• el mes pasado
Murat Sarsilmaz es el heredero de la familia del emperador textil Sarsilmaz, mientras que Hayat es una chica de origen humilde que nacio en Giresun y vive en Estambul con sus dos amigas. Esta, debido a una confusion con su identidad, comienza a trabajar como asistente personal de Murat Sarsilmaz en la compañia, donde se desarrolla el romance entre el y Hayat. Aunque su relacion comienza con mal pie, continua con una historia de amor a pesar de las adversidades.

Encuentra todos los capitulos en https://sites.google.com/view/cyberhome-nicaragua

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Mira, necesito calmarme, ¿de acuerdo?
00:07No quiero decir algo de lo que pueda arrepentirme.
00:10Por eso, por favor, déjame en paz. Anda, sal.
00:13No lo haré. No me iré.
00:15Bien, entonces yo me voy.
00:17No puedes hacerlo. No puedes ir a ningún lado.
00:21Porque esta vez no te he mentido, Murat.
00:25Solamente cometí un error, uno.
00:29Pero tú y yo hicimos un trato.
00:31Y solamente me quedé callada para no tener que mentirte.
00:34Digo, si este es solo un juego.
00:36Tú pusiste las reglas, hicimos un trato.
00:39No puedes romper tu palabra.
00:42Hayat, él hasta fue al lugar al que fuimos para nuestra luna de miel.
00:45Y no me lo dijiste. Estás consciente de eso, ¿verdad?
00:47Así es, te lo escondí.
00:49Éramos felices en esta casa.
00:51Éramos felices.
00:53Él no pudo arruinar nuestra felicidad.
00:55No uses mis palabras en mi contra, Hayat.
00:57Yo te amo. Yo moriría por ti.
00:59Mira, te lo dije en la cara directamente.
01:04Ahora siéntate y espérame.
01:08Dije que te sientes, Murat.
01:10Dame tu brazo.
01:21¿Por qué?
01:22Que me lo des.
01:33¿Te duele?
01:34No, no me duele.
01:35Mira, también estás mintiendo.
01:37Pero la mía es una mentira inofensiva.
01:40Murat, hablas mucho y nunca guardas silencio.
01:44Nunca me escuchas.
01:49Luché por esto a mi manera.
01:52No permití que nadie nos separara.
01:54Fue mi forma de luchar contra Emre.
01:57Nunca voy a soltar tu mano, compréndelo.
01:59No sueltes la mía, por favor.
02:05¿Por qué no me dijiste nada? ¿Por qué?
02:13No puedo decirte, no puedo hacer.
02:19Hayat, mira, si no me dices ahora,
02:23las cosas no serán iguales nunca.
02:26No podré mirarte a los ojos otra vez
02:29y tampoco volveré a tomar tu mano.
02:52Gracias por curarme.
02:55Voy a salir.
03:10No tengas miedo, Hayat, no tengas miedo.
03:12Sé valiente o lo perderás.
03:18No puedo no soltar esa mano.
03:28Ambas se ven muy deprimidas, ¿qué pasa?
03:30¿Sucedió algo?
03:32No es nada, querido.
03:34Mamá, solo dilo, ¿hay algo que yo no sepa?
03:37Hijo, no tengo nada que decirte.
03:52Murat.
03:58Todo lo que te escondiste en este sobre, ¿quieres saber?
04:02Claro que quiero.
04:11Entonces, ven, hablemos.
04:13No, mejor dilo aquí.
04:15Por favor, hablemos en privado.
04:17No quiero tener ningún secreto con mi familia, Hayat,
04:19y tú tampoco deberías.
04:23Está bien, si así lo quieres tú.
04:29Pero debes saber que sin importar lo que haya
04:32en este sobre, nada en mí cambiará.
04:35Te amaré igual que el primer día que te vi, Murat.
04:44Es el secreto que enrezabe, como la señora Derya dijo.
05:09Y es con lo que él me arrinconó.
05:17¿Qué es?
05:22Murat no es hijo de esta familia.
05:33Quiero decir que no es un zarzil más.
05:38Esto no puede ser.
05:40Es totalmente ridículo.
05:45Hayat, no digas tonterías.
05:47¿Quién está inventando estas cosas?
05:49¡Murat también es mi nieto!
05:51No puedo creerlo.
05:53¿Quién inventaría tal mentira?
05:55¿Quién?
05:57No debes estar equivocada, Hayat.
05:59No puede ser cierto.
06:02Yo también lo pensé, cariño.
06:07Tuve una muestra de tu cabello y de Doruk.
06:10Los mandé a analizar solo para decirle mentiroso,
06:15para escupirle en la cara.
06:18Pero el resultado fue el mismo.
06:32Mira, abuela, no soy parte de esta familia.
06:36Es mi nieto, Murat.
06:39Entonces, ¿qué es esto?
06:41No lo sé, no lo sé.
06:53Pero, Murat...
06:54No te vayas, querido.
06:57¡Murat!
06:58¡Señor Azime!
06:59¡Abuela!
07:00¡Abuela!
07:01¡Oya!
07:02¡Abuela!
07:03¡Abuela!
07:16Querido.
07:19Ipek.
07:24Querem, creo que ya hasta adelgazaste.
07:28¿Has perdido peso?
07:29Ya no tienes pancita.
07:33No les dan de comer aquí, ¿verdad?
07:35No, Ipek, nos dan comida.
07:36Ya comí.
07:38No te preocupes por mí.
07:40Pero, ¿cómo pudieron entrar todos?
07:43Uno de los policías es compatriota de Cemil.
07:45Se lo pedimos y nos dejó, así que entramos gracias a él.
07:48Muchas gracias, hermano.
07:50Ni lo menciones.
07:52No te preocupes, te vamos a sacar de aquí.
07:56Oye, pero...
07:57Dime sobre esa noche.
07:59¿Quién más estaba ahí?
08:01¿Hay alguien de quien pueda sospechar?
08:03Había alguien más.
08:05Le llamaban trabajador nocturno.
08:07¿Y?
08:12Querem, ¿por qué no les dijiste a los policías?
08:14Él debió robarlo.
08:15No, no es así.
08:16De todas formas, ya salió de prisión.
08:18¿Y?
08:19Entonces, ¿qué haremos?
08:20No vamos a quedarnos sin hacer nada, supongo.
08:23Por supuesto que no.
08:25¿De qué hora solamente podemos esperar?
08:27No te deprimas tan rápido.
08:29Estamos en la cárcel, alégralo un poco, ¿no?
08:36Encontraremos una pista.
08:38Una pista como en ese programa de televisión luz de luna.
08:42¿Lo viste alguna vez?
08:44¿Sabes qué?
08:45Yo era fanática de esa serie.
08:47¿De verdad?
08:48Así que seguimos las pistas y resolveremos el caso así.
08:52¡Súper bien!
08:54Era fanático de Demi Moore, pero ya es una anciana.
08:58Así es, tienes razón.
09:00Sí, está bien.
09:01Entonces, yo me encargaré de la deuda.
09:03Ipek, no te enteres.
09:05Está bien, no me hagas preocuparme por ti.
09:07Querem, no seas ridículo.
09:08Estás en prisión.
09:09Obviamente me preocupo por ti.
09:17Ay, no.
09:20Esto es imposible.
09:22¿Dónde está ese doctor?
09:23Pronto llegará.
09:25Murat es mi nieto.
09:28Él es mi nieto.
09:29Por supuesto que sí lo es, abuela.
09:31Él es tu nieto.
09:33Debe haber algún malentendido.
09:37Voy a ver a Murat.
09:52¿Ahora qué quieres, señora?
09:53Espera, no te molestes, linda.
09:55Ya estás limpia.
09:56No eres culpable de nada.
09:57¿Por qué sigues entrometiéndote?
09:59Olvida esto.
10:00Ay, no puedo creerlo.
10:01¿Lo dice de verdad?
10:02¿Cómo puede pedirme eso?
10:04Ahora usted quiere deslindarse, vaya.
10:06¿Por qué debería de defenderla?
10:08¿No colaboró con Emre?
10:09No, te lo dije todo.
10:12Además, no tienes ninguna prueba.
10:14Me encargué de todo.
10:15Todos están bien ahora.
10:17¿Por qué sigues entrometiéndote?
10:19También Murat perdió a su familia, pero sí,
10:21todo está perfecto.
10:22Por desgracia, creo que ese es tu problema, Hayat.
10:25Yo llegué a resolver todo este asunto para ti.
10:28Yo arreglé todo.
10:29Podrías empezar una nueva vida con tu esposo.
10:32Una familia de dos.
10:34Una pequeña familia.
10:39No lo creo.
11:09Daría mi vida para no hacerte sufrir así.
11:21Hubiera dado mi vida, pero no pude.
11:24Debí luchar contra Emre.
11:26Hacerlo sola.
11:30Temí arriesgarme a perderte.
11:33Pero no pude, Murat, perdóname.
11:36No soy el hijo que mi madre amó.
11:43No soy un Sarsilmaz tampoco.
11:46¿Quién soy?
11:52Tú eres mi esposo.
11:55Tu anterior nombre y apellido no me importan.
11:57Tú eres mi familia.
12:07Siento un enorme vacío en mi pecho.
12:10Es un vacío tan grande que me está lastimando por dentro.
12:14No lo soportaré esta vez, supongo.
12:25Murat.
12:29Iré contigo.
12:34No te irás de aquí sin mí.
12:56Ay, no.
12:58Hemos esperado hora y media y me estoy comiendo el cuarto pan.
13:02¿Estás seguro que tu plan funcionará?
13:04No te comas el bagel.
13:05¿Por qué te lo comes?
13:06Estamos fingiendo aquí.
13:08No te preocupes.
13:09Va muy bien.
13:11Ya nos adaptamos al medio natural.
13:13¿Estás seguro?
13:14Sí, estoy seguro.
13:16Son las 12.25.
13:20El sospechoso aún sigue limpiando su auto.
13:26Tenemos que cambiar de locación, pareja.
13:28Anda.
13:29Quiero que estés lista.
13:31Vamos hacia el vendedor de castañas.
13:46Hola, amigo.
13:47Deme unas para la señorita.
13:49Para nada.
13:51Pareja, no sé si te hayas dado cuenta,
13:53pero esto ya no es nada como luz de luna.
13:55Yo estoy engordando mientras se supone que debo vigilar.
13:58Silencio.
14:00Solo vamos a comer unas cuantas castañas.
14:02No importa tu peso ahora.
14:03Esta es nuestra misión.
14:09El oso salió de su cueva y va a la ciudad.
14:15¿Qué oso?
14:16¿Dónde está el oso?
14:17Ahí está.
14:19¿Nunca antes has visto una operación encubierta en un documental?
14:23Será mejor que me escuches bien, falso David.
14:25Ahora vas a hablar también el lenguaje de los pájaros
14:28que te va a dar vergüenza haberme humillado así.
14:30Vamos a movernos de aquí.
14:32Ya me habías dicho lo que necesitabas.
14:34¿Cómo voy a encontrar esa cantidad de dinero para mañana?
14:37No, no, no estoy gritando.
14:39Quizá te parezca así porque estoy en la calle.
14:43Ya no es el caso.
14:46Sí, amigo, está bien, está bien, lo encontraré.
14:50Debiste decirme antes, idiota.
14:52Ahora todo está mal, debí robarles más.
14:55Qué tontería.
15:02Son las 12.28.
15:04El sospechoso de alguna manera confesó el crimen.
15:07¿Realmente encontramos al culpable?
15:09¿Crees que hay esperanza?
15:11Yo dije que iba a resolver el caso y ya casi lo logramos.
15:15¿Cómo lo vamos a probar?
15:17Él va a confesar.
15:18¿Pero cómo?
15:19Ay, Asli, vámonos, te diré en el camino.
15:22Anda.
15:23Mamá, mira, dime la verdad, ¿tú sabías esto?
15:26No, hijo, juro que para mí también fue una sorpresa.
15:28Digo, Emre mencionó algo sobre el tema,
15:30pero la verdad no pensé que fuera cierto.
15:32Estoy muy sorprendida.
15:40No se preocupen, su presión estaba muy elevada,
15:42pero tengan cuidado, no la alteren mucho.
15:45Sugiero que la lleven al hospital,
15:47pero ella dice que quiere quedarse en casa.
15:49Por favor, llámenme si no se siente bien, ¿de acuerdo?
15:52Muchas gracias, doctor, lo acompaño.
16:04Estoy tan cansado.
16:34Ya no tengo a nadie, Hayat.
17:01Me tienes a mí, nos tienes a nosotros.
17:09Tú jamás me vas a dejar, ¿verdad?
17:13Nunca.
17:16Te dejaré solo si muero.
17:18Por favor, no hables de muerte.
17:24Yo siempre estaré contigo.
17:27Besaré tus heridas cuando estés lastimado.
17:36Te besaré el corazón.
17:39Todo estará bien.
17:41No sufrirás más.
17:58Ay, Fadik.
18:00Hicimos estos para mi nieto,
18:02pero la verdad creo que exageramos.
18:04Tienes razón.
18:06Aquí hay suficientes zapatitos
18:08para que use los siguientes dos años.
18:11Es cierto.
18:12¿Podríamos abrir una tienda con esto?
18:16¿Eh?
18:17¿Qué pasó, querida?
18:18¿Eh?
18:19Dime, ¿dónde están Asli y Semil?
18:22¿Tienes buenas noticias de Kerem?
18:25Fueron a seguir una pista y no tengo ninguna noticia.
18:32Ay, querida niña.
18:34No te preocupes, querida.
18:36Mira, ese es Semil.
18:37Era así cuando era un niño.
18:39¿Sabes?
18:40Digo, cada vez que yo perdía algo,
18:42él lo buscaba y como perro lo encontraba
18:44y me lo traía de regreso.
18:46No te preocupes, ¿está bien?
18:48Sí, gracias.
18:50Mi padre no pagó el dinero y además huyó lejos.
18:53El hombre que le prestó el dinero lo quiere ahora.
18:56Y la verdad ya no sé qué voy a hacer.
19:00Bueno, tu prometido es un hombre con muy mala suerte.
19:03Debo conseguir $10,000 de alguna manera
19:05y debo pagarlo antes de que lo liberen.
19:08Ay, querida, ¿cómo vas a conseguir tanto dinero?
19:11¿Y lo que piden es demasiado, hija?
19:13Pues no lo sé, señor Emine.
19:15No tengo joyas ni tampoco algo que sea costoso.
19:18Vendería cualquier cosa, lo juro, pero no tengo nada.
19:34¿Podemos vender estos?
19:39¿Cuántos tienen hechos?
19:41Bueno, no lo sé, pero son muchos.
19:44Y hay más adentro.
19:46¿Cuánto cuesta uno de estos?
19:48Bueno, digamos que cinco.
19:50Cinco.
19:52Está bien.
19:54¿Cuánto es si se divide $10,000 entre cinco?
19:56¿Qué dices?
19:57$2,000.
19:59Necesito $2,000.
20:01Espera, vamos a pensarlo.
20:03Debe haber en total como 200 zapatitos aquí, ¿cierto?
20:06Si $2,000 menos $200, $1,800.
20:09Necesitamos solo $1,800 más.
20:11¿Cuánto tardan en hacer un par?
20:13¿Cuántos minutos? ¿Cuántos? ¿Cuántos?
20:15Puedo tejer uno en 10 minutos.
20:1710.
20:18¿Pueden tejer seis zapatos en una hora?
20:20¿Está bien?
20:21$1,800 dividido entre seis, $300.
20:23$300 la hora.
20:25Si los hacen en una hora, ¿cuánto es?
20:27$300 la hora.
20:29Si los hacen en 300 horas,
20:31puedo pagar la deuda.
20:35Lo haremos.
20:37Eh, pagarás la deuda, ya verás.
20:39Pero, ¿y el dinero de la cirugía?
20:41¿Qué cirugía?
20:42Niña, nuestros ojos se arruinarán
20:45si tejemos durante 300 horas.
20:53¿Adónde vas?
20:56La operación Zapatitos ha sido cancelada sin éxito.
20:59No se preocupen por mí.
21:01¿Entonces adónde vas?
21:03Voy al banco.
21:05Voy a tratar de sacar un crédito.
21:07Es razonable.
21:09¿Te lo darán?
21:11Por supuesto.
21:26¡Quiero comer pan tostado ahora!
21:29Normalmente no como ese tipo de comida barata,
21:31pero...
21:32¿Dónde está ese hombre?
21:42¡Hello, oficial!
21:44Soy Tubal Janikoglu.
21:47¿Sabe dónde está el señor Semil?
21:49Sí, señorita Tubal.
21:50¿Necesita algo?
21:51El señor Semil,
21:53el rey del pan tostado,
21:54el jefe del pan tostado.
21:56¿Dónde está?
21:57Ah, el señor Semil.
21:58No está aquí.
21:59Tenía algo que hacer.
22:00¿Qué tiene que hacer a esta hora?
22:03Digo, esto es un trabajo después de todo.
22:06El trabaja aquí.
22:07Debería estar aquí.
22:09No lo sé.
22:10Él solo dijo eso.
22:11Esto es ridículo.
22:25Hmm...
22:28Debe estar deprimido, supongo.
22:31La inevitable...
22:33depresión de ser rechazado.
22:37Es mi efecto en los hombres, lo sé.
22:46¡Ulala!
22:48Ya llegó el señor Semil.
22:50Buenas tardes, señorita.
22:52Ya, ya, ya.
22:53Quería un especial tost con todo.
22:55Gracias.
22:56Ya cerramos hoy.
23:05Ah, perdón.
23:06¿Qué dice?
23:08Ya cerramos.
23:09La tienda está cerrada.
23:12Entonces, ¿qué estás haciendo aquí?
23:15Venimos a buscarle ropa a mi pareja
23:17para realizar la operación.
23:23¿Pareja?
23:29¿Cómo estás, Tubal?
23:31Ah...
23:33Ah...
23:35Supongo que no es tu pareja de vida.
23:38Ay, ¿qué dices?
23:41No.
23:45¿Usted conoce a Kerem, el del bigote?
23:48Ajá.
23:49Está en problemas.
23:50Vamos a hacer una operación por él.
23:53Mi pareja y yo lo salvaremos.
23:56¡Ah!
23:58¿Qué problemas?
23:59Resulta que lo difamaron.
24:01Y mi pareja y yo vamos a hacer esta operación para salvarlo.
24:06Pero, ¿qué puedo decir?
24:09Queremos ropa para parecer gente muy adinerada.
24:13Y usted nos va a ayudar, espero.
24:16Digo, ya sabes, luz de luna.
24:18Me dije, es David con un apellido extraño.
24:21¿Lo recuerdas?
24:25Yo soy la riqueza hecha persona.
24:28Ja, ja, ja.
24:34Yo soy la imagen que sale en Google de riqueza.
24:37Llévenme con ustedes.
24:39Está bien, está bien, lo haremos.
24:41Ayúdenos con la ropa primero, luego decidiremos.
24:49Ok, ok.
24:51Les encontraré algo.
24:53Pero mientras, díganme todo.
24:55Díganme los detalles de la difamación y de todo.
24:59Algo horrible pasó.
25:00Le han hecho cosas terribles.
25:02Pero él es inocente y tratamos de probarlo.
26:18Estaba tan lindo de pequeño.
26:26Estas fotografías son de mi mamá.
26:29¿Qué?
26:31¿Qué?
26:33¿Qué?
26:35¿Qué?
26:37¿Qué?
26:39¿Qué?
26:41¿Qué?
26:43¿Qué?
26:45¿Qué?
26:47Estas fotografías son una mentira.
26:55¿Cuántas veces más me van a engañar?
26:58¿Cuántas mentiras más me dirán?
27:00Ya no estés triste.
27:14Y aquí está la mayor mentira.
27:17¿Qué?
27:28Estas personas ni siquiera son mi familia.
27:40Mi amor, por favor, no hagas esto.
27:42Mira, Murat, por favor, te vas a arrepentir después.
27:48Esto es una mentira. Esto también.
27:53Cálmate.
27:55Mira, vamos a nuestra habitación, toma un baño.
28:00Cálmate.
28:03Anda, Murat, amor, vamos.
28:06Estoy perdido, Hayat.
28:08Totalmente perdido.
28:18Anda.
28:24Ay, no.
28:26¿Cómo es posible?
28:28Yo sentiría si Murat no fuera mi nieto.
28:31Yo lo sabría.
28:33¿Cómo puede una persona amar a un niño ajeno tanto?
28:37Por favor, necesito fuerza.
28:41Cuanto más resistir,
28:43Cuántas mentiras más va a tener que enfrentar.
28:48¿Murat?
28:58Entra, querido.
29:14¿Por qué no ves a los ojos a tu abuela?
29:18No puedo.
29:21Ven aquí.
29:23Siéntate.
29:31¿Por qué no me miras?
29:37Yo estaba ahí.
29:40Yo estaba ahí cuando naciste.
29:42Te entregaron a mí mucho antes que a tu madre.
29:45Eras un bebé muy pequeño, con pestañas largas.
29:49Te aferraste muy fuerte a mi dedo.
29:52No me dejabas ir.
29:54Eras un bebé fuerte.
29:56Era obvio que desde entonces eras muy fuerte.
30:02Y yo entendí que
30:05no podría amar a nadie tanto como a ti.
30:10Y prometí nunca en la vida soltar tu mano.
30:14Cuando íbamos al parque, no querías caminar.
30:18Siempre querías que yo te cargara.
30:22Te cargaba en mi espalda.
30:26Me quedaba contigo toda la noche cuando enfermabas.
30:30Siempre estaba pensando si tenías sed o hambre o cualquier cosa.
30:37Me mataba verte tan triste cuando tu madre se fue.
30:41Un lado de mí lloraba
30:44y otro sonreía.
30:46Aunque no lo creas,
30:49eres mi nieto más preciado.
30:52Tú eres mi nieto.
30:57Ningún examen lo podrá cambiar.
31:01Entiéndelo.
31:03Jamás dejarás de ser mi nieto.
31:07¿Qué?
31:11¿Qué?
31:14¿Qué pasa?
31:17¿Qué pasó?
31:20¿Por qué lo respuestas?
31:25Es que no...
31:26No lo puedo creer.
31:28¿Por qué?
31:30No...
31:31No puedo creerlo.
31:34El zorro está en el tejado.
31:36¿Crees que esto es un zorro?
31:38Obviamente estas no son pieles reales.
31:40Nunca hemos lastimado a un animal
31:42por uno de mis diseños.
31:44Es tan brutal eso.
31:46Está bien, es grandioso, pero no quise decir eso.
31:48Dijo que el sospechoso está huyendo, ya sabes.
31:50¡Alguien tiene que salir de aquí!
31:52¡Alguien tiene que salir de aquí!
31:54¡Alguien tiene que salir de aquí!
31:56¡Alguien tiene que salir de aquí!
31:58¡Alguien tiene que salir de aquí!
32:00¡Alguien tiene que salir de aquí!
32:02¡El sospechoso está huyendo, ya sabes!
32:04¡Algo como un código! ¡Taxi!
32:08Hola, taxi.
32:28¿A dónde vamos?
32:30¿A dónde vamos?
32:34Señor conductor,
32:36vamos demasiado rápido.
32:38¿Por qué no toma el camino que sea
32:40más costoso?
32:42Vamos a tener un viaje cómodo
32:44y sentirnos especiales.
32:46Tomará pocos minutos sin importar el camino
32:48que tomemos. Ya estamos en Levent.
32:50Él normalmente no viaja en taxi.
32:52De hecho,
32:54casi nunca viaja por tierra.
32:56¿Pero qué quiere decir?
32:58Él usa un heli.
33:00¿Un heli?
33:02Helicóptero.
33:04Pero, por supuesto,
33:06estaba muy nublado hoy y no podía usarlo.
33:08¿Asley, sabes algo
33:10de las acciones?
33:12Lo revisaré inmediatamente, señor.
33:14Hazlo, por favor.
33:16Pues sí, tengo noticias.
33:18¿Cuál es la tasa?
33:20Uno a veintiuno, de hecho.
33:22¿Uno a veintiuno?
33:24Bien. ¿Y es seguro?
33:26Por supuesto que es seguro, señor.
33:28Entonces, invirtamos doscientas.
33:30No, honey, no.
33:32No doscientas.
33:34Invierte
33:36trescientas treinta y tres,
33:38baby.
33:42Claro, lo que tú digas,
33:44mi reina. Vamos a invertir
33:46trescientas treinta y tres.
33:48Si eso es lo que tú quieres, tú mandas.
33:50Asley, que sean
33:52trescientas treinta y tres.
33:54Sí, señor.
33:56¿Trescientos treinta y tres qué, señorita?
33:58Millones.
34:00No, lo que quiero decir es en qué lo invierten.
34:02En la bolsa. Él es...
34:04un corredor
34:06de bolsa exitoso, lo es.
34:08Vaya, un campeón
34:10en la bolsa.
34:12Así es.
34:14Señorita, yo tengo un poco de dinero.
34:16¿Cree que puede invertirlo también?
34:18Pues no lo sé.
34:20¿Asley, el señor dijo algo
34:22Te escuché algo, ¿es cierto?
34:24Señor,
34:28el chofer escuchó sobre usted.
34:30Seguramente lo reconoció cuando lo vio.
34:32¿Quiere saber si
34:34él también puede entrar, si puede invertir
34:36también su dinero y luego
34:38que le remunere tener acciones
34:40con nosotros?
34:42Lo reconocí, señor.
34:44Vi su fotografía en una revista de economía.
34:48Ay, es un desgraciado.
34:50¿La revista de
34:52economía?
34:54¡Ah!
34:56Sí, sí, esa revista.
34:58La de economía, por supuesto.
35:00Habla de esa, claro.
35:02La entrevista con Trump en el baño turco
35:04de nuestra empresa, claro.
35:06Sí, la recuerdo.
35:08¿No crees que fue una entrevista maravillosa, baby?
35:10Sí, claro.
35:12Exacto, señor, exacto.
35:14Trump es un amigo querido,
35:16pero se lo merecía de todas formas.
35:18Ashley, toma el nombre del señor,
35:20su apellido y dirección.
35:22Continuaremos esto en la empresa.
35:24Vamos a hablar de las inversiones
35:26en la oficina.
35:28Ahora mismo.
35:32Vaya, usted es grandioso, señor.
35:34Gracias,
35:36pero en realidad no es para tanto.
35:38Chófer, detenga el auto frente a ese
35:40gran edificio de la derecha.
35:48¿Esa es su empresa?
35:50Sí, es nuestra empresa.
35:52Venga mañana a las 10.
35:54Hablaremos de las inversiones, ¿está bien?
35:56De acuerdo, señor, y muchas gracias.
35:58Nos veremos mañana entonces.
36:00Quédese con el cambio.
36:02Se lo agradezco mucho.
36:04Bye.
36:06Hasta luego.
36:14¡Ah!
36:16Lo hizo el anzuelo, realmente lo hizo.
36:18Dame cinco, pareja.
36:22And the Oscar goes to...
36:24me.
36:26¿No soy una gran actriz de Hollywood?
36:28Sí, estuviste bien, estuviste bien.
36:32Querida Maddie,
36:34tú también estuviste muy bien.
36:36Dijiste que era un corredor de bolsa
36:38o algo espontáneo como un actor de teatro.
36:40Sí, soy buena improvisándolo, soy.
36:42Sí, sí, improvisaste, improvisaste.
36:44Claro, David, estaba preparada, obviamente.
36:46Estudié mi papel, digo.
36:48¿Y?
36:50Tenemos hambre, ¿eh?
36:52Vamos a comer cabeza de borrego
36:54y sopa de pata.
36:56¿Cabeza?
36:58¿Pata de verdad?
37:00Claro.
37:02Eso me encanta.
37:04A mí también.
37:06No tienes que venir con nosotros
37:08si no quieres.
37:10Vamos juntos, toma mi brazo.
37:14Cuidado.
37:20Entonces comeré sopa de lentejas.
37:22¡Ya voy!
37:24¡Yujú!
37:26¡Espérenme!
37:32¿Qué hacemos, salimos?
37:34¿A dónde vamos?
37:36No lo sé, no me siento cómodo
37:38de ningún lado, Hayat.
37:40No sé cómo poder vivir
37:42con esto.
37:44Me voy a volver loco.
37:50¿Qué estás diciendo?
37:54¿Qué estás diciendo?
37:56¿Qué le diré a los niños?
37:58¿Qué vamos a hacer cuando te vuelvas loco?
38:00¿De qué niños hablas?
38:02A los gemelos, a nuestros gemelos.
38:04¿Les voy a decir que su padre está loco?
38:06Puedo decir eso
38:08porque estabas loco cuando te conocí.
38:10Que te metiste en mi taxi
38:12y que tiré mi teléfono.
38:14Hasta puedo decirles que subimos
38:16un árbol juntos, ¿verdad?
38:18De hecho, ese era mi taxi.
38:20Es cierto.
38:22Dime la verdad.
38:24Te enamoraste de mí ahí, ¿cierto?
38:28¿Cuándo?
38:30Fue en Sarte.
38:32Te asustaste y me abrazaste
38:34en el elevador.
38:38Olías muy bien.
38:44Justo como hueles ahora
38:46y solo me sentí en casa.
38:50Como si hubiera ido
38:52al más hermoso lugar del mundo
38:54y fuera mi hogar.
38:58¿Qué te pasa?
39:00Como si fuera mi hogar.
39:04No me equivoqué.
39:12Aquí estoy ahora.
39:16Tú eres mi hogar, cariño.
39:18Tienes que dormir.
39:30Maddy,
39:32dame el ajo, por favor.
39:34Sí.
39:36Ay, no puedo creerlo.
39:38La sopa está deliciosa.
39:40De verdad, está deliciosa.
39:42Hay un lugar en Aksaray
39:44que tienes que probar.
39:48Está deliciosa.
39:50Pero en ese lugar
39:52es aún mejor.
39:54¿Es en serio?
39:56¿De verdad?
39:58Llévame ahí también.
40:00Claro, te llevo.
40:02Llévalo, llévalo.
40:04Onda, pelirroja.
40:06¿Dijiste algo?
40:08Ajá. Dije, buen apetito.
40:10Gracias.
40:12Podemos ir al cine
40:14después de la sopa. ¿Qué piensas, eh?
40:16Podemos comer palomitas.
40:18¿Por qué se te ocurrió ir al cine, Semel?
40:20Sí, ¿qué te pasa?
40:24Ya sabes, el cine
40:26es como tu interés nuestro,
40:28socia. Por eso lo digo, ¿eh?
40:34Ve al baño ahora.
40:38No necesito ir al baño.
40:42Solo tienes que ir
40:44al baño ya.

Recomendada