• il y a 6 heures

Category

Personnes
Transcription
00:01:30Tu es le père le plus merveilleux du monde.
00:01:41Qui est-ce ?
00:01:44Je ne sais pas.
00:01:47Vite, reste là et ne sors pas.
00:02:01Je vais te tuer !
00:02:04Olivier !
00:02:12Père ! Où es-tu ?
00:02:17Père !
00:02:20Où es-tu ?
00:02:24Père !
00:02:26Père !
00:02:30Père !
00:04:26Oh, mon Dieu !
00:04:32Tu vas bien, mon amour ?
00:04:36Viens, viens, viens, viens.
00:04:38Viens, viens, essaye tes yeux.
00:04:44Ah, oui, c'est mieux.
00:04:48Dis-moi, qu'est-ce qui te trompe, mon amour ?
00:04:52Je... Je suis perdue.
00:04:55Je... Je suis en train de trouver Basile de la rue Baker.
00:05:01Laisse-moi voir.
00:05:04Le célèbre détective qui résolvait la disparition de Baffling.
00:05:10Mais... Où sont ta mère et ton père ?
00:05:13C'est pour ça que je dois trouver Basile.
00:05:17Là, là, là. Non, non, non.
00:05:20Je ne connais pas Basile.
00:05:26Mais je me souviens d'où se trouve la rue Baker.
00:05:29Viens avec moi.
00:05:32On va trouver ce garçon basile ensemble.
00:05:55C'est lui.
00:06:11Bonsoir, madame.
00:06:13Est-ce la résidence de Basile de la rue Baker ?
00:06:16J'ai peur que c'est le cas.
00:06:18Il n'est pas là en ce moment, mais vous pouvez venir et attendre.
00:06:22Je ne veux pas imposer.
00:06:24C'est... C'est juste la fille.
00:06:31Oh, mon Dieu !
00:06:33Vos pauvres amours.
00:06:35Vous devez être calme.
00:06:39Mais je sais juste une chose.
00:06:41Laissez-moi vous offrir un pot de thé et des crampons de fromage.
00:06:53C'est le moment de l'enfer. Je vais l'enfermer.
00:06:58Sors de mon chemin. Sors de mon chemin.
00:07:00Basile ? Qui...
00:07:04Qui es-tu ?
00:07:05Quoi ? Non.
00:07:09C'est moi, Basile.
00:07:11Je suis le roi de l'église.
00:07:13Je suis le roi de l'église.
00:07:15Je suis le roi de l'église.
00:07:17Je suis le roi de l'église.
00:07:19Je suis le roi de l'église.
00:07:22Basile Baker Street, mon ami.
00:07:30Monsieur Basile, j'ai besoin de votre aide.
00:07:32Je suis en très bon temps.
00:07:34Mais vous ne comprenez pas.
00:07:36Je suis en très mauvais temps.
00:07:38Excusez-moi.
00:07:43Non, non.
00:07:44Regardez ici.
00:07:46Cette jeune dame a besoin d'aide.
00:07:48Je pense que vous devez...
00:07:50S'il vous plaît, Docteur.
00:07:51Bien sûr.
00:07:55Attendez un instant.
00:07:57Comment savez-vous que je suis un médecin ?
00:07:59Un chirurgien, en fait.
00:08:00Je viens de retourner d'un travail militaire en Afghanistan.
00:08:03J'ai raison ?
00:08:05Oui.
00:08:07Major David Q. Dawson.
00:08:10Mais comment pouvez-vous...
00:08:12Très simple, vraiment.
00:08:13Vous avez soudé votre couvercle à l'aide d'un bâton lambert.
00:08:16Ce qui, bien sûr, n'est utilisé que par un chirurgien.
00:08:18Le bâton lambert est une forme unique de couvercle.
00:08:20Il est facilement distingué par sa peculiaire pungence.
00:08:23Il se trouve uniquement dans les provinces afghanes.
00:08:28Incroyable.
00:08:29En fait, c'est élémentaire, mon cher Dawson.
00:08:41Quel nom de Dieu !
00:08:43Oh !
00:08:45Mes bons poulets !
00:08:48Monsieur Battle !
00:08:50Combien de fois je vous ai dit de ne pas...
00:08:52Là, là, Mme Johnson.
00:08:53C'est plutôt bien.
00:08:55Je crois que j'ai l'air d'entendre
00:08:57des délicieux trompettes de fromage de vous.
00:08:59Pourquoi n'avez-vous pas acheté quelques-uns pour nos invités ?
00:09:01Mais je...
00:09:03Maintenant.
00:09:04Je sais que cette balle est ici, quelque part.
00:09:08Oui.
00:09:09Merci, madame.
00:09:10Flavisham.
00:09:12Olivier Flavisham.
00:09:13Oui, peu importe.
00:09:14Oui, mais vous ne comprenez pas.
00:09:16Chut !
00:09:28Oui.
00:09:34Merde !
00:09:35C'est bon !
00:09:40Encore un mort.
00:09:47Il était dans mon cerveau.
00:10:05Maintenant, écoutez-moi, s'il vous plaît.
00:10:07Mon père est parti.
00:10:09Et je suis toute seule.
00:10:12Mademoiselle jeune,
00:10:13c'est le moment le plus inopportune.
00:10:21Sûrement que votre mère sait où il est.
00:10:24Je...
00:10:25Je n'ai pas de mère.
00:10:28Bien.
00:10:29Hum...
00:10:31Alors, peut-être...
00:10:34Regardez ici.
00:10:35Je n'ai simplement pas de temps pour des pères perdus.
00:10:38Je ne l'ai pas perdu.
00:10:39Il a été pris par un chat.
00:10:42Vous avez dit un chat ?
00:10:44Oui.
00:10:45A-t-il un oeil croupi ?
00:10:47Je ne sais pas.
00:10:48Mais il avait un pied.
00:10:50Ah !
00:10:51Je dis...
00:10:52Vous le connaissez ?
00:10:53Le connaissez ?
00:10:54Ce chat,
00:10:55un Fidget,
00:10:56par son nom,
00:10:57est dans l'emploi du fiend
00:10:59qui a été le but de mon expériment.
00:11:01C'est plus le horreur de mon moment de réveil
00:11:03que le professeur Rattigan.
00:11:10Rattigan ?
00:11:12C'est un génie, Dawson.
00:11:14Un génie
00:11:15qui s'est mis au mal.
00:11:17Le Napoléon du crime.
00:11:19C'est aussi mauvais que ça, hein ?
00:11:21Pire.
00:11:23Depuis des années,
00:11:24j'ai essayé de le capturer
00:11:25et je suis venu proche.
00:11:26Très proche.
00:11:27Mais à chaque fois,
00:11:28il a évadé mon aperçu.
00:11:31Ce n'est pas un coin de Londres en sécurité
00:11:33alors que Rattigan est à large.
00:11:36Il n'a pas de schéma mauvais
00:11:38qu'il n'aurait pas concocté.
00:11:40Il n'a pas de dépravité
00:11:42qu'il n'aurait pas commise.
00:11:44Qui sait
00:11:45quel schéma désastreux
00:11:47ce vilain peut être en train de plotter,
00:11:49même si nous parlons.
00:12:02C'est un schéma assez ingénieux, hein, Flapperton ?
00:12:06N'es-tu pas fier d'en faire partie ?
00:12:10Tout ça, c'est...
00:12:12c'est... c'est...
00:12:13c'est monstrueux.
00:12:14Nous aurons notre petit appareil
00:12:16prêt à vous.
00:12:18C'est un appareil
00:12:19qui va vous aider.
00:12:21C'est un appareil
00:12:22qui va vous aider.
00:12:24C'est un appareil
00:12:25qui va vous aider.
00:12:26C'est un appareil
00:12:27qui va vous aider.
00:12:28C'est un appareil
00:12:29qui va vous aider.
00:12:30Nous aurons notre petit appareil
00:12:31prêt pour demain,
00:12:32n'est-ce pas ?
00:12:35Vous savez
00:12:36ce qui va se passer
00:12:37si vous...
00:12:39réussis.
00:12:43Je... je...
00:12:44Je m'en fous de vous !
00:13:00Vous pouvez faire ce que vous voulez avec moi. Je ne serai plus une partie de ce... de ce... de ce mauvais plus longtemps.
00:13:09Très bien. Si c'est votre décision.
00:13:14Oh, par ailleurs, je prends la liberté d'avoir votre fille ici.
00:13:22Olivia ?
00:13:23Oui, oui. Je passerais beaucoup de nuits en sommeille si quelque chose d'inquiétant se proposait à elle.
00:13:34Il ne le ferait pas.
00:13:47Terminez-le, Flavichum !
00:13:54Oh, je l'aime quand je suis dégueulasse.
00:13:58Fidget !
00:14:02Fidget !
00:14:06Prête et alerte, comme toujours.
00:14:09Voici la liste. Vous savez ce qu'il faut faire et pas de erreurs.
00:14:15Non, pas d'erreurs.
00:14:17Non, pas d'erreurs.
00:14:19Oubliez-les.
00:14:22Non, Fidget !
00:14:24J'y vais, j'y vais.
00:14:47Mes amis, nous allons débarquer sur le plus odieux, le plus mauvais, le plus diabolique schéma de ma carrière illustreuse.
00:14:58Un crime qui dénonce tous les crimes, un crime qui vivra en infirmière.
00:15:06Ce soir, notre cher monarque célèbre son anniversaire en diamant.
00:15:12Et avec l'aide enthousiastique de notre bon ami, Mr. Flavichum,
00:15:20il promet d'être un jour qu'il ne oubliera jamais.
00:15:26La nuit dernière, et mon premier, comme règneur suprême de tous les moustiques !
00:15:42La nuit dernière, et mon premier, comme règneur suprême de tous les moustiques !
00:15:49De l'esprit qui t'a apporté le grand capot de Ben,
00:15:53la tête qui a fait des rumeurs dans chaque journal,
00:15:56et des choses merveilleuses comme le travail de Tower Bridge,
00:15:59ce démonstrateur qui a fait l'Université de Londres sourire,
00:16:02maintenant vient le vrai Tour de Force.
00:16:05Très compliqué, bien sûr.
00:16:07Mes premiers crimes étaient bien pour leurs époques,
00:16:11mais maintenant que je suis enceinte encore,
00:16:14une plus grave blague a émergé dans mon cerveau de criminel.
00:16:20Même Meader, vous l'avez fait,
00:16:24pire que les voisins et le vent de Norvège,
00:16:27vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:16:30Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:16:33vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:16:37Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:16:40vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:16:45Merci, merci.
00:16:48Mais ce n'est pas tout champagne et caviar.
00:16:52J'ai eu mon peu d'adversité,
00:16:55grâce à ce misérable détective de deuxième classe,
00:16:58Basil de Baker Street.
00:17:03Depuis des années, ce misérable détective
00:17:07a interféré avec mes plans.
00:17:10Je n'ai pas eu un moment de paix.
00:17:18Mais tout ça, c'est le passé.
00:17:21Ce n'est pas la fin.
00:17:23Même Basil ne peut pas m'empêcher.
00:17:26Tout le monde va me battre.
00:17:29Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:17:32vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:17:35Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:17:38vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:17:45Qu'est-ce que c'était?
00:17:48Que m'avez-vous appelé?
00:17:51Il n'a rien dit, professeur.
00:17:53C'était juste un coup de langue.
00:17:55Je ne suis pas un rat.
00:17:57Bien sûr que non, tu es un oiseau.
00:17:59Oui, c'est ça, un oiseau.
00:18:01Un oiseau!
00:18:07Oh, mon cher Bartholomew,
00:18:10j'ai peur que vous m'aiez effrayé.
00:18:14Vous savez ce qui se passe quand quelqu'un m'effraye.
00:18:32Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:18:36vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:18:41Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:18:45vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:19:02Oh, Félicia, mon chère, mon bébé,
00:19:07a-t-elle apprécié son petit déjeuner?
00:19:14J'espère qu'il n'y aura plus d'interruptions.
00:19:21Et maintenant, comme vous chantez...
00:19:25Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:19:29vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:19:33Oh, Rattigan, oh, Rattigan,
00:19:37vous êtes le meilleur des meilleurs.
00:32:54Basile ! Basile !
00:33:07Olivia ! Olivia, elle...
00:33:09Elle est partie, Dawson !
00:33:12Tu l'as confondue !
00:33:14Je t'ai dit de regarder la fille !
00:33:18Maintenant, elle a été écrasée par ce petit monstre maniaque !
00:33:22Elle sera bientôt dans l'esprit le plus déprimé de Londres !
00:33:26J'aurais dû savoir mieux que de...
00:33:29que de...
00:33:34Dawson ?
00:33:37Dawson ?
00:33:39Je vois.
00:33:41Dawson, l'âgée.
00:33:43Oh, la pauvre fille.
00:33:47J'aurais dû l'avoir vu plus proche.
00:33:52Oh, mon vieux ami.
00:33:54Ce n'est pas totalement inespérable.
00:34:01On la retrouvera.
00:34:05Est-ce que tu crois qu'il y a une chance ?
00:34:08Il y a toujours une chance, Docteur.
00:34:12Tant que l'on peut penser.
00:34:23Prends ceci.
00:34:25Des outils, des roues...
00:34:28Quoi ?
00:34:29Une fille.
00:34:30Tu ne...
00:34:32Dawson, tu l'as fait !
00:34:35Cette liste est exactement ce que nous avons besoin.
00:34:37Quoi ?
00:34:38Vite ! Revenons à Baker Street.
00:34:52Ah, M. Flavachan.
00:34:59Permettez-moi de présenter
00:35:01votre charmante fille.
00:35:04Olivia !
00:35:05Père !
00:35:09Père !
00:35:10Je pensais que je ne te trouverais jamais.
00:35:13Oh, là, là, là, mon bébé.
00:35:15Je vais bien.
00:35:17Oh, j'étais si inquiété pour ma petite fille.
00:35:21Oh, c'est si mignon.
00:35:24Oh, j'adore les réunions douloureuses.
00:35:29Maintenant, venez, mon amour.
00:35:32Oh, s'il vous plaît !
00:35:35Olivia !
00:35:36Oh, s'il vous plaît, Docteur !
00:35:38Maintenant, maintenant.
00:35:40Fidget va bien s'occuper de lui.
00:35:44C'est si longtemps que nous n'avons plus de retard.
00:35:48Oui, oui, j'en finirai.
00:35:51Oh, n'aide pas ma fille.
00:35:53Rappelez-vous,
00:35:55il doit être prêt ce soir.
00:36:00Arrête ! Laissez-moi y aller,
00:36:02vous imbécile !
00:36:05Aidez-moi ! Laissez-moi sortir !
00:36:07Laissez-moi sortir !
00:36:08C'est comme ça.
00:36:12Ah, les uniformes.
00:36:14Oh, Fidget, je savais que je pouvais relier à toi.
00:36:18Maintenant, vous n'avez rien oublié ?
00:36:21Pas de problème.
00:36:23J'ai pris soin de tout.
00:36:24Tout est sur la liste.
00:36:27Qu'est-ce qui est mal ?
00:36:29La liste.
00:36:30Où est la liste ?
00:36:32La liste, oui, oui, oui.
00:36:33Vous voyez, c'était comme ça.
00:36:35J'étais dans la boutique.
00:36:36J'ai pris mes uniformes.
00:36:37Quand j'ai entendu...
00:36:40Vous n'y arrivez pas.
00:36:44J'ai parlé, j'ai couru.
00:36:45J'ai eu Baby Bullet,
00:36:46Girl in Bag
00:36:47et Bazzle.
00:36:48Ils m'ont couru.
00:36:49Quoi ?
00:36:50Bazzle a le casque.
00:36:52Pourquoi vous,
00:36:53ce petit...
00:37:03Oh, mon cher Fidget,
00:37:05vous avez été en haut et en bas
00:37:07trop longtemps.
00:37:09Vous voulez dire que je ne suis pas fou ?
00:37:11Je suis heureux que vous l'aiez pris si bien.
00:37:18C'est pas moi,
00:37:19vous idiot.
00:37:20Ne vous arrêtez pas,
00:37:21vous stupide pervers.
00:37:24Ouvre-moi, ouvre-moi.
00:37:25Aïe, aïe, aïe.
00:37:26Oh, oh.
00:37:27Aïe, ça me fait mal aux jambes.
00:37:28Comment l'idiot Bazzle
00:37:29a-t-il eu le courage
00:37:30d'entrer dans mon magnifique casque
00:37:31et d'enlever tout ?
00:37:33Laissez-moi sortir.
00:37:34Laissez-moi sortir.
00:37:38Je peux juste voir
00:37:39ce sourire insuffisable
00:37:41sur son visage.
00:37:44Oui,
00:37:45oui,
00:37:46je peux juste le voir.
00:37:51Je suis trop jeune pour mourir.
00:37:58Fidget,
00:37:59tu délicieux petit maniaque.
00:38:02Tu m'as présenté
00:38:03avec une seule opportunité.
00:38:08Je ne peux pas
00:38:09m'occuper de toi.
00:38:10Je ne peux pas
00:38:11m'occuper de toi.
00:38:13Pauvre Bazzle.
00:38:15Oh, il est là
00:38:16pour une petite surprise.
00:38:26Je ne peux déduire
00:38:27très peu.
00:38:29Seulement que les mots
00:38:30sont écrits
00:38:31avec un crayon
00:38:32de pointe étroit
00:38:33qui a écrit
00:38:34deux fois
00:38:35que le papier est
00:38:36fabriqué en Mongolie,
00:38:38sans marque d'eau,
00:38:40et a
00:38:42été gommé,
00:38:43si je ne me trompe pas,
00:38:46par un chat
00:38:47qui a bu
00:38:48le délire des rochers.
00:38:50Une marque chère
00:38:51vendue seulement
00:38:52dans les pubs sérieux.
00:38:54Ah, incroyable.
00:38:55Oh,
00:38:56pas vraiment, Docteur.
00:38:57Nous ne savons toujours pas
00:38:58d'où ça vient.
00:38:59Peut-être qu'une inspection
00:39:00plus proche
00:39:01nous dira quelque chose.
00:39:09De la poussière de col.
00:39:10C'est clairement
00:39:11ce type
00:39:12utilisé dans
00:39:13des lampes de poisson.
00:39:23Mais ça...
00:39:24Chut, chut, chut.
00:39:25Ne parle pas.
00:39:32Excusez-moi, Dawson.
00:39:34Faites attention.
00:39:41Oui.
00:39:44Allez, allez, allez.
00:39:45Allez, allez, allez.
00:39:48Oui, oui.
00:39:49Bien, bien.
00:39:50Non, pas comme ça.
00:39:51Bien, bien.
00:39:52Allez, allez, allez.
00:39:53Allez, allez, allez.
00:39:54Non, pas comme ça.
00:39:55Oui, allez, allez.
00:39:57Oui.
00:39:58Oui.
00:40:01Nous l'avons fait,
00:40:02vieux gars.
00:40:04Cette réaction
00:40:05ne pouvait être
00:40:06que triggérée
00:40:07par la saturation extrême du papier
00:40:08avec la distillation
00:40:09de la chloride de sodium.
00:40:14De l'eau de sale?
00:40:16Génial, Scott.
00:40:17Cela prouve
00:40:18sans aucun doute
00:40:19que cette liste
00:40:20vient de
00:40:21l'arrière-river.
00:40:24Ah, maintenant,
00:40:25calme-toi.
00:40:26Non, non.
00:40:27Élémentaire,
00:40:28mon cher Dawson.
00:40:29Nous ne regardons que
00:40:30un pub sédieux
00:40:32au seul endroit
00:40:35où la poussière
00:40:36se connecte
00:40:37à la frontière d'eau.
00:40:43Reste, Toby.
00:40:44Reste.
00:41:02Basil?
00:41:04Viens, viens, Dawson.
00:41:06Je me sens totalement ridicule.
00:41:08Ne sois pas absurde.
00:41:09Tu es parfait.
00:41:11Parfait?
00:41:12Parfaitement fou.
00:41:13Chut, chut, chut.
00:41:34Dawson,
00:41:39reste proche
00:41:41et fais ce que je fais.
00:42:04Oh, je vous en prie, madame,
00:42:06c'est assez inintentionnel.
00:42:07Je...
00:42:13C'est tellement impudent.
00:42:15Rappelez-vous, Dawson,
00:42:16nous ne sommes pas des profiteurs de vie.
00:42:17Eh bien, j'étais jusqu'à...
00:42:19Chut, chut.
00:42:25Je ne suis pas un profiteur de vie.
00:42:27Je ne suis pas un profiteur de vie.
00:42:29Je ne suis pas un profiteur de vie.
00:42:30Je ne suis pas un profiteur de vie.
00:42:31Je suis un profiteur de vie.
00:42:32Je ne fais pas ce que je veux pas faire.
00:42:40Je ne suis pas un profiteur de vie.
00:42:45Je ne fais pas ce que je veux faire.
00:42:47Ce que je veux faire,
00:42:49c'est moi qui vous fait rien.
00:42:55Oh!
00:42:57How can this be?
00:42:58I can't believe it.
00:42:59This make no sense.
00:43:00Farman!
00:43:01Points pour moi et mon copain de vaisseau.
00:43:04Oh, et d'ailleurs, nous sommes juste entrés dans le port.
00:43:08Nous cherchons un vieil ami de mien.
00:43:11Peut-être que vous le connaissez. Il s'appelle...
00:43:15Rattigan.
00:43:21Je... je n'ai jamais entendu parler de lui.
00:43:31Oh, oh, oh !
00:43:47Mes meilleurs amis, mes chers gens,
00:43:50Écoutez ma chanson.
00:43:53La vie ici est difficile pour vous.
00:43:57Life has made you strong
00:44:01Let me lift the mood
00:44:06With my attitude
00:44:13Hey fellas
00:44:15The time is right
00:44:17Get ready
00:44:19Tonight's the night
00:44:21Boys, what you're hoping for
00:44:24Will come true
00:44:26Let me be good to you
00:44:30You tough guys
00:44:33You're feeling all alone
00:44:39You rough guys
00:44:41The best of you
00:44:42Sailors and bums
00:44:44All are my chums
00:44:47So dream on
00:44:49And drink your beer
00:44:51Get cozy
00:44:53Your baby's here
00:44:55You won't be misunderstood
00:44:59Let me be good to you
00:45:05Hey fellas
00:45:07I'll take on all my blues
00:45:13Hey fellas
00:45:15There's nothing I won't do
00:45:18Just for you
00:45:48Jolly good, ladies! Jolly good!
00:45:52Dawson, get a hold of yourself!
00:45:55Oh, bravo! Bravo!
00:46:12If it isn't our peg-legged friend
00:46:15Dawson!
00:46:17What luck!
00:46:19Dawson?
00:46:20Dawson!
00:46:22Your baby's gonna come through
00:46:25Let me be good to you
00:46:48Dawson!
00:46:50Dawson!
00:46:52What in heaven's name is going on?
00:46:56Dawson!
00:46:58Dawson!
00:47:00Dawson!
00:47:02Dawson!
00:47:04Dawson!
00:47:06Dawson!
00:47:08Dawson!
00:47:10Dawson!
00:47:12Dawson!
00:47:15What in heaven's name is going on?
00:47:18I've spotted our peg-legged...
00:47:20Come on, old fella
00:47:22There's not a moment to lose
00:47:44Let me be good to you
00:47:46Hey fellas
00:47:48I'll take on all my blues
00:47:52Jolly good, ladies! Jolly good!
00:47:56Dawson!
00:48:01Follow me
00:48:08My God! I can't see a thing
00:48:12I've got my coat
00:48:14Follow along
00:48:15No, not that way
00:48:17Dawson, look out for your...
00:48:24Do you have any idea where we're going?
00:48:27Of course
00:48:28Left turn
00:48:30Right turn here, Doctor
00:48:38Dawson, we've found it
00:48:40The second secret lair
00:48:42And it's filthier than I imagined
00:48:51Dawson, the bottle
00:49:03It's stuck
00:49:05Olivia
00:49:07Surprise!
00:49:10Bravo!
00:49:12Bravo!
00:49:14A marvelous performance
00:49:20Though frankly, I expected you 15 minutes earlier
00:49:25Trouble with the chemistry set, old boy
00:49:30Rattigan, no one can have a higher opinion of you than I have
00:49:35And I think you're a slimy, contemptible sewer rat
00:49:42Oh, by the way, Basil
00:49:44I just love your disguise
00:49:49Really, one would hardly recognize you
00:49:54The greatest detective
00:49:58Before Faust
00:50:00Rattigan, so help me
00:50:03I'll see you behind bars yet
00:50:06You fool
00:50:07Isn't it clear to you
00:50:09The superior mind has triumphed
00:50:11I've won
00:50:31Oh, I love it, I love it
00:50:35Oh, I love it, I love it, I love it
00:50:39You don't know what a delightful dilemma it was
00:50:43Trying to decide on the most appropriate method
00:50:47For your demise
00:50:49I had so many ingenious ideas
00:50:52I didn't know which to choose
00:50:55So, I decided to use them all
00:51:01Marvelous, isn't it?
00:51:04But here, let me show you how it works
00:51:08Picture this
00:51:10First, a sprightly tune I've recorded especially for you
00:51:14As the song plays, the chord tightens
00:51:19And when the song ends
00:51:21The metal ball is released
00:51:24Rolling along its merry way
00:51:27Until
00:51:29Snap
00:51:30Boom
00:51:31Twang
00:51:32Thunk
00:51:34Splat
00:51:36And so ends the short, undistinguished career
00:51:40Of Basil of Baker Street
00:51:43You're despicable
00:51:46Everything's ready, Fidget?
00:51:47All set, boss
00:51:52Oh, this is wicked
00:51:54So delightfully wicked
00:51:58Mr. Flavisham
00:52:00Let me congratulate you on a superb piece of craftsmanship
00:52:05See what you can do with the proper motivation
00:52:09And you'll be the first in the world
00:52:13See what you can do with the proper motivation
00:52:19You all know the plan
00:52:21Right, Professor
00:52:26It was my fond hope to stay and witness your final scene
00:52:30But you were 15 minutes late
00:52:34And I do have an important engagement at Buckingham Palace
00:52:40Now, you will remember to smile for the camera, won't you?
00:52:45Hmm?
00:52:46Say cheese
00:52:50You fiend!
00:52:51Sorry, chubby
00:52:53You should have chosen your friends more carefully
00:53:03Goodbye so soon
00:53:07And isn't this a crime
00:53:10We know by now
00:53:12Adieu, auf Wiedersehen
00:53:15Arrivederci
00:53:17Farewell
00:53:21Bye-bye, Basil
00:53:25With time so short, I'll say so long and go
00:53:29So soon, goodbye
00:53:34You followed me, I followed you
00:53:38We were like each other's shadows for a while
00:53:41Now as you see, this game is through
00:53:45So although it hurts
00:53:47What did you mean?
00:53:48An engagement at Buckingham Palace?
00:53:51Haven't you figured it out yet, Doctor?
00:53:54The Queen's in danger and the Empire's doomed
00:53:58The Queen?
00:54:03Sous-titrage MFP.
00:54:34A present has just arrived in order of your jubilee
00:54:37A present? Oh, how wonderful
00:54:41I just adore jubilees
00:54:46Here you are, sweetheart
00:54:49Have you been with us long?
00:54:55To our beloved Queen
00:54:58This gift we send
00:55:01As her 60-year reign comes to an end
00:55:14How extraordinary
00:55:22Goodness gracious
00:55:32C'est incroyable, n'est-ce pas, Votre Majesté?
00:55:36Professeur Rattigan
00:55:38Les dieux voient cette créature désespérée
00:55:45Les dieux voient cette créature désespérée
00:55:53Comment avez-vous...
00:55:55Lâchez-la
00:55:57Lâchez-moi, vous...
00:55:59Vous...
00:56:05Traiteurs
00:56:20Azal?
00:56:22Azal?
00:56:24Comment ai-je pu être si blindé?
00:56:27Nous faisons tous des erreurs
00:56:29Mais nous ne pouvons pas laisser ça nous arrêter
00:56:31Nous devons...
00:56:32Rattigan a prouvé qu'il était plus intelligent que moi
00:56:35Il n'aurait jamais pu entrer dans une trappe si évidente
00:56:38Oh, vous vous en prenez!
00:56:39Vous pouvez arrêter ce vilain!
00:56:41Quoi?
00:56:44Azal!
00:56:45L'enregistrement!
00:56:46Oh, c'est enfin arrivé!
00:56:49J'ai été éliminé!
00:56:51Azal, s'il vous plaît!
00:56:53C'est un fou!
00:56:57C'est assez!
00:57:01Oh, Azal!
00:57:02La Reine est en danger!
00:57:03Olivier est contre nous!
00:57:05Nous allons être horriblement battus
00:57:07et tout ce que vous pouvez faire c'est mourir en vous sentant désolé
00:57:10Je sais que vous pouvez nous sauver
00:57:12Mais si vous avez abandonné, pourquoi ne pas le faire maintenant?
00:57:17Arrêtez-le maintenant
00:57:21Arrêtez-le maintenant
00:57:28Oui, nous allons arrêter la trappe maintenant!
00:57:31Mais attendez!
00:57:32Je n'ai pas dit que nous devions...
00:57:39La trajectoire multipliée par la square route d'un triangle isosceles
00:57:44Diviser le principe de Guttemeg sur les forces opposées en motion
00:57:50Et ajuster pour la différence en équilibre
00:57:54Dawson, à ce moment précis, nous devons relâcher le mécanisme de trigger
00:57:59Préparez-vous, Dawson
00:58:01A l'aise
00:58:03Maintenant!
00:58:14Merci, Dawson
00:58:16Smile, tout le monde!
00:58:44Oh!
00:58:49Sur cette occasion la plus auguste, nous sommes rassemblés ici
00:58:54Pas seulement pour célébrer mes 60 ans en tant qu'Empresse
00:58:58Mais aussi pour honorer...
00:59:00Une stature véritablement noble
00:59:03Je vous présente l'Estatiste entre les moutons
00:59:07Un dirigeant béni
00:59:09Un crusader pour la liberté de la justice
00:59:12Où est-il?
00:59:16Tiens, tiens, c'est l'heure des moutons
00:59:20Des montagnes magiques d'humilité
00:59:24Et mon nouveau consul royal
00:59:28Professeur Rattigan
00:59:43Toby!
00:59:48Le jeu est à pied, Toby
00:59:50Notre reine est en grave danger
00:59:57Au palais de Buckingham
01:00:00Merci, Votre Majesté
01:00:02Maintenant, comme votre nouveau consul royal
01:00:05J'ai quelques suggestions
01:00:09L'item n°1
01:00:15Arrête!
01:00:39Arrête!
01:00:43Au revoir
01:00:54L'item n°96
01:00:58Un grand taxe doit être dépensé contre tous les parasites et les moutons
01:01:05Comme les âgés, les infirmes, et surtout...
01:01:10Les petits-enfants
01:01:13C'est ridicule! Vous êtes fou!
01:01:16Peut-être que je ne m'en ai pas rendu clair
01:01:20J'ai le pouvoir!
01:01:22Bien sûr que oui!
01:01:24Je suis le suprême!
01:01:26Seul toi!
01:01:27C'est mon royaume!
01:01:35C'est, bien sûr, avec la permission de Votre Majesté
01:01:41J'en suis sûre
01:01:44Tu es un fils insolent
01:01:48Tu n'es pas mon royaume
01:01:50Quel sens de l'humour!
01:01:51Tu es un imbécile, un impotent
01:01:54Un corrupte, un vicieux, un scoundrel
01:01:58Il n'y a pas d'evil que tu ne pourrais pas concocter
01:02:04Non, la tragédie, tu ne la commettrais pas
01:02:09Vous, professeur?
01:02:10Un autre que le mauvais, impotent dentiste
01:02:14Communalement appelé...
01:02:15Ne le dites pas!
01:02:16Tu es un rat!
01:02:19Harassez ce fiende!
01:02:34Arrêtez!
01:03:04La fille! La fille!
01:03:10Restez où vous êtes, ou la fille mourra!
01:03:15Vite, Dawson!
01:03:20Là, il y va!
01:03:26Dawson! Flavichon!
01:03:28Rassemblez ces ballons!
01:03:35Attendez!
01:03:36Batsman est plus intelligent que vous
01:03:38Il va vous mettre en prison
01:03:40Il n'a pas peur d'un gros, vieux, viciux rat comme vous
01:03:46Asseyez-vous et fermez la porte!
01:04:04C'est parti, les gars!
01:04:35Le chargeur!
01:04:37Vous voulez faire brûler le chargeur!
01:04:40Excellent idée!
01:04:42Non, pas moi! Je ne peux pas!
01:05:04Steady !
01:05:34C'est bon, on y va !
01:06:05Non !
01:06:09Aïe !
01:06:35Aïe, aïe, aïe !
01:06:371
01:06:391
01:06:411
01:06:431
01:06:451
01:06:471
01:06:491
01:06:511
01:06:531
01:06:551
01:06:571
01:06:591
01:07:011
01:07:03Non, mon fils !
01:07:05Papa ! Je ne peux pas lire ! Je ne peux pas lire !
01:07:10Le verbe c'est quoi ?
01:07:12Qu'est-ce que vous faites ?
01:07:14Oh !
01:07:16Baffe !
01:07:18On peut pas s'arrêter ici Bouge pas !
01:07:20Je vais t'envoyer !
01:07:22Oh !
01:07:24AAAH !
01:07:26Non, c'est pas ça !
01:07:28Vous êtes dans le même genre !
01:07:30Mais je ne peux pas boire !
01:07:32C'est moi la victime !
01:07:34Je te fais peur !
01:07:36Tu n'as pas peur de moi.
01:07:38Il n'y a pas d'escape cette fois, Basil !
01:08:09J'ai gagné !
01:08:13Au contraire !
01:08:17Le jeu n'est pas encore terminé !
01:08:38Non !
01:09:09Hurray !
01:09:10Hurray, c'est Basil !
01:09:11Oh, très bien !
01:09:24À être remercié par la Reine elle-même !
01:09:28Oh, c'est très effrayant !
01:09:31N'est-ce pas, Basil ?
01:09:33Tout en un jour, Docteur.
01:09:35Oh, Docteur Dawson, vous étiez merveilleux !
01:09:40En effet.
01:09:42Oh, mon Dieu !
01:09:43Nous sommes en retard pour attraper notre train !
01:09:45Venez, Olivier !
01:09:46Oui, Père !
01:09:47Au revoir, Basil.
01:09:50Je ne te oublierai jamais.
01:09:53Ni toi, Miss...
01:09:55Miss Flangerhanger.
01:09:58Quoi qu'il en soit.
01:10:00Au revoir, Docteur Dawson.
01:10:02Au revoir, mon amour.
01:10:07Au revoir.
01:10:11Eh bien...
01:10:14Elle n'est pas mal, en fait.
01:10:16Pas du tout.
01:10:19Eh bien, c'est l'heure de partir.
01:10:23Mais...
01:10:25Mais je pensais...
01:10:26Eh bien, le cas est terminé.
01:10:29Et peut-être...
01:10:31Peut-être que c'est mieux de trouver ma propre maison.
01:10:34Mais...
01:10:35Mais qui peut...
01:10:37Mais...
01:10:38Mais qui peut...
01:10:39Mais...
01:10:40Mais qui peut...
01:10:41Mais...
01:10:42Mais qui peut...
01:10:43Mais qui peut...
01:10:44Mais qui peut...
01:10:45Mais qui peut...
01:10:46Mais qui peut...
01:10:47Mais qui peut...
01:10:48Mais qui peut...
01:10:51Est-ce la maison du célèbre Basil de Baker Street ?
01:10:55En effet, c'est le cas, Miss.
01:10:58Vous avez l'air en trouble.
01:11:01Oh, oui, je suis en trouble.
01:11:04Je suis en trouble.
01:11:06Alors vous avez arrivé au bon endroit.
01:11:09Ah ! Permettez-moi de vous présenter mon cher associé, Docteur Dawson,
01:11:13avec qui je fais tous mes cas.
01:11:15N'est-ce pas, Docteur ?
01:11:18Quoi ? Quoi ?
01:11:19Ah, oui.
01:11:21Oui, bien sûr.
01:11:26Comme vous pouvez le voir, Dawson,
01:11:28cette jeune dame vient d'arriver du district de Hempstead
01:11:31et s'inquiète de l'apparition mystérieuse d'un ring émeraude
01:11:34qui manque de la troisième poignée de sa main droite.
01:11:37Maintenant, racontez-nous la histoire et priez que vous soyez précis.
01:11:41Depuis ce temps,
01:11:43Basil et moi avons été un bon équipe
01:11:46et au cours des années, nous avons eu de nombreux cas ensemble.
01:11:50Mais je reviendrai toujours sur ce premier
01:11:54avec la plus grande fierté,
01:11:56ma présentation
01:11:58à Basil de Baker Street,
01:12:01le grand détective mouche.
01:12:43© Bach Films 2015
01:13:13© Bach Films 2015
01:13:43© Bach Films 2015