• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:01:31Losse de cohésion moléculaire.
00:01:33Accélération de la puissance de la matrice d'imagerie.
00:01:35Merde !
00:01:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:01:37Computeur, conduite diagnostique.
00:01:39Voyons ce que nous avons fait de mal.
00:01:43Non !
00:01:46Système accès par l'utilisateur inauthorisé.
00:01:48Quoi ?
00:01:49Arrêtez-les !
00:01:51Overload. Overload.
00:01:52Système crash imminent.
00:01:54Non !
00:01:56Non !
00:02:01Qu'avons-nous ici ?
00:02:05Un embryon !
00:02:06Message d'utilisateur inauthorisé.
00:02:09Son nom est...
00:02:12Robin.
00:02:14Robin.
00:02:16Robin.
00:02:56Le journal.
00:02:58Le développement de la bébé Robin a progressé normalement
00:03:00au moment où elle entre en troisième mois.
00:03:02Depuis l'inception de Robin,
00:03:04je n'ai pas pu contacter mes bénéficiaires mystérieux.
00:03:13Je pense qu'elle commence à ressembler à moi.
00:03:16Elle a l'air d'être enceinte.
00:03:18Elle a l'air d'être enceinte.
00:03:20Elle a l'air d'être enceinte.
00:03:22Elle a l'air d'être enceinte.
00:03:24Elle a l'air d'être enceinte.
00:03:26Je ne peux même pas me contenir.
00:03:29Surtout à cause de mes émotions et de mon absent-mindedness.
00:03:34La enceinte ne me va pas bien.
00:03:38Robin...
00:03:42Sans aucun indice de biase,
00:03:44je peux dire avec assurance qu'elle...
00:03:47Elle est la plus belle bébé que j'ai jamais vue.
00:03:51Note.
00:03:52Maintenant, au mois de sa longueur,
00:03:54la marque de naissance sur le dos de Robin
00:03:56a développé une forme très inusuelle.
00:04:00On dirait un dessin.
00:04:23Intruder alerté. Intruder alerté.
00:04:36Double rebound. Exiting.
00:04:53Double rebound. Exiting.
00:05:11Double rebound. Exiting.
00:05:22Double rebound. Exiting.
00:05:25Double rebound. Exiting.
00:05:36Double rebound. Exiting.
00:05:40Double rebound. Exiting.
00:05:51Double rebound. Exiting.
00:06:09Double rebound. Exiting.
00:06:15Vous avez une seconde pour me donner la main, Doc.
00:06:18Et vous avez trois secondes pour sortir de là.
00:06:21Faites-en deux.
00:06:25Un. Zéro.
00:06:40Je vous entends parler.
00:06:42Réveillez-vous. Ce n'était pas notre faute.
00:06:55OK. On est en position.
00:06:57Loggez-vous sur Décadence.
00:07:10Non ! Non !
00:07:15Réveillez-vous. Je ne parle pas.
00:07:18Vous parlez. Je ne dis rien.
00:07:20Alors fermez-vous !
00:07:22Je m'en occupe.
00:07:27C'était son faute.
00:07:29C'est comme ça que tu vas t'en occuper ?
00:07:31Hey, tu voulais que je parle.
00:07:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:07:39Le vieil chien s'est tué quand son chambre biologique a explosé.
00:07:45Et le bébé ?
00:07:48On pense qu'il est tombé dans le rivier.
00:07:54La pensée n'est pas ce que tu es capable de faire.
00:07:59Je voulais les deux !
00:08:03Oh, ceux qui m'ont fait peur. Qu'est-ce qui vient d'arriver ?
00:08:09Quatre mots pour mourir par...
00:08:13NON-CROSS-TRAIT !
00:08:33Alors, sont-ils morts ou quoi ?
00:08:36Pour tous les intents et les purposes, sir.
00:08:41Les éclats d'énergie dans leurs cerveaux,
00:08:43en utilisant notre prototype V-Caps en ligne,
00:08:46ont un peu... frappé-les, sir.
00:08:49Bien. Le VR-Blaze est en train d'arriver.
00:08:52Il est en train d'arriver.
00:08:54Il est en train d'arriver.
00:08:56Il est en train d'arriver.
00:08:59Un coin pour expliquer aux populists
00:09:04la slot machine à propos de l'hôpital.
00:09:07Le homme qui sonne tient à ele�.
00:09:13Il est en train d'arriver.
00:09:15Il est en train d'arriver.
00:09:18Il est en train d'arriver.
00:09:21J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:25J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:27J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:29J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:31J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:33J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:35J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:37J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:39J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:41J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:43J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:45J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:47J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:49J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:51J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:53J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:55J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:57J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:09:59J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:10:01J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:10:03J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:10:05J'espère que vous avez bien compris ce que j'avais à vous dire.
00:10:08Monsieur Oila ! Vous n'y pensez pas ! Ce n'est pas sécuritaire, monsieur !
00:10:15Arrêtez-vous, Booth ! Vous êtes si ennuyeux parfois !
00:10:19Arrêtez-vous, Booth ! Vous êtes si ennuyeux parfois !
00:10:35D'accord ! Où êtes-vous ? Je suis là !
00:10:40Votre nouveau héros !
00:10:42Hush ! Je suis un héros pour vous !
00:10:45Vous ressentez mon présence ? Je ressens la vôtre !
00:10:49Je demande de savoir ce que c'est que tout ça !
00:10:52Des désirs intolérants ! N'est-ce pas ce qu'il s'agit de tout ça ?
00:10:57En plus, tous les plaisirs physiques que je peux apporter à vous...
00:11:02En exchange pour un favori délicieux !
00:11:07S'il vous plaît ! Les charmes des femmes ne m'ont jamais intéressé !
00:11:13Bien sûr qu'elles ne t'intéressent pas !
00:11:15D'accord ! Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:11:18Pouvoir !
00:11:21Vous en avez une idée ?
00:11:23Hmm... Un peu, peut-être.
00:11:27Qu'avez-vous en tête ?
00:11:30Technologie...
00:11:32Nouvelle, virginale, sans toucher à personne...
00:11:36Au moins, à personne vivant.
00:11:40Oh ! Quelle joie ! Procèdez !
00:11:44La chance de transformer l'énergie en matière solide,
00:11:49de créer quelque chose de rien...
00:11:51Tout ce que vous avez !
00:11:53Oh, oui !
00:11:55Une chambre qui attend d'être reconstruite...
00:11:58Vous l'aurez ! Vous le contrôlerez !
00:12:01Oui, presque ! Ne vous arrêtez pas !
00:12:05Le futur est à vous d'abuser !
00:12:09Prenez-le, Nelson Euler ! Prenez-le tout !
00:12:12Et vous serez le maître de l'univers du computer !
00:12:16Oui !
00:12:18C'était... bien pour moi, mais...
00:12:21Qu'est-ce que vous en avez ?
00:12:25Un moyen d'échapper de l'espace cyber...
00:12:29Et d'entrer dans votre monde !
00:12:36Vous avez raison !
00:12:38Vous avez raison !
00:12:40Vous avez raison !
00:12:42Vous avez raison !
00:12:44Vous avez raison !
00:12:52Voici ! Voici Randy !
00:12:55Qui va lui dire ?
00:12:57Je vais lui dire. Je vais lui dire.
00:13:00Dis-le comme il est.
00:13:02Calmez-vous, ouvre-toi !
00:13:05Tu n'es pas le bon type à abuser.
00:13:09Donne-moi ton chien, sas, ou je te mettreai un chapeau !
00:13:12C'est comme si j'avais un mauvais ventre, mon ami !
00:13:14Tu veux me tangler ?
00:13:16Je vais te donner un grand vent !
00:13:18Je ne répète pas de mauvaise nouvelle.
00:13:20Non, non.
00:13:22Tu le fais, Notion.
00:13:24Euh, attends.
00:13:26J'ai une idée.
00:13:28Flippelsen, il aime la meilleure.
00:13:30Oh, ne sommes-nous pas les braves Dreamweavers ?
00:13:34Ok, j'ai laissé un petit honney-bun,
00:13:44en regardant l'émoticône tomber tout seul.
00:13:48Alors, euh, qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:50Oh, je vais te dire ce qu'il y a.
00:13:52Voici ce qu'il y a, mon ami.
00:13:54Oh, bien, tu l'as vu.
00:13:56Baby Robin est aussi perdue qu'une fiche corrompue.
00:14:00On ne sait pas où elle est.
00:14:03Ne me blessez pas, je suis juste le processeur.
00:14:07Et Docteur Ridenour ?
00:14:09On ne sait pas, mais on pense qu'il est...
00:14:12Mort. Ola.
00:14:14La grande erreur fatale.
00:14:16Tirée et cassée dans l'emballage de l'éternel.
00:14:21Oh, ça devient pire. Tu détestes ça.
00:14:24D'accord, charge tout sur mon back-up.
00:14:27Je décode le reste pour lui.
00:14:29Triple-X a zappé le disque de Nelson Oila.
00:14:32Il est le propriétaire du back-up.
00:14:34Elle l'a séduit pour reconstruire l'emballage.
00:14:38Très dégueulasse, JPEG.
00:14:40Bouh, Triple-X.
00:14:42Oh non, ça veut dire...
00:14:45On a failli misérablement.
00:14:47Là, tu es content que tu l'aies tiré de moi ?
00:14:50Tout est perdu.
00:14:52Oh, si ce Scarlet Harlot le transforme dans l'ouest,
00:14:56Robin était notre seul espoir de l'arrêter.
00:15:26En ajoutant de la musique, en ajoutant du visuel.
00:16:27Je ne suis pas aussi malade que tu penses que je suis.
00:16:30Mon gars, je suis relâchée.
00:16:32Maintenant, pardonne-moi.
00:16:34Tu sais, ces mouvements de toi m'ont brûlé fort et clair.
00:16:40On dirait qu'on est entré dans la chambre de mon Overtrack, ok ?
00:16:46Hey, ça a l'air rêvé.
00:16:48Je t'ai dit que j'allais te dire quelque chose.
00:16:52Hey !
00:17:01Hey !
00:17:08Oh, comment je suis arrivée là-bas ?
00:17:11Oh, c'est incroyable.
00:17:13C'est incroyable.
00:17:15C'est incroyable.
00:17:17C'est incroyable.
00:17:18C'est incroyable.
00:17:19Comment j'ai...
00:17:32Game over.
00:17:34Tu as failli s'échapper de la catacombe sombre.
00:17:39Hey, c'est ok.
00:17:40Même moi j'ai du mal avec ce jeu.
00:17:43En tant qu'un membre du sexe plus faible, je suis tellement relâchée.
00:17:47Maintenant, sors et chasse un peu de viande rouge, Mr. Neanderthal,
00:17:50pendant que je reste dans la cave et que je me prépare pour le rituel de la nourriture.
00:17:54Ce n'est pas ce que je veux dire.
00:18:00Tu gardes le record, tu sais.
00:18:02Excusez-moi ?
00:18:04Pour avoir été attaquée la plusieurs fois en une nuit.
00:18:07Tu gardes le compte ?
00:18:08Oh, disons que c'est du travail, ma chérie.
00:18:11Oh, disons que c'est de la jalousie.
00:18:15Salut, je suis Brenda Plum.
00:18:17Robin.
00:18:18Euh, quel genre de...
00:18:19Je sais, je sais, Plum.
00:18:21Avec un nom comme celui-là, notre vie de ridicule est assez bien planifiée.
00:18:25A moins que tu sois vraiment fin.
00:18:28Mais hé, je peux le prendre sur le dos avec un sourire jovial.
00:18:35Non, non, je veux dire...
00:18:37Ce que je voulais dire, c'est...
00:18:38Quel genre de recherche de travail ?
00:18:40J'ai juste déménagé ici et...
00:18:41Oh, ça ! Tu sais ce que c'est un VRJ ?
00:18:44Bien sûr que non, je l'ai réalisé.
00:18:47C'est un genre de DJ de club de réalité virtuelle.
00:18:51Tu as entendu parler d'un club de danse internet ?
00:18:53Bien sûr que non, je l'ai réalisé aussi.
00:18:58Je l'appelle Netrave, et je vais le lancer demain soir.
00:19:02Et je voudrais que tu ailles sur le sol de la danse.
00:19:05Un club sur l'internet ?
00:19:08Mais je...
00:19:09Bien sûr que non, ma chérie.
00:19:11Parce que c'est le premier, maintenant que la V-CAP a finalement reçu le stamp du gouvernement.
00:19:16Et si ce n'est pas toi, alors il doit être moi.
00:19:20Et les yeux qui s'éloignent ne suivent pas ce tabou sur n'importe quel sol de danse.
00:19:25Attends, mais où...
00:19:27L'adresse est sur la carte. Viens, rencontre le lieu.
00:19:30Il faut courir. Tata !
00:19:40L'adresse est sur la carte. Viens, rencontre le lieu.
00:19:51Commence la séquence d'initiation.
00:19:53Les capacités anti-Gamma sont complètement transposées.
00:19:59La cohésion moléculaire a été perdue.
00:20:01Quel genre d'ignorant n'a-t-il pas de travail pour moi ?
00:20:06Le meilleur, monsieur.
00:20:1120 ans et des millions de dollars plus tard.
00:20:15Et qu'est-ce que j'obtiens ?
00:20:17Un gros tank de poisson.
00:20:20Je pense que nous sommes près d'un dérangement, monsieur.
00:20:24Nous devrions le faire.
00:20:26Parce que si je ne donne pas ce petit chien au marché rapidement,
00:20:29nous serons tous terminés.
00:20:37Failli !
00:20:39Mais nous sommes proches. Très proches.
00:20:42Non, vous êtes terminés !
00:20:51Les Sledgehammers !
00:20:53Quoi ?
00:20:54Ils prendront les Sledgehammers à votre chambre.
00:20:57Si quelque chose se passe à moi...
00:21:00Terminez-le rapidement, Nelson.
00:21:02Avant que mon âme ne devienne la meilleure de moi.
00:21:05Et de vous.
00:21:59Abonnez-vous !
00:22:29Je ne fais pas de promesses.
00:22:31Je viens juste regarder et...
00:22:33Je vais m'occuper de ça. Tu es faite pour ce travail, chérie.
00:22:36Nous sommes en retard.
00:22:39J'ai scatté des panneaux d'application sur le net
00:22:42en disant qu'on démarre à minuit.
00:22:44T-minus 11 minutes en comptant.
00:22:47Ici, c'est notre salle de contrôle.
00:22:50Et voici mon génie architecte virtuel.
00:22:54Reed Stokes.
00:22:56C'est agréable de...
00:22:59Je crois qu'elle me connait sous mon alias de stalker,
00:23:02Mr. Neanderthal.
00:23:04Tu es... un programmeur ?
00:23:07J'ai désigné des jeux vidéo.
00:23:09Peut-être que vous avez entendu parler d'un.
00:23:10Dark Catacomb ?
00:23:13C'est ce que tu voulais dire.
00:23:15En même temps, tu as du mal à le battre.
00:23:19C'est vrai.
00:23:20Et c'est coupé.
00:23:21La scène d'embarrassement de Robin est terminée.
00:23:23Changement de vêtements.
00:23:26Est-ce que je devrais m'y mettre ?
00:23:29Bien sûr que non, ma chérie. C'est le but.
00:23:31Mets-toi dans les yeux, Reed.
00:23:37Allons le connecter.
00:23:39Wow, super !
00:23:41Le nouveau modèle T-8000 avec processus synaptiques avancés.
00:23:44Je n'en ai jamais utilisé.
00:23:46Ne t'inquiète pas, tu ressembles bien.
00:23:48Moi, je ressemble à un cruiser de bataille de Klingon.
00:23:52Foyer les photons, Reed !
00:23:55Aïe, aïe, Cotton.
00:23:56Vérifiez votre œil dans le cyberspace.
00:24:09C'est l'entrée et l'exit, c'est tout.
00:24:12Bienvenue à NetBrave.
00:24:15Dans moins d'une minute, les onlineurs du monde entier
00:24:19vont se battre contre les V-Caps
00:24:21et se faire chier dans ce lieu virtuel,
00:24:24comme dans un vrai club de danse.
00:24:27Vous pouvez boire ici aussi ?
00:24:29Deux glaces de tequila, s'il vous plaît.
00:24:37Rappelez-vous que le V-Cap est connecté à un cerveau,
00:24:39donc toutes les sensations peuvent être simulées ici.
00:24:42Manger, boire, se faire déguster.
00:24:44Je sais ce que vous pensez.
00:24:47Même l'amour.
00:24:50Je ne pensais pas à ça.
00:24:52Je pense assez à ça pour nous deux.
00:24:55Moi non plus.
00:25:00Mais toutes les sensations dureront jusqu'à ce que vous vous débrouillez.
00:25:04Donc, quand vous arrivez ici, vous serez en sécurité.
00:25:07La perfection, hein ?
00:25:09S'il y a une telle chose...
00:25:13Hey, les filles !
00:25:14NetRave est en train d'attraper des hits sérieux.
00:25:18On est prêts ?
00:25:19Donnez-nous 30 secondes !
00:25:21C'est parti, ma chérie.
00:25:22De ce podium, vous contrôlez le son du club.
00:25:25Musique, bords de mélange, claviers, lumières, effets.
00:25:28Vous comprenez ?
00:25:29Bien sûr que oui !
00:25:30Je suis un meurtrier nerveux.
00:25:32Pouvez-vous puquer en ligne ? J'espère pas.
00:25:35Ouvrez les portes, Reed !
00:25:43C'est l'heure !
00:26:00Bonjour, Robin.
00:26:02C'est dégueulasse !
00:26:03Dégageons !
00:26:05Ok, je peux le faire.
00:26:12C'est plus comme ça !
00:26:32Hey mon amour, tombe cette fois et gyrate ce bot sur la décennie et commence ton zone !
00:26:38Le triple X c'est ce que tu veux ?
00:26:40Un membre gratuit !
00:26:42Tu veux un exemple ?
00:26:44Sors d'ici !
00:26:45Oh oui papa !
00:26:47Mange-pied !
00:26:51Pas de solution !
00:26:52Donc, sers-moi de l'alcool !
00:26:54Va t'en !
00:26:57Hey !
00:27:02Oh !
00:27:03Un autre squelette !
00:27:06Ecoute-moi, chatouille !
00:27:08Tu es juste un cliquet de l'un des plus chauds des sites VR et Cyberville !
00:27:12Décadence !
00:27:17Viens, Reed ! Où es-tu ?
00:27:19Mange-pied !
00:27:21Oh, mon dieu !
00:27:25Génial !
00:27:36Tu veux te faire tomber ?
00:27:38Allons-y !
00:27:42C'est la putain !
00:27:49Je suis désolée, chérie.
00:27:51Tu vas bien ?
00:27:53Je vais bien, merci.
00:27:55Tu sais, pour...
00:27:57...voir.
00:27:59C'est plus un plaisir que tu sais.
00:28:07Hé !
00:28:11Je ne sais pas...
00:28:12Je ne sais pas quoi...
00:28:17Ok, armeliners !
00:28:18C'est le moment de séparer vos processeurs et de démonter vos hard drives !
00:28:23C'est parti !
00:28:24C'est parti !
00:28:35Hey, les filles !
00:28:36Le déchets est parti !
00:28:37Alors sortez de la merde, hein ?
00:28:40C'est temps de...
00:28:41As-tu vu ce qui s'est passé ?
00:28:43Tu veux dire le glitch de système qui a tué la tête d'épée ?
00:28:46J'ai adoré !
00:28:47Mais je dois le vérifier.
00:28:49Ça pourrait être un problème.
00:28:51Non, ce n'était pas un glitch.
00:28:53C'était moi.
00:28:55Ok, petit arbre bleu, pouf pouf pouf,
00:28:57qui me frappe dans le cœur.
00:28:59Je t'ai tiré dans la profondeur du cyber-pool
00:29:01le premier jour,
00:29:02trop vite, trop tôt.
00:29:04Là-bas...
00:29:06Ça a l'air...
00:29:08...tranquille.
00:29:09Chérie,
00:29:10Reed n'a rien conçu là-bas.
00:29:13Les fenêtres et la porte sont juste pour le lancement.
00:29:16Ce que tu vois, c'est de l'espace cyberspace.
00:29:19Non, non, il y a quelque chose là-bas.
00:29:21Je peux le ressentir.
00:29:23Robin, désolé.
00:29:26Mon commandement de punition a mal fonctionné.
00:29:33Ahod,
00:29:34je t'ai vu comme mon Atbanner,
00:29:37et ici tu es,
00:29:39indulgeant ton obsession voyeur.
00:29:42Je suis ennuyé
00:29:44et ennuyé.
00:29:47Je...
00:29:49Je...
00:29:50J'ai trouvé la fille que tu cherchais.
00:29:53Quelle fille ?
00:29:54Tu sais,
00:29:55la pute,
00:29:57celle qui porte le marque,
00:30:00le symbole d'un rêve.
00:30:02Je savais qu'elle n'était pas morte.
00:30:04Je pouvais le ressentir.
00:30:06Où est-elle ?
00:30:09Un nouveau club virtuel.
00:30:12N'est-ce pas, Reed ?
00:30:13Découvre où elle vit.
00:30:15Puis trouve-lui quelque chose d'essentiel.
00:30:19Est-ce clair ?
00:30:21Oui.
00:30:22Allons-y !
00:30:40Oh, oui.
00:30:42Ça ira.
00:30:46ÉLÈVE
00:31:06Robin,
00:31:07mon chéri Robin.
00:31:10S'il te plaît, viens.
00:31:12Qui es-tu ?
00:31:13Je suis XXX,
00:31:15et j'ai toutes les réponses à toutes tes questions.
00:31:19Où es-tu venu ?
00:31:21Pourquoi es-tu là ?
00:31:22Où vas-tu ?
00:31:23J'ai tout.
00:31:26Alors, viens.
00:31:28Je ne comprends pas.
00:31:30Tu le sauras.
00:31:32Maintenant, viens ici !
00:31:34Non !
00:31:43Non !
00:31:49As-tu vu ça ?
00:31:51Elle est presque disparue de cette chaise.
00:31:58Ça va.
00:32:00Tu es sorti, mon chéri.
00:32:02Tu es en sécurité.
00:32:06Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:32:07Je ne peux pas l'expliquer.
00:32:09Aller par cette porte du club
00:32:10aurait dû être comme tomber sur un mur.
00:32:12En fait, tu es sorti dans le cyberspace.
00:32:15Je ne pouvais même pas t'atteindre sur le Conlink.
00:32:18Je l'ai vu.
00:32:19C'était réel.
00:32:21Vu quoi ?
00:32:22Il n'y avait rien là-bas.
00:32:24Il y avait.
00:32:25Le cottage.
00:32:26Le lieu où je rêvais.
00:32:28Tu veux dire comme ton chanson ?
00:32:30Non.
00:32:31Oui.
00:32:32J'ai dessiné ce cottage quand j'étais petite.
00:32:35C'était là où je voulais vivre.
00:32:37Avec des vrais parents.
00:32:38C'était là-bas.
00:32:39Et c'est pareil pour cette femme.
00:32:40Cette...
00:32:41Cette bâtarde en cuir rouge nommée Triple-X.
00:32:43Triple-X ?
00:32:45Elle vient de la zone des décadences.
00:32:47Qu'est-ce qu'elle veut ?
00:32:49Elle veut...
00:32:50Moi.
00:33:10Hey !
00:33:11La cohésion moléculaire est stable.
00:33:13Ça a fonctionné.
00:33:14Non.
00:33:15C'est mort.
00:33:16C'est toujours un gros dérangement, monsieur.
00:33:19L'organisme a été séparé de l'énergie.
00:33:22Ça n'a jamais été fait auparavant.
00:33:24Je suis heureux de votre encourage, Booth.
00:33:27Parce qu'au prochain test,
00:33:29vous prenez le lieu des mousses.
00:33:40Je cherche Triple-X.
00:33:43Où peux-je la trouver ?
00:33:45Faites-le.
00:33:46Prenez le plaisir.
00:33:47Triple-X est déjà là.
00:33:53Ne vous en faites pas.
00:33:58Vous êtes nouveau ici, n'êtes-vous pas ?
00:34:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:34:05Quelque chose pour vous détendre.
00:34:08Vous êtes si tense.
00:34:10J'aimerais que vous gardiez vos banners Netrave.
00:34:13Le lieu est propre, et je veux le garder ainsi.
00:34:20Netrave ?
00:34:21Je... J'ai peut-être entendu parler de ça.
00:34:23Mais rien ne reste propre.
00:34:25Surtout si je le touche.
00:34:28Vous voyez...
00:34:29Je corromps tout.
00:34:31Je suis...
00:34:32Une addiction.
00:34:33Pourquoi je ne peux pas trouver une URL ?
00:34:36Où est votre ressource ?
00:34:37La dégradation n'a pas de ressource.
00:34:40C'est juste une route que les gens se trouvent sur.
00:34:44Et vous avez l'air d'un homme qui a besoin d'aller sur cette route.
00:34:50Laissez-nous sortir de votre conquête carnelle,
00:34:53ou je vais envoyer tellement de virus dans ce site
00:34:55que vous allez vous débrouiller chaque fois que vous vous pixelez.
00:35:00Donnez à Robin un message pour moi.
00:35:03Dites-lui que Triple X attend.
00:35:07On a tellement de choses à faire.
00:35:10On a tellement de choses à faire.
00:35:32C'est Virtual Robin.
00:35:33Vous voulez voir quelqu'un qui grimpe et qui grimpe.
00:35:37C'est l'heure de sortir.
00:35:46Je savais que vous n'étiez pas prêts à revenir.
00:35:49Vous vous fixez sur cette porte, n'est-ce pas ?
00:35:54Où est-ce que c'est ?
00:35:57Reid l'a déclenché.
00:35:58Clic, clic, c'est parti.
00:36:00Il a ce truc de protégeur machisme avec lui.
00:36:04J'ai l'air romantique.
00:36:06Reid, met la porte en place.
00:36:08Désolé, Robin.
00:36:09On n'a pas besoin de répéter la dernière nuit.
00:36:11C'est trop dangereux.
00:36:13Brenda, je dois savoir ce qu'il y a dehors.
00:36:18Robin !
00:36:19Non !
00:36:29Robin.
00:36:30J'ai essayé de l'enlever.
00:36:34Mais c'était trop tard.
00:36:35Elle a disparu.
00:36:46Où ?
00:36:48Salut, Rock'n Robin.
00:36:50Grimpe-toi à côté de moi.
00:36:53Je n'ai pas envie.
00:36:55C'est ce que j'aime.
00:36:59Ils s'éloignent toujours.
00:37:01J'ai besoin de regarder comment ils se trompent.
00:37:11Je vais le cuisiner comme un gamin.
00:37:28Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:30Je veux trouver Robin.
00:37:39Robin !
00:37:45Reid, tu m'as trouvé.
00:37:48Est-ce qu'elle t'a fait mal ?
00:37:50Je suis bien.
00:37:52Maintenant que tu es là.
00:37:55Je ne comprends pas.
00:37:57Comment es-tu capable de traverser dans le cyberspace ?
00:38:00C'est impossible.
00:38:05Je ne sais pas.
00:38:07J'ai l'impression d'exceller dans l'impossible.
00:38:12Reid.
00:38:13C'est toi.
00:38:17Je suis un narcotique.
00:38:19Invitant et rouge.
00:38:20Demande-moi.
00:38:21Prends-moi.
00:38:22Ce n'est jamais assez.
00:38:24Où est Robin ?
00:38:25Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:38:27Tu ne sais vraiment pas ce qui se passe, n'est-ce pas ?
00:38:30Je n'ai pas Robin.
00:38:32Les Dream Weavers les ont.
00:38:35Dream Weavers ?
00:38:37Des petits bêtes décevantes.
00:38:39Je les abhore.
00:38:41Ils la forcent à combattre une bataille dangereuse jusqu'à la mort.
00:38:45Elle est en grave danger, Reid.
00:38:48Et nous sommes l'unique espoir qu'elle ait.
00:38:50Attends un instant.
00:38:51Nous ?
00:38:52Tu m'aides ?
00:38:54Oui.
00:38:55Je suis là pour toi.
00:38:58Ensemble, nous la trouverons.
00:39:01Nous avons besoin d'un autre.
00:39:17Hey !
00:39:18Tu es réveillé.
00:39:20C'est une bonne façon de dire la vérité, Sass.
00:39:26Bien sûr qu'elle est réveillée.
00:39:28Ses yeux sont ouverts, t'inquiète.
00:39:31J'étais au courant.
00:39:34Eh bien, ça ne te va pas.
00:39:37Où suis-je ?
00:39:39Chez Randy.
00:39:41Qui ?
00:39:42Oh, tu es réveillé.
00:39:44Fais attention, Randy.
00:39:45Frassel te frappe la tête en disant la vérité.
00:39:50C'est pas vrai.
00:39:59Wow, c'est un réveil.
00:40:01Que veux-tu dire ? Je suis un enfant cyber.
00:40:04Je pense que tu sais que tu es différent.
00:40:06Pas de vrais parents, pas d'ordinaires appareils de puissance.
00:40:10Maintenant, tu sais pourquoi.
00:40:12Allez, nous avons beaucoup de travail à faire.
00:40:14Quoi ?
00:40:17Attends un instant.
00:40:21Il est doux.
00:40:22Tu veux un petit déjeuner ?
00:40:24Dis-moi ce qui se passe ici.
00:40:26D'accord, la grande histoire.
00:40:28La version condensée.
00:40:31Tu dois m'aider.
00:40:33Un Temtris sombre tombe dans le cyberspace
00:40:37par le nom de XXX.
00:40:40Continue à marcher, chérie.
00:40:41Nous sommes sur un schéma.
00:40:43Tu as entendu parler de l'énergie sexuelle ?
00:40:45XXX est empowéré par ça
00:40:47quand les gens servent des décadents en ligne.
00:40:50Il n'est pas nécessaire de dire qu'elle est en train de prendre des gros chiffres.
00:40:54Est-ce que tu peux t'attendre ?
00:40:56Mes bras sont fatigués.
00:40:58Oh, alors donne-les un repos.
00:41:00Tenez-moi proche.
00:41:01Je vais risquer la merde.
00:41:03Alors, qu'est-ce que XXX a à faire avec moi ?
00:41:06Elle veut entrer dans le monde extérieur.
00:41:09C'est pas bien, mais ça arrive.
00:41:11Les gens normales seront complètement déguisés sous son influence
00:41:15et deviendront addicts à des urgences carnelles.
00:41:19Nous avions besoin de quelqu'un qui pouvait exister
00:41:21dans le monde extérieur et à l'intérieur
00:41:23pour aller là-bas.
00:41:25C'est pour ça que nous avons créé toi.
00:41:28Créé ? Comment ?
00:41:30Eh bien, tu vois, nous avons pris de l'acrylique,
00:41:33une grande batterie,
00:41:34puis on l'a déposée dans cet eyedropper et...
00:41:37N'importe quoi, suffisamment pour dire
00:41:39qu'on a pris les ingrédients corrects.
00:41:42On a-t-on ?
00:41:48Alors, je suis un fou ?
00:41:50Non, Robin. Tu es un miracle.
00:41:53Et nous avons besoin de toi.
00:41:55Mais je ne suis pas sortie.
00:41:57Ta recette manquait d'un ingrédient critique.
00:42:00L'abilité.
00:42:02Tu as eu l'abilité, chérie.
00:42:04Et tu as eu le cœur.
00:42:06Le cœur.
00:42:07Mais pas pour l'entraînement.
00:42:09Quand le mec qui t'a aidé à créer toi dans le monde extérieur
00:42:11a été vapé par Triple X,
00:42:12nous avons perdu track de toi.
00:42:14Alors, maintenant, nous...
00:42:15Il y avait un mec qui t'a aidé ?
00:42:17Oui. Je suppose qu'il est un peu ton père.
00:42:20De toute façon, maintenant, nous...
00:42:21J'ai...
00:42:22J'ai un père ?
00:42:24Tu as, tu as un père.
00:42:27Il a perdu sa vie en te sauvant il y a longtemps.
00:42:30C'est temps de partir.
00:42:31Quel était son nom ?
00:42:33Docteur Ridenhour.
00:42:34Faisons attention, les gens.
00:42:35Ok.
00:42:36Maintenant, comme je disais...
00:42:40Qu'ai-je dit ?
00:42:41Ah, oui !
00:42:51Rencontrez vos entraîneurs cyber.
00:42:53Les Dreamweavers.
00:42:55Qui ?
00:42:56Le...
00:42:57Hé ! C'était ton nom !
00:42:59Creep.
00:43:00Présent.
00:43:02Robin.
00:43:03Moi.
00:43:04Creep.
00:43:05Mais c'est ce que je fais.
00:43:07Pas ce que je suis.
00:43:09Creep est notre résident.
00:43:11Il va vous enseigner des techniques.
00:43:13Et moi, je suis Flit.
00:43:15Je vais vous montrer comment levéter et voler.
00:43:20Voler ?
00:43:22Pourquoi pas ?
00:43:23Vous avez certainement l'air assez brillant.
00:43:29Désolé, nous sommes en retard.
00:43:30Mais S.A.S. n'a pas de tête pour les directions.
00:43:33Désolé, c'était un coup d'envoi.
00:43:36Oui, vous allez dans le mauvais sens.
00:43:39Et vous avez déjà rencontré S.A.S. et Pras.
00:43:42Ils vont vous enseigner les 5 points de combat.
00:43:48Eux ?
00:43:49Hé !
00:43:50Nous nous battons si bien.
00:43:52Nous avons décidé d'aller pro.
00:43:56Et cette petite zone brillante, c'est Notion.
00:43:59Avez-vous jamais voulu transformer une idée en quelque chose de réel ?
00:44:03Quelque chose de solide ?
00:44:04Je vais vous montrer comment.
00:44:06Comme ce snow cone.
00:44:08Ou un lollipop.
00:44:12La concentration est essentielle.
00:44:14Ce sont les enseignants qui vous aideront à défendre la méga-puissante XXX.
00:44:22Oh mon dieu.
00:44:23N'estimez jamais les Dream Weavers.
00:44:30Concentrez-vous.
00:44:42Concentrez-vous.
00:44:45Voilà.
00:44:46Enfin.
00:44:47La porte de Netwraith a été restaurée.
00:44:49Et elle devrait s'ouvrir pour nous cette fois.
00:44:51Tu vas bien, chérie ?
00:44:53Tu es à peu près à la moitié d'un backslash ce soir.
00:44:55Tu devrais avoir installé cette porte la moitié du temps.
00:44:57Je vais bien.
00:44:58Je suis juste préoccupé.
00:45:01Sur quoi ?
00:45:02Cette merde de Dreamweaver ?
00:45:05Dreamweavers.
00:45:07Pas knitters.
00:45:08Et je sais que ça a l'air étrange, mais...
00:45:10Non, ça a l'air comme William Gibson dans Wonderland.
00:45:14Mais, quelque chose s'est passé avec Robin.
00:45:17Alors, allons-y.
00:45:18Maintenant, on va juste installer la porte, passer par cette porte virtuelle et trouver Robin, n'est-ce pas ?
00:45:23J'espère que c'est si simple.
00:45:25Une assumption plus imbécile.
00:45:27Je n'ai jamais entendu parler de ça.
00:45:29Tu vas t'écraser en essayant de sortir de cette porte.
00:45:33Hey, qui es-tu ?
00:45:35Nelson Oylor.
00:45:37Waouh !
00:45:39Reid, c'est le fondateur de Biochip, l'inventeur du V-Cap.
00:45:43Oh, qu'est-ce que je peux faire pour vous, Monsieur Oylor ?
00:45:46Un chair ?
00:45:47Une bière ?
00:45:48Une date ?
00:45:50Pas vous.
00:45:51Lui.
00:45:52Lui ?
00:45:53Lui ?
00:45:54Oh, je comprends.
00:45:57Alors les rumeurs sont véritables.
00:45:59Vous préférez...
00:46:00Brenda, écoutons ce que l'homme a à dire.
00:46:03Il n'y a qu'une seule façon pour vous entrer physiquement dans le cyberspace,
00:46:07à travers ma chambre de bio.
00:46:10J'ai été demandé de vous accompagner là-bas.
00:46:14Allons-y.
00:46:17Attends !
00:46:18Demandé ? Demandé par qui ?
00:46:20Comme je l'ai dit, seulement lui.
00:46:23Seulement lui ?
00:46:25Bordel, Nelson Oylor !
00:46:27Et vous pouvez oublier cette date !
00:46:36On crie derrière un arbre,
00:46:39puis on crie derrière un autre arbre.
00:46:42Essayez maintenant.
00:46:51J'ai besoin de faire tout ?
00:46:58Ressentir l'air autour de vous,
00:47:00aller à travers vous,
00:47:01s'unir avec ça,
00:47:02devenir l'un avec le vent.
00:47:12Pas de floppage !
00:47:13Vous n'êtes pas prêts pour floppage !
00:47:16Attention !
00:47:20Attention !
00:47:38Je ne sais pas ce que c'est.
00:47:40On dirait un gros bateau de poissons.
00:47:43Écoutez-moi, votre insolent code-cruncher !
00:47:45XXX a un mot pour vous.
00:47:47Robin !
00:47:48Allez-y et ouvrez la porte de Netrave comme vous l'avez instruite,
00:47:52sinon vous pouvez oublier d'elle.
00:48:00Dès que vous serez submergé,
00:48:02on commencera le processus.
00:48:05Respirez !
00:48:06Non !
00:48:07Vous n'êtes pas à l'aise !
00:48:09Cette XXX vous a mis dans la tête !
00:48:13Elle va nous aider à récupérer Robin, Brenda.
00:48:16Je crois en elle.
00:48:17Respirez !
00:48:19Initiant l'inverse-gamma-mitosis.
00:48:21Sustenant le flux de puissance à la conduite d'induction.
00:48:27La transformation du sujet en énergie a été réussie.
00:48:32Dieu vous aide maintenant.
00:48:34Branchez-la jusqu'à ce que je décide de quoi faire avec elle.
00:48:40Vous êtes un meurtre, Nelson Oylor !
00:48:44C'est bon. Commençons le prochain test.
00:48:52Wow !
00:48:53Un pinceau !
00:49:09Ça sent bien.
00:49:13Ouais.
00:49:18Triple Axe.
00:49:26Merci d'ouvrir cette porte pour moi, petit chéri.
00:49:30Je n'aurais pas pu le faire sans vous.
00:49:33Et Robin ?
00:49:34Ah, oui, Robin.
00:49:36J'ai un plan pour capturer...
00:49:39euh, sauver elle.
00:49:41Est-ce qu'elle va bien ?
00:49:43Oh, ils ont sans doute brainwashed cette petite blonde en pensant qu'elle va les aider.
00:49:48Alors, nous pouvons attendre qu'elle nous tue.
00:49:51Je dois savoir que je peux compter sur vous.
00:49:54Je suis prêt. Je ferai ce que vous demandez.
00:49:57Oh, j'adore quand les hommes disent ça.
00:50:06Capaciteurs anti-gamma complètement transposés.
00:50:12La cohésion moléculaire est stable.
00:50:18Oh, oui !
00:50:20J'ai vraiment out-donné ma cellule de génie.
00:50:23Marquez ce moment dans le temps,
00:50:26car Nelson Oylor a pris les éléments random d'énergie...
00:50:30et a créé...
00:50:32LA VIE !
00:50:37Le cyberspace est un énorme déchets.
00:50:40Il contient toute la connaissance et l'information.
00:50:42En visualisant quelque chose,
00:50:44votre esprit arrive pour capturer cette information,
00:50:47vous permettant de l'imaginer en solidarité.
00:50:50Comment savez-vous que je peux même faire ça ?
00:50:52Je pense que c'était la baleine.
00:50:54Peut-être ce gros morceau de...
00:50:56Oh, ça ne m'inquiète pas.
00:50:58Votre pouvoir a probablement commencé à se révéler dans le monde extérieur,
00:51:02quand vous avez trouvé vous-même concentré sur l'angoisse intense.
00:51:05Oui, ça l'a fait, waouh !
00:51:08Je veux que vous vous imaginez pour moi une baleine.
00:51:11Concentrez-vous sur ce qu'elle ressemble.
00:51:13Une baleine...
00:51:15Ok...
00:51:17Je n'ai jamais aimé les baleines, mais c'est parti.
00:51:22Vous faites un bon travail.
00:51:24C'est en forme.
00:51:26Attendez, vous la perdez !
00:51:28Où est votre focus ?
00:51:29Au match de tennis, où une baleine a détruit mon vêtement.
00:51:33Oubliez ça !
00:51:34Baleine, baleine, baleine !
00:51:39Baleine, baleine, baleine !
00:51:41Je n'ai plus besoin de baleines.
00:51:44Je ne peux pas faire ça, je ne suis pas prête.
00:51:47C'est trop sur mes épaules.
00:51:49Je vais vous laisser tomber.
00:51:53Hey, on est ensemble !
00:51:55Vous êtes une baleine de rêve maintenant.
00:51:57Et n'est jamais sous-estimée une baleine de rêve !
00:52:02On va essayer de l'arrêter.
00:52:04Mais si elle l'arrête, vous devriez passer après elle.
00:52:07Par moi ?
00:52:08Et vous ?
00:52:15Attendez, vous êtes des baleines !
00:52:21Reed !
00:52:22Qu'est-ce que tu fais ?
00:52:23Comment as-tu traversé le cyberspace ?
00:52:25Ça n'a pas d'importance.
00:52:26Je suis là pour te protéger.
00:52:29Non, non, non, non !
00:52:30Essayez de l'autre côté !
00:52:32Comme tu devrais être donné des directions !
00:52:35Oh, c'est inutile !
00:52:37On ne les trouvera jamais ici !
00:52:43Je ne sais pas pourquoi tu es là,
00:52:44mais tu te fous de tout !
00:52:46Réfléchis, Robin.
00:52:47Je ne suis pas une baleine de rêve.
00:52:49Je ne suis pas une baleine de rêve.
00:52:51Je ne suis pas une baleine de rêve.
00:52:53Je ne suis pas une baleine de rêve.
00:52:55Je ne suis pas une baleine de rêve.
00:52:57Réfléchis, Robin.
00:52:58Quelque part, tu t'es mis avec
00:53:00ces baleines de rêve et leurs problèmes.
00:53:02Ce n'est pas ton...
00:53:03Comment sais-tu tout ça ?
00:53:05Ça n'a pas d'importance.
00:53:06C'est l'heure de commencer à penser à toi-même.
00:53:15Cet endroit est pour toi.
00:53:17Ici, tu peux oublier tout.
00:53:23C'est comme si je l'avais imaginé.
00:53:26Pas de stress, pas de tension.
00:53:28Juste paix, tranquillité,
00:53:30évacuation.
00:53:31Donne-toi à ça.
00:53:36On n'a pas à s'inquiéter
00:53:37de rien du tout.
00:53:41Rien d'autre compte.
00:53:42J'aurais pu rester ici pour toujours.
00:53:44Moi aussi.
00:53:48C'est... C'est pas vrai.
00:53:50Non, c'est vrai.
00:53:52Ne te bats pas.
00:53:54Tu peux dépendre de Triple X.
00:53:56Elle sait ce qu'on a besoin.
00:53:59Triple X, c'est un truc !
00:54:01Qu'est-ce que tu fais ?
00:54:02C'est pas comme ça qu'il doit être !
00:54:11C'est le jeu vidéo que j'ai dessiné.
00:54:13Dark Catacomb.
00:54:19On doit sortir d'ici.
00:54:20Je peux pas battre ce truc, viens !
00:54:22Hey Robin !
00:54:23On peut l'étendre !
00:54:36Oui !
00:54:44Le jeu est fini.
00:54:46Tu as failli
00:54:48s'échapper du Dark Catacomb.
00:54:51Tu veux me battre ?
00:54:52Ok.
00:54:53Je suis prête.
00:54:56Appréciez l'oblivion,
00:54:59Robin.
00:55:02Non.
00:55:03On pensait qu'on la sauvait.
00:55:06On est prêts.
00:55:07Ou nous.
00:55:08Triple X.
00:55:10Tu me mens.
00:55:13Je peux pas croire
00:55:14que j'ai été si blindé.
00:55:16Ceux qui me perdent,
00:55:17ont peur de ce qui vient.
00:55:19Ceux qui ont peur de mourir.
00:55:24Ne croisez jamais Triple X.
00:55:26Reid !
00:55:28Où étions-nous ?
00:55:38Merci pour l'aérobic.
00:55:39Maintenant,
00:55:40pour amuser l'Outer World.
00:55:46Est-ce qu'il y a une leçon apprise ici ?
00:55:49Je vous donne une dernière chance.
00:55:56Ne regardez jamais en arrière,
00:55:57car le moment est venu.
00:55:59Depuis que c'est arrivé,
00:56:01je retourne cette vue
00:56:03à l'oubli !
00:56:20L'Outer World
00:56:46L'air réel !
00:56:48Oh, j'ai attendu
00:56:50ce premier souffle profond !
00:56:53Et c'est un bateau de rochers !
00:56:56Bienvenue.
00:56:57Comment a-t-il été, yada yada yada ?
00:56:59Maintenant, passons au boulot.
00:57:07J'ai l'intention.
00:57:09Bien.
00:57:10Maintenant, j'ai développé
00:57:11une stratégie de marketing
00:57:12pour la chambre de bio
00:57:13qui inclut des prévisions financières et...
00:57:16Je n'ai pas peur.
00:57:19Depuis que la chambre de bio existe,
00:57:21il existe un portail vers un monde
00:57:23que je n'oublierai jamais de retourner.
00:57:26Qu'est-ce que tu dis ?
00:57:27On avait un accord !
00:57:30L'accord est sorti.
00:57:32Embrasse ma gratitude.
00:57:34C'est plus que ce que les autres achètent.
00:57:36C'est ma chambre !
00:57:39Je vais manquer de ce vêtement.
00:57:43Non, je ne le ferai pas.
00:57:47Qu'est-ce que tu vois ?
00:57:48Rien.
00:57:49Alors, allons sortir et peindre
00:57:51cette putain de chandelle.
00:57:53Viens, mon garçon.
00:58:09Oh, mon bébé.
00:58:11Mon petit Robin.
00:58:12Regarde-toi.
00:58:13Tellement élevé, tellement courageux.
00:58:16J'ai manqué d'être là pour toi.
00:58:19Mais je suis là pour toi maintenant.
00:58:26Ma force de vie,
00:58:28ma force de vie,
00:58:29ma force de vie,
00:58:30ma force de vie,
00:58:31ma force de vie,
00:58:32ma force de vie,
00:58:33ma force de vie,
00:58:34ma force de vie,
00:58:35ma force de vie,
00:58:36ma force de vie,
00:58:37ma force de vie,
00:58:39c'est ta force de vie ?
00:58:47Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:58:51Oh, super.
00:58:52Je suis morte.
00:58:54Pas vraiment.
00:58:57Qui es-tu ?
00:58:58Je suis...
00:58:59ton père.
00:59:07Robin ?
00:59:10Docteur Ridenour !
00:59:12D'où es-tu venu ?
00:59:13Et...
00:59:14Où est ton corps ?
00:59:15Je n'en ai pas un.
00:59:17J'ai été emprisonné ici depuis que
00:59:19Triple X a trouvé ma conscience
00:59:21dans l'espace cyberspace.
00:59:34Regarde !
00:59:37Quoi ?
00:59:40On a été emprisonnés dans cette pêche
00:59:42et on a tous été vaincus.
00:59:44Merci, Monsieur Sunshine.
00:59:47Mais il a raison.
00:59:48On a été emprisonnés
00:59:49et Triple X a gagné.
01:00:08C'est trop bien !
01:00:18La décidence nous prie.
01:00:20Donnez à la peine et on gagne.
01:00:30Qu'est-ce que vous faites à ces gens ?
01:00:32Ce que vous voyez, mon amoureux,
01:00:35c'est la perte de conscience
01:00:38et une addiction à l'abandon libre.
01:00:44Cette énergie sexuelle est comme un tir dans mon bras !
01:00:52Bienvenue à City Extreme !
01:01:06C'est pas possible !
01:01:16J'ai toujours cru que ces 30 pouces extra
01:01:19allaient m'aider un jour.
01:01:25Ok, fais-le, 40 pouces.
01:01:31Tenez vos circuits ensemble
01:01:33et je vais trouver Robin.
01:01:38Concentrez-vous, visualisez.
01:01:43Ça ne marche pas.
01:01:46Je ne peux pas le faire.
01:01:48Chérie Robin, la douleur est un détruisseur.
01:01:51Certaines peuvent le dépasser, d'autres ne peuvent pas.
01:01:53Vous, ma fille, pouvez le faire.
01:01:55J'ai confiance en vous.
01:01:57Nous tous.
01:01:59Alors, qu'est-ce qui va se passer ?
01:02:01Qu'est-ce qui va se passer à vous ?
01:02:03Vous serez tous purgés.
01:02:05Nous ? Pas du tout !
01:02:07Nous avons des façons de sortir de ça.
01:02:09Pas de problème !
01:02:10Vous allez juste prendre de l'eau rouge, d'accord ?
01:02:13D'accord.
01:02:15J'y vais.
01:02:20Maintenant quoi ?
01:02:21Il n'y a pas d'exception pour nous !
01:02:23Alors, nous attendons l'aujourd'hui.
01:02:27Oh, Megabyte, vous êtes réel !
01:02:31Hein ?
01:02:32Vous devez être le ami de Robin, Brenda.
01:02:34Nous avons besoin de votre aide pour nous sauver.
01:02:36Vous avez raison !
01:02:57Quoi ?
01:02:59Vous, moi.
01:03:01Un boulot sans fin.
01:03:03Eh bien, n'est-ce pas parfaitement pious ?
01:03:06Le bon revient du mort.
01:03:09Et le mauvais va en enfer.
01:03:11À moins du sac à mains.
01:03:13Robin !
01:03:15Vous avez mentionné son nom dans ma présence encore, et vous êtes mort !
01:03:23Vous êtes presque là, Brenda.
01:03:24Maintenant, prenez le câble de transition de la phase,
01:03:26et l'attachez à l'accélérateur de particules.
01:03:28Oui, juste là !
01:03:31Ça ne marche pas !
01:03:33J'ai peur que nous ayons perdu le temps.
01:03:36C'est pas possible !
01:03:38C'est pas possible !
01:03:40C'est pas possible !
01:03:41C'est pas possible !
01:03:43C'est pas possible !
01:03:46Ça ne marche pas !
01:03:47C'est le cèdre.
01:03:49C'est le cèdre qui nous le prend.
01:04:01Le Samouraï !
01:04:02Il n'a pas réussi à sortir !
01:04:05OK, le juif de Hooterville,
01:04:07montre-toi !
01:04:13C'est là que tu peux rester plus longtemps.
01:04:16Reste!
01:04:17Maman!
01:04:21Snowcon?
01:04:31Je suis d'accord avec elle.
01:04:33C'est à toi d'utiliser et d'abuser.
01:04:43Je n'ai pas besoin de votre aide.
01:04:57Pas de place pour un...
01:04:59Mr. Neanderthal?
01:05:01Reed!
01:05:02Vous allez bien.
01:05:04Hey!
01:05:05Robin!
01:05:06Vous avez l'air plutôt...
01:05:07... dégouté ce soir.
01:05:09Oh, t'en as pas fait, vieux.
01:05:12C'est bien dit.
01:05:14Et j'aime bien que tu sois l'une des centaines d'Agerwood.
01:05:19Allez, Robin, ce n'est pas fini.
01:05:21Rappelez-vous de ce que vous vous battez pour.
01:05:24Et de ce que nous nous battons contre.
01:05:26Addiction.
01:05:27Obsession.
01:05:28Un goût d'une fruite forbidde.
01:05:30Puis une goutte.
01:05:31Puis plus et plus.
01:05:32Jusqu'à ce que nous ne puissions jamais en avoir suffisamment.
01:05:34Regardez-vous.
01:05:36Au fond de vous-même.
01:05:38Vous avez été blindés.
01:05:39Vous vous êtes enslaves à Triple-X.
01:05:42Mais elle n'a pas de pouvoir sur vous.
01:05:44A moins que vous la donniez à elle.
01:05:46Ne l'écoutez pas.
01:05:48Ne vous dénoncez pas.
01:05:50Chaque merveilleux plaisir sincère que vous méritez.
01:05:55Je vous le donne gratuitement.
01:05:58Mais demain, vous allez payer.
01:06:00Si vous le faites demain.
01:06:03Elle est encore plus dégueulasse que Randy Shave-Spot.
01:06:10Je ne vais jamais vivre ça.
01:06:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:06:35L'incroissance de Triple-X.
01:07:02Je vais tous vous tuer.
01:07:33Maintenant, Reed !
01:07:39Nous allons rencontrer un démon sauvage.
01:07:41C'est Robin.
01:07:43Oui, nous le ferons.
01:07:44Parce que je vais chercher vous.
01:07:52Robin, je suis tellement désolé.
01:07:54Je l'ai totalement perdu.
01:07:56J'ai été sucé dans son monde et j'ai...
01:07:58J'ai...
01:08:00J'ai été sucé dans son monde et j'ai...
01:08:02Je ne sais pas.
01:08:04Je ne pensais jamais que ça allait arriver à moi.
01:08:07Je comprends.
01:08:08Je le sais vraiment.
01:08:10La Décadence est allureuse.
01:08:12Une trappe qui n'est pas toujours facile à voir.
01:08:14Jusqu'à ce qu'il ne soit trop tard.
01:08:16Je ne peux pas croire la pression qu'elle m'a posée.
01:08:19Je ne pouvais pas la détruire par moi-même.
01:08:22J'ai besoin de vous.
01:08:24Je vous ai toujours besoin.
01:08:30C'est presque mieux qu'un carton d'ice-cream à pâtisserie
01:08:34et un film dégueulasse de la semaine.
01:08:37Sortez de mon chemin.
01:08:38J'ai besoin d'une embrassade.
01:08:42D'accord.
01:08:43La scène sentimentale est dans la casserole.
01:08:44Coup d'épilogue.
01:08:45Vous allez nous aider à reconstruire Netgrave, n'est-ce pas ?
01:08:48J'aimerais, mais...
01:08:50Je suis actuellement dans le cyberspace.
01:08:53Pour quand Triple-X a des angles pour un retour.
01:08:56Quand vous serez prêts pour le lancement,
01:08:58j'ai besoin d'un coup à votre porte virtuelle.
01:09:01Ça pourrait être votre VRJ préféré.
01:09:04Je vous verrai très bientôt.
01:09:07Parce que j'ai besoin de vous aussi.
01:09:09Je vous aime tous les deux.
01:09:13Allons, Romeo,
01:09:14trouvons-nous une chambre.
01:09:16Et après que je vous ai coupé la tête quelques fois pour être génial,
01:09:18on peut dormir.
01:09:22Donc vous n'avez aucune idée de ce qui s'est passé avec Triple-X ?
01:09:25Non.
01:09:26Évidemment qu'elle s'occupe de quelque chose,
01:09:28et qu'elle lisse ses blessures.
01:09:30Je n'ai aucun doute qu'on va revoir Scarlett Harlot de nouveau.
01:09:34Oui, et cette fois-ci,
01:09:35elle sera en train d'agir.
01:09:37Mais je serai prête pour elle.
01:09:39Alors, où vas-tu ?
01:09:41C'est une surprise.
01:09:43D'accord, mais pas de choses drôles.
01:09:46Oui, comme je te le promets.
01:09:57Bienvenue à la maison.
01:10:12Nous... nous voulions dire...
01:10:15Est-ce que je dois faire tout ?
01:10:17Ce que Flitz essaye de dire, c'est que je...
01:10:20Vas-y, Sass, parle.
01:10:23Nous sommes les seuls à te remercier, Robin.
01:10:25T'es vraiment fier, garçon.
01:10:28Comment ça ?
01:10:29Je ne pouvais pas le dire mieux que moi-même.
01:10:35Est-ce qu'il y a plus où ça vient ?
01:10:46Est-ce le lieu où tu rêvais ?
01:10:49Presque.
01:10:50C'est mon désir d'enfance qui s'est réalisé.
01:10:53C'est vrai, sauf pour les parents.
01:10:57Est-ce qu'un père suffisait ?
01:10:59Tu es vivant !
01:11:01Heureusement pour moi, ce purge ne pouvait pas toucher une âme sans corps comme la mienne.
01:11:05C'est vrai, tu as un corps, mais... comment ?
01:11:09Grâce aux Dreamweavers.
01:11:11Surtout Notion, il a manifesté une vraie forme pour ma conscience.
01:11:16Ok, virtuellement, Robin.
01:11:18Disons qu'on va traverser le boulevard des Dreamweavers dans mon sport de rêve, hein ?
01:11:25C'est une date.
01:11:30Prends soin de toi, Randy.
01:11:34Tu voulais un père.
01:11:48C'est un rêve.
01:11:50C'est un rêve.
01:11:53C'est un rêve.
01:12:15Oh oui.
01:12:16Laissez-moi vous clarifier quelque chose, mon peuple.
01:12:20Les finissements heureux sont pour les fées.
01:12:24Et celui-ci sera sérieusement court-vivant.
01:12:27Laissez-le s'annoncer que Nelson Oilar, maître de l'univers computer, est revenu !
01:12:51C'est un rêve.
01:12:52C'est un rêve.
01:12:53C'est un rêve.
01:12:54C'est un rêve.
01:12:55C'est un rêve.
01:12:56C'est un rêve.
01:12:57C'est un rêve.
01:12:58C'est un rêve.
01:12:59C'est un rêve.
01:13:00C'est un rêve.
01:13:01C'est un rêve.
01:13:02C'est un rêve.
01:13:03C'est un rêve.
01:13:04C'est un rêve.
01:13:05C'est un rêve.
01:13:06C'est un rêve.
01:13:07C'est un rêve.
01:13:08C'est un rêve.
01:13:09C'est un rêve.
01:13:10C'est un rêve.
01:13:11C'est un rêve.
01:13:12C'est un rêve.
01:13:13C'est un rêve.
01:13:14C'est un rêve.
01:13:15C'est un rêve.
01:13:16C'est un rêve.
01:13:17C'est un rêve.
01:13:18C'est un rêve.
01:13:19C'est un rêve.
01:13:20C'est un rêve.
01:13:21C'est un rêve.
01:13:22C'est un rêve.
01:13:23C'est un rêve.
01:13:24C'est un rêve.
01:13:25C'est un rêve.
01:13:26C'est un rêve.
01:13:27C'est un rêve.
01:13:28C'est un rêve.
01:13:29C'est un rêve.
01:13:30C'est un rêve.
01:13:31C'est un rêve.
01:13:32C'est un rêve.
01:13:33C'est un rêve.
01:13:34C'est un rêve.
01:13:35C'est un rêve.
01:13:36C'est un rêve.
01:13:37C'est un rêve.
01:13:38C'est un rêve.
01:13:39C'est un rêve.
01:13:40C'est un rêve.
01:13:41C'est un rêve.
01:13:42C'est un rêve.
01:13:43C'est un rêve.
01:13:44C'est un rêve.
01:13:45C'est un rêve.
01:13:46C'est un rêve.
01:13:47C'est un rêve.
01:13:48C'est un rêve.
01:13:49C'est un rêve.
01:13:50C'est un rêve.
01:13:51C'est un rêve.
01:13:52C'est un rêve.
01:13:53C'est un rêve.
01:13:54C'est un rêve.
01:13:55C'est un rêve.
01:13:56C'est un rêve.
01:13:57C'est un rêve.
01:13:58C'est un rêve.
01:13:59C'est un rêve.
01:14:00C'est un rêve.
01:14:01C'est un rêve.
01:14:02C'est un rêve.
01:14:03C'est un rêve.
01:14:04C'est un rêve.
01:14:05C'est un rêve.
01:14:06C'est un rêve.
01:14:07C'est un rêve.
01:14:08C'est un rêve.
01:14:09C'est un rêve.
01:14:10C'est un rêve.
01:14:11C'est un rêve.
01:14:12C'est un rêve.
01:14:13C'est un rêve.
01:14:14C'est un rêve.
01:14:15C'est un rêve.
01:14:16C'est un rêve.
01:14:17C'est un rêve.
01:14:18C'est un rêve.
01:14:19C'est un rêve.
01:14:20C'est un rêve.
01:14:21C'est un rêve.
01:14:22C'est un rêve.
01:14:23C'est un rêve.
01:14:24C'est un rêve.
01:14:25C'est un rêve.
01:14:26C'est un rêve.
01:14:27C'est un rêve.
01:14:28C'est un rêve.
01:14:29C'est un rêve.
01:14:30C'est un rêve.
01:14:31C'est un rêve.
01:14:32C'est un rêve.
01:14:33C'est un rêve.
01:14:34C'est un rêve.
01:14:35C'est un rêve.
01:14:36C'est un rêve.
01:14:37C'est un rêve.
01:14:38C'est un rêve.
01:14:39C'est un rêve.
01:14:40C'est un rêve.
01:14:41C'est un rêve.
01:14:42C'est un rêve.
01:14:43C'est un rêve.
01:14:44C'est un rêve.
01:14:45C'est un rêve.
01:14:46C'est un rêve.
01:14:47C'est un rêve.
01:14:48C'est un rêve.
01:14:49C'est un rêve.
01:14:50C'est un rêve.
01:14:51C'est un rêve.
01:14:52C'est un rêve.
01:14:53C'est un rêve.
01:14:54C'est un rêve.
01:14:55C'est un rêve.
01:14:56C'est un rêve.
01:14:57C'est un rêve.
01:14:58C'est un rêve.
01:14:59C'est un rêve.
01:15:00C'est un rêve.
01:15:01C'est un rêve.
01:15:02C'est un rêve.
01:15:03C'est un rêve.
01:15:04C'est un rêve.
01:15:05C'est un rêve.
01:15:06C'est un rêve.
01:15:07C'est un rêve.
01:15:08C'est un rêve.
01:15:09C'est un rêve.
01:15:10C'est un rêve.
01:15:11C'est un rêve.
01:15:12C'est un rêve.
01:15:13C'est un rêve.
01:15:14C'est un rêve.
01:15:15C'est un rêve.
01:15:16C'est un rêve.
01:15:17C'est un rêve.
01:15:18C'est un rêve.
01:15:19C'est un rêve.
01:15:20C'est un rêve.
01:15:21C'est un rêve.
01:15:22C'est un rêve.
01:15:23C'est un rêve.
01:15:24C'est un rêve.
01:15:25C'est un rêve.
01:15:26C'est un rêve.
01:15:27C'est un rêve.
01:15:28C'est un rêve.
01:15:29C'est un rêve.
01:15:30C'est un rêve.
01:15:31C'est un rêve.
01:15:32C'est un rêve.
01:15:33C'est un rêve.
01:15:34C'est un rêve.
01:15:35C'est un rêve.
01:15:36C'est un rêve.
01:15:37C'est un rêve.
01:15:38C'est un rêve.