂
00:54:03快起來
00:54:07你沒事吧
00:54:10我需要你的幫忙
00:54:11沒事
00:54:12不要緊
00:54:13我在這裡
00:54:14來吧
00:54:21Alex我要你
00:54:26我是誰
00:54:27這是我的酒店
00:54:28你在搞什麼
00:54:29你还要给他付费吗
00:54:44你在干什么
00:54:46你又在跟我们说话吗
00:54:47这是你的酒店吗
00:54:49当然
00:54:50这是Siller Group酒店
00:54:52城市里所有人都知道
00:54:54是吗
00:54:55老板
00:54:56你在干什么
00:54:58老板
00:54:59我搞砸了
00:55:04老板
00:55:05老板
00:55:06原谅我
00:55:08你怎么会在这里
00:55:09我没想到
00:55:10Evelyn小姐是你的朋友
00:55:12你在说什么
00:55:13这是你的老板
00:55:15我从来没听过Tom这么说
00:55:16所以这不可能
00:55:17而且你是总经理
00:55:19那你为什么要下令
00:55:21闭嘴
00:55:23整个Siller Group都属于Fabulous
00:55:25我只管这个酒店
00:55:28老板
00:55:29请原谅我
00:55:30请你原谅我
00:55:33这是你的问题
00:55:35把这事搞清楚
00:55:36是 老板
00:55:38所以你现在是在后悔
00:55:40你背叛了Tom
00:55:41因为这些东西
00:55:43我会带回他们的房子
00:55:45不要
00:55:47都是因为你
00:55:49你不能这样对我
00:55:51我是你最爱的妹妹
00:55:52你应该祈祷
00:55:53你今天没有任何事
00:55:55如果我发现
00:55:56你今天没有任何事
00:55:58我会派你去见Tom
00:56:00很快就会到
00:56:05你别走
00:56:06Tom是富有的
00:56:07我
00:56:08我把金钱放在
00:56:10一个没钱的人身上
00:56:12你应该看着我的钱
00:56:14我不想和你有任何关系
00:56:15Olivia
00:56:17谢谢你加入
00:56:19Evelyn
00:56:21我一直都喜欢你
00:56:22事实上我已经爱上你了
00:56:24你愿意嫁给我吗
00:56:25既然我知道你这么富有
00:56:27你怎么知道
00:56:28我不会只为你的钱
00:56:29和你在一起
00:56:31我知道你喜欢我
00:56:33就算只是为了我的钱
00:56:52接下来我们邀请
00:56:53奖励团队的代表
00:56:55Evelyn上台
00:56:57为我们介绍她的计划
00:57:03感谢大家今天来到这里
00:57:05我想介绍我的设计计划
00:57:10不应该限于
00:57:11外貌和文化
00:57:13而是应该融入
00:57:15深入的考虑
00:57:17人类照顾
00:57:18持续性
00:57:20和创新
00:57:22建筑
00:57:24这就是我的设计计划
00:57:25感谢大家的收听
00:57:30接下来是最后一轮的评审
00:57:33该让评审们发表评价
00:57:35我认为是五分
00:57:37我认为是五分
00:57:38我认为是五分
00:57:41我认为是非常非常好的评价
00:57:42评审三
00:57:44评审四
00:57:46该宣布今天的胜利者
00:57:49胜利者是
00:57:50Wink
00:57:53Jennifer
00:57:54你还有什么要分享的吗
00:57:56我是
00:57:57Evelyn的设计助理
00:57:59我来这里
00:58:00为她的设计
00:58:01打败这个设计
00:58:05Evelyn
00:58:06你以为你赢了
00:58:07只是因为找到一个男人
00:58:09我会让你看到我做了什么
00:58:16我是
00:58:17Evelyn的设计助理
00:58:19我来这里
00:58:20为她的设计
00:58:21打败这个设计
00:58:24Evelyn的设计
00:58:25是一个直上直下的打败
00:58:29Jennifer
00:58:31我记得你曾经告诉我
00:58:32Evelyn经常使用
00:58:33那位著名设计师的
00:58:34对你的设计作为参考
00:58:36你曾经告诉我
00:58:36这是侮辱
00:58:37而这次的请求
00:58:38是根据那位设计师的作品
00:58:41是的
00:58:42是的
00:58:43Jennifer
00:58:43你是一个有正义感的女人
00:58:45我知道你讨厌侮辱
00:58:47如果你来到现场
00:58:49证明Evelyn
00:58:50我保证给你介绍一个更好的工作
00:58:54Evelyn总是给我们
00:58:56这些设计作品作为参考
00:58:58所以我做了一些研究
00:59:01这些作品
00:59:02都是来自一个设计师
00:59:04来自Sylverton的家庭
00:59:05这个设计师
00:59:06在设计世界上是个大帅哥
00:59:09她在她的大学生日期
00:59:11一直在研发设计
00:59:12这份设计作品
00:59:14基本上是90%
00:59:16从一位Sylverton设计师的设计
00:59:50我叫Evelyn Sylverton
00:59:53我是Sylverton的家庭的设计师
00:59:57看来你还不够了解Evelyn
01:00:00她是个自愿的孩子
01:00:02她依靠家庭的影响
01:00:05她离开了家庭
01:00:08把我的父母当成她的妻子
01:00:11用我的妻子的名字
01:00:13这就是为什么没有人发现我们的关系
01:00:16哇
01:00:18Evelyn
01:00:19你真是个故事
01:00:21我和你相处了七年
01:00:22从相处到离婚
01:00:24除了你这个
01:00:25无所不在的逞强兄弟外
01:00:27我从来没有见过任何家庭成员
01:00:29你以为我们都是笨蛋吗
01:00:32你是在说我
01:00:34是个无所不在的兄弟吗
01:00:36爸
01:00:41你是在说我
01:00:43是个无所不在的兄弟吗
01:00:45爸
01:00:47我从来没有告诉过你
01:00:48我一直在这家酒吧工作的原因
01:00:51是因为我自己的家庭事业
01:00:53而我留下的名誉
01:00:55你以为我会和个无所不在的兄弟相处
01:00:57和你一样
01:00:58你不能在这种困境下说话
01:01:00我们在这里
01:01:01如果我没有来过
01:01:03你会让自己被击败
01:01:04而不告诉我们吗
01:01:06如果Huxley一直在你身边
01:01:08你会想要受多么多苦
01:01:11你是Sylvester的家庭
01:01:13亲爱的女儿
01:01:15虽然你曾经犯过错
01:01:17但我们原谅你
01:01:21爸
01:01:22我永远都不会拒绝你和Jack Brown一起
01:01:25和你断绝联系
01:01:27我做错了什么
01:01:29照顾好我们需要处理的事情
01:01:47我会尽力的
01:01:49我会尽力的
01:01:51我会尽力的
01:01:53我会尽力的
01:01:55我会尽力的
01:01:57我会尽力的
01:01:59我会尽力的
01:02:01我会尽力的
01:02:03我会尽力的
01:02:05我会尽力的
01:02:07我会尽力的
01:02:09我会尽力的
01:02:11我会尽力的
01:02:13我会尽力的
01:02:15我会尽力的
01:02:17我会尽力的
01:02:19我会尽力的
01:02:21我会尽力的
01:02:23我会尽力的
01:02:25我会尽力的
01:02:27我会尽力的
01:02:29我会尽力的
01:02:31我会尽力的
01:02:33我会尽力的
01:02:35我会尽力的
01:02:37我会尽力的
01:02:39我会尽力的
01:02:41我会尽力的
01:02:43我会尽力的
01:02:45我会尽力的
01:02:47我会尽力的
01:02:49我会尽力的
01:02:51我会尽力的
01:02:53我会尽力的
01:02:55我会尽力的
01:02:57我会尽力的
01:02:59我会尽力的
01:03:01我会尽力的
01:03:03我会尽力的
01:03:05我会尽力的
01:03:07我会尽力的
01:03:09我会尽力的
01:03:11我会尽力的
01:03:13我会尽力的
01:03:15我会尽力的
01:03:17我会尽力的
01:03:19我会尽力的
01:03:21我会尽力的
01:03:23我会尽力的
01:03:25我会尽力的
01:03:27我会尽力的
01:03:29我会尽力的
01:03:31我会尽力的
01:03:33我会尽力的
01:03:35我会尽力的
01:03:37我会尽力的
01:03:39我会尽力的
01:03:41我会尽力的
01:03:43我会尽力的
01:03:45我会尽力的
01:03:47我会尽力的
01:03:49我会尽力的
01:03:51我会尽力的
01:03:53我会尽力的
01:03:55我会尽力的
01:03:57我会尽力的
01:03:59我会尽力的
01:04:01我会尽力的
01:04:03我会尽力的
01:04:05我会尽力的
01:04:07我会尽力的
01:04:09我会尽力的
01:04:11我会尽力的
01:04:13我会尽力的
01:04:15我会尽力的
01:04:17我会尽力的
01:04:19我会尽力的
01:04:21我会尽力的
01:04:23我会尽力的
01:04:25我会尽力的
01:04:27我会尽力的
01:04:29我会尽力的
01:04:31我会尽力的
01:04:33我会尽力的
01:04:35我会尽力的
01:04:37我会尽力的
01:04:39我会尽力的
01:04:41我会尽力的
01:04:43我会尽力的
01:04:45我会尽力的
01:04:47我会尽力的
01:04:49我会尽力的
01:04:51我会尽力的
01:04:53我会尽力的
01:04:55我会尽力的
01:04:57我会尽力的
01:04:59我会尽力的
01:05:01我会尽力的
01:05:03我会尽力的
01:05:05我会尽力的
01:05:07我会尽力的
01:05:09我会尽力的
01:05:11我会尽力的
01:05:13我会尽力的
01:05:15我会尽力的
01:05:17我会尽力的
01:05:19我会尽力的
01:05:21我会尽力的
01:05:23我会尽力的
01:05:25我会尽力的
01:05:27我会尽力的
01:05:29我会尽力的
01:05:31我会尽力的
01:05:33我会尽力的
01:05:37有离开的秘密吗
01:05:39亲爱的
01:05:40你的密码比我的还要大
01:05:42那我们最好让人相证
01:05:44好
01:06:01I know Evelyn has accepted your proposal. We checked you out. You seem decent, but if you ever hurt my daughter, the Silverstone family will wipe you out.
01:06:31But if you have my word, I'll take good care of Evelyn.