La Cabaña de Verano de Santa MEJOR PELICULA Netflix DE COMEDIA FAMILIAR. Película Completa Doblada.

  • hier
MEJOR PELICULA DE COMEDIA FAMILIAR. Película Completa Doblada. La Cabaña de Verano de Santa "La Cabaña de Verano de Santa" es una encantadora película familiar que combina la magia de la fantasía con la nostalgia de los clásicos de acción de los años 90. La historia sigue a un grupo de ex estrellas de películas de acción de los 90 que, durante unas vacaciones, descubren accidentalmente la cabaña secreta de Santa Claus en una playa soleada. Lo que comienza como un simple descanso de la rutina se convierte en una aventura increíble, donde estos héroes inesperados deben unirse para proteger el hogar veraniego de Santa y asegurarse de que la magia de la Navidad perdure, incluso en pleno verano. A medida que exploran la cabaña y sus misterios, los protagonistas descubren que Santa tiene una vida secreta fuera del Polo Norte, y pronto se encuentran enfrentando desafíos mágicos que requieren tanto su valentía como su corazón. trinianpal326 "La Cabaña de Verano de Santa" es una película que calienta el corazón, llena de risas, amistad y un toque de magia, perfecta para disfrutar en familia.
Suscríbete a nuestro canal para recibir nuevas películas de Netflix.
Transcription
00:00:00C'est une histoire de Noël, même si elle ne commence pas comme toutes les histoires de Noël.
00:00:06D'un côté, ce n'est pas Noël, ni même l'hiver.
00:00:09C'est l'été.
00:00:10J'ai lu qu'en Australie, c'est l'hiver, pendant l'hiver aux Etats-Unis,
00:00:14ce qui signifie qu'il sera l'été quand nous allons en hiver.
00:00:17Désolé, je m'améliore beaucoup, désolé.
00:00:20Je devrais repartir.
00:00:31Mon nom est Andy,
00:00:32et cette voiture nous emmènera à mes parents, moi et d'autres personnes
00:00:35à un centre touristique proche de la plage Pismo,
00:00:38qui est à la côte entre Los Angeles et l'arrière de la baie.
00:00:41Le chauffeur Mike m'a dit de connaître toutes les routes de la zone.
00:00:48Et c'est Mike.
00:00:51Ou au moins je croyais connaître toutes les routes,
00:00:54parce qu'on a traversé cet étrange chemin de neige.
00:00:57Et quand nous sommes sortis de lui,
00:00:59Mike était perdu.
00:01:01Donc quand nous avons vu la première maison qu'il y avait à Horas,
00:01:04nous nous sommes arrêtés,
00:01:05même si nous savions que ce n'était pas le centre touristique auquel nous allions.
00:01:08Rien ne fait que les gens s'énerver plus
00:01:10que d'être emprisonné dans une voiture lente.
00:01:13Et ainsi a commencé l'histoire.
00:01:27La maison de l'été de la Sainte.
00:01:57La maison de l'été de la Sainte.
00:02:27La maison de l'été de la Sainte.
00:02:57La maison de l'été de la Sainte.
00:03:00La maison de l'été de la Sainte.
00:03:03La maison de l'été de la Sainte.
00:03:06La maison de l'été de la Sainte.
00:03:09La maison de l'été de la Sainte.
00:03:12La maison de l'été de la Sainte.
00:03:15La maison de l'été de la Sainte.
00:03:18La maison de l'été de la Sainte.
00:03:21La maison de l'été de la Sainte.
00:03:24La maison de l'été de la Sainte.
00:03:27La maison de l'été de la Sainte.
00:03:30La maison de l'été de la Sainte.
00:03:33La maison de l'été de la Sainte.
00:03:36La maison de l'été de la Sainte.
00:03:39La maison de l'été de la Sainte.
00:03:42La maison de l'été de la Sainte.
00:03:45La maison de l'été de la Sainte.
00:03:48La maison de l'été de la Sainte.
00:03:51La maison de l'été de la Sainte.
00:03:54La maison de l'été de la Sainte.
00:03:57La maison de l'été de la Sainte.
00:04:00La maison de l'été de la Sainte.
00:04:03La maison de l'été de la Sainte.
00:04:06La maison de l'été de la Sainte.
00:04:09La maison de l'été de la Sainte.
00:04:12La maison de l'été de la Sainte.
00:04:15La maison de l'été de la Sainte.
00:04:192 jours plus tard
00:04:38J'avais pas caché que c'était tellement chaud.
00:04:41Molly, ce pouviez-vous meuls en substantif ?
00:04:44Je me demande pardon Connie.
00:04:45Amusante ce lieu.
00:04:47Wow, c'est énorme. Qu'en penses-tu, Andy?
00:04:51Andy, ton père t'a demandé quelque chose.
00:04:54Ce n'est pas le lieu du feuilletage.
00:04:56Qu'est-ce que tu dis, mon amour?
00:04:58Ce n'est pas le lieu du feuilletage.
00:05:00C'est une blague?
00:05:02Une heure de voyage sur toute la côte et tu dis que ce n'est pas le lieu correct?
00:05:08Non, ce n'est pas le centre.
00:05:12C'est... Je ne sais pas ce qu'est ce lieu.
00:05:15Je devrais le savoir.
00:05:17Mais je n'en ai aucune idée.
00:05:19Tu as un épisode ou tu n'es qu'un fou?
00:05:22Excusez-moi, Mike, c'est vrai?
00:05:24Tu penses pouvoir nous emmener au lieu correct ou tu as besoin de demander la direction ici?
00:05:29Je crois que c'est ça.
00:05:30C'est bizarre, je te le dis.
00:05:32Cette neige là-bas, je ne l'avais jamais vue.
00:05:35C'est un épisode.
00:05:37Regarde, ça ne t'aide pas.
00:05:39Tu ne peux pas rester là-bas sous le soleil.
00:05:41Connie, s'il te plaît.
00:05:42Quoi?
00:05:46Je peux t'aider?
00:05:47Oui, s'il te plaît.
00:05:50Je suis en route vers le centre touristique.
00:05:53Au moins, je crois que je vais vers lui.
00:05:56Il est perdu.
00:05:57Oh, c'est pas bien, c'est ça?
00:05:59Quelqu'un veut des gâtes?
00:06:01Je viens juste de sortir de l'ovne.
00:06:03Des indications? Cletus a besoin d'indications?
00:06:06C'est exactement pour ça que je ne sors jamais de la ville.
00:06:09Peut-être que le camp ne t'aime pas.
00:06:13Devrions-nous suivre?
00:06:14Peut-être que j'ai un téléphone.
00:06:16Parce que je n'ai pas de signal.
00:06:17Moi non plus, depuis une heure.
00:06:20Ils nous ont trompé.
00:06:21Je vais tuer ton chef et...
00:06:23Cayetas?
00:06:32Andy, sérieusement?
00:06:35C'est la meilleure gâteau que j'ai jamais mangé.
00:06:37Je suis contente que tu l'aies dit.
00:06:39De rien.
00:06:40Quelqu'un d'autre?
00:06:41Essaye la mère.
00:06:42Elles sont organiques.
00:06:43On évite les aliments processés.
00:06:46C'est bon.
00:06:53Non, merci.
00:06:57Tu vois, je t'ai dit qu'elles étaient bonnes.
00:07:00Oui, très bonnes.
00:07:01Merci.
00:07:02De rien, chérie.
00:07:03Ces gâteaux sont ce qu'ils ont besoin pour être en forme.
00:07:05C'est ce que dit mon mari.
00:07:11D'accord, c'est bon.
00:07:18Elles sont très bonnes, je suppose.
00:07:20Ce qu'ils cherchent, c'est à la fin de la rue.
00:07:23Tournez à droite, sur le crossement, puis quelques milles en bas.
00:07:27C'est ce que j'y pense.
00:07:28Mais j'ai reçu cette neige, madame.
00:07:32Et bien...
00:07:35Appelez-moi Nana.
00:07:36C'est comme ça que tout le monde m'appelle.
00:07:39Très agréable de votre part, Nana.
00:07:40Je suis Mike.
00:07:42Tout le monde a l'air fatigué.
00:07:43Pourquoi ne pas baisser vos affaires de la voiture,
00:07:45rentrer et se réfrigérer?
00:07:47Comme ça Mike pourra chercher le lieu et m'appeler quand il reviendra.
00:07:51J'ai besoin d'utiliser les installations.
00:07:53Bien.
00:07:54Quand tu arrives à l'hôtel,
00:07:55dis-leur de nous donner une nuit ou deux,
00:07:57et puis reviens pour nous.
00:07:59C'est bien, bien sûr.
00:08:00Si c'est ce que tout le monde veut.
00:08:03Oui, pourquoi pas.
00:08:04Oui, bien sûr.
00:08:06Je vais juste le dire à mon mari.
00:08:07Je suis sûre qu'il ne s'en foutra pas.
00:08:09S'il vous plaît, entrez tous.
00:08:10Génial.
00:08:11Tout est résolu.
00:08:13Bonne chance sur le voyage, ami.
00:08:15Prenez vos choses.
00:08:18J'ai une carte pour toi, Mike.
00:08:21Je vous remercie de m'aider.
00:08:23Je vous appellerai aussi vite que...
00:08:25Madame Claus?
00:08:26Madame Claus?
00:08:29C'est vous?
00:08:30Prenez soin de vous, Mike.
00:08:32J'ai des gâchettes pour quand tu reviendras.
00:08:33Prenez soin de vous.
00:08:56Je vous remercie de votre hôpitalité.
00:08:58Oh, pas de problème.
00:09:00Je suis désolée.
00:09:01Je ne suis pas bonne à rappeler les noms.
00:09:03C'est lui qui a le droit de le rappeler.
00:09:05Je suis Dean Jones et c'est ma femme, Sadie.
00:09:08Et là-bas, c'est notre fils, Andy.
00:09:10Oh, il a l'air d'être un bon jeune homme.
00:09:13Merci. Nous faisons tout ce que nous pouvons.
00:09:15Nana, vous avez un Wifi?
00:09:17J'ai besoin de vérifier quelque chose sur le travail.
00:09:19Tu sais, ça devrait être pareil.
00:09:21Je dois vérifier tous ces infos.
00:09:23Oh non, nous n'avons pas de Wifi ici.
00:09:25C'est notre maison d'été.
00:09:27Nous maintenons le travail au minimum.
00:09:29Vous savez, se détendre, s'exercer.
00:09:31Apprécier la nature.
00:09:33Oh, sérieusement?
00:09:35Hmm, ça devrait être des vacances de travail.
00:09:37Des vacances de travail?
00:09:39Ce n'est pas une de ces contradictions comme des camarades géants?
00:09:43Ou Saint-Dieu?
00:09:45Tout ce que je sais, c'est que je passe plus de temps à l'office ces jours-ci.
00:09:48Nous devons nous tenir occupés pour nous tenir à flotte.
00:09:51Et Andy va à l'université, alors...
00:09:53C'est comme ça.
00:09:55Je vois.
00:10:02Salut.
00:10:04Je suis Constance.
00:10:06Brian.
00:10:08Que fais-tu?
00:10:10Tu veux vraiment savoir?
00:10:12J'ai demandé, non?
00:10:14Je suis ingénieur.
00:10:16Spécifiquement, propulsion non traditionnelle des systèmes
00:10:19et les utilisations potentielles en matière météorologique et en science aérospatiale.
00:10:24Alors, tu es...
00:10:26Scientifique de roquettes.
00:10:28C'est vrai.
00:10:29J'ai une réunion à L.P.J. le lundi.
00:10:32Le laboratoire de propulsion jet?
00:10:34Y a-t-il un autre endroit que ça valait la peine de visiter en ce...
00:10:37chaud état?
00:10:39Je ne crois pas.
00:10:41En fait, j'ai une entreprise de Catherine avec ma soeur Molly.
00:10:44Je dois admettre que je suis une grande fanatique.
00:10:46Je vais chercher plus de limonade.
00:10:49Il parlait encore.
00:10:56Qu'est-ce que tu es?
00:10:57Un photographe?
00:10:59Non, c'est juste un passé.
00:11:02Je travaille dans l'entreprise de mes parents avec ma soeur.
00:11:05Je fais des brochettes de poulet.
00:11:07Oh, c'est mal.
00:11:09Tu aimes les zombies?
00:11:12Je ne peux pas dire ce que j'ai pensé.
00:11:15Je suis Molly, par ailleurs.
00:11:17Je suis Andy.
00:11:19Alors, tu vas à l'université?
00:11:22Non, peut-être un jour.
00:11:24Et toi?
00:11:25Je suis en prépa.
00:11:27Qu'est-ce que tu veux faire?
00:11:30Ce n'est pas ce que font mes parents.
00:11:32Qu'est-ce qu'ils font?
00:11:34Honnêtement, je n'en sais rien.
00:11:38Ça doit être Mike. Il est arrivé à son hôtel.
00:11:51Bonjour.
00:11:53Bonjour Mike, comment vas-tu?
00:11:56Tu as beaucoup de gens curieux ici.
00:11:58Quelle est la nouvelle?
00:12:01Tu es arrivé à l'hôtel, comme je te l'ai dit. Bien?
00:12:03Bien sûr que je suis arrivé.
00:12:06Quoi? L'hôtel s'est trompé avec la réservation?
00:12:10Et maintenant, la voiture ne démarre pas?
00:12:12Oh mon Dieu.
00:12:14Donne-moi un repas. Je vais demander à ces gens.
00:12:17Brian, s'il te plaît.
00:12:19Non, c'est bon Mike. Ne t'en fais pas.
00:12:22Attends un instant.
00:12:23Pourquoi ne pas rester ici le fin d'année?
00:12:26Nous avons beaucoup d'espace et toutes les facilités qu'offre l'hôtel.
00:12:29Ce n'est pas utile de retarder leurs vacances.
00:12:32Oui, je ne resterais pas dans cet autre endroit si ils me payent.
00:12:35Et croyez-moi, ils payeront.
00:12:37Nous ne voulons pas t'inquiéter, Nana.
00:12:39Oh, il n'y a pas de problème, comme je te l'ai dit.
00:12:42Ça me sonne bien. Je suppose que nous pouvons en trouver le meilleur.
00:12:45Dean? Sadie?
00:12:47Nous aimerions, Nana.
00:12:49Magnifique. Je suis très contente que vous restiez.
00:12:51Je sais que mon mari sera émouvant que vous restiez aussi.
00:12:55Mike?
00:12:57Vos invités resteront avec nous le fin d'année.
00:13:00Oui, ce que je veux que vous fassiez, c'est réparer votre voiture
00:13:03et m'appeler le dimanche quand vous reviendrez les récupérer.
00:13:06Magnifique.
00:13:08De rien.
00:13:10Au revoir.
00:13:13Bon, je suppose que je devrais vous montrer vos chambres.
00:13:16C'est bon?
00:13:18Allons-y.
00:13:22C'est adorable.
00:13:25Oui, c'est très beau.
00:13:28Beaucoup mieux que les photos de l'autre endroit.
00:13:31Je suppose que vous n'avez pas de câble?
00:13:33Nous avons un écran plat avec un DVR satellite global en bas de la salle.
00:13:38Vous pouvez dormir sur le sofa si vous le souhaitez.
00:13:40Je veux me déplacer à cette maison.
00:13:42Mon mari aime les sports de l'hiver.
00:13:45Et moi, les programmes de sport de l'hiver.
00:13:47Oh, en parlant de cuisine, j'ai fait de la pâte ce soir.
00:13:50Ça sonne bien?
00:13:52C'est bien?
00:13:54Oui, parfait. Merci.
00:13:56Génial. Bon, sentez-vous comme à la maison.
00:13:59Vous pouvez aller à la salle en bas,
00:14:02mais faites ce que vous faites.
00:14:04N'abandonnez pas les shows de papa.
00:14:06Il devient un peu irritable si il ne peut pas voir Lush.
00:14:09D'accord.
00:14:11Au revoir.
00:14:18Je pense que c'est quelque chose de très spontané.
00:14:20Parfaitement naturel.
00:14:23J'espère que c'est suffisant.
00:14:26Il a sa propre salle de bain.
00:14:28Et il y a des soaps en dessous de l'écran.
00:14:30Les shampoos?
00:14:32Vous pouvez les prendre si vous le voulez.
00:14:34Je fais ça.
00:14:36Mais ne le dites pas.
00:14:38La dîner sera prête bientôt.
00:14:40Si vous en avez besoin, dites-moi.
00:14:42Nous le ferons, merci.
00:14:44Je pensais que ces vacances étaient une mauvaise idée.
00:14:48Je me demande si elle nous donnera la recette des pâtes.
00:14:51Tu les imagines avec nos clients?
00:14:53Ils l'aimeraient.
00:14:59Wow!
00:15:01C'est génial!
00:15:03Je suis contente que tu le croies.
00:15:05Mais nous devons te payer la salle standard.
00:15:08Et nous attendons le paiement avant la dîner.
00:15:12Hein? Mais je pensais que...
00:15:14Tu le croyais? C'est une blague, Brian.
00:15:17Tu dois vraiment te relâcher un peu.
00:15:19La dîner sera prête dans une heure.
00:15:22Merci, nana.
00:15:23Merci, nana.
00:15:43S'il vous plaît, s'assoyez où vous voulez.
00:15:46J'attends juste la pâte.
00:15:48Ça prendra un instant.
00:15:54La dîner est prête, mon amour.
00:15:57Les invités veulent sûrement te rencontrer.
00:15:59Mon amour!
00:16:01Quelqu'un a déjà connu le monsieur de la mansion?
00:16:04Il était dans l'étudio toute la soirée.
00:16:07Quoi? La télévision est à un côté.
00:16:10Peut-être qu'il lit des romans romantiques comme le Tio Ted.
00:16:13Le Tio Ted peut lire ce qu'il veut.
00:16:16Oui, sauf qu'il aime représenter le livre.
00:16:19Andy, n'en parle pas.
00:16:20J'espère qu'il n'est pas fou.
00:16:22Comme quelqu'un.
00:16:24Bienvenue!
00:16:27Je suis désolé de ne pas vous présenter avant,
00:16:29mais j'ai eu un problème dans l'étudio
00:16:31que je devais résoudre,
00:16:33même hors de saison.
00:16:35Il y a des défis.
00:16:38Alors,
00:16:40comment allez-vous?
00:16:42Bien.
00:16:44Bien.
00:16:46Bon, j'espère que vous avez apprécié le lieu.
00:16:47Mon nom est Papa.
00:16:49Que bien!
00:16:51Vous êtes venu recevoir nos invités.
00:16:53Donnez-moi seulement deux minutes.
00:16:56J'espère que vous avez faim.
00:16:58Moi, oui.
00:17:00Et vous, Brian?
00:17:02Comment savez-vous mon nom?
00:17:04Je connais tous les noms.
00:17:06Nana m'a donné une liste.
00:17:09Laissez-moi voir.
00:17:11Vous devez vérifier.
00:17:15Brian,
00:17:17Constance,
00:17:18Molly,
00:17:19Andy,
00:17:20Sadie,
00:17:21Dean.
00:17:22Wow!
00:17:23Parfait.
00:17:24Magnifique!
00:17:26Je sais que vous êtes déçus
00:17:27de ne pas aller à votre hôtel,
00:17:29mais nous avons de magnifiques commodités
00:17:31que vous pouvez profiter si vous le souhaitez.
00:17:33Nous pourrions organiser
00:17:34quelques activités.
00:17:36Tu parles de jeux
00:17:37pour participer à tous?
00:17:39Ah, oui.
00:17:40Sera-t-il exclué
00:17:41celui qui a une nez très brillante?
00:17:44Il va falloir excuser Brian.
00:17:45Apparemment, il pense que c'est drôle.
00:17:47Je peux parler
00:17:48pour moi-même, madame.
00:17:49Tu peux parler mal
00:17:50pour toi-même aussi.
00:17:51Et je ne suis pas une madame
00:17:52de patria...
00:17:53Les albondigas!
00:17:54Et la sauce!
00:17:56J'ai séparé les albondigas
00:17:57de la sauce,
00:17:58en cas que certains
00:17:59ne mangent pas de la viande.
00:18:01Oh, merci.
00:18:02C'est très agréable.
00:18:03En effet.
00:18:04Et quelqu'un veut
00:18:05un peu de vin?
00:18:06Oui, s'il vous plaît.
00:18:07Oui, je l'ai besoin.
00:18:10S'il vous plaît.
00:18:11Excusez-moi, papa.
00:18:13Oui, Andy?
00:18:14Est-ce que vous avez déjà été
00:18:15dit que vous êtes
00:18:16comme...
00:18:17Santa Claus?
00:18:18Si vous étiez plus jeune
00:18:19et plus fin?
00:18:20Andrew Nathaniel John.
00:18:21Soyez gentil avec
00:18:22notre héritier.
00:18:24Je pensais que c'était ça.
00:18:26Andy,
00:18:27la vérité, c'est que
00:18:28cette saison,
00:18:29Santa peut nager
00:18:30beaucoup dans sa piscine.
00:18:36Je rigole.
00:18:38Qui veut du pain?
00:18:39Moi.
00:18:41Merci.
00:18:43C'est délicieux.
00:18:53Dieu,
00:18:54c'était délicieux.
00:18:56Je ne savais pas
00:18:57que j'avais tellement faim.
00:18:59Merci de m'aider
00:19:00à nettoyer, mesdames et messieurs.
00:19:01De rien.
00:19:02C'était un plaisir.
00:19:03Après une nourriture comme ça,
00:19:04c'était le minimum
00:19:05que nous pouvions faire.
00:19:06Les hommes peuvent nettoyer
00:19:07demain.
00:19:08Je suppose.
00:19:09J'ai pensé faire
00:19:10une fête demain.
00:19:11Je ne peux pas penser
00:19:12à manger de nouveau
00:19:13en ce moment.
00:19:14Ça me parait bien.
00:19:16J'aime le lieu.
00:19:18Si nous avons
00:19:19une nourriture spéciale,
00:19:20nous devrions la faire
00:19:21une nuit spéciale.
00:19:22Que penses-tu, papa?
00:19:24Tout le monde
00:19:25semble avoir
00:19:26la Navité en tête.
00:19:28Pourquoi ne pas
00:19:29échanger des cadeaux
00:19:30avec des noms
00:19:31sur un sombrero?
00:19:32Comme un Santa secret?
00:19:33Oui.
00:19:34Non,
00:19:35euh...
00:19:36Quelque chose comme ça.
00:19:37Mais il a un autre nom.
00:19:38L'élevage.
00:19:39Oui,
00:19:40nous échangons des cadeaux
00:19:41mais sans échanger.
00:19:43De mon point de vue,
00:19:44c'est mieux de le faire
00:19:45en silence,
00:19:46après quelques vacances.
00:19:48Attends,
00:19:49nous ne sommes pas
00:19:50près d'un centre commercial.
00:19:51Qu'est-ce que je dois
00:19:52donner comme cadeau?
00:19:54Peut-être une fête
00:19:55avec ton brillante personnalité?
00:19:57C'est un cadeau
00:19:58que je donne toujours.
00:20:00Pourquoi ne pas faire
00:20:01des choses entre nous,
00:20:02comme quelque chose de chez nous?
00:20:04Oh, s'il vous plaît!
00:20:06Non,
00:20:07non,
00:20:08non,
00:20:09s'il vous plaît!
00:20:10J'aime l'idée,
00:20:11comme un cadeau en été.
00:20:13Vous savez,
00:20:14l'intention
00:20:15c'est ce qui compte,
00:20:16n'est-ce pas?
00:20:17Très bien.
00:20:18Et c'est pour ça
00:20:19que je vais me désqualifier
00:20:20dans le sens de...
00:20:22que je donnerai
00:20:23un cadeau
00:20:24à tous.
00:20:25Très généreux
00:20:26de votre part.
00:20:27Pas vraiment, Dean.
00:20:29Vous verrez,
00:20:30je me considère
00:20:31comme un expert
00:20:32en donner des cadeaux
00:20:33parfaits.
00:20:34Bien sûr que oui.
00:20:37Alors,
00:20:38c'est l'été noël.
00:20:40Je vais briser la liste
00:20:41des noms,
00:20:42je vais mettre votre nom
00:20:43sur la liste,
00:20:44et nous le mettrons
00:20:45sur un chapeau.
00:20:48Ça va être
00:20:49très amusant.
00:21:03Parfait.
00:21:04Oh,
00:21:05alors c'est moi.
00:21:06Oh.
00:21:09C'est pas toi.
00:21:10Et ça veut dire
00:21:11que mon désir
00:21:12de l'été
00:21:13s'est réalisé.
00:21:24Est-ce qu'il y a un problème?
00:21:27Euh...
00:21:28Non.
00:21:29Ça va être facile.
00:21:38Génial.
00:22:09Qu'est-ce qu'il y a de moi?
00:22:13Très amusant.
00:22:30Bon,
00:22:31c'est tout.
00:22:32On va échanger des cadeaux
00:22:33avant le dîner.
00:22:34Et si quelqu'un a besoin
00:22:35d'advice...
00:22:39Je suis à votre service.
00:22:41Pourquoi avez-vous
00:22:42un sac plein d'idées?
00:23:05Bonsoir, mesdames.
00:23:06Bonsoir.
00:23:07Je suis à la fin du passage
00:23:08si vous avez besoin de quelque chose.
00:23:09Merci pour une soirée
00:23:10incroyable.
00:23:14J'ai eu Nana,
00:23:15donc ça ne sera pas
00:23:16un gros problème.
00:23:17Qui t'a touché?
00:23:19Brian.
00:23:21Oh, je suis désolée, soeur.
00:23:22Je te le changerais,
00:23:23mais on ne peut pas.
00:23:25Sérieusement?
00:23:26Il a l'air d'aimer.
00:23:28Moi?
00:23:30Euh...
00:23:31Comment pourrais-je le savoir?
00:23:32Tu es en train de te moquer?
00:23:34Je ne dis que ça.
00:23:36Tu pourrais m'aider
00:23:37à faire les pâtisseries
00:23:38de manzane.
00:23:39Faire un peu plus
00:23:40et qu'ils le gardent.
00:23:41Il y a un arbre
00:23:42derrière, ils seraient frais.
00:23:44En fait, j'ai pensé
00:23:45que j'allais prendre
00:23:46quelques photos.
00:23:48Allez, Molly,
00:23:49fais-lui un repos.
00:23:50Il s'approche
00:23:51d'un grand automne
00:23:52et j'ai besoin de ton aide.
00:23:53Je sais, Connie, mais...
00:23:54Nous avons une responsabilité
00:23:55avec le rêve
00:23:56de maman et de père.
00:23:57Je ne peux pas le faire
00:23:58par moi-même.
00:23:59Et que tu prennes des photos
00:24:00en pensant que tu gagneras
00:24:01la vie avec ça,
00:24:02c'est fou.
00:24:03Je sais.
00:24:04J'en prendrai quelques-unes
00:24:05et je t'aiderai
00:24:06avec les pâtisseries.
00:24:25Tu n'as sûrement pas
00:24:26à voir avec
00:24:27ce qu'on a ici.
00:24:28C'est ce que c'est, chérie.
00:24:30Comment allez-vous?
00:24:31Je suis contente que vous soyez ici.
00:24:32Je suis contente que vous soyez ici.
00:24:33Tout le monde semble agréable.
00:24:52Bonjour, Andy.
00:24:53Il y a quelque chose de bien
00:24:54sur la télé?
00:24:55Tu as des canaux
00:24:56sur lesquels
00:24:57je n'ai jamais entendu parler.
00:24:59Qu'est-ce que je peux dire?
00:25:00Je suis un voyageur du monde.
00:25:01Je suis un voyageur du monde.
00:25:02Je suis un voyageur du monde.
00:25:03J'aime ces folles films
00:25:04de Bollywood.
00:25:05Ils chantent et dansent
00:25:06pour tout,
00:25:07même quand ils se battent.
00:25:08J'aime les couleurs.
00:25:09Tu t'en souviens?
00:25:10J'aime les couleurs.
00:25:11Tu t'en souviens?
00:25:12Et j'aime
00:25:13ces commodités modernes.
00:25:14Le championnat mondial
00:25:15de curling est aujourd'hui.
00:25:16Le championnat mondial
00:25:17de curling est aujourd'hui.
00:25:18Tu aimes le curling?
00:25:19Tu aimes le curling?
00:25:20Le de la bouche.
00:25:21Le de la bouche.
00:25:22C'est ce que je lui disais
00:25:23quand j'étais enfant.
00:25:24C'est ce que je lui disais
00:25:25quand j'étais enfant.
00:25:26Je vois.
00:25:27Je vois.
00:25:31C'est un voyage au Canada.
00:25:32C'est un voyage au Canada.
00:25:33C'est une Navité.
00:25:34C'est une Navité.
00:25:35C'est l'un des meilleurs moments
00:25:36que j'ai eu.
00:25:37Je pensais que c'était génial
00:25:38Je pensais que c'était génial
00:25:39d'être là avec eux,
00:25:40d'être là avec eux,
00:25:41mais c'est une bêtise.
00:25:42mais c'est une bêtise.
00:25:43Ce n'est pas fou du tout.
00:25:44Ce n'est pas fou du tout.
00:25:45Ce n'est pas fou du tout.
00:25:46C'était aussi ma leçon.
00:25:47C'était aussi ma leçon.
00:25:48Papa disait qu'on allait
00:25:49quelque part.
00:25:50Papa disait qu'on allait
00:25:51quelque part.
00:25:52J'ai fermé les yeux
00:25:53J'ai fermé les yeux
00:25:55Je n'avais jamais eu
00:25:56autant de froid dans ma vie.
00:25:57Je n'avais jamais eu
00:25:58autant de froid dans ma vie.
00:25:59Mais ça ne m'intéressait pas.
00:26:00Mais ça ne m'intéressait pas.
00:26:01Nous étions dans une aventure.
00:26:02Nous étions dans une aventure.
00:26:03Je sais que ce fin d'année
00:26:04ne sera pas très amusant.
00:26:05Je sais que ce fin d'année
00:26:06ne sera pas très amusant.
00:26:07Ou non, c'est génial.
00:26:08Ou non, c'est génial.
00:26:09C'est la première fois
00:26:10que mes parents font
00:26:11quelque chose comme ça
00:26:12que mes parents font
00:26:13quelque chose comme ça
00:26:14il n'y a même pas longtemps.
00:26:15il n'y a même pas longtemps.
00:26:16Oui.
00:26:17Oui.
00:26:18Je pourrais être le dernier.
00:26:19Je pourrais être le dernier.
00:26:25Bonsoir, Andy.
00:26:26Bonsoir, papa.
00:26:27Bonsoir, Andy.
00:26:28Bonsoir, papa.
00:26:46J'espère que ce n'a pas été un problème.
00:26:48J'espère que ce n'a pas été un problème.
00:26:49Non, je suis désolée.
00:26:50Non, je suis désolée.
00:26:51Votre fils est clairement un désastre.
00:26:52Votre fils est clairement un désastre.
00:26:53Je suis désolée.
00:26:54C'est une blague.
00:26:55C'est une blague, Sadie.
00:26:56C'est un délire.
00:26:57C'est un délire.
00:26:58Donc, le café est presque prêt.
00:26:59Donc, le café est presque prêt.
00:27:00Papa et moi nous sommes réveillés tôt.
00:27:01Papa et moi nous sommes réveillés tôt.
00:27:02Alors, sente-toi comme à la maison.
00:27:03Alors, sente-toi comme à la maison.
00:27:04D'accord.
00:27:05Doucement, ma chère.
00:27:06Doucement, ma chère.
00:27:07Tu es en vacances.
00:27:08Tu es en vacances.
00:27:16Bonjour, Molly.
00:27:18Bonjour, papa.
00:27:19Bonjour, Molly.
00:27:23Oh, je ne savais pas qu'ils avaient un chien.
00:27:25Kenyan, c'est un peu l'obuno, un peu relaxant.
00:27:29On se relaxe en été comme Nana et moi, ou on essaie.
00:27:32Ça sonne charmant.
00:27:33C'est ça.
00:27:34Tu es réveillée tôt.
00:27:36J'ai pris quelques photos avant que ma soeur ne se réveille.
00:27:38Je dois l'aider plus tard.
00:27:40Elle n'aime pas les photos ?
00:27:41Non, quand je les prends.
00:27:44Pourquoi ?
00:27:45Tu es si mauvaise ? Tu mets ton doigt dans la photo ?
00:27:47J'ai ruiné beaucoup de photos avec mes doigts.
00:27:49Non, ce n'est pas ça.
00:27:51Je peux voir quelques-unes ? Tu les as sur la caméra, non ?
00:27:53Oui, bien sûr.
00:27:57Très jolie.
00:27:59J'aime celle-là.
00:28:00Je peux avoir une copie ?
00:28:01J'ai une imprimante à l'office, si ce n'est pas trop dérangeant.
00:28:04Bien sûr que non.
00:28:06C'est le moins que je peux faire.
00:28:07Tu aimes vraiment ?
00:28:09Tu es très talentueuse, Molly.
00:28:10Tu en es vraiment.
00:28:13Tu sais, j'ai juste pensé à quelque chose.
00:28:16Peut-être que tu peux m'aider.
00:28:17Mais tu dois garder un secret, peux-tu ?
00:28:20Tu peux t'en prêter, papa.
00:28:27Bonjour.
00:28:28Bonjour, Connie.
00:28:31Wow, ce café sent incroyable.
00:28:33Il le sent.
00:28:34Je sais que je ne dois pas te le dire,
00:28:36mais je suis ton saint secret et je pensais te faire des pâtisseries d'amandes.
00:28:40Tu as noté l'arbre de dehors, n'est-ce pas ?
00:28:41Je l'ai fait, et j'ai aussi regardé autour
00:28:43et il me semble que tu as tout ce que mon frère et moi avons besoin pour le faire.
00:28:46Ça a l'air incroyable.
00:28:48Et je te promets que je ne le dirai à personne.
00:28:51Ne lui dire quoi ?
00:28:54Le café.
00:28:55C'est génial.
00:28:57Je vois.
00:29:01Ce sont toutes tes recettes ?
00:29:02Ce sont.
00:29:03J'ai gardé les meilleures recettes depuis...
00:29:07Bon, disons que ça fait longtemps.
00:29:10Tu penses que je pourrais en prendre une ?
00:29:12Tes pâtisseries ?
00:29:13Je les utiliserais pour le bien et pas pour le mal.
00:29:15Je suis sûre que tu le ferais, mais...
00:29:17J'hate être la mauvaise,
00:29:19mais ma grand-mère m'a donné cette recette et...
00:29:22C'est une sorte de relique familiale.
00:29:25Je comprends.
00:29:27Elles sont vraiment bonnes.
00:29:28Pas de problème, chérie.
00:29:30J'ai besoin de quelques choses pour le dîner.
00:29:35Aïe.
00:29:37Comment ça se sent d'être tiré en flammes ?
00:29:40Je suis sûre que tu sais mieux que moi.
00:29:45Je suis désolée.
00:29:56Oh, Croquette.
00:29:58Ça fait longtemps que je ne joue pas à ça.
00:29:59J'ai pensé que ça serait amusant.
00:30:01Quel genre de jeux t'aiment, Dean ?
00:30:03Tennis, badminton, jeu d'arrière-plan ?
00:30:04J'ai un garage plein de choses que je ne peux pas sortir souvent.
00:30:07Mon Dieu, j'aimais ces choses.
00:30:09T'aimais ?
00:30:11Oui.
00:30:12Mais maintenant, avec le travail et l'économie...
00:30:15C'est difficile.
00:30:17C'est comme si j'avais à travailler le double pour obtenir la moitié.
00:30:21L'économie et la culture corporative.
00:30:24Tu sais, il y a un garçon dans mon bureau.
00:30:27Bon, je dis garçon, il a 25 ans.
00:30:30Il n'a pas de famille.
00:30:31Il travaille les fin de semaine.
00:30:32Il peut voyager sans problème.
00:30:35Si tu veux la vice-présidente, je peux t'aider.
00:30:38Et si tu ne le fais pas ?
00:30:40Bien, je peux perdre mon travail.
00:30:43Ou je vais nettoyer son bain d'exécutif.
00:30:47Prends le conseil de quelqu'un avec un peu de succès
00:30:50dans l'identité corporative globale.
00:30:53Prends du temps pour toi-même.
00:30:55Si tu ne le fais pas, tu ne seras jamais satisfait,
00:30:57ni ceux qui t'entourent.
00:30:59Je comprends ce que tu dis.
00:31:01Mais il y a des choses que je ne comprends pas.
00:31:04Je comprends ce que tu dis.
00:31:06Mais j'ai été en train de courir comme un fou,
00:31:08pendant tellement de temps,
00:31:10que je ne pense même pas arrêter si je voulais.
00:31:12C'est plus facile que tu penses.
00:31:14Tu as un grand-enfant et une femme pour t'aider.
00:31:17Oui.
00:31:18Mais on lutte en ce moment.
00:31:20Andy va à l'université.
00:31:22La seule raison d'être ici,
00:31:24c'est parce que la conférence
00:31:26à laquelle je devais aller à Santa Barbara
00:31:28a été annulée à la dernière minute,
00:31:30à cause de quelque chose de météorologique.
00:31:33J'espère que tu peux te relâcher
00:31:35pendant que tu es là.
00:31:37Merci, je te remercie beaucoup.
00:31:39Est-ce que je peux te demander
00:31:41à quoi tu t'occupes?
00:31:43Ah, je suis en distribution.
00:31:45Non, non, qu'est-ce que c'est que tout ça?
00:31:47Seulement des personnes qui ont exprimé
00:31:49un intérêt dans un jeu de croquettes énergique.
00:31:51Je ne l'ai pas fait.
00:31:53Brian?
00:31:55Bien, quelle est ma raquette?
00:31:57Les règles sont simples.
00:31:59Tue la balle par les arcs
00:32:01jusqu'au poste final.
00:32:03Et après, de retour jusqu'à ce poste,
00:32:05la première balle qui passe gagne.
00:32:07Et si quelqu'un tue ta balle,
00:32:09tu peux l'envoyer voler et éviter qu'ils jouent.
00:32:11Je crois que le terme est roquet, Andy.
00:32:13Mais j'admire le langage.
00:32:15Je serai l'arbitre, donc choisissez l'équipe.
00:32:17Qu'est-ce que tu penses?
00:32:19Les gars contre les filles.
00:32:21Tu penses que tu peux gérer l'embarassement?
00:32:23Je suis né pour être embarrassé.
00:32:25Non, je ne parlais pas de ça.
00:32:27Qu'est-ce que tu penses?
00:32:29Une bette.
00:32:31Je suis dedans.
00:32:33Une bette? Sérieusement, les gars?
00:32:35Allez, papa, c'est pour l'amusement.
00:32:37Andy, ne contredis pas ton père.
00:32:39Très bien, très bien.
00:32:41Faisons les choses simples pour les gentils entre nous.
00:32:43Que pensez-vous?
00:32:45Le perdant lave les plats.
00:32:47Bon, je cuisinerai, donc je ne les laverai pas.
00:32:49C'est bien. Je ne sais pas.
00:32:51Je veux dire, Dean a raison.
00:32:53Je suppose que ça dépend de lui.
00:32:55Allez, ne t'en fais pas. Tu es dans mon équipe.
00:32:57Oui, allons-y, papa.
00:32:59Il faut les gagner. Ça sera amusant.
00:33:01Pourquoi pas?
00:33:03Le perdant lave les plats.
00:33:05Allez, les filles.
00:33:07Et les gars, prenez vos plats.
00:33:09Très bien.
00:33:21Tu l'as presque fait.
00:33:23Tu en as deux. Tu dois la passer au centre.
00:33:25Je dois la passer au centre.
00:33:27Je ne suis pas sûr.
00:33:29C'est un tir difficile.
00:33:31C'est un peu difficile.
00:33:33Tu en as deux.
00:33:35Tu ne peux pas.
00:33:37C'est ça.
00:33:39Appuie.
00:33:41Ce n'est pas comme ça.
00:33:47C'est ça. C'est un bon coup.
00:33:49Il a l'œil du tigre.
00:33:51Très bien.
00:33:53Pourquoi est-ce qu'il tourne là-bas?
00:33:55Encore un.
00:33:57Mais ils l'ont dit.
00:33:59Une opportunité pour chaque arc.
00:34:01Très bien.
00:34:03Papa.
00:34:05Tu as un autre tir.
00:34:07Le tirer au centre.
00:34:09Très bien.
00:34:11Ne t'en fais pas.
00:34:13J'ai essayé de le faire comme toi, Brian.
00:34:15Je le sais, je le sais.
00:34:17Mais j'ai une excuse. Mon pied s'est cassé.
00:34:19Et ça n'a pas fonctionné.
00:34:21Non.
00:34:27Très bien.
00:34:29C'est un bon tir.
00:34:31C'est ça.
00:34:33Encore un tir.
00:34:35J'ai encore un tir.
00:34:37Je pensais que tu avais deux tirs.
00:34:39Encore un.
00:34:41Un autre.
00:34:45Très bien.
00:34:47Très bien, mon tour.
00:34:49Juste ici.
00:34:51Très bien.
00:34:53Tu sais quoi?
00:34:55Toi d'abord.
00:34:57Oui, c'est bon.
00:35:01Allons-y, Brian.
00:35:05Il doit faire une autre tour.
00:35:07Il doit revenir.
00:35:09Combien cette fois?
00:35:11Oh, juste un.
00:35:13Qu'est-ce qu'il y a de ça?
00:35:15Je suis désolée, les filles.
00:35:17C'est mon tour.
00:35:19Oui, mais tu es plus bas que moi.
00:35:21Très bien, allons-y.
00:35:23Regarde-toi.
00:35:25Bien, allons-y.
00:35:27Qu'est-ce que j'ai fait?
00:35:29L'arbitre dit que tu l'as fait.
00:35:33Je ne veux plus utiliser mon pied.
00:35:35Je pensais que nous étions amis.
00:35:39Très bien, qu'est-ce que je dois faire?
00:35:41Revenir ici et tirer par ici?
00:35:43Qu'est-ce que tu penses?
00:35:45Tire par tout le chemin.
00:35:47En position?
00:35:49Oui, en position.
00:35:55C'est bon.
00:35:57Le problème, c'est que je ne peux pas bouger ma balle.
00:35:59Non, parce qu'elle est dans le chemin.
00:36:01Je pense que tu dois bouger vers ici.
00:36:03Pour pouvoir tirer.
00:36:05Non.
00:36:09Non, c'était bien.
00:36:12Maintenant, tu as un tir propre.
00:36:14Tu as l'orange.
00:36:16Je pense que c'est ton tour, Andy.
00:36:18Non, allons-y.
00:36:20Allez, mon fils.
00:36:22Montre-leur ce que tu as fait.
00:36:24Je veux voir l'enfant nettoyer beaucoup de plats.
00:36:26Montre-leur que ta mère n'a pas bien fait.
00:36:30Non, rien de mal.
00:36:32Très bien.
00:36:34Alors,
00:36:36je vais tirer par là.
00:36:38J'aimerais tirer par là.
00:36:40J'aimerais tirer par là.
00:36:42Tu veux tirer par là?
00:36:44Par là.
00:36:48C'est dans l'encre.
00:36:52Ne le fais pas comme moi.
00:36:54Merci beaucoup.
00:36:56Je ne veux pas de photos.
00:37:02Très bien.
00:37:04Tu vas à droite, à droite.
00:37:06Oui, à droite.
00:37:08De retour, à droite.
00:37:10Ou à gauche.
00:37:12Au centre.
00:37:14Et de retour.
00:37:16Tout ça.
00:37:18Allons-y, Sadie.
00:37:20Allons-y.
00:37:22Maintenant,
00:37:24je dois tirer de l'autre côté ou de l'avant?
00:37:26Comme tu veux.
00:37:28En général, de l'avant.
00:37:30C'est une trompe-nous.
00:37:32C'est parfait. Merci beaucoup.
00:37:34Bien. Maintenant, tu as deux tirs.
00:37:38Non, pas comme ça.
00:37:40C'est par là.
00:37:42Dehors, dehors.
00:37:44Bien.
00:37:46J'en ai un.
00:37:48Encore un tir.
00:37:58Oh, oui.
00:38:08Allons-y.
00:38:12D'accord.
00:38:14Très bien. Je dois y retourner.
00:38:16Oh, merci beaucoup.
00:38:18Je crois que le rouge est le mien.
00:38:20Ou un tir.
00:38:26Allons-y, fils.
00:38:28Montre-leur.
00:38:30Très bien, très bien.
00:38:32C'était bien.
00:38:34Arrête de faire ça.
00:38:36Arrête de faire ça.
00:38:44Tu aimes laver les plats ou quoi?
00:38:46Que ce soit ce que tu veux dire.
00:38:48Oui, laisse-le.
00:38:50Après avoir vu l'exhibition de Brian,
00:38:52je ne l'aurais pas tapé si fort.
00:38:54Hé, écoute, écoute.
00:38:56Très bien, très bien.
00:38:58Merci.
00:39:00Et qu'est-ce que j'ai?
00:39:02Personne ne me félicite, personne ne m'embrasse.
00:39:04Qu'est-ce que j'ai?
00:39:06Pauvre petite chose.
00:39:10Allons-y, les filles. Voyons ce que vous avez.
00:39:12Allons-y, Connie.
00:39:14Comme ça?
00:39:16Comme ça?
00:39:18Comme ça?
00:39:20Comme ça?
00:39:22Comme ça?
00:39:24Comme ça?
00:39:26Bien, Connie.
00:39:28C'est ça.
00:39:30Pas si fort, pas si fort.
00:39:36Je comprends.
00:39:38Elle a tiré.
00:39:40Elle n'a pas compté.
00:39:42Non, non, non.
00:39:44Non, je ne l'ai pas fait.
00:39:46Je l'ai tapé.
00:39:48Le juge n'a pas bien entendu et n'a pas compris.
00:39:50Le premier garçon.
00:39:52Allons-y.
00:39:58Je dois essayer.
00:40:00Allons-y.
00:40:02Qu'est-ce que c'est?
00:40:04C'est un tigre.
00:40:10Elle l'a appris de sa mère.
00:40:12Très bien, très bien.
00:40:14Très bien.
00:40:16Si je lui mets la balle, elle va y entrer.
00:40:18Allons-y.
00:40:20Tape à côté.
00:40:22Allons-y.
00:40:24Elle est entrée.
00:40:26Elle est entrée.
00:40:28Non, elle n'est pas entrée.
00:40:30Tu as un coup gratuit. Tu sais comment le faire?
00:40:32Que dois-je faire?
00:40:34Quelle est ta balle?
00:40:36La rouge.
00:40:38Tu peux prendre-la et mettre-la n'importe où.
00:40:40Mets ton pied sur ta balle.
00:40:42Et après tu la tapes.
00:40:44Quoi?
00:40:46Elle va rebondir.
00:40:48Tu peux la taper n'importe où.
00:40:50Vers ma mère.
00:41:02Allons-y papa, on peut gagner.
00:41:04Oui, mais ne t'inquiètes pas.
00:41:06Prends ton temps.
00:41:08Tu le mets nerveux.
00:41:10C'est bon, oublie ce que je t'ai dit.
00:41:12Ne t'inquiètes pas.
00:41:14Allons-y Vince.
00:41:18Par le milieu.
00:41:22Ah non.
00:41:24Tu l'as mis nerveux.
00:41:26Qu'est-ce que je lui ai dit?
00:41:28Tu l'as mis nerveux.
00:41:30C'est une autre chance.
00:41:32C'était plus difficile de ne pas le taper.
00:41:34Comment est-ce possible?
00:41:36C'est impossible.
00:41:46Allons-y Sadie.
00:41:48Allons-y Sadie.
00:41:50Allons-y Sadie.
00:41:53Allons-y.
00:42:05Bien joué.
00:42:07Les dames gagnent.
00:42:09Bien joué.
00:42:13Je suis ton saint secret.
00:42:15J'ai perdu le jeu pour toi.
00:42:17J'espère que tu aimes ton cadeau.
00:42:19Il y a des sandwiches dans la cuisine.
00:42:21Si quelqu'un a faim.
00:42:23Je suis faim.
00:42:25Jouer à ton dos ouvre l'appétit.
00:42:27Oui, je suis faim.
00:42:29Je vais chercher quelque chose à manger.
00:42:33Tu vas bien maman?
00:42:35Oui, je vais bien.
00:42:37Tu vas chercher un sandwich?
00:42:39Dans un instant.
00:42:41D'accord.
00:42:43Bon jeu.
00:42:45Merci.
00:42:49Tu as pris de bonnes photos?
00:42:51Oui.
00:42:52Je peux les voir?
00:42:53Bien sûr.
00:42:55Waouh!
00:42:57C'est génial que tu sois photographe.
00:42:59Oh non, je ne suis pas photographe.
00:43:01On dirait le contraire.
00:43:03Tu sais, ma soeur, elle...
00:43:05Dirige...
00:43:07Dirige ta vie?
00:43:09Non.
00:43:11Là tu l'as.
00:43:19Bonjour papa.
00:43:21Est-ce que tu peux m'assoir?
00:43:23Oh, s'il te plaît.
00:43:25Merci.
00:43:27Hum...
00:43:29Je crois qu'il a besoin de l'aide
00:43:31avec les cadeaux.
00:43:33C'est ma spécialité.
00:43:35Je dois donner un cadeau à Dean.
00:43:37Que c'est mignon.
00:43:39Oui, bon, il m'a donné son cadeau.
00:43:41Il l'a fait?
00:43:43Oui.
00:43:45Et il l'a fait à propos.
00:43:47Il a perdu le jeu de croquettes.
00:43:49Il m'a dit que c'était son cadeau.
00:43:51Bon, mais...
00:43:53C'est...
00:43:55Inconsidérant?
00:43:57Insinuant?
00:43:59Égoïste?
00:44:01Ce n'est pas sur le match de croquettes, non?
00:44:03Non.
00:44:05Nous sommes les personnes que nous devions être.
00:44:07Tout ce que nous faisons, c'est travailler
00:44:09ou penser au travail
00:44:11ou parler du travail.
00:44:13Je suis fatiguée.
00:44:15J'ai vu vous là-bas se divertir.
00:44:17Oui.
00:44:19C'était amusant.
00:44:21Je l'ai manqué.
00:44:23Je l'ai très manqué.
00:44:25Il m'est arrivé quelque chose.
00:44:27D'accord.
00:44:29Je vais te dire quelque chose.
00:44:31Tu n'as pas à le faire,
00:44:33mais s'il te plaît, pense-le.
00:44:35Bien.
00:44:37Ça ne peut pas me faire mal.
00:44:45C'est merveilleux ici.
00:44:47J'en ai marre.
00:44:49Papa et moi, on est heureux.
00:44:51Je suis contente de pouvoir le partager de temps en temps.
00:44:56Molly,
00:44:58j'ai besoin de ton aide dans la cuisine.
00:45:00Je sais, Connie.
00:45:02Si tu le savais, tu ne prendrais pas de photos.
00:45:04C'est pour les hôtes, allons-y.
00:45:06C'est merveilleux d'avoir les deux ici.
00:45:08Si tu pouvais faire ce qui est important,
00:45:10ce serait génial.
00:45:12D'accord.
00:45:14Je finirai bientôt.
00:45:22J'ai aidé à la nourrir
00:45:24quand nos parents sont morts.
00:45:26Oh, je suis désolée.
00:45:28Ça ne devait pas être facile.
00:45:30Ce n'était pas facile.
00:45:32Mais on avait l'entreprise de Katherine
00:45:34qui a commencé.
00:45:36C'était son rêve.
00:45:38Et c'était vraiment réussi.
00:45:40Mais c'est beaucoup de travail
00:45:42et j'ai des idées pour améliorer l'entreprise,
00:45:44mais...
00:45:46Je suis sûre que tes parents sont fiers.
00:45:48Je veux juste que Molly apprécie
00:45:50ce que j'ai fait pour elle.
00:45:52Elle le fait.
00:45:54Chacun doit trouver son chemin.
00:45:56Il manque beaucoup d'apprentissage.
00:45:58Comme tous.
00:46:10Salut Molly.
00:46:12Tu veux aller au jacuzzi?
00:46:14Non, merci Andy.
00:46:16Peut-être plus tard.
00:46:18D'accord.
00:46:26Hé papa.
00:46:28Tu veux nager ou me montrer
00:46:30comment fonctionne le jacuzzi?
00:46:32Bien sûr, Andy.
00:46:34Je t'en prie.
00:46:36Hé Brian.
00:46:38Tu veux nager ou aller au jacuzzi?
00:46:40Non, j'hate l'eau.
00:46:42Oh, parce que Nana cherchait quelqu'un
00:46:44pour peindre des pommes.
00:46:46J'aime l'eau. Allons-y.
00:46:48Bien, il faut juste attendre papa.
00:46:50Il est là?
00:46:52Oui, ils ont terminé leur travail.
00:46:54Et tu es entré?
00:46:56Non.
00:46:58Bien, allons-y.
00:47:00Très bien, les gars, vous êtes prêts?
00:47:02Je suis désolé, je travaillais sur les cadeaux.
00:47:08C'est bon.
00:47:10C'est bon.
00:47:12C'est bon.
00:47:14C'est bon.
00:47:16C'est bon.
00:47:18C'est bon.
00:47:20C'est bon.
00:47:22C'est bon.
00:47:24C'est bon.
00:47:26C'est bon.
00:47:28C'était une bonne idée. Merci.
00:47:32Pas de problème.
00:47:34On s'en sort de la cuisine.
00:47:36Bon, jusqu'à ce que l'on lave les plats.
00:47:38Hey, je m'en fiche si je dois laver les plats.
00:47:40Je m'amuse.
00:47:42Ça me fait plaisir d'entendre ça.
00:47:46Quoi?
00:47:48Je suis sûr que c'est mieux.
00:47:50Je suis sûr que c'est mieux.
00:47:52Je suis sûr que c'est mieux.
00:47:54Je suis sûr que c'est mieux.
00:47:56Je suis sûr que c'est mieux que l'autre endroit.
00:47:58Je veux dire,
00:48:00c'est génial que tu nous laisse rester ici.
00:48:02C'est un plaisir.
00:48:04Je suis heureux de voir que tu t'amènes si bien avec les autres.
00:48:06Je suis heureux de voir que tu t'amènes si bien avec les autres.
00:48:08Tu as une copine?
00:48:10Une copine? Non.
00:48:12Parce que toi et Connie...
00:48:14Je te le dis.
00:48:16Tu es fou?
00:48:18C'est la femme la plus irritante que j'ai connu.
00:48:20C'est la femme la plus irritante que j'ai connu.
00:48:22De tous les modes,
00:48:25qu'est-ce qu'un enfant et un ancien
00:48:27qu'est-ce qu'un enfant et un ancien
00:48:29peuvent dire de l'amour?
00:48:31Sans offenser.
00:48:33Ça ne me dérange pas.
00:48:35Mais moi, oui. Dieu.
00:48:37Mais moi, oui. Dieu.
00:48:39Tu penses qu'il aime?
00:48:41J'ai vu ma partie de
00:48:43les rituels de courtoisie et définitivement,
00:48:45je dirais que tu es dans une étape
00:48:47de la plus élémentaire.
00:48:49de la plus élémentaire.
00:48:51Je n'ai aucune idée de ce que tu viens de dire.
00:48:53Il aime ou non?
00:48:55Si c'était une balle magique,
00:48:57je dirais que toutes les signes
00:48:59indiquent que oui.
00:49:03Qu'en penses-tu?
00:49:05Qu'y a-t-il de moi?
00:49:07Je ne suis qu'un enfant.
00:49:09Oh, allez!
00:49:11Tu as 17 ans et tu vas tourner 40.
00:49:13Il n'y a qu'une seule réponse.
00:49:15Il aime ou non?
00:49:17Oui, je crois qu'il aime.
00:49:19Hum!
00:49:23Qu'est-ce que je devrais faire?
00:49:25Je serais...
00:49:27moins strident
00:49:29et plus amoureux.
00:49:33Tu n'as aucune idée
00:49:35de ce que je parle, non?
00:49:37Ça veut dire que tu n'es pas si idiot.
00:49:39Et que tu lui donnes de l'amour.
00:49:41L'amour?
00:49:43Oui, donne-lui quelque chose de bon.
00:49:45Tu sais, écris-lui une carte d'amour.
00:49:47Ça marche pour moi?
00:49:51Ça marche pour toi!
00:49:53Oh, s'il te plaît!
00:49:55Tu as de nombreuses amies?
00:49:57Ça va bien.
00:50:03Je crois que je vais rentrer à l'intérieur.
00:50:05Que ce soit le cas, Brian,
00:50:07sois fiel à toi-même
00:50:09et qui es-tu en dessous de la capte supérieure Oscar?
00:50:13Quelle capte Oscar?
00:50:15Exact!
00:50:17J'ai ajouté un mystère.
00:50:21Vous jouez avec moi, n'est-ce pas?
00:50:25Vous...
00:50:27Vous êtes trop.
00:50:45Oh, désolé.
00:50:47Je peux partir si tu veux dormir un peu.
00:50:49Non, c'est bon.
00:50:54Cédie, tu vas bien?
00:50:58Je n'ai que beaucoup dans ma tête.
00:51:07Oui, moi aussi.
00:51:09La conférence s'est annulée.
00:51:11Je devrai voyager beaucoup pour me mettre au jour.
00:51:15Et je dois résoudre le problème du serveur.
00:51:17Oui.
00:51:31Bon.
00:51:33Je vais voir s'ils ont besoin d'aide pour le dîner.
00:51:42Tu es sûre que tu vas bien?
00:51:45Oui, je vais bien.
00:52:03Molly, qu'est-ce qui t'arrive?
00:52:05J'ai besoin de ton aide.
00:52:07C'est un peu rude et immature de ne pas aider nos hôtes.
00:52:09Je les ai aidés.
00:52:11Comment? Tu ne penses qu'à toi.
00:52:13Je ne comprends pas.
00:52:15Je sais que tu ne me comprends pas.
00:52:17C'est le problème.
00:52:19C'est le problème.
00:52:21Je pensais que le problème c'était que tu ne voulais pas grandir.
00:52:23Tu ne me laisses pas.
00:52:25Qu'est-ce que ça signifie?
00:52:27Tu as planifié toute ma vie depuis que maman et papa sont morts.
00:52:29Ne me malinterprètes pas.
00:52:31Je suis reconnaissante pour tout, mais...
00:52:33Je ne peux pas le faire plus.
00:52:37Bon, je suis désolée de m'interrompre dans tes grands plans.
00:52:39Je suis désolée de m'inquiéter de ton bien-être.
00:52:41Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:52:43Bon, quand tu le découvras, reviens avec moi.
00:53:01Bonjour, papa.
00:53:03Bonjour, fils. Comment s'est passé le jacuzzi?
00:53:05C'était génial.
00:53:07Bien.
00:53:11T'as l'air en colère.
00:53:13Dis-lui quelque chose de beau.
00:53:15T'as l'air jolie.
00:53:19Qu'est-ce que c'était?
00:53:21Je ne crois pas que c'était bien.
00:53:23Je vais voir comment se passe le dîner.
00:53:25Au revoir, papa.
00:53:27Hey, tu veux voir ce qu'on va manger?
00:53:29Non.
00:53:31Tu veux être fou?
00:53:33Non.
00:53:35Génial, viens, allons-y.
00:53:37En silence pour qu'elle ne nous voit pas.
00:53:41Où est Constance?
00:53:43Elle est entrée avec une salade, puis elle est sortie avec une autre.
00:53:45Ses pâtés de manzane sentent incroyablement bon.
00:53:47Que se passe-t-il, mon amour?
00:53:49J'ai pensé que tout allait bien.
00:53:51Mais je ne suis plus sûr.
00:53:53Tu n'as pas d'intérêt pour la vie de nos invités, n'est-ce pas?
00:53:55Comment se passe le dîner?
00:53:57Génial.
00:53:59Le dîner est au four, et le reste sera prêt en environ 90 minutes.
00:54:01Je le dirai aux autres.
00:54:03Nous ferons l'interchange avant le dîner.
00:54:05Bien, allons-y.
00:54:07Je vais voir qui est dehors.
00:54:09D'accord.
00:54:15Je ne crois pas que nous devons être ici.
00:54:17Tenez bon, les gars.
00:54:29Oh, mon Dieu!
00:54:31C'est la maman!
00:54:33C'est la maman!
00:54:35Wow!
00:54:37Mais qu'est-ce qu'on a ici?
00:54:41Regarde les photos!
00:54:43Tu crois vraiment que c'est Santa Claus?
00:54:47Cela signifie que...
00:54:49Quoi?
00:54:51Quoi?
00:54:53Ne me laisses pas avec la douleur.
00:54:55J'ai entendu Nana et papa parler hier soir.
00:54:57Et...
00:54:59Nana lui a demandé
00:55:01s'il avait quelque chose à voir avec nous être ici.
00:55:03Wow!
00:55:05Ce type est trop.
00:55:07Ils devraient être en train de parler d'autre chose, n'est-ce pas?
00:55:09Bien sûr.
00:55:11J'ai oublié ce que je lui ai dit.
00:55:17Je dois me préparer pour le dîner.
00:55:27Vous avez eu l'opportunité de chercher le cadeau?
00:55:29J'ai pensé faire l'interchange avant.
00:55:32Si vous avez besoin de plus de temps,
00:55:34ou peut-être de conseils...
00:55:38Peut-être devrions-nous faire l'interchange.
00:55:42J'ai pensé que vous étiez excités.
00:55:44Au moins un peu.
00:55:46C'est juste un peu bizarre.
00:55:48Qu'est-ce que tu veux dire?
00:55:54J'ai pensé que vous étiez excités.
00:55:56Au moins un peu.
00:55:58C'est juste un peu bizarre.
00:56:00Andy et moi sommes entrés dans le studio de papa.
00:56:02Et il y a beaucoup de photos de lui
00:56:04vesti comme Santa Claus.
00:56:06Avec des cierfs et des douanes et...
00:56:08Regarde papa,
00:56:10ne t'en fais pas,
00:56:12mais tu es trop impliqué dans tout ça.
00:56:14Je peux t'expliquer, Brian.
00:56:16Andy, qu'est-ce que tu faisais dans le studio?
00:56:18Je n'étais rien, calme-toi.
00:56:20Le sujet en question est...
00:56:22Je veux savoir si papa nous a amenés ici.
00:56:24Brian,
00:56:26je ne sais pas.
00:56:28Brian,
00:56:30Andy a entendu papa dire quelque chose comme...
00:56:32qu'il nous a amenés ici à propos.
00:56:34Ce n'est pas ce qu'il a dit.
00:56:36Qu'est-ce qui se passe ici?
00:56:38Oui, papa.
00:56:40Qu'est-ce qui se passe? Je veux juste l'expliquer.
00:56:42S'il vous plaît.
00:56:44Tout le monde, s'il vous plaît.
00:56:48Je n'ai jamais voulu vous tromper.
00:56:50Ce n'était pas mon intention.
00:56:52Et quelle était votre intention?
00:56:54Vous devez avoir une tête ouverte quand je vous dis ça.
00:56:56Au-delà de papa,
00:56:58je suis connu par de nombreux noms différents
00:57:00dans de nombreux langues différentes.
00:57:02Sinterklaas,
00:57:04Papa Noël,
00:57:06Papa Navidad, Saint-Nicolas.
00:57:08Ils me connaissent mieux comme Santa Claus.
00:57:14Tu penses que tu es Santa Claus?
00:57:18Mais je suis Santa Claus
00:57:20et ma femme est Mme Claus.
00:57:22Merry Claus, à son service.
00:57:26Ils s'ennuient.
00:57:28C'est tellement triste.
00:57:33Tu n'as pas à croire.
00:57:35Mais j'espère que nos mots et nos faits
00:57:37parlent pour eux-mêmes.
00:57:39C'est... c'est fou.
00:57:41Ce n'est pas ça.
00:57:43Molly, qu'est-ce qui te passe?
00:57:45Rien ne me passe.
00:57:47Je suis d'accord avec ce que disait papa.
00:57:49Papa et Nana n'ont été que généreux
00:57:51et amables avec nous.
00:57:53Oui, et ils nous ont menti.
00:57:55Vous savez,
00:57:57nous ne devrions pas être ici.
00:57:59Dean!
00:58:01Pourquoi pas?
00:58:03Andy, c'est une discussion entre des adultes.
00:58:05Pourquoi ne m'avises-tu pas
00:58:07quand les adultes apparaîtront?
00:58:09Et après, je vais me calmer.
00:58:11Andy!
00:58:13Andy, ta mère et papa sont bons.
00:58:15Et qui es-tu pour nous juger?
00:58:17Je ne les juge pas. Je veux les aider.
00:58:19Aider à quoi?
00:58:21Enfoirer?
00:58:23Brian, ce n'est pas juste.
00:58:25Molly a joué comme une fille depuis notre arrivée ici.
00:58:27Ce n'est pas vrai.
00:58:29Je ne sais pas ce que ces gens t'ont dit, mais...
00:58:31Oui, qu'est-ce que tu leur dis?
00:58:33Ne t'inquiètes pas de mes affaires.
00:58:35Je n'essaie pas...
00:58:37Ne t'inquiète pas.
00:58:41Vous savez quoi?
00:58:43C'est l'heure de partir.
00:58:45Vous ne pensez pas que c'est un peu dur?
00:58:47Ne soyez pas naïf, Andy, sérieusement.
00:58:49C'est bon.
00:58:51Prenez la décision
00:58:53et laissez-nous partir, comme toujours.
00:58:55C'est parti, Andy.
00:58:57Sadie ne disait pas ça.
00:58:59Sadie!
00:59:03Sadie, allons-y!
00:59:05Elle ne m'a pas parlé de ça.
00:59:07Sadie!
00:59:09Moi aussi, je vais partir.
00:59:11Tu es fou en ce qui me concerne.
00:59:13Dis-moi quand tu vas grandir.
00:59:15Oh non, l'assaut!
00:59:17Oh non, l'assaut!
00:59:25Bonjour.
00:59:27Tu veux manger quelque chose, mon amour?
00:59:29J'ai préparé des sandwichs pour tous.
00:59:31Il me semble qu'ils resteront au moins pour partir demain.
00:59:33Personne n'a tenté d'y aller?
00:59:35Bien, Brian l'a pensé,
00:59:37mais il aime la cuisine.
00:59:41J'ai fait une erreur, ma chère.
00:59:43Très bien, raconte-moi.
00:59:48Je les ai apportés ici.
00:59:50Je sais.
00:59:52Et j'aimerais pouvoir concéder
00:59:54tous les désirs de Noël qu'il y a.
00:59:56Mais tu ne peux pas.
00:59:58Je peux donner des jouets,
01:00:00mettre des sourires sur le visage d'un enfant,
01:00:02même de beaux souvenirs familiaux,
01:00:04mais je ne peux pas tout faire.
01:00:06Il y a des choses que je ne peux pas contrôler.
01:00:08C'est la vie, papa.
01:00:10Même pour quelqu'un avec des centaines d'années de vie,
01:00:12il n'y a pas de magie de Noël.
01:00:14Tout le monde a des désirs de Noël incomplis.
01:00:16Sadie, Dean, Molly, Constance,
01:00:18Brian, Andy...
01:00:20Tout le monde a un grand vide
01:00:22avec son nom.
01:00:24Je veux juste clarifier les comptes.
01:00:26Ils ont nettoyé un peu les livres?
01:00:28Oui, mais ils sont adultes.
01:00:30Ils ont fait leurs camins.
01:00:32Ils résistent à...
01:00:34Peu de magie de Noël.
01:00:38Je devais te le dire plus tôt.
01:00:41Je suis désolé, ma chère.
01:00:43Je l'ai vraiment perdu.
01:00:51Sais-tu pourquoi je t'aime tant, papa?
01:00:53Parce que tu n'arrêtes pas avec les gens.
01:00:55Même pas ces pauvres âmes
01:00:57sur la liste des pervers.
01:00:59Et tu trouves chaque jour
01:01:01une opportunité
01:01:03pour grandir et changer,
01:01:05pour trouver la joie.
01:01:07Je sais que tu ne renonceras pas aux gens ici
01:01:09ou n'importe où.
01:01:11Mais si je trouvais une façon de les convaincre.
01:01:13Bien, tu le disais toi-même.
01:01:15Si les enfants sont plus tolérants,
01:01:19peut-être que tu as besoin de trouver
01:01:21l'enfant qu'ils ont.
01:01:35Je t'aime, nana.
01:01:37Je t'aime aussi, papa.
01:01:39Maintenant, vas travailler.
01:01:41Lève tes livres.
01:02:07Je voulais vous parler.
01:02:09Ce que vous faites d'après dépend de vous.
01:02:11D'accord.
01:02:13Allez-y.
01:02:15Andy,
01:02:17peux-tu lire ça?
01:02:19C'est sûr.
01:02:23C'est un livre.
01:02:25C'est un livre.
01:02:27C'est un livre.
01:02:29C'est un livre.
01:02:31C'est un livre.
01:02:33C'est un livre.
01:02:35C'est un livre.
01:02:39Andy,
01:02:41eldorado,
01:02:43mi nombre es Andy Jones.
01:02:45Esta es mi carta.
01:02:47Así es, Andy.
01:02:49Es la letra de Andy.
01:02:51Es la carta real.
01:02:53Yo recuerdo cuando lo escribió.
01:02:55Estaba tan orgullosa.
01:02:57¿Cómo tienes eso?
01:02:59¿Cómo es esto posible?
01:03:01Andy, por favor, sigue leyendo.
01:03:05On a eu la meilleure Noël au Canada l'année passée
01:03:11C'était très amusant
01:03:13Pour cette année, et tous les années à venir, je veux m'amuser comme ça
01:03:18Et que mes parents soient heureux de nouveau
01:03:21J'aime bien qu'ils s'amusent aussi
01:03:24Merci, ton ami Andy
01:03:29Il y a quelque chose de plus écrit ici ?
01:03:32Maman l'a écrit
01:03:35Je me souviens quand j'ai écrit ça, je plaisantais
01:03:39Qu'est-ce qu'elle dit ?
01:03:42Posata, santa
01:03:44S'il vous plaît, faites que j'aime un peu plus mon mari fou et impétueux
01:03:50Sadie
01:03:52J'ai gardé cette carte pendant 10 ans, en attendant de réaliser le désir de Noël qu'il y a dedans
01:03:57Mais je n'ai pas pu le faire
01:03:59En fait, Dean, tu as travaillé 6 des 8 dernières années
01:04:04Et tu, Sadie, les 2 dernières
01:04:07J'ai fait quoi ?
01:04:09Et pourquoi t'en fais pas ?
01:04:11Dean, je suis Santa Claus
01:04:14Il n'y a aucune carte, aucun désir ou pétition trop petite
01:04:18À l'apparentement intangible
01:04:21Je voulais juste vous faire croire en vous comme famille, comme personnes
01:04:25C'est le meilleur cadeau que vous avez
01:04:28Croyez-moi
01:04:35J'ai besoin de marcher
01:04:38Dean, attends
01:04:42Je suis ta sainte, et mon cadeau pour toi, c'est de te dire quelque chose
01:04:47Quelque chose que je ne t'ai pas dit depuis trop de temps
01:04:51Et je sais qu'on a des problèmes en communiquant et qu'on n'est pas heureux
01:04:56Ou amusés
01:04:59Je t'aime, Dean
01:05:01Et je crois en toi
01:05:03En nous
01:05:05Et je veux faire ce qu'il faut pour que ça fonctionne
01:05:11Je sais que tu le feras
01:05:15Je t'aime aussi, Sadie
01:05:32Je voulais te remercier de m'avoir laissé...
01:05:34Dis seulement ce que tu veux dire
01:05:38Est-ce que tu pourrais lire ça ?
01:05:41Pourquoi ?
01:05:43Tu sais quoi ?
01:05:44Peu importe, terminons avec ça
01:05:47Chère Sainte
01:05:49J'ai 11 ans et je suis trop grande pour croire en toi
01:05:53Mais ma mère m'oblige à écrire des livres pour moi
01:05:56C'est ma carte
01:05:57Oui
01:05:58Tu l'as écrite il y a 20 ans
01:06:00S'il te plaît, continue
01:06:05Elle a un an et elle est trop jeune pour l'écrire seule
01:06:09Ma mère me dit qu'elle devrait demander une mounaine
01:06:11Ou un pingouin de peluche
01:06:13Mais peut-être que tu peux l'améliorer plus rapidement
01:06:15Pour qu'elle puisse m'aider
01:06:18Je ne sais pas
01:06:19Je ne sais pas
01:06:20Je ne sais pas
01:06:21Je ne sais pas
01:06:22Je ne sais pas
01:06:23Je ne sais pas
01:06:24Qu'elle m'améliore plus rapidement pour qu'elle puisse m'aider
01:06:28J'espère que ma mère ne va pas lire ça
01:06:31Connie Perkins
01:06:39Molly
01:06:40Tu pourrais lire ça, s'il te plaît ?
01:06:43Chère Sainte
01:06:46Mon nom est Molly Perkins
01:06:48Et j'ai 9 ans
01:06:50Je t'écris parce que ma mère est malade et je veux qu'elle s'améliore.
01:06:57En plus, ma sœur Connie s'occupe de moi et de ma mère et elle travaille très dur pour ça.
01:07:02Je l'aime et je ferais tout pour la voir heureuse.
01:07:06Merci Molly.
01:07:12Deux petites filles qui ont dû grandir très vite.
01:07:16Elles ont tous un peu de magie chrétienne.
01:07:19J'espère que vous allez vous réconcilier.
01:07:33Je t'aime.
01:07:34Je t'aime.
01:07:38Je suis désolée pour tout.
01:07:40Je veux que le business ait du succès.
01:07:42Je veux que tu aies du succès.
01:07:44Et je veux t'aider.
01:07:48Je t'aime, Connie.
01:07:51Maman et papa seraient très fiers de toi.
01:07:59Merci de prendre un instant, Brian.
01:08:02C'est juste pour le valeur de la nouveauté, crois-moi.
01:08:08Tu as édité ça ?
01:08:10Ça aurait été bien si tu l'avais fait.
01:08:12Brian, tu lirais ça ?
01:08:17Bien sûr, qu'est-ce qu'il y a ?
01:08:21Chère Sainte, mon nom est Brian Rangland et j'ai 7 ans.
01:08:32Qu'est-ce que c'est ?
01:08:35Comment l'as-tu trouvé ?
01:08:38J'ai écrit ça.
01:08:39Je sais.
01:08:40S'il te plaît.
01:08:47Ma mère et mon père ont été tués.
01:08:50Ils se sont divorcés cette année.
01:08:56Les deux ont dit qu'ils pouvaient avoir tout ce qu'ils voulaient de toi.
01:09:01Et j'ai envie d'un plat volant Bicaboo Mysterio, avec une torrette laser omnidirectionnelle.
01:09:11Si j'en avais un, les enfants ne se moqueraient pas de moi.
01:09:15Je sais, je sais.
01:09:19S'il te plaît, Sainte.
01:09:27Il ne m'est pas arrivé.
01:09:30Tu ne me l'as jamais donné.
01:09:31Je devais l'avoir fait et je suis désolé.
01:09:34Mais tu dois savoir que ce jouet, le plat volant Bicaboo Mysterio,
01:09:40avec une torrette laser omnidirectionnelle,
01:09:45ça n'existe pas.
01:09:46Bien sûr que si.
01:09:47Je me souviens de tous les détails de celui-là.
01:09:49Bien sûr que si.
01:09:51Il existait dans l'imagination d'un petit enfant qui souffrait beaucoup en ce moment de sa vie.
01:09:58Ce n'est pas vrai.
01:10:01Qu'est-ce qu'il y a de le jouet Saturno,
01:10:02avec des calcomanies réelles et turbo d'une étape que tu m'as donné l'année suivante ?
01:10:07Le jouet Saturno avait deux étapes.
01:10:10Un pouce bleu dans la bouche.
01:10:12Bon.
01:10:13Bon.
01:10:14Il ne s'est jamais bien déplacé.
01:10:17Et le contrôle de qualité ?
01:10:19Au contraire de la croyance populaire.
01:10:21Les calcomanies réelles ne le sont pas.
01:10:28Comment sais-tu ça ?
01:10:30Je connais les jouets, Brian.
01:10:34D'accord.
01:10:37Combien de rouleaux de munitions
01:10:38venaient dans le Texas Pit le grand aideur du shérif ?
01:10:4248 rouleaux.
01:10:43Et il y avait un énorme tour estampé dans la coulotte.
01:10:47De quel couleur étaient les walkie-talkies dans le kit d'espionnage ?
01:10:51Noirs.
01:10:52Avec un bouton rouge.
01:10:53Un rang de 30 mètres.
01:10:54C'est une blague.
01:10:55Je n'avais que 30 pieds.
01:10:56Mon ami Joey m'a promis qu'il ne pouvait pas m'écouter.
01:11:00Ton ami Joey.
01:11:02Il n'a jamais monté l'antenne jusqu'en haut.
01:11:04Je le savais.
01:11:05Je l'ai dit.
01:11:08Quoi qu'il en soit.
01:11:10Combien de rouleaux étaient cachés
01:11:12dans le laboratoire espélucidant du Docteur Acula ?
01:11:1616.
01:11:17C'est une blague. Il n'y en avait que 15.
01:11:19Tout le monde oublie toujours
01:11:20l'hymne médaillon du Docteur Acula.
01:11:25Celui-là.
01:11:27Brian.
01:11:28Tu as souffert avec le divorce de tes parents
01:11:30et tu ne voulais pas que ça revienne.
01:11:33Tu étais sur ma liste
01:11:34de pervers pour des années.
01:11:37Mes parents se traitaient si mal.
01:11:39Mais ils souffraient aussi.
01:11:41Ils ne devaient jamais te dire ça.
01:11:44Tu as fermé ton cœur
01:11:46parce qu'il est plus facile
01:11:48de fermer et de maintenir les gens à l'extérieur
01:11:50que de les laisser entrer.
01:11:51Et peut-être qu'ils te blessent.
01:11:53Mais je crois, Brian,
01:11:55que tu veux laisser entrer quelqu'un.
01:11:58Je ne saurais par où commencer.
01:12:00Tu pourrais commencer par le mystère du pick-up.
01:12:04Est-ce que tu as déjà pensé
01:12:06que tu serais ingénieur
01:12:07et qu'un jour tu créerais ce jouet?
01:12:10Qu'est-ce que tu as créé dans ton imagination
01:12:12il y a tant de temps?
01:12:13Mais je ne fais pas de jouets.
01:12:15Tu fais des choses merveilleuses
01:12:17qui aident l'humanité.
01:12:18Des choses qui, un jour,
01:12:19inspireront un enfant à de grandes choses.
01:12:22Brian, ça sonnera curieux,
01:12:24mais si tu peux ouvrir ton cœur,
01:12:26ta créativité,
01:12:28le mystère du pick-up
01:12:30existera.
01:12:34C'est ça.
01:12:48Tu sais...
01:12:49ton cadeau...
01:12:50était bien meilleur que le mien.
01:12:53J'ai eu un peu d'aide.
01:13:01Tu sais...
01:13:02si la Sainte dit que nous devons croire en nous,
01:13:05nous devrions le faire.
01:13:09Je veux que ça fonctionne.
01:13:12Je veux l'essayer.
01:13:15D'accord.
01:13:27Almidon de maïs...
01:13:29Almidon de maïs...
01:13:31Brian, je peux t'aider?
01:13:33Tu as de l'almidon de maïs, Nana?
01:13:35Ou je devrais dire...
01:13:36Madame Claus?
01:13:37Nana, c'est bien.
01:13:38Génial.
01:13:39Et...
01:13:40des couteaux de dents,
01:13:41et...
01:13:42peut-être un petit...
01:13:44ventilateur d'assemblage
01:13:45comme celui des unités
01:13:46de processeur de nourriture.
01:13:47Bien. J'ai perdu les couteaux,
01:13:48mais j'ai de l'almidon de maïs
01:13:49dans la casserole.
01:13:50Génial.
01:13:56Je devrais te demander,
01:13:57qu'est-ce que tu vas faire?
01:13:58Peut-être de l'histoire, Nana.
01:14:00Alors, je te laisserai le faire.
01:14:01Si tu as besoin de quelque chose,
01:14:02dis-le-moi.
01:14:03Bien sûr.
01:14:27Bonjour, Sandy.
01:14:30Bonjour, Nana.
01:14:35Tu dois savoir
01:14:36que je suis ta sainte secrète,
01:14:37et je voulais m'assurer
01:14:38que tu reçois ce cadeau.
01:14:40Oh, merci.
01:14:46C'est une belle enveloppe.
01:14:50Wow!
01:14:53Merci, Nana.
01:14:55Je sais que tu connais
01:14:56les computers et les intertubes,
01:14:57mais il n'y a rien
01:14:58comme un bon livre,
01:14:59spécialement un livre
01:15:00qui t'aidera
01:15:01à trouver
01:15:02où tu veux aller.
01:15:03Je suis d'accord.
01:15:05C'est génial.
01:15:07Abonne-toi, Nana.
01:15:08Bien sûr, Nana.
01:15:09J'adore les embrasses.
01:15:13Andy,
01:15:14pouvons-nous parler?
01:15:16Bien sûr.
01:15:25Nous voulons nous excuser
01:15:26pour être si impliqués
01:15:27en nous-mêmes
01:15:28et pour oublier
01:15:29ce qui est important.
01:15:35Nous ne disons pas
01:15:36que les habitudes
01:15:37vont mourir facilement,
01:15:39mais nous avons décidé
01:15:40de travailler
01:15:41pour croire en les autres
01:15:42et de nous soutenir un peu.
01:15:44Et ça t'inclut.
01:15:47Ça me sonne bien,
01:15:49mais vous devrez le faire,
01:15:51vous deux.
01:15:53Ne me faites pas écrire
01:15:54la Sainte.
01:15:55C'est bien.
01:15:58De toute façon,
01:15:59j'ai décidé d'aller
01:16:00à un endroit agréable
01:16:01cette Navité.
01:16:02Où tu veux aller.
01:16:05Je veux simplement
01:16:06que tu choisisses un endroit
01:16:07sur un map
01:16:08et nous serons là.
01:16:17Pourquoi tu rigoles?
01:16:20Rien.
01:16:22Je vous le dirai plus tard.
01:16:28Brian, tu es resté
01:16:29réveillé toute la nuit?
01:16:31Je l'ai fait
01:16:32et je me sens génial.
01:16:34Mais regardez ça.
01:16:38Wow, c'est impressionnant.
01:16:40Qu'est-ce que c'est?
01:16:42C'est un Picaboo mystérieux.
01:16:46Mais c'est aussi
01:16:47un prototype
01:16:48pour une navette météorologique
01:16:49autopropulsée
01:16:50à bas coût
01:16:51qui peut être
01:16:52une navette
01:16:53qui peut être
01:16:54une navette
01:16:55qui peut être
01:16:56facilement réplicable
01:16:57et qui a le potentiel
01:16:58de révolutionner
01:16:59la récupération
01:17:00des données climatiques.
01:17:02Bon, j'ai perdu
01:17:03la tête,
01:17:04mais pendant que
01:17:05tu es émue,
01:17:06je suis émue.
01:17:07J'ai pensé à préparer
01:17:08un dernier déjeuner
01:17:09pour tous
01:17:10avant qu'ils partent.
01:17:11Oui, s'il vous plaît.
01:17:12Terminez ici,
01:17:13je vais juste nettoyer, d'accord?
01:17:17Bonjour, nana.
01:17:18Bonjour, chérie.
01:17:22Bonjour.
01:17:23Je n'étais pas sûre
01:17:24que nous ferions
01:17:25ce cadeau,
01:17:26mais je l'avais déjà envoûté.
01:17:27Waouh!
01:17:37Waouh!
01:17:40C'est génial!
01:17:42Comment sais-tu
01:17:43que je t'aimais?
01:17:44Ma soeur l'a mentionné.
01:17:45C'est un grand nerd
01:17:46de la science-fiction
01:17:47et il a ces objets
01:17:48dans le LPJ de la NASA,
01:17:49mais il ne sait pas
01:17:50que je l'ai pris,
01:17:51alors je le garde en secret.
01:17:52Bien sûr.
01:17:53Est-ce qu'il est fan
01:17:54de la science-fiction?
01:17:55Oui, il aime
01:17:56toutes ces choses.
01:17:57Il voulait voir
01:17:58où ils ont construit
01:17:59le Mars Rover,
01:18:00c'est pour ça qu'il a accédé
01:18:01au voyage.
01:18:02Ne me dis pas.
01:18:03Si tu pouvais le garder
01:18:04entre nous,
01:18:05ça pourrait être délicat.
01:18:06Ne me dis pas.
01:18:13Merci.
01:18:23Nana,
01:18:24je peux te demander
01:18:25un favor?
01:18:31Mon Dieu,
01:18:32c'était le meilleur
01:18:33déjeuner que j'ai eu
01:18:34en...
01:18:35jamais.
01:18:37Merci, Nana.
01:18:38C'est un plaisir.
01:18:39J'aimerais aussi
01:18:40dire quelque chose
01:18:41à papa.
01:18:42Ne dis pas plus.
01:18:43Tous, s'il vous plaît,
01:18:44donnez-moi votre opinion
01:18:45ce soir.
01:18:46Et je souhaite
01:18:47à chacun de vous
01:18:48le meilleur
01:18:49dans tout ce que vous faites.
01:18:50C'est le moment
01:18:51de donner mes cadeaux.
01:18:53Merci à l'aide
01:18:54de la très talentueuse
01:18:55Molly.
01:19:01Merci beaucoup.
01:19:05Merci.
01:19:07Merci.
01:19:21Oh,
01:19:22ce sont
01:19:23vraiment bien.
01:19:24Oui,
01:19:25merci.
01:19:26Peut-être que tu pourrais
01:19:27nous faire un portrait
01:19:28un jour.
01:19:29J'aimerais.
01:19:30Génial.
01:19:32Tu as trouvé
01:19:33ce que tu cherchais.
01:19:39Oh,
01:19:40Molly,
01:19:41j'ai presque oublié.
01:19:42Je suis ton
01:19:43saint secret
01:19:44et...
01:19:46c'est une...
01:19:47mémoire et...
01:19:48J'ai nettoyé ma chute
01:19:49pour que tu mettes
01:19:50tes photos
01:19:51pour que je te les montre.
01:19:53Merci, Andy.
01:19:54Oui,
01:19:55oh,
01:19:56et aussi,
01:19:57si tu prends des photos
01:19:58de zombies,
01:19:59tu sais que je veux des copies.
01:20:00Je le ferai.
01:20:01Elles sont belles,
01:20:02Molly.
01:20:03Maman et papa
01:20:04seront très fiers
01:20:05de toi.
01:20:06Et tu dois
01:20:07continuer à le faire.
01:20:08Tu dois continuer
01:20:09ta passion.
01:20:12C'est ton cadeau
01:20:13et je suis désolée
01:20:14de ne pas l'avoir vu
01:20:15auparavant.
01:20:16Pas plus de brochettes
01:20:17de viande pour toi.
01:20:19Mais...
01:20:20je ferai que ça fonctionne
01:20:21comme toi.
01:20:38Qu'est-ce qu'il y a
01:20:39pour moi?
01:20:40Viens ici.
01:20:51Qu'est-ce que c'est?
01:20:52C'est un...
01:20:53un prototype
01:20:54d'une navette météorologique
01:20:55économique
01:20:56et autopropulsée
01:20:57qui peut être répliquée
01:20:58facilement
01:20:59et qui a le pouvoir
01:21:00de révolutionner
01:21:01la récupération
01:21:02des données
01:21:03climatiques.
01:21:04Alors,
01:21:05elle volerait
01:21:06verticalement et horizontalement
01:21:07avec la technologie
01:21:08de saut?
01:21:09Oui!
01:21:10Waouh!
01:21:11C'est incroyable!
01:21:12C'est incroyable!
01:21:13C'est incroyable!
01:21:14C'est incroyable!
01:21:15C'est incroyable!
01:21:16C'est incroyable!
01:21:17C'est incroyable!
01:21:18C'est incroyable!
01:21:19Waouh!
01:21:20Tu aimes
01:21:21ce genre de choses?
01:21:22Peut-être.
01:21:25Alors, regarde-le.
01:21:26Tu vois ces quatre choses?
01:21:27Oui.
01:21:28Ce sont des roquettes.
01:21:29C'est incroyable!
01:21:30Oui, ils sont petits.
01:21:31C'est génial.
01:21:32Et celui-là...
01:21:39Mike est en chemin.
01:21:40La voiture arrivera
01:21:41dans cinq minutes.
01:21:43Hum...
01:21:47Voici.
01:21:54J'étais ton sacré secret.
01:21:56Je n'y attendais pas.
01:21:59Qu'est-ce que c'est?
01:22:00La recette des roquettes
01:22:02de la grand-mère de Nana.
01:22:07C'est incroyable!
01:22:08C'est incroyable!
01:22:09C'est incroyable!
01:22:10C'est incroyable!
01:22:12Tu ne l'as pas volée, non?
01:22:14Tu serais plus ou moins impressionnée
01:22:16si je l'avais fait.
01:22:19C'est une blague.
01:22:21Elle nous l'a donnée à toi et moi
01:22:22avec sa bénédiction.
01:22:26La roquette du sacré secret?
01:22:28Qu'est-ce que c'est?
01:22:29C'est mon nom.
01:22:30Ces roquettes me donneront
01:22:31tellement de travail.
01:22:32Bien.
01:22:33Je suis heureux.
01:22:37Alors,
01:22:38racontes-moi plus.
01:22:39De quoi?
01:22:40Qu'est-ce que tu fais?
01:22:41Qui es-tu?
01:22:42Que t'aimes-tu?
01:22:43Tu veux vraiment savoir?
01:22:45J'ai demandé, non?
01:22:53Merci, Mouli,
01:22:54pour les conseils.
01:22:55Je les apprécie.
01:22:56Non, papa.
01:22:57Merci à toi.
01:23:10Je suis désolé pour tout.
01:23:11Je vous promets
01:23:12que je sais comment arriver
01:23:13à l'aéroport.
01:23:15Bien sûr.
01:23:16Des choses se passent.
01:23:17Des choses bizarres se passent.
01:23:20Parfois,
01:23:21tu dois laisser tomber, Mickey.
01:23:26Voici, mon ami.
01:23:27Appréciez.
01:23:28Merci.
01:23:30Qu'est-ce que c'est?
01:23:31Un cadeau de ton sacré secret.
01:23:33C'est un cadeau?
01:23:34C'est un cadeau.
01:23:35C'est un cadeau?
01:23:36C'est un cadeau.
01:23:37C'est un cadeau?
01:23:38C'est un cadeau.
01:23:39Mais...
01:23:40Tu n'es pas un secret.
01:23:41Ta femme m'a donné son carte.
01:23:44Ah.
01:23:45C'est vrai.
01:23:47Vous êtes sante et la Sra. Close, n'est-ce pas?
01:23:50Mais je ne peux pas le voir pour un certain temps.
01:23:53Vous avez fait cette sombre?
01:23:56Maintenons-le en secret.
01:23:59C'est la même chose pour un bébé
01:24:01qui avait ces...
01:24:02problèmes d'estime.
01:24:05D'accord.
01:24:06On dirait que vos voyageurs sont prêts.
01:24:09Merci.
01:24:18La dernière photo, tout le monde !
01:24:20Souriez !
01:24:37Et c'est la histoire de comment nous avons trouvé la maison de l'été de Santa.
01:24:41Ça a l'air un peu étrange, peut-être parce que c'est vrai.
01:24:45Mais si jamais tu te trouves au milieu d'une sombre neige mystérieuse,
01:24:49peut-être que tu auras le meilleur Noël en un été en Californie.
01:25:06La maison de l'été
01:25:36La maison de l'été
01:26:06La maison de l'été
01:26:36La maison de l'été
01:27:06La maison de l'été
01:27:36La maison de l'été
01:28:06La maison de l'été
01:28:09La maison de l'été
01:28:12La maison de l'été
01:28:15La maison de l'été
01:28:18La maison de l'été
01:28:21La maison de l'été
01:28:24La maison de l'été
01:28:27La maison de l'été
01:28:30La maison de l'été
01:28:33La maison de l'été
01:28:36La maison de l'été
01:28:39La maison de l'été
01:28:42La maison de l'été
01:28:45La maison de l'été
01:28:48La maison de l'été
01:28:51La maison de l'été
01:28:54La maison de l'été
01:28:57La maison de l'été
01:29:00La maison de l'été
01:29:03La maison de l'été
01:29:06La maison de l'été
01:29:09La maison de l'été
01:29:12La maison de l'été
01:29:15La maison de l'été
01:29:18La maison de l'été
01:29:21La maison de l'été
01:29:24La maison de l'été
01:29:27La maison de l'été
01:29:30La maison de l'été
01:29:33La maison de l'été
01:29:36La maison de l'été
01:29:39La maison de l'été
01:29:42La maison de l'été
01:29:45La maison de l'été
01:29:48La maison de l'été
01:29:51La maison de l'été
01:29:54La maison de l'été
01:29:56La maison de l'été

Recommandations