• la semana pasada
Transcripción
00:01:00Mira, todos los árboles hasta allá son de mi familia.
00:01:10Ah.
00:01:15Ay, creí que mi mamá estaría aquí.
00:01:18Debe estar en la tienda.
00:01:20Mi mamá tiene un supermercado.
00:01:23Como te dije, mi familia tiene cierta influencia y cierto poder en este lugar.
00:01:28Bien.
00:01:52¡Mamá!
00:01:56¡Mamá!
00:01:59Ay, perdón, tampoco está aquí.
00:02:09Puedes comer lo que quieras.
00:02:24Prueba esto.
00:02:26Es un nuevo sabor.
00:02:29Es de sabor fresa, ¿no?
00:02:31Sí.
00:02:32Es muy popular.
00:02:33Cuando terminan las clases, siempre se acaban.
00:02:53Está frío y sabe rico.
00:02:55Jamás había probado uno.
00:03:00¿Cómo que jamás?
00:03:02¿De ningún sabor?
00:03:04Bueno, tiene sentido como adulto, pero ¿de niña?
00:03:09¿Tu mamá nunca te compró uno?
00:03:12No, para nada.
00:03:22Verdad, tuve sospechas desde el inicio.
00:03:25¿Sobre qué?
00:03:26Usas camisas que son viejas y están un poco rotas.
00:03:29¿Perdón?
00:03:31Son blusas vintage.
00:03:32Fui a comprarlas a Europa.
00:03:34Incluso estás usando ropa que hasta mi abuela usaría.
00:03:37A ver, Bekiru, por favor cállate y escucha esto.
00:03:40¿El cardigan que traigo?
00:03:46Te sorprendería saber cuánto me costó.
00:03:48No, tienes que ser presumida conmigo.
00:03:49Te estoy hablando en serio.
00:03:51No soy pobre como tú crees.
00:03:54En serio.
00:03:57Puedes confiar en mí, Egein.
00:03:59En serio, no te voy a juzgar.
00:04:02Desde ahora voy a hacer lo que esté en mis posibilidades
00:04:05para que disfrutes de la vida que no has tenido.
00:04:10Eso va a ser difícil.
00:04:12Te conté que pago una renta anual
00:04:14en lugar de una mensual, ¿verdad?
00:04:16Sí.
00:04:19Y eso todavía no es todo.
00:04:22Te cuento que...
00:04:28ahorro dos millones de wones al mes.
00:04:38No me veas como si fuera tan inalcanzable.
00:04:40No es por presumir.
00:04:42Estoy abriéndome contigo.
00:04:44No tengo problema si tu familia tiene deudas.
00:04:50¿Que mi familia tiene deudas?
00:04:53Incluso si estuvieran en algo peor que eso,
00:04:56está perfecto.
00:05:01Porque...
00:05:04yo quiero estar a tu lado.
00:05:09¿Entonces tú vas a estar a mi lado?
00:05:14Voy a estar contigo.
00:05:17Te lo juro.
00:05:24¿Por qué me acordé de ese momento?
00:05:31Si termino muerte en este lugar,
00:05:34¿vas a ser el último pensamiento antes de irme?
00:06:04¿Estás bien?
00:06:24¡Hey!
00:06:29¿Te lastimaste?
00:06:33¿Estás bien?
00:06:35¿Podrías llevarte su equipo?
00:06:37Está muy agitada.
00:06:39Debería llevármela para que repose.
00:06:44Vamos.
00:06:46Sí.
00:07:02No me sentía real, aunque el doctor me lo dijo.
00:07:05Pero hace un rato sentí que me iba a morir.
00:07:13Eso alimentó mi determinación.
00:07:16Si así se siente morir, me aseguraré de no hacerlo.
00:07:19Se sintió muy...
00:07:22asqueroso.
00:07:29¿Estás bien?
00:07:35Creo que es un esguince.
00:07:50¿De nuevo te parece que exagero?
00:07:55Así sería en una situación normal.
00:07:57Pero estoy lastimada.
00:08:00No me parece exagerado. Esta vez está bien.
00:08:04¿De verdad?
00:08:18¿No sería más fácil encenderlo ya que es leña?
00:08:21Esto es madera de roble.
00:08:23¿Y qué, no sirve?
00:08:24No, no es que no sirva.
00:08:25Es que en los campamentos es preferible usar madera de árboles de cerezo.
00:08:29Cuando arde, la carne se impregna del olor y mejora el sabor.
00:08:33Sí, claro. Solo haz que arda.
00:08:37Esto me recuerda a esa vez...
00:08:40cuando viajé a África.
00:08:42Cada vez que pienso en esa época,
00:08:44recuerdo mis 20 como una época salvaje.
00:08:48¿Te refieres a la vez que pasaste toda la semana en el hotel porque había muchos mosquitos?
00:08:54Pude experimentar mucha naturaleza a través de la ventana.
00:09:07Solamente veo humo. No hay ninguna llama.
00:09:10Creo que estos leños deben estar húmedos.
00:09:12Ni siquiera un campista experimentado puede hacer mucho con esta leña húmeda.
00:09:15Beck le prende fuego a cualquier madera.
00:09:19¿Porque su familia es del campo?
00:09:21Ella me vio crecer jugando fútbol en campos abiertos con riñones de cerdo.
00:09:24No puedes compararme con él. Es otro tipo de educación.
00:09:28Ya déjate de excusas, mocoso.
00:09:30No importa. No sé dónde está Beck.
00:09:32Ya mejor déjalo. Que Beck lo prenda cuando llegue.
00:09:35¿Qué? No, no. Yo lo hago.
00:09:37Sol, está bien. Déjalo.
00:09:39Oh. My. Gosh.
00:09:51Oh.
00:10:07¿Panzanilla?
00:10:09Sí.
00:10:10¿Podrías preparar dos más? Para Amanda y para mí.
00:10:14Sí, claro.
00:10:16¿Por qué mi suegro volvió antes en vez de seguir con la cacería?
00:10:19Es que recibió una llamada urgente de la gran chamana.
00:10:23¿Y qué fue lo que dijo?
00:10:24De pronto me preguntó si el director estaba de cacería.
00:10:27¿Cómo lo supo?
00:10:28Por eso es tan mágica. Dijo que el director Ong estaría en peligro si iba de cacería.
00:10:34¿Por eso se fue y simplemente volvió a casa?
00:10:37Uh-huh. Bueno, He Ying debe estar feliz. Podrá tomar el camino del director.
00:10:42¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
00:10:46Mamá, He Ying está herida.
00:10:48¿Qué? ¿Dónde?
00:10:49No sé. Creo que se topó con un jabalí mientras se estaba cazando, pero la herida no es grave. ¡No es!
00:10:55Qué horror. ¿Tu hermana está bien?
00:11:02Pero, ¿cómo fue que lo supo? Entiendo.
00:11:10¿Qué dijo?
00:11:11Como sea, se lo agradezco mucho. Iré a visitarla pronto.
00:11:17¿Dime qué dijo Zulhi?
00:11:23En un sueño, vio a tu difunta esposa. Tenía un cuchillo de cocina y esperaba en el bosque.
00:11:28Estaba diciendo que te llevaría con ella.
00:11:31Dijo que podías perder la vida si ibas a cazar a ese lugar.
00:11:36¿Lo ves? Qué bueno que me escuchaste y volviste a casa.
00:11:44No le restes importancia por ser superstición. Deberías ir con ella siempre que debas tomar una decisión importante.
00:11:50Sí. Lo haré.
00:12:02Llamamos al Dr. Kim. Aún no es tarde.
00:12:05Estoy bien. Solamente me torcí.
00:12:07Ah, qué alivio que ve que estaba ahí.
00:12:09No atrapa ni a una paloma y de pronto le dispara a un jabalí. Por lo visto, se hacía el tonto.
00:12:14Mejor dicho, es muy competente.
00:12:18Perdón, papá. ¿Acabas de halagar a Hyunwoo?
00:12:20Debe ser muy competente para hacer algo así. Los jabalíes tienen puntos débiles. Debes saber dónde apuntar, si no te pones en peligro de muerte.
00:12:28Tienes razón. Qué bueno que tuvo suerte. Imaginen que hubiera fallado su disparo.
00:12:36Lo digo en serio. ¿Cuándo han visto que dispare un arma? No debió meterse en primer lugar.
00:12:41Hyunwoo recibió reconocimientos por ser buen artillero. Estuvo con los Marines.
00:12:45¿Es en serio?
00:12:47Así es. ¿Tienes idea de lo ridículo que te viste cuando te ofreciste a enseñarle a disparar?
00:12:54Lo único que sé es que si Hyunwoo hubiera dudado por tres segundos, yo no habría sobrevivido.
00:13:01Ay, suertudota.
00:13:04¿Y por qué?
00:13:06Esos fuertes brazos. No están hechos solo para sostener bolígrafos frente a un escritorio. Siempre lo supe.
00:13:12¿Siempre supiste qué?
00:13:14Cuando estuve en prisión, Beck me extendió el acuerdo con esos brazotes. Y luego dijo, firma aquí.
00:13:21Claro. Mi corazón se aceleró.
00:13:24¡Tía!
00:13:25Ah, tía.
00:13:26No.
00:13:30Increíble, Baek Hyunwoo. A veces me impresionas. ¿Cómo pudiste ganar un juicio así en segundos?
00:13:36No fue cuestión de juicio pensarlo. Mi cuerpo solo se movió. Fue instintivo.
00:13:40Es como si tu instinto te dijera, esta mujer no puede morir aún.
00:13:44Debo salvarla. ¡Debo salvarla! Y revisar su testamento. ¿No?
00:13:49¿Sigues ahí?
00:14:01¿Dónde está Hyein?
00:14:02Ella ya se fue a dormir. Se entiende. Fue un día muy agitado. Fue una situación terrible.
00:14:07Estuve revisando cerca del camino que tomaron para cazar.
00:14:10Había señales de que alguien cortó la barda de alambre. Y al parecer, el jabalí que recibió un tiro la atravesó.
00:14:16Ese camino estaba...
00:14:18¿Qué?
00:14:19Estaba cerrado.
00:14:20¿Qué?
00:14:21Estaba cerrado.
00:14:22¿Qué?
00:14:23Estaba cerrado.
00:14:24¿Qué?
00:14:25Estaba cerrado.
00:14:26El jabalí que recibió un tiro la atravesó.
00:14:28Ese camino estaba planeado para el Director Ong.
00:14:31¿Qué intentas insinuar con eso? ¿Que alguien va atrás papá y puso un jabalí moribundo ahí a propósito o qué?
00:14:38No tenemos idea de quien... pudo hacer eso.
00:14:43Voy a buscar en las cámaras tanto autos como personas que pasaron por el vecindario.
00:14:47Las veré yo mismo.
00:14:49¿Usted mismo, Director Ong?
00:14:51Claro, las prepararé enseguida.
00:14:53Me apena que una situación tan desagradable haya ocurrido durante su visita, señor Yun.
00:14:58Ah, no se preocupe, señor.
00:15:00Le pido que pruebe la sopa.
00:15:02Fui yo quien cazó a ese paisán.
00:15:04Ah.
00:15:05Ay, no, por favor, no cazaste nada, papá.
00:15:09Sé que trajeron esas aves de una granja cercana.
00:15:15Sí, provecho.
00:15:17Bien, a comer.
00:15:23Ajá.
00:15:28Buen provecho.
00:15:46¿Por qué lo sazonaste y sofreíste?
00:15:48La última vez noté que a Bek le gusta asado al carbón.
00:15:52Por favor, señor, también me gusta así.
00:15:55Ah, ¿en serio?
00:15:56Sí.
00:15:58Buen provecho.
00:15:59Gracias.
00:16:04Señor Yun, esto se llama utzún.
00:16:07Lo sacan del árbol de la laca.
00:16:09El que crece en esta montaña es delicioso.
00:16:12Cuando era un niño lo probé un par de veces.
00:16:14¿Cuando era niño?
00:16:15¿Entonces no fue criado en los Estados Unidos?
00:16:18No, me mudé allá cuando tenía 13 años.
00:16:20Antes vivía en Corea.
00:16:22Toda su familia migró o se fue a estudiar desde que era pequeño.
00:16:26Fui adoptado.
00:16:27Cuando terminé la universidad, mis padres adoptivos murieron.
00:16:31Así que ya no tengo familia, ni allá ni aquí.
00:16:34Yo también perdí a mis padres cuando tenía 15 años
00:16:38y tuve que salir adelante solo.
00:16:40Irradia una luz diferente, señor Yun.
00:16:43Ay, además, no es como cualquier joven de hoy en día.
00:16:46Como sea, no soy su mamá, pero le diré que estoy orgullosa.
00:16:50Desde ahora puede considerarnos su familia en Corea.
00:16:53Está en confianza, señor Yun.
00:16:55Muchas gracias.
00:16:56Provecho.
00:17:03¡De este lado!
00:17:04Sí, adelante.
00:17:08Gracias por todo.
00:17:11¿Este perro es un pungsang?
00:17:13Sí, director.
00:17:14Es un ejemplar precioso, ¿eh?
00:17:16Y no solo es precioso.
00:17:18Nuestra casa se incendió hace unos años y este pequeño salvó a mi hijo.
00:17:21¿En serio?
00:17:22Sí, no estábamos en casa.
00:17:24Si no hubiera despertado a mi hijo y lo hubiera arrastrado afuera,
00:17:27hubiera ocurrido una desgracia.
00:17:30Es un perro muy listo y muy leal también, ¿no?
00:17:35¿Le interesa venderme a su perro?
00:17:40No está a la venta, director.
00:17:43Es parte de mi familia.
00:17:57Le doy 100 millones.
00:17:59¿Qué?
00:18:07Señor, este perro no tiene peligro.
00:18:09No importa que sea puro, pero voy a disminuir la oferta cada vez.
00:18:1590 millones.
00:18:2980 millones.
00:18:30No, no, espera.
00:18:31Amor.
00:18:33Se lo venderé.
00:18:35Pero todavía puede darme los 100 millones.
00:18:40Claro.
00:18:58Oye, Bebe.
00:18:59Sé que tengo todo, pero lo único que me falta es prejuicio, ¿no crees?
00:19:03¿Por qué lo dices?
00:19:05Es que el señor Yun parece haber tenido muchos altibajos en su vida,
00:19:09pero se ve demasiado estoico para eso.
00:19:11Seguro intentó compensar esos altibajos.
00:19:13Eso no se sabe por apariencias.
00:19:15Como dicen, nunca llegas a conocer bien a una persona.
00:19:18¿Segura que te criaste en Estados Unidos?
00:19:20Tu coreano es mejor que el mío y dominas el idioma de cuatro caracteres.
00:19:23Ya te lo dije.
00:19:24Mi padre nunca me dejaba hablar inglés en casa.
00:19:27Así que leía libros en coreano.
00:19:29Mi suegro está en otro nivel.
00:19:30No todos pueden ser un profesor universitario como él.
00:19:34¿Quieres tomar algo?
00:19:39Claro. Hasta la cerveza es muy amarga para ti.
00:19:47Sabes que me pesa mucho no beber y no divertirme contigo.
00:19:50Oye, no digas eso. ¿Por qué te pesa?
00:19:53Voy al baño rápido.
00:20:05No deja de hablar.
00:20:20Su habitación es la última que está en el segundo piso.
00:20:23Sí. Ya lo sé.
00:20:26Que pases buena noche.
00:20:28Ya me voy.
00:20:30Sí, claro.
00:20:31Sí, nos vemos.
00:20:34Espera, Suchol.
00:20:38¿Te acuerdas de lo que me habías preguntado?
00:20:40¿Cómo recibir menos sanciones de la Federación de Comercio y crear una buena impresión cuando te invitan?
00:20:45Sí.
00:20:47¿Te gustaría que te enseñe qué debes hacer a detalle?
00:20:51¿Justo ahora?
00:20:53Es que lo que aprendí de leyes en la Universidad de Seúl te podría ayudar.
00:20:57Además de lo que he aprendido en el departamento de leyes de la empresa,
00:21:00pensaba que podría darte un curso intensivo para principiantes.
00:21:06Justo ahora podría hacerlo y hasta la medianoche.
00:21:10No, no puedo. Mi esposa está allá.
00:21:13Ah, claro. Qué lástima.
00:21:17No para mí, sino para ti. Es que estás perdiendo una gran oportunidad.
00:21:21¿Gianu, estás preocupado?
00:21:24¿Por qué?
00:21:27¿Por dormir en la misma habitación que Gein?
00:21:36¡Suchol!
00:21:41¡Ay, Suchol!
00:21:45¡Gianu!
00:21:48¡Gianu!
00:21:51Por favor, ¿de qué hablas?
00:21:53¡Ella es mi esposa! ¿Por qué tendría miedo de acostarme en la misma cama?
00:21:57Sí, sí, claro.
00:22:03¿A dónde vas? Estás en el segundo piso.
00:22:10Ya sé.
00:22:15Por ahí, derecho.
00:22:17Ah, qué estúpido.
00:22:20Me da lástima.
00:22:34¿Y qué pasó con el alcohol?
00:22:35¿Cómo que qué pasó? Ya te lo tomaste todo.
00:22:39¿En serio?
00:22:40¿Ya estás borracho?
00:22:42¡Qué lindo!
00:22:43Ya es hora de descansar.
00:22:48¡Órale, me acabé el alcohol!
00:23:13¿Por qué te tardaste?
00:23:15¿Estás despierta?
00:23:17Intentaba dormir.
00:23:20¿No me has dicho por qué te tardaste?
00:23:23¿Por qué?
00:23:25¿Por qué?
00:23:27¿Por qué?
00:23:29¿Por qué?
00:23:31¿Por qué?
00:23:33¿Por qué?
00:23:35¿Por qué?
00:23:37¿Por qué?
00:23:39¿Por qué?
00:23:41¿Por qué?
00:23:43¿Por qué te tardaste?
00:23:45Ah.
00:23:47Suchol me preguntó algo.
00:23:49Estábamos hablando.
00:23:50¿Qué?
00:23:52¡Ay, ese imbécil!
00:23:54¿Te estuvo molestando a mitad de la noche?
00:23:57Eh, amor.
00:23:59Jane, por favor, no tienes que enojarte por una estupidez como esa.
00:24:04¿O quieres que vaya para asegurarme de que Suchol se porte bien?
00:24:10Olvídalo.
00:24:12Perfecto.
00:24:14Es justo lo que imaginé.
00:24:15¿Me quitas la ropa?
00:24:16¿Qué?
00:24:17Me lastimé los dedos. No puedo desabotonarme.
00:24:20¿Me ayudas?
00:24:27¿Yo?
00:24:29¿Desabotonar?
00:24:30Pues sí.
00:24:31Los de la espalda.
00:24:33Aquí.
00:24:42Con eso, yo puedo desabotonar los otros.
00:24:47Sí, claro.
00:25:01Quítate la ropa.
00:25:03¿Qué?
00:25:05Quítate la ropa.
00:25:07¿Qué?
00:25:08Quítate la ropa.
00:25:10¿Lo tengo que hacer?
00:25:13¿No te vas a bañar?
00:25:15¿Lo tengo que hacer?
00:25:30Debería quedarme aquí.
00:25:39¿Qué te pasa?
00:25:41No fue algo bueno.
00:25:43¿No pretendas que lo fue?
00:26:09¿Estás bien?
00:26:11¿Que no?
00:26:13Olvídalo.
00:26:14¿Ahora lo estás viendo en cámara lenta?
00:26:22Jane, gobiérnate.
00:26:24Ya basta.
00:26:39Es que...
00:26:41no encontré una bata.
00:26:51Está por allá.
00:27:08¿Qué te pasa?
00:27:39Ay, no puede ser.
00:27:43¿Qué se piensa?
00:27:45¿Una especie de semental?
00:27:47No había visto su abdomen últimamente que...
00:27:55No puede ser, Jane.
00:27:56¿Qué pasa?
00:27:58¿Qué haces aquí?
00:28:00Es que...
00:28:02dejé mucha agua regada en el piso.
00:28:06¿Qué?
00:28:08¿Qué?
00:28:10¿Qué?
00:28:12¿Qué?
00:28:14¿Qué?
00:28:16¿Qué?
00:28:18¿Qué?
00:28:20¿Qué?
00:28:22¿Qué?
00:28:24¿Qué?
00:28:27Sé que eso no te gusta.
00:28:29¿La iba a secar?
00:28:31No es nada.
00:28:33Mejor ve a secar tu cabello.
00:28:37No me digas.
00:28:40Te viste al espejo y pensaste,
00:28:42me veo como Timothée Chalamet en la lluvia,
00:28:45o soy idéntico a Di Caprio cuando era más joven.
00:28:47¿Por eso no te secaste el cabello a propósito antes de entrar?
00:28:50¿En serio pensaste eso?
00:28:52No te entiendo.
00:28:54Pues te equivocaste.
00:28:57Y ve a secarte el cabello.
00:29:02Ok.
00:29:10¿Es en serio?
00:29:12¿Intenta embrujarme o qué?
00:29:19Qué provocativo.
00:29:21¿Y a mitad de la noche?
00:29:26Sí.
00:29:43¿Estás ahí?
00:29:49Aquí estoy.
00:29:51Esta cama es muy chica.
00:29:56¿Es queen size?
00:29:58Es king.
00:30:02Para ser king,
00:30:04se siente muy chica.
00:30:06¿Recuerdas que una vez
00:30:09dormimos juntos
00:30:11en una cama individual?
00:30:14No, ¿cuándo?
00:30:17¿Lo olvidaste?
00:30:19Fue cuando fui a Yonduri.
00:30:26Sí.
00:30:47Hay que pasar la noche aquí,
00:30:49¿no crees?
00:30:56Sí.
00:31:03Es que
00:31:05ya es un poco tarde.
00:31:09Apenas son las nueve de la noche.
00:31:11Las nueve son
00:31:13prácticamente media noche.
00:31:15Es peligroso manejar si está muy oscuro.
00:31:17Sí, tienes razón.
00:31:19Gracias por entender.
00:31:21Quédate aquí.
00:31:23Yo estaré
00:31:24por...
00:31:26si necesitas algo,
00:31:28búscame allá.
00:31:31Buenas noches.
00:31:54Buenas noches.
00:32:24Es que está muy linda.
00:32:27Quería que la viéramos juntos.
00:32:33Si quieres verla juntos,
00:32:37puedes entrar.
00:32:54Pero...
00:32:56¿entonces cómo fue
00:32:58que cupimos en esa
00:33:01cama tan chica?
00:33:03Nos abrazamos toda la noche.
00:33:06Ah.
00:33:08¿En serio?
00:33:10Sí.
00:33:12¿Por qué no nos abrazamos
00:33:14toda la noche?
00:33:16¿Por qué no nos abrazamos
00:33:18toda la noche?
00:33:20¿Por qué no nos abrazamos
00:33:22toda la noche?
00:33:24¿En serio?
00:33:26Si se siente pequeña,
00:33:28¿no me quieres abrazar?
00:33:32Estoy bien tranquila.
00:33:35No está tan pequeña.
00:33:37Tengo espacio.
00:33:42Ok.
00:33:44Entonces,
00:33:48aunque no sea tan pequeña,
00:33:50¿quieres que te abrace?
00:33:54Sí.
00:34:08Estoy jugando.
00:34:11Cobarde.
00:34:25¿Qué pasa?
00:34:27¿Qué pasa?
00:34:29¿Qué pasa?
00:34:31¿Qué pasa?
00:34:33¿Qué pasa?
00:34:35¿Qué pasa?
00:34:37¿Qué pasa?
00:34:39¿Qué pasa?
00:34:41¿Qué pasa?
00:34:43¿Qué pasa?
00:34:45¿Qué pasa?
00:34:47¿Qué pasa?
00:34:49¿Qué pasa?
00:34:51¿Qué pasa?
00:34:52¿Qué pasa?
00:34:58¿Qué están haciendo aquí?
00:35:02Yo...
00:35:04Discúlpame, señor.
00:35:06No estaba en mis cinco sentidos anoche.
00:35:09Quiero devolvérselo.
00:35:11Por favor, no pudimos dormir.
00:35:13Siento que no lo haremos nunca.
00:35:15No, lo siento.
00:35:17Ya le dije al director Ong
00:35:19que le daría a este perro como un obsequio.
00:35:20Este perro salvó a mi hijo.
00:35:22En serio es de la familia.
00:35:24No sé cómo pude venderlo.
00:35:26No estaba pensando claro.
00:35:28Lo entiendo bien.
00:35:30Deme el dinero.
00:35:32Se lo agradezco.
00:35:34Muchas gracias.
00:35:36Gracias, señor.
00:35:38Muchas gracias.
00:35:40¿Qué está haciendo?
00:35:42Se siente culpable por haberlo vendido.
00:35:44¿Y si mejor decimos que lo mataron
00:35:46para que no los molestará?
00:35:48¿Qué crees que estás haciendo?
00:35:50No lo sé.
00:35:55Ay, muy mal.
00:35:57Casi le disparo otra vez.
00:36:01Te pregunté qué haces.
00:36:04Solo estaba jugando.
00:36:07¿Y esto se llama jugar?
00:36:09¿Qué más iba a hacer?
00:36:15¿Regresaron el dinero?
00:36:17Sí.
00:36:18Lo aceptaste.
00:36:20Soy testigo del movimiento.
00:36:23El contrato se terminó.
00:36:31Ya se lo pueden llevar.
00:36:33Sí. Muchas gracias.
00:36:35Muchas gracias.
00:36:37Dime algo.
00:36:39¿Por qué no matarlo?
00:36:41Tú mismo los escuchaste.
00:36:43Ellos lo criaron con amor.
00:36:45Es parte de su familia.
00:36:48Entonces,
00:36:50¿no importa si son abandonados o callejeros?
00:37:14Esa es la cámara de entrada al bosque.
00:37:16No creo que nadie más, además de la familia,
00:37:19entrara al lugar, papá.
00:37:21¿Significa que este complot fue un trabajo interno?
00:37:26Espera.
00:37:34Para el video.
00:37:42¿Quién es?
00:37:44Solamente se le ve la espalda.
00:37:46¿Reconoces a tu hermano?
00:37:50No es posible que sea mi hermano.
00:37:52Tranquilo. No estamos seguros de que sea él.
00:37:54Bomsock no sería capaz de hacer eso.
00:37:56Quiero que revise si está en el país.
00:37:58Sí, director.
00:38:00Empáquenlo.
00:38:02¿Cómo ya?
00:38:04Arruinó todo. Hay que volver a casa ahora.
00:38:06Cariño, ¿recuerdas a ese niño?
00:38:09Un niño
00:38:11de hace unos 20 años.
00:38:13Esa vez, el perro de la cervecería murió.
00:38:14Atraparon al culpable, pero era un estudiante.
00:38:16Ah, claro.
00:38:18Del orfanato Berggrin Hope.
00:38:20Creo que tenía buenas calificaciones
00:38:22y Queens Group le dio una beca por eso.
00:38:24Le preparé comida un par de veces cuando vino.
00:38:26Sí, claro.
00:38:28Cuando la policía lo capturó, recuerdo lo que dijo.
00:38:30¿Este eres tú?
00:38:34¿Por qué matarías al perro de alguien?
00:38:36Oiga, no voy a dejar que se quede así.
00:38:38¿Saben cuánto valía ese perro?
00:38:40Lo siento mucho, señor.
00:38:42Por favor, discúlpate con esto.
00:38:44Sí, señor, hazlo.
00:38:47¿Qué diferencia hay si un perro es valioso o no?
00:38:53Me pregunto si...
00:38:56puedo matar a los que no son valiosos.
00:38:58¿Qué clase de niño diría eso?
00:39:00¡Qué horror! ¿Qué es lo que le pasa?
00:39:03Lo recuerdo. Creo que dijo algo así.
00:39:06Nos asustamos porque no era un niño normal.
00:39:08No se parece a él.
00:39:10¿Quién?
00:39:14¿Quién?
00:39:44Hola, soy yo. ¿Llegaste bien a casa?
00:39:46Te conseguí una cita con el director, Germán.
00:39:49¿De verdad?
00:39:52Muchas gracias.
00:39:54Ok, ahí nos vemos.
00:39:56Voy a estar lista.
00:40:04¿Qué?
00:40:06¿Qué?
00:40:08¿Qué?
00:40:10¿Qué?
00:40:12¿Qué?
00:40:14¿Qué?
00:40:44¿Entonces...
00:40:46me voy a morir?
00:40:48¿Con Jerkina tan cerca?
00:40:50¿A nada de entrar al Club del Billón?
00:40:55No puede ser.
00:40:57Tengo muchas ediciones limitadas que no he podido usar.
00:41:00Muchas islas que compré, pero que no he visitado.
00:41:04¿Voy a dejar todo?
00:41:06Jamás, porque lo amo.
00:41:14Compré todas estas obras de arte porque me dijeron que cuando murieran sus autores valdrían más.
00:41:19¿Cómo es posible que yo me vaya a morir antes que esos artistas viejos?
00:41:27Por poco lo lograba.
00:41:45Eres el que menos quiero dejar.
00:41:53Así cerraremos el contrato con esa tienda.
00:41:56Todos hicieron un buen trabajo.
00:42:15¿Qué?
00:42:17¿Qué?
00:42:19¿Qué?
00:42:21¿Qué?
00:42:23¿Qué?
00:42:25¿Qué?
00:42:27¿Qué?
00:42:29¿Qué?
00:42:31¿Qué?
00:42:33¿Qué?
00:42:35¿Qué?
00:42:37¿Qué?
00:42:39¿Qué?
00:42:41¿Qué?
00:42:42¿Qué?
00:43:06Señorita, Ana.
00:43:08¿Sí?
00:43:09de tres años de casadas cuyo corazón se acelere cada vez que vea a su esposo.
00:43:13¿Por qué pasaría eso al ver a un esposo? ¿Sufre de arritmia?
00:43:16No, claro que no. Es que... es porque... es guapo.
00:43:22¿Su esposo? ¿No está enferma o sí, señora?
00:43:29¿Así que es alguien a quien conoce? Sí. Una conocida. Eso.
00:43:34Algunas veces, cuando vea a su esposo a los ojos,
00:43:38lo quiere abrazar. ¿Por qué?
00:43:43No sé. Creo que han pasado por mucho.
00:43:46Y creo que siente empatía hacia el hombre delicado que tuvo que enfrentarse a este mundo tan cruel.
00:43:53Incluso dice que hay veces que ella siente que los hombros de su esposo son muy anchos
00:44:00y hace que se le antoje que la abrace. Siente como si fuera una dinamita sexy andante.
00:44:06No sabe si debería dejar a un hombre tan peligroso así caminando como si nada por el mundo.
00:44:13Creo que... su amiga debe ir al doctor. Sin duda está enferma.
00:44:18¿Eso crees? Sí, claro. Deberían hacerle un estudio en el cerebro.
00:44:22Dígaselo. Su cerebro debe estar mal.
00:44:26Señorita Nah, eres muy inteligente. Me he sentido muy rara estos días.
00:44:32¿A qué se refiere? Si veo algo deprimente, siento empatía.
00:44:37¿Eso es raro para usted? Sí, totalmente. Siempre he sido una mujer de sangre fría.
00:44:43Eso es lo raro.
00:44:49Oye, cállate. ¿Por qué lloras? Estoy sosteniendo un paraguas sobre ti.
00:44:53Sí, yo nací. Todavía siento empatía.
00:45:12¿A dónde va? No se permiten vendedores en la empresa.
00:45:15Lo lamento. Es el esposo de una conocida.
00:45:18¿O sea que le estás haciendo un favor?
00:45:20Su bebé está en una incubadora. Sentí pena por ellos. Le diré que nunca vuelva.
00:45:25Discúlpeme. ¿Y el bebé?
00:45:27Sí. ¿Cuánto va a estar en la incubadora?
00:45:30Creo que... Ya está bien. ¿Una semana? ¿Tal vez dos?
00:45:33Voy a dejar que venga a vender hasta que todo eso pase.
00:45:36¿Permitirá que venga?
00:45:38No voy a dejar que des más oportunidades en cuanto el bebé salga de la incubadora.
00:45:42El seguro ni siquiera lo cubre. Le dije que tomáramos el depósito para la casa,
00:45:47pero mi mamá no lo quiere. Dice que es para mi boda.
00:45:53Maldito dinero. Ay, lo siento mucho.
00:46:07Escuché suficiente. Como si su mamá fuera la única enferma.
00:46:13¿Por qué se queja si pueden curarla?
00:46:18¿Por qué tiene que haber tantos enfermos en el mundo?
00:46:24¡Qué horror!
00:46:25Yo nunca había sido así. No me importaba si veía a alguien enfermo o llorando.
00:46:29¿Por qué ahora soy empática cuando veo una situación como esa?
00:46:33Y se me acelera el corazón.
00:46:36Yo pienso que mi cerebro perdió su función normal debido a la enfermedad.
00:46:40¿Estos son síntomas del tumor, Dr. Kim?
00:46:42Más bien, creo que es una enfermedad.
00:46:44Es uno de esos casos comunes de cambios en las personas al borde de la muerte.
00:46:49La gente que ve cosas distintas a las que notaba cuando tenían toda la vida por...
00:46:53La gente cambia cuando se va a morir.
00:46:56Te vas a morir pronto. Eso siento que es lo que me quiere decir, pero no es cierto.
00:47:01Tal vez no lo sabe, pero estuve a punto de morir varias veces.
00:47:04Y cada una de esas veces me salvó un golpe milagroso de suerte.
00:47:09Si no cree tener la capacidad para salvarme, hágase a un lado y observe.
00:47:15Podrá ver el milagro que me va a salvar.
00:47:24Ma, hola Beck.
00:47:28¿Qué pasa?
00:47:29¿Qué pasa?
00:47:30¿Qué pasa?
00:47:31¿Qué pasa?
00:47:32¿Qué pasa?
00:47:33¿Qué pasa?
00:47:34¿Qué pasa?
00:47:35¿Qué pasa?
00:47:36¿Qué pasa?
00:47:38¿Cómo te ha ido?
00:47:40¡Sí! ¡Fui al bosque! ¡¿Eso qué?! ¡¿Eso qué?!
00:47:43¿Qué hacías ahí?
00:47:44Solo fui a ver a nuestro padre. ¡Sé que van ahí cada año!
00:47:47Pero no lo viste, solo te fuiste.
00:47:49¿Qué?
00:47:50¿Sospechas de mí?
00:47:51El alambre estaba cortado. Ya habían puesto comida para traer animales.
00:47:55El jabalí al que le dispararon estaba cerca cuando atacó a He-In. Eso fue a propósito.
00:48:01¿Qué cosa?
00:48:02Quiero que digas la verdad, por favor. Esta es tu última advertencia.
00:48:11¿Reaccionas así porque se trata de tu hija?
00:48:13¿Pero por qué no reaccionaste así cuando me incriminaron?
00:48:20Siéntense.
00:48:23Ese día fui a ver a mi papá porque era la que más me interesaba.
00:48:28Ese día fui a ver a mi papá porque era la cacería familiar.
00:48:33Pero cuando llegué al lugar, la grandiosa Mosul Hee no me dejó verlo.
00:48:36Dijo que estaba cansado. Le supliqué que me dejara verlo, pero dijo que no.
00:48:40Así que volví al hotel. Eso fue todo.
00:48:44Entiendo.
00:48:45Espera, Bom Jun. Solo ayúdame a ver a mi padre una vez.
00:48:50Solo quiero arreglar los problemas antes de que sea muy tarde.
00:48:53Algunas relaciones. Es mejor que se queden tal y como están.
00:49:15Oye, Bek. Mi familia es rara, ¿no?
00:49:20No lo creo.
00:49:22No lo creo.
00:49:23Hay cinco demandas entre sus miembros.
00:49:26Desde que entraste a la familia, seguramente caminas de puntillas para encargarte de los asuntos más triviales.
00:49:36Gracias por todo.
00:49:49Hola.
00:49:52El director se fue a dormir temprano.
00:49:55¿Tan pronto?
00:49:56¿Quiere que lo despierte para hablar?
00:49:58No. Solo vine porque quería saludarlo.
00:50:01Buenas noches.
00:50:07Señor Amo,
00:50:09el día de la cacería familiar, ¿Bom Sok habló con usted y le pidió hablar con mi padre?
00:50:16No. Eso jamás pasó.
00:50:18¿Es lo que le dijo su hermano?
00:50:23Entiendo.
00:50:25Siento mucho decir esto, pero cuidado con él.
00:50:29Ha estado sediento de sangre desde que perdió su lugar.
00:50:32Los que no tienen nada que perder son los más aterradores.
00:50:37¿Sabes qué clase de persona es Yun Eun Song?
00:50:39¿Sabes algo sobre él?
00:50:40¿El presidente Yun?
00:50:41Sé sobre sus movimientos en los negocios.
00:50:43Pero ¿cómo es como persona?
00:50:45Como sabes, la gente como nosotros puede meterse en enredos y confía en cualquiera.
00:50:50Si este trato no se logra a través de su chol, va a quedar muy mal frente a su abuelo.
00:50:55Yo me encargo de él.
00:50:56¿Por qué?
00:50:57¿Por qué?
00:50:58¿Por qué?
00:50:59¿Por qué?
00:51:00¿Por qué?
00:51:01¿Por qué?
00:51:02¿Por qué?
00:51:03Si este trato no se logra a través de su chol, va a quedar muy mal frente a su abuelo.
00:51:07Yo me encargo, lo vigilaré.
00:51:08Usted no se preocupe.
00:51:33¿Me buscabas?
00:51:47¡Oh! ¡Me asustó, señor!
00:51:56Me estás investigando.
00:51:58Es más cautelosa de lo que creí.
00:52:00Se asusta con facilidad.
00:52:02Pero se comporta fastidiosa y exigente al inicio.
00:52:05Se vuelve más fácil una vez que gana su confianza.
00:52:09Aquí no hay barrera.
00:52:11Entonces, ¿cree que logre arreglar las cosas con Honghein?
00:52:17La verdad, la paga es buena.
00:52:19Pero preferiría ver que Honghein y Baek Hyunwoo terminaran.
00:52:23¿Por qué?
00:52:24¿Cómo que por qué?
00:52:25Me considero una casamentera de Corea chapada a la antigua.
00:52:28Y me gusta honrar eso.
00:52:29No es cualquier mujer.
00:52:30Ella es de la familia de Queens.
00:52:32Debió casarse con alguien a su altura.
00:52:34Voy a separarlos, no importa lo que cueste.
00:52:36Por mi récord de éxito y honor.
00:52:40Pero...
00:52:41No hagas lo mismo que la última vez.
00:52:43O vas a estorbarme.
00:52:45Eso fue...
00:52:46Lo único que hice fue seguir órdenes.
00:52:49Pero entonces Baek Hyunwoo apareció así, de la nada.
00:52:53Disparó y salvó a Honghein.
00:52:55La verdad, no entiendo bien lo que pasó.
00:52:59Hyunwoo, tu suerte por fin cambió.
00:53:02De ser el ceniciento de una familia adinerada,
00:53:04a ser el grandioso salvador de su preciosa y querida niña.
00:53:09El ambiente es muy distinto en la casa.
00:53:11Por fin pude comer una pierna de Faisan.
00:53:14Antes solo comía el pescueso o las partes secas.
00:53:17Pero mi suegro me sirvió la pierna.
00:53:20No creo que debas conformarte con una pierna de Faisan.
00:53:22Deja que el ambiente siga así.
00:53:26¿Cómo hago eso?
00:53:27Claro, señor. Tenía que hacerlo.
00:53:29¿Era lo correcto? Sí, señor.
00:53:31No minimices el gran logro de lo que hiciste con esas tonterías.
00:53:34Mejor di...
00:53:35¡Sí! ¡Claro que sentí miedo! ¡Incluso pude haber muerto!
00:53:38¡Pero me atreví a disparar por mi Hyein!
00:53:41Tú hazlo. Tienes que darte más crédito.
00:53:44¿En serio?
00:53:45¡Claro que sí!
00:53:46Darte crédito es como una tarjeta de lealtad en una cafetería.
00:53:49A menos que obtengas 10 sellos,
00:53:50no van a saber que eres alguien que está a diario a su disposición
00:53:53y no te darán recompensas.
00:53:55Es que...
00:53:57No necesito recompensas.
00:53:58Solo quiero mi libertad sin problemas.
00:54:01No te creo.
00:54:03Despídete si vas a ser tan pretencioso.
00:54:04¿De qué?
00:54:06Adiós, traje italiano.
00:54:07Adiós, zapatos a la medida.
00:54:09Adiós, auto extranjero.
00:54:11Adiós, reloj de lujo en tu delicada muñeca.
00:54:15Adiós, herencia de Hong Hyein.
00:54:17Adiós.
00:54:19Baek Hyun-woo, el Ceniciento,
00:54:21volverá al huerto de árboles de su familia.
00:54:23Pero el verdadero problema es que ni siquiera estando en el huerto,
00:54:26va a ser realmente feliz.
00:54:31Lo siento, entrenador.
00:54:32Mi hijo no muestra interés en el box.
00:54:34Dice que prefiere estudiar taekwondo.
00:54:36Ah, claro que lo entiendo. Así son los niños, ¿sí?
00:54:39Sí, bueno, entonces nos vamos. Adiós.
00:54:41Jehyun, dime, ¿por qué te gusta el taekwondo?
00:54:44En el taekwondo tienen cintas.
00:54:46¿Cintas? ¿Las de la cintura?
00:54:48¿Por eso te gusta?
00:54:50Ay, señora, es por eso.
00:54:53Oye, Jehyun, en el box también hay cintas.
00:54:55Mira allá. Son cinturones de campeonato.
00:54:58No, entrenador, por favor, está bien, ¿sí?
00:55:04Mira esto. ¿Qué tal?
00:55:05Luce mucho más y es más cool que una cinta.
00:55:08En taekwondo rompen tablas de madera.
00:55:10¿Unas tablas?
00:55:12Eso también lo hacemos aquí.
00:55:14No lo has hecho porque hay mucho que hacer.
00:55:16¿Te muestro?
00:55:17No, no tiene que mostrar nada, entrenador.
00:55:19Señora, deme un segundo. Por favor, esperen.
00:55:21¿Dónde están? Tablas de madera.
00:55:23Ah, claro. Mira. Sí.
00:55:26Mira bien.
00:55:35Bueno, así es como se hace.
00:55:37Haré una demostración, ¿sí?
00:55:39Miren.
00:55:53Ya está rota. Aquí está. ¿No te gustó el box?
00:55:55No es cool.
00:55:56Es que yo...
00:55:58¿Qué pasó?
00:55:59Quiero ir a taekwondo porque ahí va Jisung.
00:56:02Jisung es el mejor amigo de Jehyun, sí.
00:56:06Sí.
00:56:07Señora, solo digo esto porque me importa muchísimo Jehyun.
00:56:13¿No sería mejor que Jehyun tenga otros amigos?
00:56:17¿Conoces a Baek Hoyol?
00:56:18Sí.
00:56:19Es mi hijo.
00:56:20Y son muy similares. Podrían ser amigos.
00:56:23Le gustan los juegos como a ti.
00:56:25Puedes venir a boxear con Hoyol saliendo de la escuela.
00:56:28Y pueden jugar juntos. ¿Eso no te gustaría?
00:56:33Hoyol reprueba todo.
00:56:35Uchi.
00:56:40Entrenador, su frente.
00:56:41Está sangrando.
00:56:43Esto es...
00:56:44Ah, sí, señora. Estoy bien.
00:56:46Debió ser un rasguño con una astilla.
00:56:48Bueno, ya nos vamos.
00:56:49Ay, tan pronto.
00:56:50Corre, corre, corre.
00:56:51Cuídense mucho, señora.
00:56:52Cuídense. Adiós.
00:56:53Sí.
00:56:55Jehyun, te cuidas.
00:56:58Sí.
00:56:59Sí, cuídense.
00:57:13¡Te sangra la cabeza!
00:57:14¡Yo me lo hice! ¡Me rasguñé con una astilla!
00:57:16¿Y por qué haces berrinche?
00:57:18No he podido dormir estos días y no quiero hacer permanentes,
00:57:20así que cerré el salón hoy.
00:57:21Debería desmantelar el estudio y encontrar trabajo como instructor en otro lugar.
00:57:25Cuando se divorcien...
00:57:26Ni siquiera digas algo sobre el divorcio.
00:57:28Debemos aceptarlo y prepararnos para lo que se acerca.
00:57:34¿Qué?
00:57:35¿Qué?
00:57:36¿Qué?
00:57:37¿Qué?
00:57:38¿Qué?
00:57:39¿Qué?
00:57:40¿Qué?
00:57:42¿Quieres ir a Seúl?
00:57:43¿Ir a Seúl para qué?
00:57:44Intenté llamar a Jehyun, pero no respondió.
00:57:47Vamos, tú y yo a persuadirla para que no se divorcie en persona.
00:57:51¡Prepárate!
00:57:52¡Vámonos!
00:57:53Dijiste que no, pero creo que eres mejor actor de lo que toda la vida nos hiciste creer, ¿eh?
00:58:00Ah, bueno, en general, soy bueno en cualquier cosa que haga.
00:58:05Es cierto. Nunca haces nada a medias.
00:58:08El problema es que, si defraudes a alguien a medias, las consecuencias no van a ser tan graves.
00:58:15Pero si lo haces al cien, te reducirán a cenizas.
00:58:21Eso es lo que pasa.
00:58:22Exacto. Mi punto es que no puedes dejar que te descubran por ningún motivo, ¿entendido?
00:58:27Bueno, no hay razón para que me descubran si solo lo sabemos tú y yo.
00:58:33Exacto.
00:58:35Oye, ¿no deberíamos decirle a Jehyun que vamos a ir a ver a Jein a Seúl?
00:58:40¡No seas estúpido! ¿Crees que nos va a dejar hacerlo?
00:58:43¡Valtrán, para nada! Si van a divorciarse, debemos intentar detenerlos, ¿no crees?
00:58:48¡Avanza!
00:59:05Oye, ¿qué vamos a decir?
00:59:07No es necesario presentarnos. ¿No los has visto en televisión?
00:59:11Cada miembro de la familia tiene un asistente personal. Hay que hablar con ella.
00:59:14Seguramente se exaltará y cuando nos vea, la llamará y dirá
00:59:17¡Señora Ong, su cuñada está en la puerta!
00:59:20Y así de fácil, nos dejarán entrar con ella.
00:59:23No puedo creerlo.
00:59:24¿Cómo?
00:59:25¿Cómo?
00:59:26¿Cómo?
00:59:27¿Cómo?
00:59:28¿Cómo?
00:59:29¿Cómo?
00:59:30¿Cómo?
00:59:31¿Cómo?
00:59:32¿Cómo?
00:59:33¿Cómo?
00:59:34¿Cómo me voy a entrar con ella?
00:59:35No pueden entrar sin una cita. ¡Lo siento mucho!
00:59:38Seguramente eres nueva.
00:59:52Ben, mira esto. Ésta soy yo.
00:59:54Sí.
00:59:55El que tiene cabello risado es él.
00:59:58Y mira, ¿quién está ahí?
01:00:00Si dejan sus nombres e información de contacto, yo le paso el mensaje.
01:00:04Es que...
01:00:06Somos parte de la familia, la familia real.
01:00:09¿Qué clase de familia necesitas para verse entre ellos?
01:00:14Si agendan una cita con ella y nos visitan una vez más...
01:00:22Ha pasado mucho tiempo.
01:00:24Soy el hermano de Gion, Gion T.
01:00:27Lo sé.
01:00:29Supuse que eran ustedes, por eso me acerqué.
01:00:32Hay algo que queremos discutir contigo.
01:00:34Gion no sabe que vinimos.
01:00:41¿Podemos subir un segundo?
01:00:43¡Ay, gracias!
01:00:45De este lado.
01:00:48Gracias.
01:00:54Debió sorprenderte.
01:00:55Pero tranquila, mi cuñada no te va a arrepender por no reconocernos.
01:00:59No, puedes relajarte.
01:01:00No somos personas que abusan de su estatus para nada.
01:01:04Tranquila.
01:01:15Ay, perdónanos.
01:01:16Debes estar ocupada, llegamos de imprevisto.
01:01:18Intenté llamarte por teléfono varias veces, pero nunca respondiste.
01:01:22Ah, nunca respondo números que no tengo guardados.
01:01:25No tienes mi número guardado, ¿verdad?
01:01:28¿Pero qué los trajo aquí tan de repente?
01:01:30La cuestión es que...
01:01:34¿Dónde podemos empezar?
01:01:38Bueno, como sabes, fue el cumpleaños de mi papá.
01:01:41¿Están molestos porque no llegamos...
01:01:43...al cumpleaños de su papá?
01:01:45¡Ay, no! ¡No es eso, no!
01:01:46¡Ah, no!
01:01:47Claro que no es eso, ¿por qué? Eso no nos molesta para nada, ¿no?
01:01:53No sé cómo abordar este tema, pero...
01:01:56...nuestro gionú...
01:01:57¿Sí?
01:01:58...es muy difícil.
01:02:00¿Qué?
01:02:01Tranquila.
01:02:02¿Qué pasa?
01:02:03A veces el completo opuesto a uno no está en lugares tan lejanos como Sudáfrica.
01:02:07A veces está justo a tu lado, con quien compartes cama y también comes.
01:02:11Es el más diferente a ti, el que parece que no dice mucho, el que no entiende lo que sientes.
01:02:15Sí, claro.
01:02:16Mi esposo y yo siempre peleamos por el aire acondicionado.
01:02:19En las noches de verano, cuando lo enciende, para mí está helado, pero para él no.
01:02:22Y no dejamos de pelear por eso.
01:02:28En fin, cuando nos casamos, me ofreció la luna y las estrellas.
01:02:31Pero no puede apagar el aire acondicionado.
01:02:33Pero nosotros no peleamos por cosas como esas.
01:02:36¿Ay, en serio?
01:02:38Entonces están bien.
01:02:39Tienen una buena relación, ¿eh?
01:02:41Dormimos en cuartos diferentes, diferentes aires.
01:02:46Bueno...
01:02:47Muy respetable, tienen muchos cuartos.
01:02:49Como sea, se lo decimos a Gionú todo el tiempo.
01:02:53Desde que te mudaste, esta ya no es tu familia.
01:02:55Si fueras un espíritu, asustarías a todos los de la familia del grupo Queens.
01:02:58No piensas en volver aquí.
01:03:00No piensas en atravesar ese umbral.
01:03:03Y por eso mismo...
01:03:14En fin...
01:03:17Perdón por interrumpir, pero llegará tarde con el director Herman si no nos vamos ya.
01:03:22Lo siento mucho, debo irme.
01:03:24Tengo una reunión que ya había acordado.
01:03:26Sí, claro, tienes que irte.
01:03:27Te enviaré un mensaje para decirte lo que no pude.
01:03:30Y por favor, guarda mi número.
01:03:40Iré pronto a visitarlos.
01:03:41¿Ay, en serio? ¿Lo harás?
01:03:43Sé que hemos estado algo distantes después de la boda...
01:03:46De tu boda con Gionú.
01:03:47Después de todo, les debemos el edificio.
01:03:50¿El edificio?
01:03:51Ah, sí, el edificio. El del pueblo.
01:03:53¿Tenemos un edificio en su pueblo?
01:03:55Sí, usted compró uno. Lo mencionó cuando se casaron.
01:03:59Ah...
01:04:01¿Están usándolo?
01:04:02Ah... Sí.
01:04:04Pero no tienes de qué preocuparte.
01:04:06Yo me encargo de limpiarlo y hacerle reparaciones cuando es necesario.
01:04:09Podrías considerarlo un edificio que no existe.
01:04:11Porque estoy yo.
01:04:17Qué raro. ¿Por qué sus cuñados vinieron a verla?
01:04:20No lo sé.
01:04:21Mencionaron que no fui al cumpleaños de mi suegro.
01:04:24¿Por eso vinieron a molestar?
01:04:26Creo que no.
01:04:27¿Entonces qué?
01:04:30Bueno, compararon el matrimonio con el aire acondicionado.
01:04:35¿Eh? ¿Eso qué tiene que ver?
01:04:37Por las diferentes temperaturas.
01:04:39Ah...
01:04:41Claro. Puede que tenga razón.
01:04:54Hola.
01:04:56¿Y el director Herman?
01:04:57Ah... Su hija menor logró dar una vuelta y fue a verla.
01:05:01¿O sea que entonces canceló una reunión de negocios para ver a una bebé rodar?
01:05:05La familia es lo primero para él.
01:05:06Lleva cuatro divorcios, tuvo una hija a los 60, ¿pero la familia es primero?
01:05:10¡Ah, qué coraje!
01:05:12Me pidió mostrarle los planos, ¡así que traje todo esto!
01:05:15Tal vez sea algo bueno.
01:05:16Siendo honesto, el director Herman ya sabe lo que está buscando.
01:05:20Sería mejor para ti que te enteraras de lo que él quiere.
01:05:23¿Y qué es?
01:05:27Oh, volvió a la oficina, señor.
01:05:29Creí que iría directo a casa.
01:05:30Ah, tengo papeleo pendiente.
01:05:33Puedes irte.
01:05:34Gracias.
01:05:35Ah, por cierto.
01:05:37La secretaria Nath dijo que la señora Ong estaba haciendo planes hoy para ir a cenar.
01:05:41Ah... Ok.
01:05:43Dijo que tal vez llegue tarde a casa porque irá a cenar con el señor Yoon Eun Song.
01:05:46Así que, señor, le recomiendo que no se quede en la oficina hasta tarde.
01:05:49En serio.
01:05:50Vaya a casa y relájese.
01:05:52¿Mi esposa fue a cenar con quién?
01:05:55Lo que Jerkina quiere son... muchos pisos.
01:05:57¿Muchos pisos?
01:05:58Sí.
01:06:00Está haciendo una escalera elegante por aquí.
01:06:02¿Y cómo se supone que esto no puede hacerse con una simple renovación?
01:06:05Hay que cambiar la estructura del edificio. Necesitamos un permiso.
01:06:08Eso es cierto.
01:06:09Firmará el contrato con quien lo sugiera primero y haga que pase antes.
01:06:12Qué estupidez es esa.
01:06:14Ni siquiera le encuentro sentido.
01:06:18¿Soy la única que lo sabe?
01:06:19Exactamente.
01:06:20Eso.
01:06:22Por cierto, señor.
01:06:23¿Supo que sus hermanos vinieron a ver a la señora Eun Hye In en la tarde?
01:06:27¿Quiénes vinieron?
01:06:28Sus hermanos, señor.
01:06:30Me lo acaba de decir la secretaria Na hace un momento.
01:06:32¿Cómo no estaba enterado?
01:06:52Oye, come tu udón y luego mandas eso.
01:06:54Cierra la boca.
01:06:55Sé que la estás pasando mal, Hye In, punto, punto, punto.
01:06:58Pero el divorcio no es la respuesta.
01:07:00¿Puedes reconsiderarlo por mi bien y el de todos?
01:07:03¿Por qué lo haría por tu bien? Solo han hablado un par de veces.
01:07:06Ya, cállate y ponte a comer.
01:07:08¿Por qué mencionaste lo de limpiar las escaleras del edificio?
01:07:10Estaba impactado, eso es todo.
01:07:12¿Cómo pudo olvidarse de que tiene un edificio?
01:07:14Es como si yo dejara un billete de diez mil wones en un abrigo y me olvidara de que existe.
01:07:19Para ese tipo de personas tener una cosa más...
01:07:21Por favor, ya cállate.
01:07:27Lo que yo veo es que el que ustedes se divorcien es culpa de Hyunwoo y de nadie más en la relación.
01:07:33Así que podrías abrir tu generoso corazón, por favor.
01:07:36Y no aceptar el divorcio.
01:07:38Llanto, llanto, llanto.
01:07:42Voy a enviarlo.
01:07:46Hyunwoo.
01:07:49¿Qué hago?
01:07:50Responde, responde.
01:07:53¿Qué?
01:07:54Sí, fuimos a verla.
01:07:55¿Cómo que para qué?
01:07:56Para decirle que no se divorcie de ti, idiota.
01:07:58No, no llegué a esa parte porque estaba ocupada.
01:08:00Pero le envió un mensaje.
01:08:03¿Qué?
01:08:04¿Qué?
01:08:05Ya no se divorcian.
01:08:06¿Entonces ya se contentaron?
01:08:07¿Se contentaron?
01:08:09No es eso.
01:08:10Kei no sabe que Hyunwoo planeaba divorciarse.
01:08:12Ay, ni siquiera se lo mencionó.
01:08:15No, no, no, no, no.
01:08:19No.
01:08:42¿Estás bien?
01:08:46Me tengo que ir.
01:08:50El señor Baek Hyunwoo.
01:08:52¿Cómo es? Cuéntame.
01:08:53¿Qué pregunta?
01:08:54Siempre fuiste una mujer distante y muy desconfiada.
01:08:57El tipo de persona que elegiste...
01:09:00me da curiosidad.
01:09:02No sé.
01:09:05¿Me lo preguntas porque esperas oír que es un mal hombre?
01:09:08No lo es.
01:09:09Es una buena persona.
01:09:10Lo viste correr para salvarme sin pensarlo,
01:09:13con todo y peligro.
01:09:14No, no fue así.
01:09:16El señor Baek, claro que lo dudó.
01:09:19Estaba considerando si debía salvarte o no.
01:09:26¿Kei?
01:09:34El número que usted acaba de llamar está apagado.
01:09:45Creo que la diferencia entre ustedes dos
01:09:48es que en ese momento tú lo estabas viendo a él
01:09:52y él me estaba mirando.
01:09:58¿En serio crees que este tipo te ama?
01:10:00Sí, me ama.
01:10:02No sé cuál sea tu definición del amor,
01:10:04pero sin duda mi versión es
01:10:06que no se trata de disfrutar juntos y suscribirse.
01:10:09No.
01:10:10Se trata de soportar juntos algo,
01:10:12aunque pudiera matarte.
01:10:14Que se quede a tu lado en vez de huir.
01:10:17Tal vez tengas deudas
01:10:20o una situación peor
01:10:22y a pesar de eso se queda.
01:10:26Eso es.
01:10:28Y así me demuestra su amor.
01:10:31¿Qué explicación tan larga?
01:10:33¿Cómo?
01:10:34La gente sobreexplica.
01:10:36¿Cómo?
01:10:37¿Qué explicación tan larga?
01:10:38¿Cómo?
01:10:39La gente sobreexplica cuando le falta confianza
01:10:42y tú te ves desconfiada.
01:10:44El número que intenta localizar está apagado.
01:11:14Señor Beck, ¿qué hace afuera?
01:11:16¿Dónde está Jane?
01:11:17Ah, bueno, pues, la señora Ong...
01:11:28¿Qué estás haciendo aquí tan tarde?
01:11:30A Jane se le pasaron las copas.
01:11:33¿Ella...
01:11:34estuvo tomando?
01:11:38Sí.
01:11:40¿Qué?
01:11:41¿Estuvo tomando?
01:11:48¿Jane?
01:11:49¿Jane?
01:11:50No la molestes, está durmiendo.
01:11:54Jane...
01:11:55se queda dormida cuando toma.
01:12:01¿Ong Jane?
01:12:04Ha dormido todo el camino.
01:12:06Debe despertar en diez minutos.
01:12:08Si gustas, puedes esperarla adentro.
01:12:10Yo la llevo cuando despierte.
01:12:11¿Cuánto alcohol la obligaste a tomar?
01:12:15¿Qué?
01:12:18Es que...
01:12:20ella no acostumbra a tomar, pero no le pasa nada cuando lo hace.
01:12:23Está inconsciente.
01:12:25¿Qué tanto la obligaste a tomar?
01:12:29¿Cómo terminó en ese estado?
01:12:31Es porque mezclé mucho.
01:12:41Quería dormirme, pero no dejas a molestar.
01:12:47Oye, gracias, cuídate.
01:12:49Claro, por favor, descanse.
01:12:51Te veo mañana.
01:12:52¿Por qué vas a verla mañana?
01:12:56Digo...
01:12:58supe que hoy se reunieron con el director Herman.
01:13:00Por eso pregunto, ¿por qué van a verse mañana?
01:13:03No pudimos hablar con el director hoy.
01:13:06Solo estuvimos nosotros.
01:13:07Los dos solos.
01:13:09Tomando.
01:13:16Por cierto, no lo olvides, jugo de naranja fresco.
01:13:19Es lo mejor para la resaca.
01:13:21Sí, sí, ya sé.
01:13:23Adiós.
01:13:25Adiós.
01:13:26Gracias por traerla.
01:13:27Sí, por favor, cuida a Gein por mí.
01:13:30Señoro.
01:13:31Sí.
01:13:32Lleva al señor a su casa, por favor.
01:13:33Se nota que no está en sus cinco sentidos.
01:13:35Está diciendo cosas absurdas.
01:13:36Asegúrate de llevarlo hasta su puerta.
01:13:38Sí, señor.
01:13:40¿Qué esperas?
01:13:41Entra.
01:14:01Hace mucho que no te veía así.
01:14:02¿Por qué tomaste tanto?
01:14:03Hace mucho que no tomaba.
01:14:06Desde ahora voy a hacer todo lo que nunca hice.
01:14:12Esto no es justo.
01:14:13Quería una vida larga y saludable,
01:14:15así que no hice mucho de lo que todo el mundo hace.
01:14:20¿Y qué pasó?
01:14:21De nada sirvió.
01:14:23Voy a decir...
01:14:25¿Y qué pasó?
01:14:26De nada sirvió.
01:14:29Voy a decir lo que quiera decir
01:14:32y voy a hacer lo que sea que quiera hacer.
01:14:38Y voy a matar a quien quiera matar.
01:14:46Fue un gran discurso hasta que llegaste a lo de matar.
01:14:50Voy a matar a todos los que me traicionaron
01:14:53y se burlaron de mí a mis espaldas.
01:14:55Voy a acabar con ellos.
01:14:59Ahora que lo pienso,
01:15:00creo que podría matar a alguien justo ahora.
01:15:04Solo me quedan tres meses de vida,
01:15:06me llevarían a juicio antes de morir
01:15:08y no me harían nada.
01:15:12Además, tú puedes ser mi abogado.
01:15:21Dame eso.
01:15:23Vamos adentro.
01:15:24No entiendo por qué dices cosas tan feas como esa.
01:15:39Tú no tengas miedo.
01:15:42Estoy segura de que tú no vas a apuñalarme por la espalda.
01:15:47Claro que no.
01:15:48A mí...
01:15:50no me asustas.
01:15:53¿Eh?
01:15:58Oye.
01:16:00Tu teléfono estaba apagado.
01:16:04¿En dónde está?
01:16:05¿No está ahí?
01:16:07Ah...
01:16:09Creo que se cayó en el auto.
01:16:11¿En el auto?
01:16:13Entra, por favor. Voy, voy, voy por él.
01:16:20Sí, señor. ¿Dónde está? ¿Ya va en camino?
01:16:23Aquí está.
01:16:31Estaba en mi bolsilla.
01:16:40Está apagado.
01:16:48Espera.
01:16:52Espérate.
01:17:20¿Qué es lo que haces?
01:17:22No sé, solo estaba preocupado. Pero qué alivio,
01:17:35porque tu teléfono está aquí. Pudo ser un tema complicado.
01:17:49No sé por qué estaba desconfiando.
01:17:56¿Eh? ¿De qué?
01:18:19Te lo dije, desde ahora voy a hacer todo lo que nunca pude.
01:18:49¿Por qué le llaman el palacio sin preocupaciones?
01:19:15Sí, en francés significa sin preocupación.
01:19:20El nombre es una farsa.
01:19:21¿Cómo puede haber un lugar sin preocupaciones?
01:19:24¿Conoces el príncipe feliz?
01:19:26Es la estatua de un príncipe que se queda sin hijos.
01:19:32Justo ese.
01:19:35Creo que es en este palacio donde vivía.
01:19:40Cuando era una niña,
01:19:41solo sentí una cosa después de leer ese cuento.
01:19:44Sufres cuando te vas de tu casa.
01:19:46Seguro que el príncipe hubiera preferido vivir aquí.
01:19:49Solo abandonó su hogar y terminó en una terrible situación.
01:19:52Le entregó sus joyas y ojos a otros.
01:19:57Zeyn...
01:20:01Por eso se llama el príncipe feliz.
01:20:03No entiendo, ¿por qué sería feliz?
01:20:05Se volvió loco porque se iba a morir.
01:20:07Las personas deberían seguir viviendo igual.
01:20:09No pueden dejar sus actividades solo porque se van a morir.
01:20:30Estoy pensando en construir algo.
01:20:32Una clínica contra el cáncer para los empleados.
01:20:34¿Qué?
01:20:35¿La compañía va a proveer apoyo económico
01:20:37para tratamientos de cáncer?
01:20:39¿Por qué?
01:20:40Por un tema de eficiencia.
01:20:42¿Qué clase de eficiencia?
01:20:44Imagina que tienes un familiar con cáncer.
01:20:46¿Te podrías concentrar?
01:20:48No, para nada.
01:20:49No en el trabajo.
01:20:50¡Exacto!
01:20:51¿Entonces tendríamos ventas?
01:20:52Por supuesto que no.
01:20:53¿Qué tanto daño causaría?
01:20:55Y si no tienen para pagar el tratamiento,
01:20:57se la van a pasar llorando.
01:20:58Maquillaje corrido, ojos inflamados.
01:21:00¿Podrían atender clientes así?
01:21:02Esa no es la imagen de nuestra tienda.
01:21:04Ah...
01:21:05Sí.
01:21:06No hago esto por ayudar a alguien.
01:21:08No creas eso.
01:21:09Lo hago tras un análisis exhaustivo de costo-beneficio
01:21:12en cuanto a la eficiencia.
01:21:37¿Te vas a dormir?
01:21:38Hay que hacerlo.
01:21:39Fue por miedo.
01:21:40Por eso mi corazón latía con fuerza.
01:21:42¿Al fin tengo la posibilidad de vivir mi vida
01:21:45y decides traicionarme?
01:21:47¡Cuidado!
01:21:48¿Qué clase de loco grita en una tienda departamental?
01:21:51No eres el Yu Long Song que conocí.
01:21:53Me esforcé mucho para poder huirte de si misma.
01:21:56¿Y tú?
01:21:57¿Y tú?
01:21:58¿Y tú?
01:21:59¿Y tú?
01:22:00¿Y tú?
01:22:01¿Y tú?
01:22:02¿Y tú?
01:22:03¿Y tú?
01:22:04Me esforcé mucho para poder huirte de decir eso.
01:22:07Ni siquiera me gusta a un geín.
01:22:08¿Por qué estaría celoso?
01:22:11Tengo algo que decirte.
01:22:12Es importante y sé que estarás feliz de escucharlo.

Recomendada