Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Ölmeyecek misin?
00:01Tamam.
00:02Sen böyle oldun zaten.
00:08Gördün mü?
00:10Giyip de böyle nefes alıyorsun.
00:13Bu, ölmeyecek insanın tepkisi.
00:16Ne yaptığın bir tırmanış değil.
00:18Daha uzun bir süre ölmeyeceğin bir şey.
00:26Morfine'e eminim.
00:27Eğer daha fazla yıksa, o yıksa o yıksa.
00:31Ve en önemli olan, bu hastanın adı...
00:35...Nongnut.
00:57Ölmeyecek misin?
01:27Ölmeyecek misin?
01:28Ölmeyecek misin?
01:30Harun...
01:31...öldüm.
01:33Öldüm.
01:35Öldüm.
01:37Gördü beni.
01:38Gördüm.
01:39Gördüm seni.
01:42Gördüm.
01:47Ne oldu?
01:51Neden öldün?
01:53Sende bir şey var mı?
01:55Alo?
01:57Alo? Kate?
01:59Kate?
02:01Hiç bir şey yok.
02:23Kutu bugün düzeltildi.
02:53Sende bir şey var mı?
03:01Kate?
03:03Evet?
03:05Biri sana bunu getirdi.
03:07Kim?
03:09Bir erkek.
03:11Güzel görünüyor.
03:13Gülümsüyor.
03:23Ne?
03:43Ne?
03:53Neden gelmedin önce?
03:59Öğreniyorum.
04:05Ne işin var?
04:11Hiçbir şeyim yok.
04:13Sadece sağlığa ihtiyacım var.
04:17Bu yüzden geldin.
04:19Nasıl biliyorsun ki ben çay içiyorum?
04:25Kız arkadaşına sordum.
04:29Hangi arkadaş?
04:33Bilmiyorum.
04:39Bu doktor...
04:41...gizli.
04:43Gizli mi?
04:47Sadece daha fazla yakınlaşmak istiyorum.
04:49Eğer gizli bir şekilde davranırsan...
04:53...özür dilerim.
05:03Bu gece bir şey var mı?
05:05Eğer hayır, benimle yemeğe gidelim.
05:13Tamam.
05:15Bir gün sonra.
05:17Bir işim var.
05:21Tamam.
05:23Bir gün sonra.
05:27Hadi görüşürüz.
05:31Ve...
05:33Teşekkür ederim.
05:43Hadi.
05:59Ciddi misin?
06:03Yürü.
06:05Yürü.
06:11Hiç bir işim yok.
06:13Sadece sağlığa ihtiyacım var.
06:17Yine böyle mi?
06:19Ne?
06:23Bir şey mi gördün?
06:25Önce sorduğumda...
06:27...gizli bir şekilde davranabilirdin değil mi?
06:29Evet.
06:35Gizli bir şekilde davranabilirdim.
06:37Ama ben davrandım.
06:39Ben...
06:41...gizli bir şekilde davranabilirdim.
06:434 dakikaya.
06:49Nasıl davrandın?
06:55Doktor biliyordu ki...
06:57...ben çay içmeyi seviyorum.
06:59Doktor beni bu akşam yemeğe davrandı.
07:05Çay içmeyi seviyorum.
07:07İçimde hiçbir şeyin olmadığını görmek istiyorum.
07:11Zamanı anelika görmek de garip.
07:13Eğer ben yalnız olsaydım...
07:15...11.00'da bir dakikada zamanı görebilirdim.
07:19Ama eğer diğer insanla birlikte olsaydım...
07:23...zamanı normalde görebilirdim.
07:31Bu ne tür bir dünya?
07:35Doktor.
07:39Ben anelika doktoruyum.
07:41Bu tür bir dünya hakkında çok şey bilmiyorum.
07:45Sonra sana iyi doktor olan arkadaşlarımı soracağım.
07:49Eğer cevap verirsen, hemen bana söyleyeceğim.
07:53Diyelim ki...
07:55...bu gün hastaneyi hazırlayacaksın...
07:57...ve evine döneceksin.
08:01Ben sinirlenmiyorum.
08:05Teşekkür ederim, doktor.
08:09Beni Tarm'a arayabilirsin.
08:11Böylece çok yakınlaşacaksın.
08:15Her zaman bana arayabilirsin.
08:23Doktor.
08:27Tarm.
08:35Ben hastaneyi hazırlayacağım.
08:37Bir şeyler yiyeceğiz.
09:05Hey!
09:17Ağzınla konuşmak mı istiyorsun?
09:19Deli misin?
09:25Beni sinirlendiriyorsun...
09:27...çünkü ben hastaneyi hazırlayacağım.
09:29Doğru mu?
09:31Evet.
09:33Nasıl yapmalıyım?
09:35Ne istiyorsan yap.
09:37Den...
09:39...ben senin eşin miyim?
09:41Senin ihtiyacın var mı?
09:45Eş değilse de sinirlenir.
09:47Bana söyle...
09:49...böyle bir şey yapmayacaksın.
09:51Böyle bir şey yapmayacağım.
09:53Kendini kandırıyorsun.
09:57Tarm doktor.
09:59Ne işin var bugün?
10:03Nesiyle tanıştık?
10:05İstediğimi sormak istiyorum.
10:07Önce sana sorabilirim.
10:09Bir hastaneye baktığın zamanları gördün mü?
10:13Doktor görüyor?
10:15Hayır, normal insan görüyor.
10:17Akşamlarında zaman görüyorlar...
10:19...ve...
10:21...çok fazla gerçekleşmediğini görüyorlar.
10:23Ama bakım...
10:25O kadar da değil.
10:27Ona baktığında çok açık.
10:29Ve zamanı gördüğü...
10:31Ne?
10:334 dakikaya geleceğini gördün mü?
10:35Evet.
10:37Diyor ki öyle.
10:49Tamam.
10:51Neden bu durum benim
10:53bilgisayarımdaki insanlara benziyor?
10:57Ama bu durum
10:59bu insanların
11:01kalp durduğu zaman?
11:03Hayır.
11:05Bu adam normal.
11:07Öyle mi?
11:09Hey, Tam.
11:11Kalpli birisiyle konuş.
11:13Tamam.
11:15Teşekkür ederim.
11:17Bir soru var.
11:19Kalbinin
11:21kalbini durdurduğu zaman
11:234 dakika görüyor değil mi?
11:25Evet.
11:27Neden 4 dakika?
11:57Grace?
11:59Grace?
12:01Grace?
12:03İyi misin?
12:07Grace kapandı.
12:19Yoruldum.
12:21Gidelim.
12:23Nereye?
12:25Burası.
12:47Oyun istiyor musun?
12:49Evet.
12:51Yemek yemek mi istiyorsun?
12:53Biraz.
12:59Oyun istiyor musun?
13:01Önce parayı ödeyeceksin.
13:05Ödeyeceğim.
13:19Dene.
13:23Dene.
13:31Ne?
13:33Dene.
13:35Dur, bir şey söyleyeceğim.
13:37Kafana hala oynamayın.
13:39Kalbinin kalbinde eğilin.
13:41Yeniden bir dene.
13:43Niye?
13:45Çok iyi mi oynuyorsun?
13:47Hayır.
13:49Bu yüzden bu adamı seyrediyorum.
13:51Bence iyi bir doktor olmalı.
13:57Çalıştır.
14:00Çalıştır.
14:03Hadi, göstereyim.
14:06Göstereyim ve hatırlat.
14:13Bu mu?
14:17Hey!
14:19Hey!
14:21Hey!
14:24İşte bu.
14:25Nasıl?
14:26Söğüt'ün bir metodi bulduğunu söyledim. Gerçekte kullanılıyor.
14:29Hadi, benim gözümle.
14:32Çalıştır.
14:45Bu kadar yeterli.
14:52Bu benim gözüm, değil mi?
14:53Hayır, hayır.
14:54Hadi.
15:21Çalıştır.
15:44Bu da benim.
15:47Bu da benim.
15:51Benim babamla birlikte mi?
15:54Annen ve babam çocukken öldü.
15:56Sadece birbiriniz var.
16:00Söylediğim çok zor.
16:03Zor. Çok zor.
16:07O yüzden doktor olmalıyım.
16:10Doktor olup, sen ve ben daha zengin oluruz.
16:12Ben daha zenginim.
16:15Ben daha zenginim.
16:17Ben daha zenginim.
16:19Ben daha zenginim.
16:21Ben daha zenginim.
16:23Ben daha zenginim.
16:25Ben daha zenginim.
16:27Ben daha zenginim.
16:29Ben daha zenginim.
16:31Ben daha zenginim.
16:33Ben daha zenginim.
16:35Ben daha zenginim.
16:37Ben daha zenginim.
16:39Ben daha zenginim.
16:41Babam öldü.
16:43O yüzden babam ve kardeşlerimle evde yaşadım.
16:48Babam ve annem daha zenginlerdi.
16:51Babam ve annem daha zenginlerdi.
16:53Babam ve annem daha zenginlerdi.
16:55Çocukken çocukken
16:57ben kutu kutusunu istedim.
16:59Babam ve annem de
17:01bu zaman kaybederdi.
17:04O yüzden
17:06onlarca para ödetti.
17:09O zaman nereye koyduğunu bilemiyorum.
17:15Eğer Tugta'ya daha fazla gitmek istiyorsan
17:17bana söyle.
17:18Ben senin arkadaşın olacağım.
17:38Ben senin arkadaşın olacağım.
17:40Ben senin arkadaşın olacağım.
17:42Ben senin arkadaşın olacağım.
17:44Ben senin arkadaşın olacağım.
17:46Ben senin arkadaşın olacağım.
17:48Ben senin arkadaşın olacağım.
17:50Ben senin arkadaşın olacağım.
17:52Ben senin arkadaşın olacağım.
17:54Ben senin arkadaşın olacağım.
17:56Ben senin arkadaşın olacağım.
17:58Ben senin arkadaşın olacağım.
18:00Ben senin arkadaşın olacağım.
18:02Ben senin arkadaşın olacağım.
18:04Ben senin arkadaşın olacağım.
18:06Ben senin arkadaşın olacağım.
18:08Ben senin arkadaşın olacağım.
18:10Ben senin arkadaşın olacağım.
18:12Ben senin arkadaşın olacağım.
18:14Ben senin arkadaşın olacağım.
18:16Ben senin arkadaşın olacağım.
18:18Ben senin arkadaşın olacağım.
18:20Ben senin arkadaşın olacağım.
18:22Ben senin arkadaşın olacağım.
18:24Ben senin arkadaşın olacağım.
18:26Ben senin arkadaşın olacağım.
18:28Ben senin arkadaşın olacağım.
18:30Ben senin arkadaşın olacağım.
18:32Ben senin arkadaşın olacağım.
18:34Ben ne yapıyorsam yapayım.
18:42Ben size anlaştığım siyah aşı için邪dini sordum
18:44Çocukun da çok günlük bindiğini söyledi.
18:48Gerçekten mi?
18:52Evet, son bir Jihyo'dan önce görmesini istemedim.
18:56Bu dadurch,
19:01Clace'in yanında evlenecek olurdu.
19:04O zaman ben gidiyorum.
19:08Hey, bekle.
19:12Buna bak.
19:20Bugün çok eğlenceli.
19:22Teşekkürler.
19:30Teşekkürler.
19:34Buyurun.
19:36Teşekkürler.
20:04Teşekkürler.
20:34İzlediğiniz için teşekkürler.
21:04İzlediğiniz için teşekkürler.
21:34Ne?
22:04Ne yapıyorsun?
22:08Nereye kalacaksın?
22:34Bırak.
22:36Beni bu adamla arayamazsın.
22:38Bırak.
22:40Beni bu adamla arayamazsın.
22:42Lütfen.
22:44Lütfen.
22:46Lütfen.
22:48Lütfen.
22:50Ağabeyim, telefonu açamadınız mı?
22:58Açın.
23:01Tamam ağabeyim.
23:10Ağabeyim, telefonu açamadınız mı?
23:16Açın.
23:21Telefonu açamadım.
23:27Ağabeyim, telefonu açamadım.
23:30Açın.
23:32Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
23:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
24:02Videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
24:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
24:32Videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
24:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
25:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
26:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
26:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
27:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
27:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
27:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
28:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
28:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
29:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
29:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
30:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
30:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
31:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
31:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
32:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
32:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
33:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
33:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
34:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
34:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
35:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
35:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
36:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
36:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
37:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
37:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
38:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
38:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
39:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
39:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
40:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
40:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
41:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
41:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
42:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
42:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
43:02Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.
43:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere, hoşçakalın.