• hace 2 meses
Tres fugitivas novias se encuentran espontaneamente cuando intentan ir a Estambul, cada uno por su motivo, pero terminan encerradas juntas en el aeropuerto, cuando se conocen y comparten sus historias, se acercan formando una hermandad para encontrar el amor verdadero es como comienza su viaje.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Sabes dónde trabaja Kainat?
00:04¿Por qué?
00:05Dejen de hacer preguntas y respondan
00:08No
00:09Supongo que está en moda
00:11¿Ese lugar no tiene nombre?
00:14Café Moda Sof
00:22¿Qué ha pasado ahora?
00:24No tengo ni idea
00:30Perdone, ¿puedo ayudarme?
00:32Por supuesto
00:33Busco una cafetería llamada Café Moda Sof
00:35¿Sabes dónde está?
00:36Siga recto desde aquí y luego gira a la izquierda
00:38Lo verá al final de una calle
00:40Gracias
00:41De nada
00:45Don, muchas gracias
00:48No de nada
00:49Gracias
00:50Gracias
00:51Gracias
00:52Gracias
00:53Gracias
00:54Gracias
00:55Gracias
00:56Gracias
00:57Gracias
00:59No de nada
01:00Si no fuera por ti, no habría podido superar los problemas de Goonish
01:05¿Qué más?
01:06¿Cómo que más?
01:08¿Eso es todo?
01:09No, también la pasé bien, me divertí mucho de verdad
01:13En serio
01:14Yo también
01:16¿No irás directamente a casa, verdad?
01:18¿Por qué preguntas?
01:19Podríamos tomar algo juntos
01:21Bueno
01:23Pero...
01:24¿Por qué está cerrado el café?
01:26No lo sé
01:28¿Sucedió algo?
01:30No, no lo creo
01:31Quizá tenga algo que hacer
01:32¿Pero por qué no ha llamado?
01:34Quizá no tuvo tiempo
01:37Quizá
01:38Si quieres podemos ir a ese café de allí, podemos pasar tiempo allí
01:42Está bien
01:56¡Cuidado!
01:57No, disculpe
01:58Es que tengo prisa, por eso no lo vi
02:00Yo también
02:01De acuerdo, no la molestaré
02:04Oye, ven aquí un segundo
02:06Dime, ¿conoces el café llamado Moda South?
02:10No lo sé, conozco cada lugar de por aquí
02:12Como el mejor sitio de waffles, mejor bar de desayunos, mejor heladería
02:17Pregúnteme lo que sea
02:18Ya he preguntado
02:20Busca la mejor comida
02:22Nada, el café que busca está allá en la calle de al lado
02:25Pero está cerrado
02:26¿Lo abre hoy?
02:27No solo hoy
02:28Muffin no lo abrirá nunca más
02:30Ya veo
02:33¿Y a quién busca?
02:34A Kainat
02:37Acabo de verla
02:38Frente al café
02:39Pero creo que iba al otro café con Khan
02:46¿Qué?
02:47¿Qué?
02:48¿Qué?
02:49¿Qué?
02:50¿Qué?
03:02¿Podemos hablar?
03:04Lo siento, no tengo tiempo
03:06Cinco minutos
03:07Ya me sacaste media hora, todo el fin de semana
03:10No te soporto ni cinco minutos más
03:12Se trata del trabajo
03:14Hoy he hablado con mi padre
03:15Serás asistente, no solo suya, también mía
03:18Así que la definición de tu trabajo ha cambiado un poco
03:22El señor Harun nunca lo permitiría
03:25He dicho que hablé con él
03:27Le dije, si quieres que vaya a la empresa, quiero trabajar con Shepnam
03:31Y aceptó
03:32Pero si dices, seré valiente e iré en contra de mi jefe, es tu elección
03:37Entonces estás diciendo que me obligarás
03:39Algo así
03:41Deberás rogarle a mi papá, créeme
03:43Le prometí que trabajaría durante 30 días
03:46Me quedan 10, gracias a mi padre
03:49De acuerdo, entonces, deja tu bolso y ve a tu escritorio
03:53Y responderás a mis llamadas desde hoy
03:57Por si no se había dado cuenta, señorito, hoy es sábado y la empresa está cerrada
04:02Si no se había dado cuenta, señorita Shepnam, estoy aquí, lo que significa que está abierto
04:07Si necesito algo, se lo haré saber
04:16¿Qué tal?
04:17¿Qué tal?
04:19¿Qué tal?
04:21¿Qué tal?
04:47¿Dónde está Kainat?
04:49Hola, ¿cómo estás?
04:50Me he preguntado, ¿dónde está Kainat? ¡Contesta!
04:53Si quieres, podemos sentarnos y hablar
04:55Escucha, te han visto con Kainat
04:58No te dije que no quería volver a verte con mi hija
05:02Mira, lo has entendido mal
05:03¡Basta!
05:05Explica esto
05:07Memo, muchas gracias, nos rescataste del peligro
05:10Si no lo hubieras avisado a Jan, mi padre nos habría encontrado
05:13En realidad, te llamé primero, pero tu teléfono estaba apagado
05:17Muchas gracias, bueno, me voy
05:20Pero, quiero que estos servicios sean de utilidad
05:22¿Por qué?
05:23¿Por qué?
05:24¿Por qué?
05:25¿Por qué?
05:26¿Por qué?
05:27¿Por qué?
05:28¿Por qué?
05:29¿Por qué?
05:30¿Por qué?
05:31¿Por qué?
05:32¿Por qué?
05:33¿Por qué?
05:34Pero, quiero que estos servicios sean correspondidos, ya lo hablaremos
05:40¡Ni siquiera escucha!
05:42Desde ahora trabajaré con dinero en efectivo
05:46¿No estás comprometido con Zephnem?
05:49
05:50¿No te casarás pronto?
05:53Sí, así es
05:54Entonces, ¿qué es esto?
05:56Lo que estás haciendo es deshonestidad
05:58Zephnem te mira a los ojos y pronto te casarás, pero sigues queriendo a otras cosas
06:04No es lo que pienso, señor
06:05Si te vuelvo a ver con mi hija, haré que te arrepientas
06:29Te estaba esperando
06:31Seguirás esperando
06:32¿Perdón?
06:33¡Felicitaciones!
06:34Ya tienes los resultados de las pruebas de ADN
06:36Tú e Isafet son hermanos
06:38Me pregunto si tienen la misma madre o el mismo padre
06:40¿Cuál de los dos?
06:42Almila, te lo estaba por decir
06:44No me dirás nada
06:45Porque Osgur ya me lo contó todo
06:48Te preguntaste a quién elegiría y me jugaste una mala pasada
06:52Tonto, celoso
06:54¿Y sabes qué es lo peor?
06:55¿Qué pensaste que nunca se sabría?
06:58¿Qué crees, que soy tonta?
06:59Almila
07:00Buen trabajo
07:01Almila, por favor, escúchame
07:02Lo siento mucho
07:03Normalmente nunca haría algo de esto, pero Osgur...
07:07Entonces no deberías haberlo hecho, Onder, no
07:09Después de esto, mi relación con ambos ha terminado
07:12No quiero ver a ninguno de los dos
07:14Pero, pero Almila...
07:21Bravo, Osgur
07:22Bravo
07:25Sí, este es el teléfono del señor Selim
07:27Ah, está llamando a la clase navegante
07:29Es imposible, porque el señor Selim se cayó y se rompió la cabeza
07:34Ajá, así es
07:36Tenía medio cerebro y eso también ha desaparecido
07:39Así que, por favor, busque otro instructor
07:41Sí, por desgracia
07:42Adiós
07:43Adiós
07:44Adiós
07:46Qué mentiroso
07:47Si le preguntara, no sabría la diferencia entre velero y barco
07:50Pero quería tomar una clase de vela, idiota
07:53Ah, habla del diablo y seguro aparece
07:56¿Qué haces aquí? ¿Estás trabajando los fines de semana?
07:59Sí, Ulia
08:00Puedes estar segura de que estoy trabajando más que nadie
08:03Sigo la Bolsa Mundial y también me interesan el dólar y el euro
08:07También estoy siguiendo las obras de empresas constructoras
08:11E informo del tema a mis jefes
08:13Querrás decir que contestas el teléfono
08:15
08:16¿Por qué no me contestas el teléfono?
08:18¿Por qué no me contestas el teléfono?
08:21¿Cuándo llegaste, Julia?
08:23Vení a visitarte
08:25Tenemos que hablar de la reunión con el señor Hikmet de este lunes
08:29¿Y?
08:30Pensé que podríamos ocuparnos de eso
08:33¿Hoy?
08:34Sí, ¿por qué estás ocupado?
08:36No lo sé
08:37Shepnam, ¿me dices qué tengo hoy?
08:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
08:43No, no, no, no, no, no, no
08:45No, no, no, no, no, no, no
08:47Shepnam, ¿me dices qué tengo hoy?
08:50Por supuesto, Selim
08:57Veamos
09:00¿A qué hora quieres reunirte con la señorita Julia?
09:03Bueno, ya que estoy aquí
09:07Por desgracia, Selim tiene una reunión con el jefe de los productores de avellanas
09:12¿Con quién?
09:13Productores de avellanas
09:15Bueno, no hay problema, puedo esperar
09:18De acuerdo, pero después tienes una reunión con el jefe de los productores de Mercedes y Pullovers
09:26Y a las 3 tienes una clase de golf
09:29A las 4.30 tienes un taller de sushi
09:34Y luego una fiesta en la playa
09:36¿Una fiesta en la playa?
09:38¿En otoño?
09:39¿Sí?
09:41Shepnam, ¿podemos hablar un momento en mi oficina?
09:44Por supuesto que sí
09:47Como ves, vamos contra reloj, así que mejor que te vayas y que vengas mañana
09:59Ya lo verá
10:07¿Por qué tienes apagado el teléfono?
10:09Estaba sin carga
10:11¿Llamaste mucho? ¿Ha pasado algo?
10:13Sí, papá salió de aquí con tanta prisa que temí que los encontrara
10:17No te preocupes, no pasó nada
10:20¿No nos encontramos? ¿Por qué me buscaba?
10:23Creo que encontró el discotecán
10:26Es una broma
10:29Creo que esa es la situación
10:35Ah, Isa, ¿sabes dónde está Almila?
10:37Está en clase
10:41Hey, ven aquí
10:43No hay nada que hablar
10:44Vamos a hablar de algo
10:45¿De verdad?
10:46Cuando te volviste así, eras un caballero
10:49¿Qué te pasa, Oscar?
10:51Llamaste ladrón a Almila
10:53Hice lo que creí correcto
10:55También como caballero, ya no podía engañar más a Almila
10:59¿Sabes por qué te llamó?
11:01Porque Shepnam le dijo que era un juego
11:03¿Qué juego?
11:04Quiero decir que ella sabe que lo hice a propósito para ponerla celosa, así que no presumas
11:09Sí, claro
11:10Ah, ahí viene, preguntémosle
11:11Almila, ¿verdad que no elegiste a Honder?
11:14Ah, ¿tienen problemas?
11:16Entonces váyase y déjenme en paz, basta ya
11:19Volvemos a estar donde empezamos, bravo, de vuelta al inicio
11:24Todo esto pasa porque no soy Aki Iftatlichi, porque soy Osgur Saglam
11:29Ya veré qué puedo hacer
11:32Y todo esto me pasa por cooperar con un cabeza hueca como tú
11:38¿Qué dices?
11:41Tengo cerebro porque es gratis
11:48Estoy muerta si lo vio, estoy muerta
11:51Güneş, vamos a acabar mi tumba por aquí e enterrarme, estoy realmente muerta
11:57Kainat
11:59Siéntate ahora mismo
12:02¿Qué sabes de ese hombre?
12:04¿Qué hombre?
12:05¡No juegues conmigo!
12:07Conoces este disco mejor que yo, proviene de tu computadora
12:11Papá, por favor cálmate, sentémonos y hablemos
12:14¡No me sentaré!
12:15Bueno, no te sientes como quieras
12:22De acuerdo
12:25En realidad...
12:26Papá, en realidad no es culpa de ella, encontré ese disco y lo puse en la computadora
12:42La persona a la que ha llamado no puede ser localizada en este momento
12:48¡Qué hombre tan deshonroso!
12:51La pobre no sabe nada, sigue diciendo, mi futuro marido pronto nos casaremos
12:56Seguro que debe haber una explicación
12:58¿Qué explicación?
13:00Delante de la cámara diciendo, te quiero, bla bla bla
13:05Cuanto más lo pienso más me enojo
13:09Escuchen las dos, a partir de ahora ese hombre no vendrá a esta casa
13:14Pero...
13:15Si te oigo hacer algo, sin informarme Güneş, también te lo digo a ti
13:18Bueno papá
13:21Dame tu teléfono
13:23¿Por qué?
13:24¡Queda prohibido hablar por teléfono!
13:27Papá, soy una niña
13:29¿O se ocurre algo urgente o puede que llamen desde el trabajo?
13:32Sin hablar, que me lo des
13:46Ve a tu habitación
13:49¡Que vayas!
13:55¡Tú también!
14:10La persona a la que ha llamado no puede ser localizada en este momento
14:25¿Por qué te metes?
14:26¿Por qué le dijiste que no sabías?
14:29No lo sé, solo quería salvarte
14:31Bien hecho Güneş, bien hecho
14:33¿Y ahora?
14:35No tienes ninguna culpa
14:37Lo sé
14:38¿Y entonces?
14:39¿Por qué te metes?
14:40¿Qué otra cosa iba a ser?
14:42¿Por qué no le dijimos la verdad?
14:44Que Xemnam y Khan no están comprometidos
14:49¡Uf! ¿Cómo tengo que solucionarlo?
14:53Bueno, no harás nada durante un tiempo
14:56Esperaremos
14:58Papá está muy enojado
15:00Yo que tú no tentaría la suerte
15:03¡Uf!
15:16Toma
15:18Gracias
15:22¡Hombre deshonroso!
15:24Un leopardo no puede cambiar sus manchas
15:26Continuará aunque se case y ya verás
15:28No deberíamos meternos
15:30¿Qué? ¿Y dejar que esa pobre chica se case con ese tonto?
15:33¡Ah! ¿Quién es esa pobre chica, tío Kazim?
15:42Xemnam, ven a sentarte
15:47T-tenemos que decirte algo
15:53Me has vuelto a sorprender
15:55¡Qué dulce!
15:57¡Qué tonto!
15:59¡Qué tonto y qué dulce!
16:05Mira
16:07Al principio esta foto era solo una novedad para mí
16:11Pero más tarde se convirtió en algo que quería ver todos los días
16:14Mirarte a los ojos y oír tu voz
16:16Se convirtió en una foto de alguien con quien siempre quiero estar
16:19Kainat, nunca le he dicho esto a...
16:23¿Acaba de decir Kainat?
16:27¿Ha dicho Kainat, tío Kazim?
16:32¡Apague esta cosa! ¡Apáguelo! Estoy muy enfadada
16:37¿Qué se supone que debo hacer ahora?
16:39Pero mi madre me dijo, tía Alie
16:41Dijo que es un mujeriego
16:43¿Cuántas veces ha sido así?
16:45A todos mis amigos más cercanos
16:47¡A todos mis amigos más cercanos!
16:49¡Les declaró su amor!
16:51No exagere
16:53¡No lo hago! ¡Es un farsante!
16:55Chef, na, no seas estúpida, no es culpable
16:58¿Qué quieres decir con que no es culpable?
17:00Cuando está comprometido conmigo
17:02Pero hermana mía querida, no tienes ninguna culpa
17:05Sin falta, no se preocupe tío Kazim
17:08Kainat no tiene nada que ver con esto
17:11Este chico es un asqueroso, está haciendo esto a todos mis amigos
17:14¡Qué asco!
17:15¡Pervertido!
17:25No, no
17:29La primera vez que lo vi, reaccioné igual
17:31Pero con el tiempo, uno se acostumbra
17:34¿Has visto a Almila? Ha venido hoy
17:36Lo siento, pero en mi frente dice consultor
17:41Toma esto
17:46No vi a Almila, no vino
17:48Pero vi a Kainat con Khan
17:52Se pregunta por qué está cerrado el café
17:54Por lo que hoy Mufit lo vendió
17:56Pero no sé ni cuándo, ni a quién
17:59Estoy investigando al respecto
18:01¿Puedo ayudarte en algo más?
18:03No, es suficiente, hasta luego
18:09Gracias a Dios que he venido aquí
18:11Si no lo hubiera hecho, estaríamos lejos el uno del otro
18:14¿Cierto?
18:16También es bueno estar lejos del bullicio de la ciudad
18:19¿Ah, sí?
18:20Estambul me cansa, quiero alejarme un poco a veces
18:23Me encantó
18:24Por supuesto
18:26Mufit, te das cuenta de que estamos en la costa de Maltepe, ¿verdad?
18:29Sí, me gusta
18:30Podemos empezar por Maltepe y luego ampliar las fronteras
18:33Podemos ir a Asos o a Lakati
18:36No te arrepentirás
18:38Te lo prometo
18:39Eso espero
18:41¿Me diste otra oportunidad?
18:43Sí, lo hice
18:45Pero aún no estoy preparada para contárselo a nadie
18:48¿Sabes, Mufit?
18:49¿Por qué?
18:50Creo que deberíamos darnos un poco de tiempo
18:53Dedica algo de tiempo a nuestra relación y verás lo que ocurre
18:56Y lo decimos, nos harán preguntas como
18:58¿Quién es Mufit?
18:59¿Quién es Mufit?
19:00¿Quién es Mufit?
19:01¿Quién es Mufit?
19:02Y verás lo que ocurre
19:03Y lo decimos, nos harán preguntas como
19:05¿Qué ha pasado? ¿Cómo han vuelto a estar juntos?
19:07Tendríamos que responder esas preguntas
19:09Luego Shevna estaba disgustada cuando rompimos
19:14Mantengámoslo en privado, ¿sí?
19:17Muy bien
19:18Como quieras
19:19De acuerdo
19:33Me esforcé mucho por ese chico
19:36Le aguanté todo
19:38¿Pero qué hizo?
19:39Ni siquiera he dicho nada sobre esa hulia
19:43¿Quién es Julia?
19:46Alguien de la empresa
19:47Una mujer desagradable
19:49Y no solo ella, también estaba
19:51Eda
19:52Luego Handan
19:53Luego Nesrin
19:55Luego Aize
19:57Tal vez
19:58Y también está dando clases de vela
20:00Y coquetea con las chicas en su clase
20:03Selim imbécil
20:05¿Quién demonios es Selim?
20:08¿Selim?
20:09¿Cómo quién es Selim?
20:10Me dijo que se llamaba Selim
20:12Así de mentiroso es
20:14Tramposo
20:15Engañoso
20:16Sí, es engañoso y tramposo
20:20¿Quién es Selim?
20:21¿Quién es Selim?
20:22¿Quién es Selim?
20:23¿Quién es Selim?
20:24¿Quién es Selim?
20:25¿Quién es Selim?
20:27Shevna, voy a matarte
20:33Llámalo
20:34Dile que se acabó
20:36Debería, ¿no?
20:37Debería llamarlo y acabar con esto
20:39Pero ahora no puedo
20:42Estoy tan deprimida emocionalmente en este momento
20:45¿Cómo puedo hablarle así por teléfono?
20:47Iré a hablar con él
20:48Cara a cara, idiota
20:54Yo abro
20:57¿Qué demonios estás haciendo? ¿Estás loca?
20:59No lo sé, me he mentido tanto que no puedo contenerme
21:03Te daré un golpe, tendrás que parar a la fuerza
21:09Buen día
21:10No es un buen día
21:12Si vienes a disculparte, no te molestes
21:17Eh, no abras la boca
21:19Bueno, está bien
21:21Shevnem, si tienes algo que decirle, díselo
21:24Por supuesto que lo haré, Tío Kasim, por supuesto que lo haré
21:33Eres...
21:34Eres un canalla
21:36Un hombre deshonroso
21:41¿No fue suficiente lo que hiciste a mis espaldas?
21:44Ahora me lo haces en la cara
21:47Shevnem, ¿qué estás haciendo?
21:50Tú sabes lo que estoy haciendo
21:52Tú me pusiste así
21:54A mí, a tu Shevnem
21:58Todos los preparativos de la boda listos
22:01Todos los asientos ocupados
22:04Pero tú
22:06Trataste de llenarle la cabeza a una joven con falsas promesas
22:11Nunca
22:13Nunca vas a celebrar tu despedida de soltero
22:17Estás muy equivocado
22:19No puedes
22:20No te lo permitiré
22:23Ahora
22:25Mírame a los ojos
22:28Y
22:32Toma este anillo y vete
22:36De todas formas, no era caro
22:44¿Cómo estuvo? ¿Lo hice bien, verdad, Tío Kasim?
22:47Bien hecho, mi niña, lo hiciste muy bien
22:49Y deberías darle las gracias a tu amiga
22:52¿Por qué?
22:54Porque te salvó de esa escoria
22:56Se lo agradeceré en privado, papá
22:59Cuando estemos solas, se lo agradeceré como nunca le agradecieron en su vida
23:07Mi hermana
23:19Mi hermana
23:50Sí, lo sé
24:02Te haré pagar por todo lo que has hecho, Mermin
24:09¡Entra!
24:10De acuerdo, Kainat
24:11Bueno, quizás exageré un poco
24:14¿Solo un poco?
24:15Acabas de ser nominada al Oscar
24:18Siempre me han dicho que tengo un talento para la interpretación desde que era niña, así que es comprensible
24:26Bueno, me callaré
24:27Deberías haberte callado hace una hora, querida, hace una hora
24:31Sentada con mi padre y hablando mal de Jan
24:34¿A qué se le puede ocurrir?
24:35Pero, ¿qué debía hacer?
24:37Si no hubiera dicho nada, habría parecido todo muy raro
24:41No sé de dónde salió eso del compromiso
24:43Kainat, ¿sabes que estoy jugando este juego por ti?
24:46Lo sé, pero ¿por qué has exagerado tanto? ¿Qué ocurrirá ahora?
24:51¿Cómo que ocurrirá? Nos dejaremos, por supuesto, ¿me engañó?
24:56Shepna
24:58Bueno, lo siento
25:01Mi padre ya ni siquiera deja que Jan se acerque a la puerta
25:04El tío Kasim lo olvidará en unos días, no se acordará, no te preocupes
25:09¿Por qué?
25:10¿Por qué? Mi padre tiene Alzheimer, Shepna
25:13Ah, Dios, no lo quiera
25:16Kainat, bueno, no importa, dime, ¿cómo te confesó su amor Kaan?
25:26No actúes como una recién casada, dime
25:33¡Ey! ¿Vienes de casa de Kainat?
25:35
25:36¿Está Almila?
25:37No, creo que no
25:38Vaya, no he podido localizarla, iré a ver
25:41Eh, no, no te lo recomiendo
25:43¿Por qué? ¿Esa escoria está ahí?
25:45¿Quién?
25:46¿Quién más? ¿Onder?
25:47Ah, no, hay otra situación
25:50Ah, ¿le ha pasado algo a Almila? ¿Le ha bajado la presión?
25:54Escucha, hazla beber aire ensalado, ponle una almohada bajo los pies
25:58Ocurre eso por el yoga, sigo diciéndoselo
26:01Todas esas posiciones extrañas, cabeza arriba, cabeza abajo
26:04¡Por supuesto que le baja la presión sanguínea!
26:06Cállate, cállate, no dejas que me explique, ¿no fue así?
26:09¿Qué ocurrió?
26:13Bien, ¿entonces lo que hice funcionó?
26:16Acéptalo, te hice enojar
26:18Gracias a ti, no tengo teléfono y no puedo salir
26:21Y ya ni siquiera podrá pasar a mi lado
26:24Pero Kainat, tú no sabes cómo es realmente el tío Kasim
26:28De verdad, es suave como el algodón, lo olvidará en unos días
26:33¿Dónde hiciste el servicio militar?
26:35Supongo que lo hicieron en el mismo lugar porque se conocen muy bien
26:39Sigue bromeando, digo que en un día o dos
26:43Si no en tres o en cuatro, se olvidará de todo
26:47No te preocupes
26:49Si conozco a mi padre, no podré salir más
26:52Tampoco podré trabajar, solo podré quedarme sentada en casa
26:57Sé cocinar, coser edredones, ¡etamina tejida!
27:02No te preocupes, Shemnam Gursoy siempre tiene un plan B
27:08Espera
27:20Adelante, pasa
27:23¿Sí?
27:25Por cierto, gracias Mufit
27:27Placer es mío, quédate todo el tiempo que quieras
27:35Llama a Shemnam, ¿contesto?
27:37Sí, pero no le digas que estoy aquí
27:39De acuerdo
27:42Hola Shemnam
27:43Hola Mufit, tengo que hablar contigo urgentemente, necesitamos tu ayuda
27:49¿Por qué? ¿Qué ha pasado?
27:50¿Qué ocurre?
27:53Mufit, ¿estás con alguien?
27:55No, aquí no hay nadie, es la televisión
27:58Cuéntame, ¿qué es lo que sucedió?
28:06Ya lo verás, estoy seguro de que puedo ablandar el corazón de Almila
28:11¿Puedes hacerlo?
28:12Claro que lo haré
28:16Lo haré, pero ¿qué hará este tipo?
28:20No te preocupes por mí, salvense ustedes
28:26Cainat, ha llegado nuestro salvador
28:28Amén
28:31Bienvenido Mufit
28:32Hola chicas, no se preocupen
28:36Yo me ocuparé de todo, déjenmelo a mí
28:39Espero
28:43Escuchen, aquí está nuestro Mufit
28:45Es mi amor, querido, abuelo, amigo de toda la vida, es mi todo
28:49No exageres
28:50Bienvenido
28:51Hola, gracias
28:54Encantado, soy Mufit
28:56Kasim, por favor siéntate
28:59Gracias
29:09¿Puedes sentarte?
29:10Por favor, estás haciendo que me demoré mucho
29:13No, no te preocupes
29:16¿Puedes sentarte?
29:17Por favor, estás haciendo que me dé vueltas la cabeza
29:20La embargaron, ¿sabes?
29:22Y ahora no la dejan salir
29:26No, tengo que hablar con Cainat
29:28Tiene que saber que estoy con ella
29:31Ya lo habrá imaginado, Khan, no te preocupes
29:34No, tengo que asegurarme de que lo sepa
29:36Me voy, hasta luego chicos
29:37Sí, ve por favor
29:38Su padre preguntó por ti, quiere verte para charlar
29:41Dice que se burla entre todas las mujeres
29:44Dile a Khan que venga para que juguemos a bacamón, de verdad
29:47Es un tipo muy simpático, ¿no?
29:50No veo la hora, ¿de acuerdo?
29:52Adiós
29:53Espera, te meterás en problemas, voy contigo
29:58Usgur, nos vemos
30:02Sí, adelante, de todas formas, ¿por qué me pediría que fuera?
30:05Al final, ¿quién es Usgur?
30:07Cainat te mencionaba mucho
30:09¿Ah, sí? ¿Qué decía?
30:14Decía que eras...
30:17...muy comprensivo
30:20Y...
30:23...se puso frío de repente, ¿no?
30:25Puede que niegue el cronito
30:27Sí, sí, sí
30:28Por supuesto
30:29Así que decía...
30:32...que era muy inteligente
30:34Así que decía...
30:37...el principal motivo de mi visita es aliviar su carga
30:44¿En términos monetarios?
30:46No, en términos morales
30:50Si hubiera dicho monetario sería diferente
30:57No somos gente que se queda con el dinero de los demás
30:59Por supuesto que no
31:01¿Por qué ofrecería algo así?
31:05Decía...
31:06...conozco a estas chicas desde hace mucho tiempo
31:09Las conozco a todas desde el día que llegaron a Estambul
31:12Siempre estuve con ellas
31:14A veces lloramos, a veces reímos
31:17Tuvimos muchos buenos momentos juntos
31:20¿Sí?
31:21Así es
31:22Es diferente
31:23Para mí...
31:24...no es sólo una trabajadora
31:26La siento como una hija
31:29Como una hermana
31:31Eso quise decir
31:32Sí, la quiero mucho, créeme
31:34Ahora podrá quererla a distancia
31:37El trabajo terminó
31:38No trabajará, se quedará en casa
31:41Ellas son jóvenes
31:44Si cometen un error podemos sentarnos a hablar y tratar de solucionarlo
31:50¿Mufit, verdad?
31:51Sí, Mufit
31:52¿Tienes hijos, Mufit?
31:53
31:54¿Tienes hijos?
31:55
31:56Sí, Mufit
31:57¿Tienes hijos, Mufit?
31:59Lamentablemente no
32:00Entonces no te metas conmigo
32:03Kainat es mi hija
32:04Sé lo que es mejor para ella
32:06He dicho que no trabajará
32:09No saldrá más de aquí
32:12¿Qué vamos a hacer?
32:13¿Nos quedaremos aquí hasta mañana?
32:15Si es necesario, sí
32:17De acuerdo, podemos esperar, pero...
32:19¿Qué cambiará?
32:20Entremos en la casa una vez que todos estén dormidos
32:22¿Qué?
32:23Fui lo suficientemente claro
32:25Entraremos cuando todos estén durmiendo
32:27Puedes irte si quieres
32:28No, no quiero irme
32:29No quiero irme
32:30No quiero irme
32:31No quiero irme
32:32No quiero irme
32:33No quiero irme
32:34No quiero irme
32:35No quiero irme
32:36No quiero irme
32:37No quiero irme
32:38No quiero irme
32:39No quiero irme
32:40Yes, wey
32:41Venga vamos
32:42Ya veo, ya veo
32:43Estás decidido a entrar
32:45Por qué hemos venido tan temprano
32:47¿Podemos venir más tarde?
32:48Selim, no sonre tos
32:49De verdad
32:50Si quieres, vete
32:51Puedo encargarme de esto yo solo
32:53No es eso
32:54Entonces, deja de sonre tos
32:57Muy bien
33:02Al menos podrías dejarla trabajar
33:04Yo puedo llevarla y traerla después del trabajo
33:07Así no tendrías que preocuparte
33:08Si no tendrías que preocuparte. ¿Qué me dices?
33:12¿No acabo de decir que no?
33:15Así es.
33:16¡Basta!
33:17¡Basta!
33:18Increíble.
33:19¿Qué es esto?
33:20Hasta los psicópatas asesinos tienen un corazón blando.
33:23¿Estás ahí sentado sin emociones?
33:27Simnem, acabas de decir asesino o psicópata.
33:30No.
33:31Nombré a un hombre, a nuestro vecino.
33:33Es un hombre tan dulce, igual que tú.
33:35Quiero decir que puedes ablandarte un poco con ella.
33:38Puedes intentarlo al menos. ¿Qué dices, Tío Kasim?
33:40Te ablandaste. ¿Y qué pasó? ¡Te engañaron!
33:43No hables ese tema, por favor, Tío Kasim.
33:46Shebna.
33:48¿Qué tengo que decir? Siempre saca el tema.
33:52Empieza a hacerse tarde. No quiero molestar más, así que...
33:56creo que me marcho.
33:58Eso estaría bien.
34:01Siéntate.
34:03Yo lo acompaño.
34:04Muy bien. Si me permites...
34:06Buenas noches.
34:07Hasta luego.
34:08Hasta luego, Mufi.
34:09Descansen bien.
34:22No hacía falta que te molestaras en venir aquí.
34:24No es molestia. Son como mis propias hijas.
34:26Buenas noches.
34:37Ni siquiera Mufi pudo resolverlo. Entonces se acabó.
34:40Pero te rindes inmediatamente.
34:43Estoy pensando en Canadá.
34:44¿Qué opinas? Para la ciudadanía.
34:46En Estados Unidos se están aceptando, pero es una posibilidad baja.
34:50Dicen que Canadá es el mejor.
34:52Lo dices porque estás perdiendo la esperanza.
34:54Australia y Nueva Zelanda también son buenos.
34:56¿Qué te pasa?
34:57¿Qué pasa?
34:58¿Qué pasa?
34:59¿Qué pasa?
35:00¿Qué pasa?
35:01¿Qué pasa?
35:02¿Qué pasa?
35:03¿Qué pasa?
35:04¿Qué pasa?
35:04Nueva Zelanda también son buenos. Considéralos.
35:07¿Me estás tomando el pelo?
35:09¡Dios mío!
35:10¿Qué?
35:11¡Akif Talichi me envió una solicitud de amistad!
35:14¡Dios mío! ¡Esta vez ha ocurrido de verdad!
35:19¡Ting-dong!
35:21Atención a todas las damas.
35:23Akif Talichi a su servicio.
35:26Alfombras, moquetas, felpudos,
35:29remalladora para todas las necesidades,
35:32entregado en cinco minutos.
35:35¡Acepté!
35:36¿No crees que puede ser oscuro otra vez?
35:39Ay, no es posible. No tiene el valor para hacerlo.
35:43De acuerdo, pero no le vemos la cara.
35:45Puede que hoy no, pero mañana sí.
35:48Este es sin duda el hombre que estoy buscando.
35:50Ciertamente lo es.
35:52¡Ustedes dirán que Almila se los contó!