• hace 2 meses
Viejo Oeste americano (1860-1870). Todos los caminos pasan por La Ponderosa, el rancho de los Cartwight, que se encuentra en los alrededores de Virginia City, junto al Lago Tahoe (Nevada). Ben Cartwright es un viudo que cuida de sus tres hijos Adam, Hoss y Joe, cada uno de una esposa fallecida. Por allí pasan vaqueros polvorientos, predicadores, buscadores de fortuna, viudas ricas y una inacabable galería de personajes que van y vienen llenando la pantalla de aventuras.


Category

📺
TV
Transcripción
00:00Vamos Joe, ¿no puedes trabajar más rápido?
00:03¿Lo hago tan rápido como tú?
00:06¿Por qué no me dejas acomodarla y tú la echas?
00:09Parece que te olvidaste.
00:11De que esta mañana yo la eché y tú la acomodaste.
00:13Ahora te toca a ti.
00:15No lo olvido, ¿no?
00:17Tan solo me quejo.
00:20Oh, fíjate en eso.
00:22¿Has visto alguna vez a dos tipos que trabajen tanto y adelanten tan poco?
00:25Hay que pensarlo.
00:27Hay que reconocer que son algo lentos, Adam.
00:30Pero es que son muy débiles.
00:32Especialmente el que está arriba.
00:34Oh, sí, sí.
00:36Oye, ¿qué vas a hacer?
00:38Oh, pues ayudarles un poco.
00:40Si vamos a ese baile en Virginia City, ¿no tenemos tiempo para eso?
00:43Terminaré enseguida.
00:45Vaya, si tanto te gusta el trabajo, Dave.
00:48Yo te complazco.
00:58Oye, ¿no es esa la camisa que te trajeron de San Luis?
01:01Sí.
01:02Pues ya no sirve.
01:04Oh, no importa, compraré otra.
01:06Vamos, terminemos de cargar este carro antes de que el señor Carride vea que aún no han acabado.
01:18Dave Walker.
01:21Quédese quieto donde está Walker.
01:25Tira el revólver.
01:27Oiga, no le conozco a usted, pero no saldrá vivo de aquí.
01:30Soy un Marshal, no se meta, este es mi preso.
01:33¿Pero qué hizo?
01:35Se equivocó de sospechoso.
01:37Quietos.
01:38Mataré al primero que intervenga.
02:24Dave no pudo defenderse.
02:38El Marshal le pegó antes de que pudiera moverse.
02:45Quisiera ver su identificación, si no le molesta.
02:48Esa insignia y una escopeta no son suficiente, quiero ver sus documentos.
02:55Los documentos.
03:01Emmett Dowd, Marshal de los Estados Unidos de América, Los Ángeles, territorio del suroeste.
03:06¿Era necesario herir al chico de ese modo, Marshal?
03:09Tenía un bieldo.
03:11Yo nunca me arriesgo.
03:13El único que estaba en peligro era Dave.
03:15Marshal, Dave Walker trabaja conmigo hace más de un año.
03:19En todo ese tiempo yo nunca le vi cometer ningún acto de violencia.
03:23Si tiene quejas puede usárselas a mis superiores.
03:26Oh, claro, lo haré, no lo dude.
03:28Por ahora dígale a sus hijos que se aparten.
03:31Llevaré a mi preso a Virginia City.
03:34¿De qué lo acusan?
03:36De matar.
03:42Andando.
03:53¿Tiene que tratarlo tan mal, señor Cartwright?
03:56Trataré a mi preso como yo guste.
04:02Oiga, no es un animal, trátelo con más consideración.
04:05Cartwright, es un delito federal que se castiga con multa o prisión o ambas cosas...
04:10...el entorpecer el cumplimiento de los deberes de un Marshal de los Estados Unidos.
04:14Ahora, apártese.
04:17Si no se visten ya, van a llegar tarde a ese baile.
04:20Ah, después de lo de hoy yo no tengo muchos deseos de bailar.
04:23Ni yo tampoco.
04:26Oye, ¿tú crees de veras lo que dijo ese hombre de que Dave es un criminal?
04:30Bueno, ese es un asunto que tendrán que probarlo en el juicio.
04:33¿Qué?
04:34¿Qué?
04:35¿Qué?
04:36¿Qué?
04:37¿Qué?
04:38¿Qué?
04:39¿Qué?
04:40¿Qué?
04:41¿Qué?
04:42¿Qué?
04:43¿Qué?
04:44Es un asunto que tendrán que probarlo en el juicio que les celebre.
04:47Sí, se lo celebran.
04:49Parecía que Dowd odiaba a Dave, ¿no?
04:53Sí.
04:54¿Ayudaremos a Dave, papá?
04:57Oz, Dowd representa la ley.
05:01Tiene órdenes de llevar a Dave a Los Ángeles a que se le juzgue.
05:05Juntemos a todos los amigos de Dave y él no tendrá que ir.
05:08Lo que opines de Dowd no importa.
05:10Es el representante de la ley.
05:13Hay más modos de salvarlo, Joe.
05:15Dinos cuáles son.
05:17No sé aún.
05:18Mañana haré algo.
05:19Es demasiado tarde hoy.
05:21La dirigencia, la que va hasta California, sale a mediodía.
05:25¿Cómo lo ayudaremos?
05:27Pues, enviaré un telegrama a Los Ángeles.
05:31Conozco allí a un abogado.
05:33Y yo le compraré a Dave una camisa nueva.
05:36Se rompió la que tenía cuando nos ayudó.
05:39Esa es una buena idea, Oz.
05:42Venimos tres de nosotros a Virginia City.
05:46¿Tres tan solo?
05:47Pues sí.
05:48Oz y Adam van conmigo.
05:50Yo también voy.
05:52Será mejor que te quedes.
05:54La paja hay que cargarla.
05:56Estará trabajando hasta la primavera.
06:13Ya se está notando el progreso aquí.
06:15Fíjate qué sencillo ha sido enviar un giro telegráfico a Los Ángeles.
06:19Ahora ya Dave puede contar con un gran abogado.
06:22Papá.
06:24Yo voy a matar a ese Marshall, no aguanto más.
06:27¿Qué pasó ahora?
06:28Fui a entregarle la camisa a Dave.
06:30Y lo vi, el Marshall lo golpeó.
06:32¿Pero y el alguacil no lo evitó?
06:34Él está en Pyramid Lake.
06:35Había allí tan solo un comisario.
06:37Y Dow no le hizo ningún caso.
06:39Vamos a la cárcel a ver qué hacemos.
06:42Dave.
06:45Levanta la cara para verte.
06:58Dan, ¿cómo pasó eso?
07:00Dow vino anoche con él y exigió que le prestara una celda.
07:03Yo no le puse nada.
07:05¿Por qué?
07:06¿Cómo pasó eso?
07:07Dow vino anoche con él y exigió que le prestara una celda.
07:11Yo no podía negarme a ayudarle porque es un Marshall, Ben.
07:14¿Le hizo él esto a Dave?
07:16Bueno, yo no vi cuándo pasó.
07:18Anoche Kelly estaba de turno.
07:20Dice que Dow volvió tarde a encadenar al chico.
07:22Lo voy a matar.
07:24Eso de nada serviría.
07:29Dinos, Dave.
07:32¿Lo provocaste tú de algún modo?
07:34No era necesario que lo hiciera.
07:36¿Pero por qué?
07:38¿Acaso tú peleaste con él?
07:40¿Por qué tuvo que golpearte así?
07:41No me resistí ni le di ningún motivo.
07:43Es que él es así.
07:44Sí.
07:46Eso tiene que ser.
07:48Dave, enviamos dinero a Los Ángeles a un abogado.
07:51Ya tienes quien te defienda cuando te juzguen.
07:53Adam.
07:55¿Tú crees que yo llegaré vivo a Los Ángeles con Dow?
08:00Dave.
08:02¿Ese crimen lo cometiste?
08:04No, señor Cartwright.
08:06Yo ni siquiera sé de qué habla el señor Dow.
08:09Te creo, Dave.
08:11Confío en ti.
08:14¿Dónde está el Marshal, Dan?
08:16Fue al hotel a recoger sus cosas.
08:18La diligencia sale dentro de media hora.
08:20Nos hará bastante tiempo.
08:22Vamos, muchachos.
08:23Ojos.
08:26Gracias por esto.
08:27Nunca tuve una así.
08:29De nada, Dave.
08:31Señor Cartwright, le agradezco todo lo que ha hecho por mí,
08:35pero no se moleste en convencer a Dow.
08:38No servirá de nada.
08:40Lo sé.
08:47Buenos días.
08:49Tenga la funda de hacer llevar nuestro equipaje a la diligencia.
08:53¿A la diligencia que va a Los Ángeles?
08:56Sí, señor.
08:57Quiero que esa aldea se llame así Los Ángeles.
09:00Es que mi hija y yo aún no conocemos esta parte del país, ¿entiende usted?
09:04Pero nos gusta mucho.
09:06Es de veras preciosa.
09:08¿No es verdad?
09:09El efecto hija lo es.
09:11Estamos ansiosos por seguir y ver lo que nos queda aún.
09:15Hasta California no les queda ya para ver si no milla ese desierto árido.
09:19Pero el desierto es admirable.
09:21Nunca había visto yo nada que se pueda comparar a su esplendor.
09:25En el próximo coche irán ustedes, porque no irán pasajeros en el de hoy.
09:29No, no puedo aguardar.
09:31Y sé ya reservaciones de barco en Los Ángeles, ¿entiende?
09:34Si no vamos a tiempo las perderemos.
09:36Es preciso que vayamos hoy.
09:38Dije que no irán pasajeros.
09:42Hola, Marshall.
09:44Hola, Cartwright.
09:46Está interrumpiendo la salida.
09:48Aguarde.
09:51Vimos lo que usted le hizo a Walker.
09:53Se resistió cuando fui encadenarlo.
09:55¿Fue necesario encadenarlo a la cama?
09:57Quería escapar, lo encadené a la cama para evitarlo.
10:01¿Qué le pasó en la cara? ¿Con qué le golpeó?
10:04Cartwright.
10:07Quítese de la puerta.
10:08Óigame, Dow, si usted no fuera Marshall...
10:10Sí, pero lo soy, cállese.
10:17Déjalo salir, Adam.
10:22Disculpen, señores, permítanme presentarme.
10:24Yo soy el Dr. Anton Strasser.
10:27Esta es mi hija, Andrea.
10:29Mucho gusto.
10:30Yo soy Ben Cartwright.
10:32Estos son mis hijos.
10:34Encantado de conocerlos a todos.
10:36¿Podrían decirnos qué saben ustedes acerca de la diligencia que sale hoy?
10:40Es peligrosa.
10:42¿Peligrosa?
10:43No, señor, no lo es que yo sepa.
10:45Tal vez resulte un poco molesto para usted y su hija.
10:48¿Molesto? No comprendo.
10:50Verá usted, doctores, que en esa diligencia llevan a un hombre encadenado a Los Ángeles.
10:55¿Encadenado?
10:57¿Por qué?
10:58¿Es un criminal?
10:59No, señorita, no es un criminal, pero será mejor que esperen ustedes la otra diligencia.
11:04No puedo creer que nos impidan tomar esta.
11:07Es muy extraño.
11:08Tranquilízate, hija.
11:10Señor, yo no entiendo.
11:12Ese hombre armado que salió, ¿es un represidente?
11:16Pues sí, representa la ley, es cierto,
11:19pero debe usted recordar que el país es joven y se necesitan así.
11:24Bueno, yo he visto hombres así antes, son de la clase que abusa del poder.
11:29Eso pasa donde quiera, aún en mi querida patria.
11:32Pero, padre, es necesario ir a esa diligencia, llegaremos tarde.
11:36Veremos qué se puede hacer.
11:38Gracias por todo, señores.
11:46No te preocupes, Andrea.
12:17Déjelo, no lo toque.
12:19Él no necesita ayuda.
12:24Arriba, Walker.
12:28Dije que arriba.
12:47Yo vi uno besa a otro Marshall como ese, Ben.
12:51¿Qué me quieres decir?
12:53Eddard no tiene intenciones de que ese chico llegue vivo a Los Ángeles.
13:00Oye, Eddard, no hay nadie que pueda ir con él, así no se atrevería.
13:04Yo iría, pero somos solo dos comisarios,
13:06y si ocurre algo aquí mientras el alguacil está fuera,
13:09uno solo no puede hacer nada.
13:11Si tú me dejas, yo voy.
13:13Adam, esto no es asunto nuestro.
13:15¿Qué no?
13:16¿Y por qué mandaste ese dinero a Los Ángeles hoy, si no lo es?
13:20Es para el abogado defensor, Adam.
13:22Si yo no voy, Dave quizá no se ha juzgado.
13:25Todd lo asesinará por el camino antes.
13:27Papá, debemos ir los dos, Adam y yo.
13:33Charlie.
13:35¿Qué?
13:38Charlie.
13:40Hay espacio para dos.
13:42Para que yo sepa, en este viaje no van pasajeros, solo el Marshall y su preso.
13:46Conductor.
13:49Suba nuestro equipaje, mi hija y yo tenemos pasaje para Los Ángeles.
13:53Ya yo le dije en el hotel que no pueden ir pasajeros aquí esta vez.
13:58Señor, usted no tiene derecho a hacer esto.
14:00Es un vehículo público.
14:02Señorita, diga a su padre que se aparte.
14:04No quiero quitarlo.
14:06Pero mi padre está enfermo y tenemos que llegar pronto a Los Ángeles.
14:10Lo lamento mucho.
14:12No estamos armados, no podemos ponerle en peligro a usted ni a su preso.
14:16Marshall.
14:18¿Se apropia usted de esta dirigencia?
14:21Dije que no irá nadie más en este viaje.
14:24Usted no puede apropiarse así de un vehículo público, Todd.
14:28Hay peligros, Iván.
14:30No puedo hacerme responsable de lo que pueda pasar.
14:33No tiene que molestarse ya por lo que pueda pasar.
14:36Mi hermano y yo le ayudaremos si pasa algo porque los dos iremos.
14:40Así es, Marshall.
14:42Si no le gusta, pida instrucciones a sus superiores por telégrafo.
14:48Ganaron.
14:49El cochero guardará sus armas.
14:52Entreguen las armas, no las necesitarán para lo que van a hacer.
14:56Enciérrelos.
15:03La suya también.
15:12Deme la llave.
15:21Cuídese.
15:34Está bien, Marshall.
15:36Quédese donde está.
15:38De todos modos, prefiero ir con Charlie.
15:47Vámonos, Charlie.
15:49¡Vamos!
15:51¡No se duerman!
16:04¡No!
16:29Oh, disculpe, me olvidaba, señorita Strasser.
16:32Presento a usted y a su padre al hombre de la escopeta,
16:35el señor M. Dowd Marshall de los Estados Unidos.
16:38En cuanto al preso,
16:40no sé si el Marshall nos permitirá reconocerlo como un ser humano.
16:44Dígame, ¿debo presentarlo, Marshall?
16:46Este va a ser un viaje largo, Cartwright.
16:48No lo haga más difícil de lo necesario.
16:51De ver a Walker, Marshall, diría yo que ya hizo usted el caso más difícil de lo necesario.
16:57Ya que usted va armado, Marshall,
16:59no tiene que tener a su preso encadenado así.
17:02¿A usted le molesta ver a un asesino encadenado?
17:05Claro, nadie debía estar así.
17:07Y siendo inocente, menos.
17:09En el juicio se dirá si él es inocente o no.
17:11Esté seguro de ello.
17:29¡Vamos, de prisa!
17:31¡De prisa, ¿no han oído?
17:33Pero, Charley, no entiendo cómo aciertas a caer en todos los agujeros.
17:37Nos queda mucho camino todavía, Adam.
17:39No vale la pena que te busques líos por mi culpa.
17:42No hay esperanza.
17:44No diga eso.
17:46Si usted es inocente, saldrá libre.
17:48No le hable así, cálmate.
17:50No debe inclinarse ante gente como él.
17:52¡No le hable así, cálmate!
17:54¡No le hable así, cálmate!
17:56No debe inclinarse ante gente como él.
18:00Estas cadenas no hacen a uno pensar en defenderse, ¿sabe?
18:08¡Adelante!
18:11¡Qué viaje este!
18:13¿Cómo puede soportar más viajes así, Charley?
18:15¡Qué tortura!
18:17Dentro de poco tendremos que parar para abrevar los caballos.
18:20¡Vamos, más rápido!
18:27¡No!
18:33¡Hola!
18:34¡Hola!
18:35Salgan a estirar las piernas y no le tienen miedo a las serpientes.
18:39Caramba, cuánto me alegro de verles.
18:41¿Qué le pasa?
18:43Mi caballo perdió una herradura.
18:45¡Qué mala suerte! ¿Hacia dónde va?
18:47A oeste.
18:48¿Qué herradura es?
18:49La izquierda del frente.
18:51¿La izquierda del frente?
18:58Sí.
18:59Perdió la herradura.
19:01No llegará lejos con él. Parece que tropezó con alguna piedra.
19:05Tienen espacio para otra persona. Yo puedo pagar...
19:07¡Quieto!
19:10¿Cómo se llama usted?
19:14Kotler.
19:15Herr Kotler.
19:17¿De dónde?
19:18Yo del norte.
19:20Responde a lo que le pregunté, Kotler.
19:23Bueno, le dije ya que soy del norte.
19:25¿Qué más quiere?
19:26Trabajo en el rancho del río Truckee.
19:28Ahora voy a Los Ángeles.
19:31¿Cruzará con una sola cantimplora todo el desierto?
19:35Conseguiré otra en la posta donde se detiene la diligencia.
19:39Marshall.
19:43Bueno, ¿me dejará ir, cochero? Yo puedo ir arriba con usted.
19:46Sí, pueda ir.
19:47No le podemos dejar aquí sin caballo.
19:49La próxima diligencia tarda una semana.
19:51¿No le vi a usted en Virginia City?
19:55No, no he estado allí, Marshall.
19:58Los únicos mineros que yo he visto los vi en Laredo.
20:01Allí una vez un tipo me vendió un terreno inútil.
20:05¿Se vengó después?
20:06No.
20:07Lo ahorcaron antes de yo encontrarlo.
20:10Bueno, ¿qué dice usted, Marshall?
20:12Le agradecería que me dejara llegar hasta la posta.
20:15Allí me herrarán el caballo y seguiré solo.
20:20Dele su revólver al cochero.
20:24El Marshall nos quitó los nuestros también porque teme que lo vayan a matar.
20:49¡Vamos, nenas! ¡Corran más!
20:53Gracias, señorita.
21:19Bueno, ahí lo tienen.
21:25¿Ahí tienen qué?
21:26El precioso estado de California.
21:31Oye, ¿ese inmundo desierto es California?
21:34Claro, ¿tú no lo habías visto?
21:37Sí, he visto California.
21:38Fui a San Francisco unas cuantas veces, pero...
21:41No lo he visto.
21:42¿No lo has visto?
21:43No, no lo he visto.
21:44¿No lo has visto?
21:45No, no lo he visto.
21:46También fui a San Francisco unas cuantas veces, pero...
21:49No se parece a ese desierto.
21:51Porque este es el sur de California.
21:54La estación de posta está detrás de aquellas lomas.
21:57El sur de California, ¿eh?
21:58Sí.
22:00Te diré una cosa, Charlie.
22:03Este sitio nunca servirá para nada.
22:17¡No!
22:21¡No!
22:23Viejas estúpidas.
22:25Hola, Charlie.
22:26Hola.
22:27¿Qué pasó?
22:28Vienes tarde.
22:29¿Ocurrió algo por el camino?
22:31No, los líos no me ocurrieron por el camino,
22:33sino que vienen conmigo.
22:35Los traje para que a ti también te toque algo de lo malo.
22:42¿Cuántos hay para comer, Charlie?
22:44Somos ocho.
22:45Por eso.
22:46Pero no creo que él tenga demasiado apetito.
22:49Lo llevan para ahorcarlo.
22:51No digas.
23:08Vaya, es joven, ¿no?
23:10Apuesto que habrá alguna chica llorando por ti.
23:12Tal vez más de una, ¿verdad, muchacho?
23:15Me agradaría que así fuera.
23:17¿Por qué razón te van a ahorcar?
23:18¿Robaste o juegas con trampa?
23:20Me ahorcarán por matar a un viejo curioso.
23:26Este chico es muy simpático.
23:28Me agrada.
23:30Oiga, es preciso que lo ahorquen.
23:33Supongo que es el encargado de esto.
23:35Sí, eso es.
23:36Yo soy Michael Bailey.
23:37Michael Bailey.
23:42A ver, los hombres duermen todos en el comedor
23:45y las damas en la salita.
23:47¿Tan solo dispone de eso?
23:49Oye, ¿este de qué habla?
23:51Pues a mí me parece mágica que él quiere un cuarto privado.
23:54Le diré, aquí lo único que es privado
23:56es el agujero donde le entierran a uno cuando muera.
23:59Y ni eso es muy privado
24:01porque a veces los apaches le roban a uno la tumba.
24:03El desayuno al amanecer,
24:05la cena al anochecer.
24:07No comen.
24:12Esperen un momento todos.
24:29¿Estas puertas se pueden cerrar?
24:31Sí.
24:33Le devolveré las llaves cuando nos vayamos mañana.
24:36Doctor Strasser,
24:38usted y su hija dormirán en ese cuarto esta noche.
24:46Gracias, Marshall.
24:48Un momento.
24:50¿Pero qué pasa aquí?
24:51Ese cuarto es mío, ¿sabe usted?
24:53Cartwright,
24:55su hermano y usted, Cutler, y el cochero
24:57ocuparán todos la sala.
24:59Mi preso se queda aquí conmigo.
25:01¿No se olvidó de mí?
25:03Duerma en la cocina.
25:06Me parece que se toma usted
25:08demasiada autoridad.
25:10Escúcheme ahora.
25:12Soy el jefe de esta estación.
25:14Me oye yo, mando aquí
25:16y yo diré dónde dormirán.
25:18Señor Bailey,
25:20es un delito federal que se castiga
25:22con multa o prisión o ambas cosas
25:24el entorpecer el cumplimiento de los deberes
25:26de un Marshall de los Estados Unidos.
25:28En fin, que desde ahora
25:30quien va a mandar será él.
25:32Oh, ponga esa caja...
25:34junto a la estufa.
25:36Señor Bailey,
25:38¿cuántas armas hay en esta estación ahora?
25:40Seis rifles encerrados
25:42donde yo guardo el whisky y esto.
25:44¿La llave está aquí?
25:46Sí.
25:48Yo me encargaré de todas las armas
25:50mientras estemos aquí.
25:52Escuche, por aquí hay indios.
25:54Yo no le doy el arma
25:56a nadie que me la pida.
25:58Y menos a un Marshall
26:00pretencioso como usted.
26:02¡Bailey!
26:09Le ordeno darme el revólver.
26:13¿Y si no le obedezco?
26:15No le queda más remedio.
26:17Entrégueselo.
26:19Él puede dispararle y lo creo capaz.
26:21Se lo devolverá cuando nos vayamos.
26:32Bueno,
26:34ya está errado.
26:36Podrá cruzar el desierto, ¿qué tal?
26:38Pero trate de curarle
26:40lo que tiene en la pata.
26:42Muchas gracias, Joe.
26:44Oigan, si quieren comer
26:46será mejor que se den prisa.
26:48Ahora voy a servir los frijoles y la carne.
26:50Eso es lo mejor que ha dicho usted.
26:52Vamos a comer, Adam.
26:54¿Qué clase de frijoles son?
26:56Silvestres.
26:58Los recogí yo mismo.
26:59Frijoles silvestres.
27:01Joe me lo dijo que si salía de viaje contigo
27:03acabaría comiendo alimentos de vacas.
27:05Oye, yo no pedí que nos dieran eso.
27:07¿Cómo es que se cumplió lo que me dijo Joe entonces?
27:09Si uno lo piensa, la verdad
27:11es que resulta algo extraño, ¿no?
27:13Bueno, extraño no.
27:15Yo creo bastante natural
27:17que nos den de comer eso estando tú.
27:20Tomen más café si quieren.
27:30Usted no ha comido nada.
27:34Desde que me conozco
27:36es la primera vez que yo no tengo hambre.
27:38Y nadie le culpa, Claro.
27:40En su caso, me pasaría igual que a usted.
27:42Andoé, alléjalo.
27:44Pero debe comer.
27:46Tenemos un largo viaje por delante.
27:48Es verdad.
27:50Pero yo no tengo hambre.
27:52Yo también no tengo hambre.
27:54Yo también no tengo hambre.
27:56Yo también no tengo hambre.
27:57Tengo un largo viaje por delante.
27:59Es verdad.
28:01El viaje es largo y muy duro.
28:03Coma usted.
28:05Si no se va a debilitar.
28:07No se preocupe.
28:09Al llegar a Los Ángeles
28:11mi padre y yo podríamos avisarle a su familia.
28:13Se lo agradezco muchísimo
28:15pero no hay nadie a quien avisar.
28:17Mi madre hace mucho tiempo que murió
28:19y nunca conocí a mi padre.
28:21Mi madre me dijo
28:23que a él le gustaba mucho viajar.
28:25Creo que ella lo quiso demasiado
28:27y él no lo merecía.
28:29¿Y usted es como su padre?
28:31¿Como él?
28:33No, señorita.
28:35Yo siempre he querido estar en un solo sitio.
28:38Ahora lograré al fin mi deseo.
28:41Al fin
28:43he de quedarme en un solo lugar.
28:45Oye, todavía no te han condenado.
28:47Así es.
28:49Vas a volver a La Ponderosa cuando termine tu juicio.
28:51Lo sé, es lo que me ocurrirá antes
28:53lo que me inquieta.
28:57Con el permiso de todos
28:59voy a terminar mi cigarro en otro sitio.
29:04Los demás si terminaron ya
29:06sería bueno que todos fueran a descansar
29:08donde les asigne.
29:10¿Eso nos lo pide Marsha?
29:12No lo pido, señorita, lo ordeno.
29:14Buenas noches.
29:16Andrea, no repliques.
29:18De nada sirve el oponerse uno a la autoridad.
29:20Pero padre...
29:22Vamos hija, tenemos que descansar para mañana.
29:24Buenas noches.
29:25Buenas noches.
29:27¿Que duermas bien?
29:29Muchas gracias, Adam.
29:31No te preocupes por mí.
29:33Hasta mañana.
29:55¿Tiene miedo de que yo escape así encadenado, Marsha?
29:57¿O que uno de ellos
29:59lo ataque mientras duerme?
30:01Adam Cartwright lo haría, creo yo.
30:03O el viejo Bailey.
30:10¿Cuánto hace que usted no duerme, Marsha?
30:12Poco más de un año.
30:14¿Hace tanto que pasó aquel día?
30:16No.
30:18¿Cuánto hace que usted no duerme, Marsha?
30:20Poco más de un año.
30:22¿Hace tanto que pasó aquel día?
30:23No.
30:25¿Hace tanto que pasó aquello?
30:27No sé cómo sigue viviendo así.
30:41Silbo mal no es cierto, Marsha.
30:43Pero usted reconoce la canción, ¿verdad?
30:48Habla de una chica llamada Cora
30:50y de lo bonita que es.
30:54No se atreva a hablar de Cora, ¿oye?
30:57No se atreva a mencionarla.
31:24Adam.
31:26¿Estás dormido?
31:28¿Quién puede dormir con los ruidos
31:30que estás haciendo?
31:32No me lo hallaques a mí.
31:34Esta manta está viva.
31:36Cada vez que yo me quiero acomodar
31:38un perro de estos me hace cosquillas.
31:44¿Qué es eso?
31:46¿Qué es eso?
31:48¿Qué es eso?
31:50¿Qué es eso?
31:51¿Qué es eso?
32:22Oye, ¿Cotrell no está?
32:27No le oí levantarse.
32:29Ni yo tampoco.
32:52¿Qué es eso?
32:54¿Qué es eso?
32:57¿Qué es eso?
32:59¿Qué es eso?
33:01¿Qué es eso?
33:03¿Qué es eso?
33:05¿Qué es eso?
33:07¿Qué es eso?
33:09¿Qué es eso?
33:11¿Qué es eso?
33:13¿Qué es eso?
33:15¿Qué es eso?
33:17¿Qué es eso?
33:19¿Qué es eso?
33:21¿Qué es eso?
33:52¡Cótler!
33:54¡Levín, salga!
34:18¿Qué es eso?
34:19¿Qué es eso?
34:33¿Lo mató?
34:35Él quiso matarme.
34:37Era el cómplice de Dave Walker.
34:39Usted no lo sabía, pero él vivía en Virginia City.
34:49Dr. Strasser, parece que usted perderá el barco.
34:53¿Qué?
34:54No hallamos los caballos.
34:55Los demás siguen buscándolos.
34:57¿Cómo está él?
34:58Le rompieron la clavícula y varias costillas.
35:01Además, quizá haya sufrido lesiones internas.
35:09Usted tenía que matar a alguien, ¿no?
35:12Él quería ayudar a Walker a escapar.
35:15Yo le vigilo hace tiempo y antes de venir, le vi en Virginia City.
35:18Las sospechas así pueden destruir su mente, Marshall.
35:21Se va a volver loco.
35:24Si no quiere creerlo, crea que lo hice sin razón, a sangre fría, eso es todo.
35:28Quieto, quiero matarse.
35:30Acuérdese.
35:32Todo lo que nosotros le pedimos fue que tuviera compasión.
35:35Compasión.
35:37Que yo le tuviera lástima.
35:39Claro que sí, que puede haber de malo en eso.
35:42Él usó ese truco una vez.
35:44Con Cora.
35:46¿Cora?
35:49Mi esposa.
35:52Él hizo que yo la matara.
35:55¿Y eso qué tiene que ver con Walker?
35:58Una vez yo detuví a Walker por asesinato.
36:01Él habló con Cora, la convenció de que él no era culpable y mi mujer quiso ayudarlo a escapar.
36:06Cuando yo fui a dispararle a él, puso a Cora delante y yo no la vi hasta...
36:11Ahora sabemos por qué lo trataba tan mal.
36:15Si usted lo cree, doctor.
36:18Eso no resultará, Daud.
36:20No puede disculpar su crueldad así tan fácilmente.
36:23Cartwright.
36:27Tenga.
36:29¿Para qué me la da?
36:31Le nombro mi ayudante.
36:34Usted va a llevarlo a Los Ángeles.
36:36¿Quiere que yo tome su puesto?
36:38Eso mismo.
36:40¿Pero así no se nombra un comisario?
36:43¿Usted cree?
36:45Tengo autoridad para hacerlo, Cartwright.
36:47Nombro a quien yo quiera.
36:49¿Y si no acepto yo?
36:51Ha de hacerlo.
36:53Es un ciudadano y es su deber.
36:56Está obligado por ley a aceptar lo que yo le diga.
37:00Siempre que me lo diga.
37:01Está obligado por ley a aceptar lo que yo le diga.
37:05Siempre que pueda.
37:17¿Cómo está el señor Daud?
37:19Dicen que lo atropellaron los caballos.
37:22Sí, lo pisaron y casi lo mataron.
37:24Oh, no digas, qué lástima.
37:26Te juro que lo siento mucho.
37:29¿Tú no tuviste que ver con eso?
37:33¿Oyó eso, señorita?
37:35Adam, no lo dirás en serio.
37:39Oye, te pregunté si tuviste que ver con eso o no.
37:42Responde enseguida.
37:44Oh, ¿por qué, Adam?
37:46¿Por qué me lo preguntas?
37:50Porque él me acaba de nombrar comisario.
37:54Oh, pero no puedes aceptar.
37:56Niégate, eso es todo.
37:59Él dice que...
38:02que no puedo.
38:06Me nombró para actuar en su nombre.
38:09¿Y aceptas?
38:12No comprendes, ahora soy un Martial Day.
38:16Claro, y yo soy un bandido al que hay que ahorcar, ¿verdad?
38:21Oye, Adam.
38:23Yo soy el mismo hombre de hace una hora.
38:25Dave, Dave Walker, tu buen amigo.
38:28Sí, lo sé, Dave.
38:31Oh, qué susto me diste, no vuelvas a hacerlo.
38:35Ahora casi hablaste como el Martial Dow.
38:38Debo aceptar.
38:40Yo soy comisario.
38:42Ahora me hace gracia.
38:45Y casi lo dije en serio.
38:48Bueno, ya eso está arreglado.
38:51Eh, ¿qué hay de las cadenas?
38:53¿Qué les ocurre?
38:56¿Me quedo con ellas?
38:59Recuerdo que le dijiste a Dow que no soy un animal para ir encadenado.
39:05Eh, lo dijiste, ¿no es cierto, Adam?
39:08Sí, lo dije.
39:10Pues quítamelas a ver.
39:12Ya estoy harto de llevarlas, harto.
39:17Creo que el Martial prefiere que sigas así.
39:20El Martial.
39:21¿Pero qué importa el Martial?
39:23Ya tú has visto la clase de hombre que es.
39:41Mira, Adam, encontré uno.
39:45¿Y los otros?
39:47¿Los otros caballos o los otros hombres?
39:48Hablo de Micah y Charlie.
39:50Adam, ¿qué te pasa a ti ahora?
39:52Nada, dime de una vez, ¿a dónde fueron ellos dos?
39:56Bueno, sin duda Micah se habrá caído por algún risco y el otro quizá...
40:00Está bien, Adam, los buscaré.
40:10Ya le oyó, señorita.
40:12Sí, ya le oí.
40:14¿Y eso que fue mi amiga?
40:15Oh, él aún es su amigo.
40:17Ah, entonces ¿por qué no me quitó estas cadenas?
40:21Él es el único que puede.
40:24Tal vez lo haga mañana.
40:26Debe ser eso, quiere esperar hasta mañana.
40:29¿Por qué?
40:31¿Por qué va a esperar a mañana?
40:34Oh, no lo sé, David, no lo sé.
40:36¿Se dio cuenta?
40:38Me llamó David.
40:41Oh, sí, lo siento, disculpe, yo no quise molestar...
40:44No me molesta.
40:46Es mi nombre, ¿no?
40:48Sí, ese es.
40:50Claro.
40:52David.
40:54Usted lo dice distinto.
40:56Dígalo.
40:58David.
41:00David.
41:02David.
41:04David.
41:07¿Qué?
41:09Mi nombre, ande, dígalo.
41:12David.
41:14Sí, David.
41:17Dicho por usted es mejor.
41:19Suena mejor como otro nombre diferente.
41:25Va a quedarse a hablar.
41:29Siéntese.
41:37Así es mejor.
41:40Andrea.
41:42Así se llama, ¿no?
41:44Sí.
41:46Andrea Strasser.
41:48¿No es cierto lo que Marshall dijo?
41:51Claro que no.
41:53Usted no puede creerlo, ¿verdad?
41:55No, no puedo creerlo.
41:57No maté nunca a nadie.
41:59Le juro que soy inocente.
42:01Le creo, estoy segura.
42:04Andrea.
42:06¿Qué, David?
42:08Estas cadenas.
42:10Ya no las puedo soportar más.
42:13Lo sé, pero...
42:15Aguarda hasta por la noche.
42:17¿Qué?
42:19¿Qué?
42:21¿Qué?
42:23¿Qué?
42:25¿Qué?
42:27¿Qué?
42:29¿Qué?
42:31¿Qué?
42:33No puedo esperar hasta mañana.
42:35No.
42:37No hay que esperar hasta mañana.
42:39¿Pero Adam salió?
42:41Las chaves de esto...
42:43las tiene el señor Dowd.
42:45Tráelas y suéltame.
42:47Dowd no se moverá, no puede.
42:50Pero va a venir Carlight.
42:52Se fue en contra mía.
42:54No puedo aguardarle.
42:56Se ha convertido en otro hombre.
42:58Piensa como Dowd.
43:00No, no puedo creerlo.
43:01No puedo creerlo.
43:09Está bien, debí imaginarlo.
43:12No soy más que un triste vaquero.
43:14No tengo ningún derecho a pedir nada, ¿verdad?
43:23Está bien, David.
43:25Haga todo lo que tú quieras.
43:29Aún digo lo mismo.
43:32Cuando tú dices David,
43:34lo hace sonar como el nombre más bonito del mundo.
43:58¿Cómo está, padre?
44:00Ahora duerme.
44:02En el maletín encontré esoporíferos.
44:06Sufre mucho el dolor.
44:08Debe ser terrible para él.
44:10Es extraño.
44:12Siento lástima aún por un ser tan malo como él.
44:14Estamos en una tierra extraña, hija.
44:17Pero trata de entender.
44:19Todos hacemos lo que creemos que es nuestro deber.
44:22Yo lo hago.
44:24Y él también.
44:26Eso es lo que importa.
44:27Sí, padre, yo lo haré también.
44:29Vamos a dormir, ¿eh?
44:32¿Pero y el Marshall?
44:34¿Él?
44:36No se despertará hasta mañana.
44:38Entonces ve tú a dormir.
44:40Tú no vas.
44:42No tengo mucho sueño.
44:44Lo velaré un rato.
44:46Buenas noches, hija.
44:48Hasta mañana.
44:58¿Las trajiste?
45:00Sí.
45:02Toma.
45:28Eso es.
45:30Ahora está.
45:33Ya está.
45:35Dame.
45:54Andrea.
45:55Esto jamás podré olvidarlo.
45:57Libre a fin.
45:59Sí.
46:01Soy libre pero solo hasta que vuelva a tropezar con Daud.
46:04¡Vit!
46:06¿Qué vas a hacer?
46:08Voy a darle a Daud una dosis de su medicina.
46:10¡Oh, no, David!
46:12¡No puedes!
46:14¿Crees que no?
46:16Asesine a su esposa, ¿no?
46:18¿Crees que él va a olvidar eso?
46:20¡No!
46:22Quédate donde estás, Dave.
46:23Si disparas le darás a ella, no a mí.
46:26¿Entonces es cierto lo que nos dijo él?
46:29No, no voy a dispararte, Dave.
46:32Es verdad, no puedes.
46:34El Marshal pensó en todo y guardó las armas.
46:37No tienes con qué defenderte.
46:39Te equivocas, Dave.
46:41¿Crees que esa insignia vale algo?
46:43¡Quítate de ahí!
46:53¡Cardwright!
46:55¡Basta ya!
46:57Le voy a disparar si no lo deja.
46:59¿Ahora se preocupa por él, eh?
47:01Sí.
47:03Hay que llevarlo a juicio.
47:05Si no viniéramos nosotros usted lo hubiera matado.
47:08Tal vez.
47:10Por más de un año yo viví tan solo para eso.
47:14Pero usted me hizo creer en él.
47:16¿Por qué?
47:18¿Por qué?
47:20¿Por qué?
47:22Pero usted me hizo ver lo equivocado que estaba.
47:34Sube.
47:46Supongo que usted estará contenta de irse de este país, ¿verdad?
47:49No, me ha gustado mucho.
47:51¿Por qué?
47:53Los americanos todos lo saben hacer con rapidez.
47:55En Europa tomaría años lograr lo que ustedes consiguieron.
47:59Bueno, eso es una cosa que nos da el clima del oeste.
48:02¿Por qué?
48:04El clima es malo y hay que trabajar mucho.
48:06Así que siempre nos mantenemos ocupados.
48:08Por eso todo lo tenemos que hacer deprisa, ¿entiende?
48:11Es un gran filósofo, Horst.
48:13¿Yo?
48:19¿Qué querría decir con eso?
48:21Si fueras más listo de lo que eres, todavía serías el hombre más tonto que hay.
48:26Eres hasta peor que yo.
48:29Están en paz, andando ahora.
48:36Charlie, llévatelos pronto antes de que vaya a pasar algo más.
48:52Fin