La voz original de Ranma sí hizo prueba pero no pasó el casting | Reporte Indigo

  • ayer
Brandon Santini, encargado de la dirección de doblaje del remake, aseguró que Carlos Hugo Hidalgo e Irma Carmona sí fueron llamados a casting pero no se quedaron con los personajes

#Ranma #Remake #Doblaje #Anime #IndigoGeek

Descubre más noticias en: https://geek.reporteindigo.com/noticia/La-voz-original-de-Ranma-si-hizo-prueba-pero-no-paso-el-casting-asegura-director-de-doblaje-20241008-0005.html
➡️ Suscríbete al canal: ‪‪‪‪‪‪@Reporteindigo‬

Twitter: https://twitter.com/Reporte_Indigo
Facebook: https://www.facebook.com/R.Indigo
Instagram: https://www.instagram.com/reporte_indigo
TikTok: https://www.tiktok.com/@reporteindigo
Transcripción
00:00Finalmente se estrenó el esperado remake de Ranma y Meryo, y aunque en general fue bien
00:03recibido por su calidad narrativa, el doblaje y la mezcla fueron uno de los puntos que menos
00:08agradaron, siendo la ausencia de voz original de Ranma una de las quejas más grandes. Para
00:12aclarar las cosas, el director de doblaje del anime confirmó que los actores originales sí
00:16hicieron prueba de voz, pero al final no se quedaron con el personaje. Lo anterior lo reveló
00:21Brandon Santini mediante su cuenta de Twitter, luego de que un fan le cuestionara por qué no
00:24se consideró a Carlos Hugo Hidalgo e Irma Carmona para retomar a Ranma hombre y mujer
00:29respectivamente, algo que desmintió el director asegurando que ambos actores sí realizaron la
00:33prueba de voz como el resto del elenco, pero al final el cliente decidió el recast para ambas
00:37voces variantes del personaje. Por otro lado, el director también se dedicó a aclarar algunos
00:41asuntos sobre las quejas del doblaje, enfocándose en que los gritos y expresiones de los personajes
00:45se quedaron en japonés y no en español, algo que según Santini fue producto de la mezcla de audio
00:49y no tuvo nada que ver con él o su dirección.

Recomendada