• 8 hours ago
Dear-Husband, Do-You-Remember-Me 2024 Short Drama
#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull #EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00No, no.
00:00:10¡Ow! ¡Stop! ¡Stop! ¡Leave! ¡Ow!
00:00:13¡No, tío! ¡No te preocupes!
00:00:15¡Leave! ¡Leave! ¡Ow!
00:00:17¿Qué estás haciendo?
00:00:21¡No te merda, chica rica!
00:00:30Aquí, por favor, mi especial chocolate.
00:01:01Aquí, por favor, mi especial chocolate.
00:01:05Gracias por salvarme...
00:01:07...de nuevo.
00:01:09Mira, Noah, tienes que aprender a cuidarte cuando no estás aquí.
00:01:15¿Estás saliendo? ¿Hoy?
00:01:17Sí, vine a decir adiós.
00:01:27Toma esto.
00:01:29Te prometo que lo encontraré.
00:01:32Y cuando lo haga...
00:01:34...te traeré el mayor diamante del mundo.
00:01:37Esperaré por ti.
00:01:53Mamá, ¿podemos volver algún día?
00:01:55¿Algún día?
00:01:57Alice, vamos a tener una buena vida...
00:02:00...lejos de aquí, ¿vale? Solo tú y yo.
00:02:03Vale.
00:02:26Muchas gracias por ayudarme.
00:02:29¿Noah? ¡Mi hijo!
00:02:33¿Quién... quién eres?
00:02:36Soy tu padre.
00:02:38Lo siento, te tuve que poner aquí para protegerme.
00:02:41Pero ahora, vas a venir a casa conmigo.
00:02:44De ahora en adelante, eres el héroe justo...
00:02:47...para mi imperio de millones de dólares.
00:02:50Noticias despertadoras.
00:02:52Dicen que el misterioso CEO de Pinnacle Healthcare...
00:02:55...ha vuelto de su séptimo viaje humanitario...
00:02:58...y está realizando cirugías pro-bono en países desarrollados.
00:03:07Tu auto está listo.
00:03:09Aunque no es conocido por sus apariencias públicas...
00:03:12...los inversores pueden estar seguros de que está de vuelta...
00:03:15...con Pinnacle Group...
00:03:16...y preparados para llevar la compañía a niveles aún más altos.
00:03:33Mara, lo siento.
00:03:35Tienes meses atrás en las cifras.
00:03:37Si no estás atrapada con tus pagos, no podemos seguir cuidando a tu madre.
00:03:40No, doctor, por favor. Te prometo que el dinero llegará hoy.
00:03:43Solo necesito más tiempo para negociar con mi familia.
00:03:46Lo siento.
00:04:16¿Estás bien?
00:04:34¿Necesitas ayuda?
00:04:37Sí.
00:04:38Hola?
00:04:39¿Dónde estás?
00:04:40¡Vuelve a la copia de ahora mismo!
00:04:42Lo siento
00:04:51Kevin
00:04:53¿Algún informe sobre la búsqueda de Ellis?
00:04:56Tenemos leads, jefe
00:04:57Pero el Sr. Morgan quiere que te encuentres con tu esposa
00:05:01Y le diré otra vez
00:05:02La única esposa que tendré es Ellis
00:05:04Necesito una
00:05:26Rápida, Mara
00:05:30¿Qué pasa?
00:05:31¿Qué pasa, Mara?
00:05:42¿Quieres un Americano?
00:05:45No quiero si lo hago
00:05:50¿Señor?
00:05:51De hecho, mi culo no está en el menú
00:05:57¿Cómo te atreves?
00:05:59¡Ella llegó a mí!
00:06:03¿Cuándo es ahora, Mara?
00:06:04Me tocó y ahora está tratando de culparme
00:06:06No, señora, pero no estaría interesada en eso
00:06:10Lo siento, Sr. Roberts
00:06:13No sabía que eras tan desgraciada
00:06:15Mujeres como ella le dan a las mujeres un mal nombre
00:06:17Necesita ser asesinada
00:06:20Saquete de aquí y trabaja en un bar
00:06:23Ellas te llevarán
00:06:24No, no voy a ningún lugar
00:06:26Es una perversa
00:06:27¿Qué acabas de comentar?
00:06:47Eres bastante desgraciada, ¿verdad, Sr. Roberts?
00:06:51¿Piensas que eres una mierda dura?
00:06:57¿Trabajas para Pinnacle Group?
00:06:58Lo siento, señor, creo que te has entendido mal
00:07:01Este señor aquí es el jefe de HR de Pinnacle Group
00:07:04Mi estafa estaba tratando de extorsionarlo
00:07:07¿Cómo puedes decir eso?
00:07:08¿Ves? No hay tiempo para conclusiones
00:07:10Bueno, solo puedo descubrirlo por mí mismo
00:07:12¿Qué?
00:07:14¿Esto no tiene nada que ver con tu negocio?
00:07:16Desafortunadamente, es mi negocio
00:07:19¿Boss?
00:07:20¿Boss?
00:07:21¿Qué dijiste?
00:07:22Eres el CEO
00:07:24Sr. Morgan, lo siento
00:07:26Lo entiendo mal
00:07:27Oh, mierda, va a conseguirlo
00:07:28Nunca lo había visto aquí antes
00:07:30Ok
00:07:31Adiós
00:07:32Sáquenlo de mi vista
00:07:33Pinnacle no sirve para personas como él
00:07:37Señor
00:07:39Señor, señor
00:07:40Sr. Morgan, por favor, lo siento
00:07:43Buena suerte en encontrar un joven en esta industria
00:07:47Gracias por apoyarme
00:07:49No lo haré para nadie más
00:07:51No, no lo haría
00:07:53Nunca me hubiera salido de mi camino así
00:07:56Mira, Noah
00:07:57Tienes que aprender a cuidarte de ti mismo
00:08:00¡Boss!
00:08:01Tengo que llevar a una chica
00:08:04¡Espera!
00:08:05Señor
00:08:08Chocolate caliente
00:08:12Aquí, por favor
00:08:14Mi chocolate especial
00:08:18Espero que te guste
00:08:22Por favor
00:08:23Gracias
00:08:26¿Por qué me siento como si
00:08:28hubiéramos cruzado un camino hace mucho tiempo?
00:08:41Mi chocolate especial
00:08:45Es coco
00:08:49Hemos viajado a través de las familias que han estado viviendo en su orfanato
00:08:52Hemos encontrado a tres chicas
00:08:54Con el nombre de Alice
00:08:55Alice Watts, Alice Moho y Alice Taylor
00:08:59No recuerdo su nombre
00:09:00Chocolate Moho
00:09:01Ha pasado décadas
00:09:03Pero haremos lo mejor que podemos
00:09:10¡Papá!
00:09:12¡No puedes dejarme en paz más!
00:09:14¡Estás obligado a ser casado!
00:09:22¿No quieres que Mara esté aquí por esto?
00:09:28¡No puedes hacer esto a mi mamá!
00:09:32¡Cuidado con tu tono!
00:09:34¿Por qué crees que puedes hablarme así?
00:09:36¿Te olvidaste de que no eres la verdadera Mrs. Taylor?
00:09:39Bueno, terminaremos con tu mamá hoy
00:09:41Y yo me convertiré en la Mrs. Taylor mañana
00:09:43¿Suena bien a ti?
00:09:47Mara, ¡sé reasonable!
00:09:49Nuestro negocio ha estado bajando últimamente
00:09:51Y necesitamos reivindicar nuestras ganancias
00:09:53¡Pero te regalaste a Lindsay un bolso de $30,000 para su cumpleaños!
00:09:56¡Desea a Kelly un poco de respeto!
00:09:58¡La merece!
00:10:00¡No soy como tu cuerpo roto de madre!
00:10:04¡Estoy bien!
00:10:05¡Le puse otro trabajo!
00:10:06¡Le pagaré lo máximo que pueda!
00:10:07¡Por favor!
00:10:08¡Por favor, no hagas esto!
00:10:10Bueno, supongo que podríamos mantenerla aquí un poco más
00:10:15Pero debes de aceptar la propuesta de casamiento
00:10:22¿Quieres casarte con el hijo desesperado de la familia Morgan?
00:10:30Desesperado
00:10:31¡Oh, qué chistoso decir eso!
00:10:33Encontraron a ese bastardo en una caja de trash
00:10:35Y hay rumores de que él amaba a Scalpey
00:10:37¡Qué bien!
00:10:38Vamos, no vamos a dejar que esto pase
00:10:41¡No!
00:10:42¡Mara, por favor!
00:10:43¡Sólo piensa en eso!
00:10:44¡Por tu madre!
00:10:57¡No voy a casar a mi hija con el hijo desesperado de la familia Morgan!
00:11:01¿Sabes qué?
00:11:02¡Voy a deshacerse de tu herencia hasta que lo hagas!
00:11:05¡Papá, no voy a casar a una mujer que no quiera ser casada!
00:11:08No tienes elección
00:11:09El casamiento es mañana a las 9 de la mañana
00:11:11Si aun quieres considerarte a Morgan
00:11:14¡Lo harás!
00:11:15¡Como digo!
00:11:16¡Papá, no te...
00:11:24Te traeré el mayor diamante del mundo
00:11:39¿Dónde estás, Melissa?
00:11:42¿Dónde estás?
00:11:53¡Papá!
00:11:56¿Dónde estás?
00:12:09¡Perdona por el negocio, Mara!
00:12:15¿Dónde estoy?
00:12:16En el hospital
00:12:17¡Lista para tirar el plug en tu madre si no te quedas en línea!
00:12:29No
00:12:30¡No!
00:12:31¡No!
00:12:32¡No!
00:12:33¡No!
00:12:34¡No!
00:12:35¡No!
00:12:36¡No!
00:12:38Te prometo que vendré a buscarte
00:12:52Es solo un casamiento
00:12:53Estoy haciendo esto por mamá
00:12:58Lo siento, estoy tarde
00:13:00¡Es él!
00:13:06¡Ese es el niño de Morgan!
00:13:08Supongo que no puedes creer los rumores, ¿verdad?
00:13:10¿Está bien visible?
00:13:14¿Noa?
00:13:18¡Imposible!
00:13:19¡No puede ser mi Noa!
00:13:21¡Es tu!
00:13:22¡Noa!
00:13:23¡Noa!
00:13:24¡Noa!
00:13:25¡Noa!
00:13:26¡Noa!
00:13:27¡Noa!
00:13:28¡Es tu!
00:13:29¡Qué coincidencia!
00:13:31Lo siento
00:13:38Gracias a todos por venir
00:13:39Pero desafortunadamente el casamiento se ha cancelado
00:13:43Le prometí mi corazón a otro hace mucho tiempo y no sería respetuoso casarme con alguien
00:13:59¡Espera!
00:14:00¡Por favor, tenemos que casarnos!
00:14:02¡Por favor, tenemos que casarnos por mamá!
00:14:07¡Tu maldita cara ha arruinado todo!
00:14:10¡Dime adiós a tu madre!
00:14:11¡No hice nada!
00:14:13¡Lindsey, cariño!
00:14:15¡Haz que tu padre se arrastre!
00:14:18¡Mamá!
00:14:24Ella es muy amable
00:14:26Quizás...
00:14:27Pero no puedo casarme con ella
00:14:31¡Jefe!
00:14:32Mira, soy un hombre viejo
00:14:37¿Podría ser Ellis?
00:14:38¡Después de ella!
00:14:52¿Qué queréis de mí?
00:14:55¿Quién te va a salvar ahora, chica?
00:14:59Eres el asco del café
00:15:03El rostro puede estar arruinado, pero todavía puedo disfrutar del resto
00:15:08¡Déjame ir, asco!
00:15:09¡Tú eres un asco!
00:15:12¡Me gusta!
00:15:15¡Maldita!
00:15:16¡Maldita!
00:15:25¡Maldita!
00:15:35¡Muévete!
00:15:37¿Señor Morgan?
00:15:40¡Maldita!
00:15:42Señor Morgan
00:15:43No sabía que ella era tuya
00:15:45¡Perdóname!
00:15:46¡Perdóname!
00:15:47¡Salva a la policía!
00:15:49Muchas gracias, pero tengo que irme
00:15:51Por supuesto
00:15:54Es suficiente
00:15:55No, no, está bien
00:15:56Mi mamá me enseñó
00:16:03Mara
00:16:05¿Sí?
00:16:06¿Puedo conocer tu nombre completo?
00:16:12¿Puedo conocer tu nombre completo?
00:16:14¡Mamá, por favor, desperta!
00:16:16¡Mamá!
00:16:18¡Por favor, desperta!
00:16:21Sabía que tenía algo en la caja
00:16:23¡Eres tan inteligente, bebé!
00:16:25¡No, es mi mamá!
00:16:27¡Suficiente!
00:16:28Tu madre es nada más que un vegetal ahora
00:16:31Y tú, de ahora en adelante, tu nombre es Mara
00:16:36¡No! ¡Mi nombre es Alice! ¡Mamá, llámame Alice!
00:16:39¡Cállate!
00:16:40¡No puedo constantemente escucharte!
00:16:42¡Cállate!
00:16:43¡No puedo constantemente escucharte!
00:16:46¿Cuál es tu nombre?
00:16:48¡Alice!
00:16:50¿Cuál es tu nombre?
00:16:55Si escucho el nombre Alice otra vez
00:16:58¡Puedes besarte a tu madre!
00:17:00¡Mara!
00:17:04Es Mara Taylor
00:17:06Eso es todo, ¿y el nombre medio?
00:17:08Lo siento
00:17:09¡Mara, espera!
00:17:10Mi madre está en peligro
00:17:14Lo siento, pero mi madre está en peligro
00:17:16¿De qué estás hablando?
00:17:18Mi familia me dijo que si no me casé con ti,
00:17:20que me iban a tirar el porco a mi mamá
00:17:25¡Hola, hermana!
00:17:26¿Lista para decir adiós a tu mamá más querida?
00:17:28No, por favor, necesito hablar con papá
00:17:30¡Por favor, no! ¡Por favor déjame hablar con papá!
00:17:32¡Esto es Noah Marvin!
00:17:34Si alguien puso un dedo en mi madre
00:17:36Te arrepentirás por la resta de tus vidas pobres
00:17:43Cambia de plan
00:17:45Vamos a casarnos
00:18:06Gracias
00:18:07¿Qué estoy haciendo?
00:18:08¿Por qué quiero protegerla?
00:18:11No sabía que estabas amenazado por casarme
00:18:15Lo siento
00:18:16No, no digas eso
00:18:17Soy la persona que debería sentirse disculpada por llevarte a este desastre
00:18:20No es todo malo
00:18:22Al menos mi padre me dejará solo por un rato
00:18:28Eres una persona muy amable
00:18:30¿Sabes eso?
00:18:33La gente no usa la palabra amable para describirme
00:18:35Es verdad
00:18:36Eres increíblemente amable
00:18:37¿Sabes?
00:18:38Si la gente no lo ve, es su pérdida
00:18:42¿Estás segura de que no estás diciendo esto porque eres la buena persona?
00:18:48Sabes, no quería casarme
00:18:51Pero estoy contenta de que estés aquí
00:18:57No quería casarme
00:18:59Pero estoy contenta de que estés aquí
00:19:06Tengo una notificación sobre esas chicas
00:19:08Estoy en camino
00:19:11Debería decirte que mi corazón pertenece a alguien más
00:19:14Una vez encuentre a mi chica
00:19:15Se acabó
00:19:16Lo entiendo
00:19:36Es una chica muy afortunada
00:19:37Ni siquiera lo sabe
00:19:44Aquí, eres mi esposa ahora
00:19:46Toma esto, utilízalo para pagar por cualquier cosa
00:19:48Grocerías, billetes médicos de tu mamá
00:19:50No, no, está bien
00:19:52Tómalo
00:19:53Fuerza de casamiento o no
00:19:54Estás obligada a hacerlo
00:19:55Y deberías aprender a cuidarte
00:19:59Mira, Noah
00:20:00Tienes que aprender a cuidarte
00:20:03Gracias
00:20:09No olvides esto
00:20:12Nos vemos pronto, señorita
00:20:13Nos vemos pronto
00:20:17Nuestras vidas son mundos separados
00:20:19Pero, ¿por qué parece tan familiar?
00:20:25Basado en tu descripción, la más probable es Alice Taylor
00:20:29Trabaja como secretaria farmacéutica de Brooklyn
00:20:32¿Cuál es el valor de la empresa?
00:20:34Dos billones, pero se enfrenta a una bankruptcia debido a un error de gestión
00:20:38Pongámosle un pago
00:20:45Nos vemos mañana, Alice
00:20:46Nos vemos mañana, Alice
00:20:57Hola, chica
00:20:58¿Cómo está la tienda de café?
00:20:59Ya sabes
00:21:00Ha sido un sueño
00:21:02Además, acabo de enviar un texto
00:21:03Una reunión de emergencia
00:21:04Con la nueva secretaria farmacéutica en mi trabajo de secretaria
00:21:08Además, me casé hoy
00:21:10¡Joder, Mara!
00:21:13¿Qué tipo de hombre te casaste, Mara?
00:21:25Mi corazón pertenece a alguien más
00:21:27Una vez que encuentre a mi chica
00:21:28Ya está
00:21:31Un hombre que ama a alguien más
00:21:38¿Has escuchado de la nueva secretaria farmacéutica?
00:21:40Bueno, es rica, hermosa y tan elegible
00:21:43Lo sé
00:21:44Pero, oye
00:21:45¡Las manos abiertas, chica!
00:21:46Ese hombre es mío
00:21:51¡Aquí viene!
00:22:02¿Mr. Morgan?
00:22:11¿Quién es mi secretaria?
00:22:12¡Yo soy!
00:22:13¡Yo soy!
00:22:15Solo necesito una
00:22:17Nombre
00:22:18Ava Smith
00:22:19A tu servicio
00:22:20¿Algunos nombres medianos o anteriores?
00:22:23Ah, no
00:22:26Emma Tanner
00:22:27Ninguno de los nombres medianos o anteriores
00:22:35¿De nuevo?
00:22:36¿Puede ser?
00:22:37Un nombre
00:22:41Mi nombre es
00:22:42Mara
00:22:43
00:22:44Sé quién eres
00:22:46Voy a revisar mis fuentes, lo siento, jefe
00:22:48Solo necesito una secretaria
00:22:50Mara, a mi oficina
00:22:52¿Cómo es que mi marido de contrato se convirtió en mi jefe?
00:22:56¡Él escogió a esa chica maldita sobre mí!
00:22:59¡Ew!
00:23:11¿Es demasiado?
00:23:13¡No! No, no, no
00:23:16Lo haré a mi mejor
00:23:17Bien
00:23:18Primero en la agenda
00:23:20No bebo café
00:23:21Ah, sí
00:23:23Lo siento, voy a agarrarte un poco de coco
00:23:27Por favor, mi especial de chocolate
00:23:30Por favor
00:23:32Gracias
00:23:40Mara
00:23:41Oh Dios mío, lo siento
00:23:44Aquí, déjame
00:23:45Lo agarré para ti, no quería hacer eso
00:23:50Lo siento
00:23:52Creo que...
00:23:57¡Estamos saliendo!
00:23:58¡Es suficiente!
00:24:01Lo agarraré
00:24:03Sí, lo agarraré de inmediato
00:24:04Lo siento
00:24:10Noah, si no te importa preguntarme
00:24:13¿Por qué te gusta tanto el coco caliente?
00:24:18¿Por qué te gusta tanto el coco caliente?
00:24:20Esta es una casita de contrato, no te preocupes por...
00:24:23¡No, lo sé!
00:24:24¡Sal de mi oficina, ahora!
00:24:25Ok
00:24:29¿Por qué se enoja tanto?
00:24:41Un año antes
00:24:53¿Dónde estas?
00:24:56¿Escuchaste lo que hacía en la oficina del jefe?
00:24:59Disgustante
00:25:01Disculpa
00:25:10¡Mmm! ¡Es tan delicioso, mamá!
00:25:12Un copo de chocolate caliente no es completo sin extractos de oranje y un poco de salsa de chile.
00:25:23¿Estás ocupándote con el jefe, eh?
00:25:26¿De qué estás hablando?
00:25:41Si solo este mañana sabías que eras una frauda.
00:25:45¡Tú maldita! ¡Maldita! ¡Frauda!
00:25:51Una vez que veas a la verdadera tú, estás terminada.
00:25:57¿Quién?
00:26:00¿Qué es esto?
00:26:01¡Es mío!
00:26:02¿Cómo alguien como tú tiene un cartel negro?
00:26:06¿Cuál es el nombre? Seguro que la robó.
00:26:09¡Espera! ¡Sabes a Morgan! ¡Es el jefe!
00:26:13¡Qué mentira!
00:26:15¡No puede ser! ¡Es una frauda!
00:26:20¡Tú, pequeña frauda!
00:26:22¿Robando el cartel de crédito del jefe?
00:26:24¡Él me lo dio!
00:26:26¡Mentiroso!
00:26:27¡No soy mentiroso ni frauda!
00:26:29Trata de decir eso a los copos.
00:26:32¡Prepárate para la cárcel, hija!
00:26:34¿Qué está pasando? ¿Qué estás haciendo mañana?
00:26:39¿A ella? ¡Mr. Morgan, robó tu cartel de crédito!
00:26:43¿Robó?
00:26:44Sí.
00:26:45¿Por qué solo es cierto que Mrs. Morgan usó mi cartel de crédito?
00:26:52¿Por qué dije eso?
00:26:58¡Es su esposa!
00:27:01¿Me estás llamando un mentiroso también?
00:27:04¡Mara! ¡Mara!
00:27:07¡Mara!
00:27:09¡Mara!
00:27:27¡Mara!
00:27:29¿Todas somos hermanas?
00:27:32¡No somos habilidades!
00:27:34¡Vamos! ¡Ella no lo quería!
00:27:37¡Vamos a hacer cualquier cosa!
00:27:42¿Puedes?
00:27:49¡Disminuyan a esos dos secretarios de inmediato!
00:27:51Y no hagan que las noticias de mi casamiento con Mara se vayan a cualquier otro lugar.
00:27:56Señor, usted claramente se preocupa por Mrs. Morgan.
00:27:59¿Por qué intenta esconderlo?
00:28:02Ninguno de nosotros puede tener alguna ilusión sobre este casamiento.
00:28:05Es mejor así.
00:28:10Incluso su coco caliente sabe igual.
00:28:13¿Por qué sigue recordándome de Ellis?
00:28:18Señor Morgan, Ellis Taylor está en la lista de invitados para el Ball de la Compañía Pinnacle la semana que viene.
00:28:22Así que ella trabaja aquí. ¡Encuentre a ella!
00:28:24Sí.
00:28:25¡Kevin!
00:28:27Nuestra reunión debería ser especial.
00:28:29Nos vemos aquí, en el Ball.
00:28:42¡Oh, Dios mío!
00:28:43Lo siento mucho por antes.
00:28:46Si quieres que me transfiere...
00:28:48¡Estás haciendo un gran trabajo!
00:28:50No necesitas esconder tu herida.
00:29:01¿Sobre la chica?
00:29:02Sí, por supuesto.
00:29:03La palabra es que estará en el Ball de la Compañía.
00:29:05Quiero verla pronto.
00:29:07¡Felicidades!
00:29:09¿Hay algo que pueda hacer por ti?
00:29:13¿Tú también?
00:29:14Ven conmigo para probar.
00:29:16Tengo la sensación de que ella le gustará lo que a ti le gustará.
00:29:26¡Hola, chicos!
00:29:27Soy tu chica, Emily, de nuevo en mi equipo de Bestie, Thompson Davis.
00:29:33Parece que tenemos clientes.
00:29:35Vamos a ver si sus fans son falsos.
00:29:38Y cada uno de estos tiene un diseño expuesto.
00:29:41Suena loco ya.
00:29:43Sí, pero...
00:29:44Soy amigo de la dueña, así que tendremos una discusión.
00:29:47¡Gracias!
00:29:48Hey, no me toques.
00:29:50No puedes pagarme, ¿vale?
00:29:53Disculpa, ¿estás hablando conmigo?
00:29:55Oh, ¿eres su novio sin dinero?
00:29:58¡No!
00:29:59¡No!
00:30:00¡No!
00:30:01¡No!
00:30:02¡No!
00:30:03¡No!
00:30:04¡No!
00:30:05¿Su novio sin dinero?
00:30:10Disculpa, ¿estás hablando conmigo?
00:30:12Oh, ¿eres su novio sin dinero?
00:30:16Incluso el Sr. Thompson no me hablaría de esta manera.
00:30:19Chicos, estos perdedores claman que conocen a mi Bestie, Thompson Davis.
00:30:25No te invites.
00:30:26No, disculpe por tu rudidez.
00:30:28Sin embargo, no deberías hablar con los clientes de esa manera.
00:30:31¿Qué clientes?
00:30:33No veo a ningún cliente.
00:30:35Chicos, ¿pueden creer que este perdedor quiere que le disculpe?
00:30:39¿Qué?
00:30:40¡Oh, Dios mío! ¡Es Noah Morgan!
00:30:43¡Ese es un billonario! ¿Qué está diciendo?
00:30:45¡Oh, hombre! ¡Esta chica está tan atrapada!
00:30:52¡No puede ser! ¿Eres Noah Morgan?
00:30:56¡Noah! ¡Hace mucho tiempo que no nos vemos!
00:30:58Sr. Davis, ¿cómo estás?
00:31:04No sabía que tenías tanta compañía como amigos.
00:31:08¿Qué?
00:31:10¡Es solo mi asistente comercial!
00:31:13Sr. Morgan, lo siento. No te reconocí.
00:31:17Te ves tan... humilde.
00:31:19Sí, ella estaba tan ocupada conmejorando a mí y a mi secretaria.
00:31:23¿Emily?
00:31:24¿Es así como hablas con el dueño de esta boteca?
00:31:29¿Es así como hablas con el dueño de esta boteca?
00:31:33¿El dueño de esta boteca también?
00:31:35No lo sabía.
00:31:37¿Por qué no vas a preparar las habitaciones?
00:31:45Parece que alguien tiene que aprender a respetar a la gente de forma difícil.
00:31:53¡Mi cuenta de streaming se ha ido!
00:31:55¿Pinnacle Group tiene esa plataforma? ¡No lo sabías!
00:31:59¡Lo siento mucho! ¡Por favor, perdóname! ¡Mi cuenta significa todo para mí!
00:32:04Estoy contento de disminuirla también, si te gusta, Sr. Morgan.
00:32:08¡No! ¡Lo siento, realmente! ¡Lo siento mucho!
00:32:12¡Vamos a ver!
00:32:13¡Voy a traer nuestro vestido más lindo!
00:32:15¡No! ¡Espera!
00:32:18¡Ayúdame a probar el vestido!
00:32:20¿A mí?
00:32:22Sí.
00:32:23Deberías disfrutar de la bola también.
00:32:52Pockets wear. It'd be nice.
00:32:54I have them.
00:32:56From someone special.
00:33:05Mr. Morgan.
00:33:06Hold still.
00:33:12Perfect fit.
00:33:22And...
00:33:24I think...
00:33:26a necklace
00:33:29would make this perfect.
00:33:41Mr. Morgan likes it.
00:33:52Your father's already at the ball.
00:33:54I can't wait to see you and your new wife.
00:34:03Ew.
00:34:04How dare you show your ugly face here?
00:34:09You don't need to be ashamed.
00:34:11You're scarred.
00:34:14I have nothing to be ashamed of.
00:34:16I'm not.
00:34:18I'm not.
00:34:19I have nothing to be ashamed of.
00:34:22Shouldn't you be taking care of your rotting corpse of a mother?
00:34:25You dare say that about her?
00:34:27Mara.
00:34:30Mara.
00:34:31Stop making a scene.
00:34:33I'm the one making a scene?
00:34:36What's going on here?
00:34:40Professor Alexander?
00:34:42Mara?
00:34:43Meeting you twice in two months.
00:34:46I'm a lucky man.
00:34:48Professor, you must be mistaken.
00:34:49I dropped out of college two years ago.
00:34:51How could I forget you?
00:34:53You're the most gifted student I've ever taught.
00:34:56Ugh.
00:34:57Blah, blah, blah.
00:34:59Is this a ball or a college reunion?
00:35:01And I remember you.
00:35:05Your mother tried to bribe the admissions committee,
00:35:07but your grades didn't fool anybody.
00:35:09Ugh.
00:35:10What do you like about Mara so much anyway?
00:35:12Oh.
00:35:13I see.
00:35:14You have the hots for teacher.
00:35:16You're having an affair.
00:35:19Well, guess who has Noah Morgan's number?
00:35:24Mara.
00:35:26Don't worry.
00:35:27Hello?
00:35:28Mr. Morgan.
00:35:30I thought you'd like to know that your wife's cheating on you.
00:35:35I thought you'd like to know that your wife's cheating on you.
00:35:37Mara is cheating.
00:35:38That's right.
00:35:39But the guy's a wrinkly old man.
00:35:43Game over, harlot.
00:35:44You would insult my wife and my father.
00:35:47Who the hell are you?
00:35:48This is Noah Morgan, CEO of the Pinnacle Group.
00:35:52No way.
00:35:53You're the bastard's son?
00:35:56How dare you?
00:35:57You're Noah's father.
00:35:58I'm so sorry.
00:35:59I didn't recognize you at the wedding.
00:36:01You should call me Father-in-law.
00:36:03I never liked my students knowing I was a Morgan.
00:36:07Mr. Morgan.
00:36:08Mr. Morgan Sr.
00:36:09We apologize.
00:36:11Mr. Taylor.
00:36:12I'm afraid the partnership between your company and the Pinnacle Group is no longer available.
00:36:18No, please, please.
00:36:19We need this partnership.
00:36:21Dad, you're embarrassing yourself.
00:36:23Mom wouldn't like that.
00:36:27Now you apologize to Mr. Morgan.
00:36:29No way.
00:36:30I'm telling Mom.
00:36:32Mara, you just wait.
00:36:34Your mom's on her last fucking legs.
00:36:37Your mother is in a Pinnacle Hospital.
00:36:39Nothing is going to happen to her.
00:36:44My best student is now my daughter-in-law.
00:36:48I can't wait to see some small little Morgans running around.
00:36:51Thank you, Dad.
00:36:53Noah, you're welcome.
00:36:55Enjoy your night.
00:36:57Sorry, Father-in-law.
00:36:58I'm sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:00I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:02I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:05I'm sorry, Father-in-law.
00:37:06We're getting a divorce soon.
00:37:09I'll see you after.
00:37:11The lady's dressing room is this way.
00:37:12If you'll follow me.
00:37:21A pocket square.
00:37:22It'd be nice.
00:37:24I think a necklace would make this perfect.
00:37:33Ma'am, here's your dress.
00:37:35Gracias.
00:38:00Where is she?
00:38:06Oh, my God.
00:38:07Who is that?
00:38:08She looks like an angel.
00:38:36I'm so sorry.
00:38:38Alice, is that you?
00:38:42I'm sorry.
00:38:43Who are you?
00:38:44It's me, Noah, from the orphanage.
00:38:45Noah.
00:38:46Yes, yes.
00:38:47You gave me the handkerchief and I gave you the necklace.
00:38:50And I said that I would buy the biggest diamond in the world for you.
00:38:54Oh, my God.
00:38:55It is you.
00:38:58I've got it.
00:38:59You look beautiful.
00:39:04Is everything okay?
00:39:05Yeah.
00:39:06Sorry, I think it's just low blood sugar or something.
00:39:09Come with me.
00:39:13Try some blue cheese, roast beef, and mango chutney.
00:39:17Are you sure about this?
00:39:18Just trust me and try it.
00:39:21Please, just try it.
00:39:22No, I'm kidding.
00:39:23No, I've always wanted to try it.
00:39:26Please, just try it.
00:39:27No, I'm kidding.
00:39:28No, I've always wanted to treat you to food like you treated me with the hot chocolate.
00:39:32I can't believe you remembered me.
00:39:34Alice, you were the light of my life.
00:39:38Ever since you left, I spent every day trying to find you.
00:39:42It's so weird.
00:39:43It feels like we've never been apart.
00:39:46I feel the same way.
00:39:53So good.
00:39:54How about some cocktails for the gorgeous couple?
00:39:56How about hot cocoa?
00:39:58We have cocoa liquor.
00:40:00Can you add orange extract and chili powder?
00:40:05Okay.
00:40:06Thank you.
00:40:07Is that the secret recipe?
00:40:09Yeah, your reward for finding me.
00:40:11You are the reward enough.
00:40:24Here, your favorite.
00:40:25My special hot chocolate.
00:40:46Mom.
00:40:48Noah?
00:40:49What did you say?
00:40:51I think we should take off our masks.
00:40:55Tenemos una conexión.
00:40:56Hemos tenido una conexión durante un decado.
00:40:59¿Y si no te gusta lo que ves?
00:41:02El balón no está listo, Kyle.
00:41:04¿Qué es la prisa?
00:41:05Creo que tienes razón.
00:41:07Pero voy a mantener mi promesa.
00:41:10Voy a comprarte el mayor isla y hacer de ti la más feliz mujer del mundo.
00:41:15Suena como si fueras un gran negocio.
00:41:17¿Qué haces para el Grupo Pinnacle?
00:41:25Y creo que la fiesta ha terminado.
00:41:28¿Estamos olvidando algo?
00:41:30¿Como qué?
00:41:36Hey.
00:41:38¿Tienes tu número?
00:41:40Absolutamente.
00:41:44Aquí.
00:41:46Así que recuerdas mejor.
00:41:55Dos.
00:41:57Uno.
00:41:59Cero.
00:42:05Lo tengo.
00:42:11Llámame cuando quieras.
00:42:14Lo haré.
00:42:18Sobre el divorcio que habíamos hablado.
00:42:20Sí.
00:42:21Sigue.
00:42:22No, quiero decir...
00:42:24¿Qué piensas?
00:42:27Estoy bien.
00:42:28Honestamente, conocí a alguien hoy, así que...
00:42:30Oh, así que disfrutaste.
00:42:32Sí, igual que tú con tu chica perdida.
00:42:35¿Verdad?
00:42:40Voy a llamar a mi abogado.
00:42:43Genial.
00:42:52¿Su número?
00:42:54Sí, ¿y qué tal?
00:42:56Bueno, si lo mataste tan bien, ¿por qué no es él el que te lleva a casa?
00:42:59Sabes, tienes razón.
00:43:01Estamos teniendo un divorcio. No debería estar en tu auto.
00:43:03No.
00:43:21Alguien tuvo una noche divertida.
00:43:23Estabas hablando durante la noche.
00:43:25Sobre tu esposo de contrato y ese chico de tu pasado.
00:43:28Oh, Dios mío.
00:43:29No estás a favor de ese esposo de contrato, ¿verdad?
00:43:31No lo sé.
00:43:32El esposo de contrato es su esposo de contrato.
00:43:34Él no te ama.
00:43:36Vete con el que realmente te importa.
00:43:38Llévalo.
00:43:40Sí, supongo que tienes razón.
00:43:43Esto es una orgánica divina.
00:43:45Dos bolsos vienen de Italia el próximo mes y...
00:43:56¿Estamos teniendo dudas, no?
00:43:57Thompson, tal vez conozcas a Ellis.
00:43:59Pero eso no es tu problema.
00:44:01Sólo estoy bromeando.
00:44:03¿Cómo pude olvidar de llamar a ella?
00:44:05Le doy su número, pero no le he llamado.
00:44:07Bueno, le he llamado el favor de un amigo mío en el council de la ciudad.
00:44:11Tal vez haya encontrado el adreso de tu chica.
00:44:14Gracias.
00:44:18Como un favor de regreso,
00:44:20me podrías presentar a tu próxima ex esposa.
00:44:23Ella es absolutamente asombrosa.
00:44:24Ella es absolutamente asombrosa.
00:44:30Ella es absolutamente asombrosa.
00:44:33Sáquense de mi oficina.
00:44:35Es increíblemente posesiva
00:44:37por alguien a quien no tienes sentimientos.
00:44:40Ahora.
00:44:55¿Vive Ellis aquí?
00:44:57Dios mío.
00:44:59¿Cuántos chicos calientes están buscando a ella?
00:45:01¿Eres su novia? ¿Sabes a dónde está?
00:45:03Está en una relación.
00:45:05Tiene un novio.
00:45:06Tiene un marido.
00:45:07¿Un marido?
00:45:08Sí.
00:45:09Un marido amable, guapo y devastadormente rico.
00:45:13¿Crees que puedes derrotarlo?
00:45:15No.
00:45:16No.
00:45:17No.
00:45:18No.
00:45:19No.
00:45:20No.
00:45:22No.
00:45:23¿Crees que puedes derrotarlo?
00:45:43Siempre es maravilloso verte, Amaro.
00:45:45Siempre es maravilloso verte, Amaro.
00:45:53¿Era el número cinco o el ocho?
00:45:55¿Te acuerdas mejor?
00:45:58¿Dos?
00:46:00¿Uno?
00:46:08¿Estás buscando a mí, bebé?
00:46:11El nombre es Cole.
00:46:12Pero puedes llamarme Coolio.
00:46:15¿Fuiste tú?
00:46:20Gracias.
00:46:23Estabas muy bien la otra noche.
00:46:25Sí, estaba.
00:46:27Mezclando bebidas, poniéndome la cara.
00:46:29Sí, supongo que estabas mezclando bebidas.
00:46:32¿Vas a ser mi nueva mamá de azúcar o qué?
00:46:38¿Qué?
00:46:39Vamos.
00:46:40Puedo ser un barista humilde,
00:46:42pero tengo algunos trucos en mi sueño.
00:46:45Eres el barista.
00:46:46Creo que había un misterio.
00:46:48Puedo bailar.
00:46:50Puedo cantar.
00:46:53¡Ey!
00:46:54¡Ey!
00:47:03¡Ey!
00:47:06Aún lo tienes.
00:47:09Eres divertido.
00:47:11¿Cómo fue eso?
00:47:13Creo que va a estar sola cuando te deje.
00:47:16Sabes, todavía soy tu marido.
00:47:20Sabes, todavía soy tu marido.
00:47:33No tengo ningún problema con la polígono.
00:47:35¡Sácate!
00:47:36Ok
00:47:42¿Qué ha pasado?
00:47:44Ella no es la una.
00:47:46Pero yo...
00:47:48No puedo hacer esto.
00:47:50Ella no es la una.
00:47:52No puedo hacer esto a ella.
00:47:54No puedes hacer esto a ella.
00:48:12No puedo hacer esto a ella.
00:48:14No puedo hacer esto a ella.
00:48:16No puedo hacer esto a ella.
00:48:18No puedo hacer esto a ella.
00:48:20No puedo hacer esto a ella.
00:48:22No puedo hacer esto a ella.
00:48:24No puedo hacer esto a ella.
00:48:26No puedo hacer esto a ella.
00:48:28No puedo hacer esto a ella.
00:48:30No puedo hacer esto a ella.
00:48:32No puedo hacer esto a ella.
00:48:34No puedo hacer esto a ella.
00:48:36No puedo hacer esto a ella.
00:48:38No puedo hacer esto a ella.
00:48:40Cuando era niño, una chica me daba un poco de coco caliente.
00:48:44¿La daba a ti?
00:48:46Ella era tan amable.
00:48:48Y me cortaba las heridas con un cuchillo.
00:48:52Porque su mamá era una doctora.
00:48:54¿Cuándo fue esto?
00:48:58Fue frío.
00:49:00Había nieve en el suelo.
00:49:01¿A la fecha de Navidad?
00:49:02Sí, exactamente.
00:49:06¿Quién está ahí?
00:49:10¿Lindsey?
00:49:12¿Tu hermana?
00:49:16No puedo creerlo.
00:49:18Bueno, esto va a sonar loco.
00:49:20Y probablemente no sea la misma historia.
00:49:22Pero en realidad,
00:49:24también tengo una historia de Navidad.
00:49:26Y también tengo una historia de Navidad.
00:49:40Te prometo que vendré a buscarte.
00:49:42Y cuando lo haga,
00:49:44te traeré el mayor diamante del mundo.
00:49:48Desearía que fueras tú.
00:49:56Las palabras de amor.
00:49:58¿No sería trágico si alguien le cortara las alas?
00:50:04¡Señor! ¡Acabamos de recibir noticias sobre Alice!
00:50:08Lo siento, señor.
00:50:10La razón por la que no pudimos encontrársela
00:50:12fue porque murió en un auto accidente
00:50:14el día en que la conociste.
00:50:18¡Eso es imposible! ¡La vi la noche pasada!
00:50:26Vamos.
00:50:36¿Cole?
00:50:38Hola, Mara.
00:50:40Compré ese número de teléfono.
00:50:42No era mío.
00:50:44Robé el teléfono de ese tipo y quiere verte.
00:50:46¿En serio?
00:50:48Está en la habitación de futbol ahora mismo,
00:50:50esperando por ti.
00:50:52Gracias.
00:50:54No me mentirás de nuevo, pero...
00:50:56¡Gracias!
00:51:00Espera por mí, Noah.
00:51:20He estado deseando verte.
00:51:22Yo también.
00:51:30De verdad te amo.
00:51:40¿Por qué me mentiste, Mara?
00:51:42¿Qué?
00:51:46¿Qué?
00:51:48¿Por qué me mentiste?
00:51:50¿Cuándo no te mentiste a él, Mara?
00:51:52Lindsay...
00:51:56Le mostré la verdadera verdadera.
00:52:00Un certificado de muerte
00:52:02para una Alice Taylor
00:52:04hace 15 años.
00:52:06Eso no es real.
00:52:08Quizás no.
00:52:10O quizás tú eres la que no es real.
00:52:12Una persona desesperada
00:52:14desesperada por la vida de alguien más.
00:52:16Impersonando la verdadera amor de un psyon.
00:52:18El chocolate caliente
00:52:20y la bandera en tus espaldas.
00:52:22Relájate. Mi madre es una doctora.
00:52:24¿Así que solo te abrazabas con la persona más rica de la ciudad?
00:52:26No eres Alice y nunca lo has sido.
00:52:30Puedo explicar.
00:52:32Entonces explícalo.
00:52:34Dime algo, Mara,
00:52:36y yo te creeré.
00:52:38¡Dime algo!
00:52:40¡Dime algo!
00:52:42¿Este es el asistente de Mr. Morgan?
00:52:44Está en la habitación de futbol ahora mismo.
00:52:46Buen chico.
00:52:58Lindsay,
00:53:00ella posicionó a mi esposa
00:53:02y fue mi culpa.
00:53:06Mara, has rompido mi corazón.
00:53:16No, por favor.
00:53:18Te enviaré los papeles de divorcio,
00:53:20señora Taylor.
00:53:22Al menos podrás volver a donde te robaste.
00:53:24No, no.
00:53:32¿Por qué Mara no está respondiendo a su teléfono?
00:53:34¿Dónde está tu esposa?
00:53:36Ella no es mi esposa más.
00:53:38¿De qué diablos estás hablando?
00:53:40¿Hola?
00:53:43Me traicionaste.
00:53:45Me usaste.
00:53:47¿Por qué me enamoré de ti?
00:53:53¿Mr. Morgan?
00:54:08Dame esos papeles de divorcio.
00:54:10Se acabó con Mara.
00:54:12Continuaré pagando por su cuidado de su madre.
00:54:14Acabé de recibir un llamado
00:54:16del tipo que Mara estaba viendo.
00:54:18¿Qué?
00:54:20Lindsay nos lo contó.
00:54:22Hubo un tráfico de autos, pero Mara no murió.
00:54:24Es como si tuviera una herida.
00:54:26No.
00:54:28Mara es Ellis.
00:54:30Estoy aquí,
00:54:32del archivo de la compañía.
00:54:36Mara Ellis Taylor.
00:54:40Ella no era mía.
00:54:44Ella era falsa.
00:54:46Hice un error.
00:54:54¡Mara!
00:54:56No, no, no, Mara.
00:54:58Fui yo.
00:55:00Lo siento, Mara.
00:55:02No me llames Mara.
00:55:04Mi nombre es Ellis.
00:55:06Ellis, por favor, estén conmigo.
00:55:08¡Llamen a la ambulancia!
00:55:10Lo siento.
00:55:12Lo siento.
00:55:14Lo siento.
00:55:16Cualquier droga que tuviera
00:55:18podría dañar sus nervios severamente.
00:55:20Podría sobrevivir,
00:55:22pero nunca volvería a su voz.
00:55:24Le estuve diciendo algo.
00:55:26Lo siento.
00:55:30¿Cómo podía pensar que me había mentido?
00:55:38Sólo me falló.
00:56:09¿Estás cómodo?
00:56:12¿No?
00:56:14Déjame sacarte de tu miseria.
00:56:39¡Mara!
00:56:41Estaba soñando con mi mamá.
00:56:43Estaba...
00:56:44Estaba gritando adiós.
00:56:54¿Mrs. Taylor?
00:56:56Te he llamado muchas veces.
00:56:58Lo siento, pero tu madre ha muerto.
00:57:04¡Mara, espera!
00:57:09¡No!
00:57:10¡Doctor!
00:57:12¡Necesito un doctor!
00:57:14¿Qué ha pasado?
00:57:15Ella se ha ido.
00:57:16¡No!
00:57:17¡Mara!
00:57:18¡Mara!
00:57:19¿Tú?
00:57:20¿Tú?
00:57:21Me he olvidado de mi madre.
00:57:22Ella murió por ti.
00:57:26Me he olvidado de mi madre.
00:57:27Ella murió por ti.
00:57:28Lo sé.
00:57:29Lo siento.
00:57:30¿Lo sientes?
00:57:31Dijiste que mi madre
00:57:32estaría en un hospital de médicos
00:57:34y que estaría a salvo,
00:57:35y ahora está muerta.
00:57:37Dijiste que me encontrarías,
00:57:38pero te llevó 15 años
00:57:41porque escuchaste a Maya
00:57:42en lugar de confiar en lo que teníamos.
00:57:44Es mi culpa, Mara.
00:57:45Solo déjame una oportunidad más
00:57:47y lo lograré.
00:57:48Podría haber visto a mi madre
00:57:50si no hubiera creído en Dios.
00:57:52Ella nunca te ha conocido.
00:57:56No.
00:57:57No digas eso.
00:57:59Eres la luz de mi vida.
00:58:01¿Cómo puedo ser la luz
00:58:03cuando soy la que está en el oscuro?
00:58:07Por favor, sal.
00:58:12Sal.
00:58:37Podría haber visto a mi madre
00:58:39si no hubiera creído en Dios.
00:58:41Mara envió estos dos papeles.
00:58:56Los hombres de Morgan.
00:59:00¿Qué?
00:59:01¿Qué?
00:59:02¿Qué?
00:59:03¿Qué?
00:59:04¿Qué?
00:59:06No te vayas.
00:59:09¿Papá?
00:59:10Mi hijo.
00:59:11Solo volvamos y dejaremos que esto suceda.
00:59:15Te prometiste que la cuidarías.
00:59:19¿No?
00:59:20¿No lo hiciste?
00:59:32¿Estás seguro de esto, bebé?
00:59:34Sí.
00:59:35Solo quiero dejar esta ciudad y todo detrás.
00:59:37Deberías al menos obtener una cirugía
00:59:39para tus órdenes vocales.
00:59:40Háganlas pagar a Morgans.
00:59:41No, no quiero nada que ver con ellos.
00:59:47Lo haré.
00:59:52Buenos días, señora.
00:59:53¿Querría saber algo sobre nuestra nueva
00:59:55iniciativa de bienestar médica?
00:59:56Un cirugía renombrado en el mundo
00:59:58está visitando los hospitales locales
01:00:00y está ofreciendo cirugías pro bono.
01:00:04¿Pro bono?
01:00:05¿Like, gratis?
01:00:06¡Sí! ¡Absolutamente gratis!
01:00:08Post-op care and meals included.
01:00:12¡Gracias a Dios! ¡Podrías realmente usar esto!
01:00:15¿Quién es el cirugía?
01:00:17No. Solo se llama
01:00:19The Green Knight.
01:00:21¡No importa! ¡Es gratis!
01:00:24¡Ah!
01:00:33¿Puedes creer que The Green Knight
01:00:35en sí mismo está realizando la cirugía?
01:00:37¡Dios mío! ¡Es tan afortunada!
01:00:39No lo entiendes, ¿verdad?
01:00:41Ella es la Srta. Morgan.
01:00:50Haré las cosas correctas, Mara.
01:00:53Te lo prometo.
01:01:07Claire.
01:01:15Como esperado por el Sr. Morgan,
01:01:17la cirugía es aún más sucesiva de lo anticipado.
01:01:19No se ha terminado todavía.
01:01:21Pero confío en la mejor cirugía plástica del mundo.
01:01:23No me sorprenderá.
01:01:37¡Oh, Dios mío!
01:01:39¡Oh, Dios mío!
01:01:41¡Mi voz está de vuelta!
01:01:43¡Mi cara! ¡Oh, Dios mío!
01:01:45¡No podía soñar con esto!
01:01:47¡Muchas gracias!
01:01:48Estás recuperándote bien, pero todavía debes tener cuidado.
01:01:50El Sr. Morgan específicamente nos instruyó...
01:01:52¿El Sr. Morgan?
01:01:58El Sr. Morgan específicamente nos instruyó
01:02:01a disculparse por no poder venir a verte.
01:02:04Además,
01:02:05esperaba que reconsideraras tu resignación.
01:02:08No hay necesidad.
01:02:10Después de la ceremonia de mi madre esta tarde,
01:02:12voy a dejar la ciudad por bien.
01:02:14¿Qué?
01:02:27Mis heridas se han curado, mamá.
01:02:29Desearía que estuvieras aquí para verlo.
01:02:36Tú y tu madre siempre estarán debajo de mí.
01:02:39Viva o muerta.
01:02:42¡Mara!
01:02:43¿Cómo te atreves?
01:02:47Oh, así que tu herida se ha ido, ¿verdad?
01:02:49Bueno, déjame darte una nueva.
01:02:51Y esta vez,
01:02:52no esperes que el Sr. Morgan te salve.
01:02:57Oh, así que tu herida se ha ido, ¿verdad?
01:02:59Bueno, déjame darte una nueva.
01:03:01Y esta vez,
01:03:02no esperes que el Sr. Morgan te salve.
01:03:05¡Mara!
01:03:07¿Quieres quedarte ahí
01:03:08mientras tu hija se asusta por tu esposa?
01:03:12Este hombre patético vive por la riqueza de mi familia.
01:03:15Él es el perro de la familia, ¿no sabes?
01:03:17Le pegará a quien le pregunte.
01:03:19Bueno, de lo que escucho,
01:03:20los browns están entrando en un poco de tormenta.
01:03:24¿Así que piensas que la familia Morgan
01:03:26puede dominar Nueva York?
01:03:28Mi familia ha dominado este lugar
01:03:30por más de tres generaciones.
01:03:32Creo que ya lo hicimos.
01:03:35Sí,
01:03:36¿qué?
01:03:38¿Cambio de lugar?
01:03:42¡Ahora no tienes nada para detenerme!
01:03:47Despido a los hombres que atacan a las mujeres.
01:03:51Sr. Morgan,
01:03:52espera, esto es un error.
01:03:53Mara.
01:03:54Boss.
01:03:56Mara,
01:03:57chequeé con la seguridad del hospital.
01:04:00Es posible que la madre de Mara haya sido asesinada.
01:04:02Así que,
01:04:03déjame una vez más y prometo que encontraré la verdad.
01:04:26¿Dónde estás?
01:04:27Estoy lanzando una fiesta
01:04:28con los hechos de Inheritance.
01:04:30¿Quieres unirte a nosotros, querida hermana?
01:04:36Por supuesto.
01:04:39Puedes pedir lo que quieras,
01:04:40pero esta noche está en mí.
01:04:41¿En ti?
01:04:42¿De dónde obtuviste todo este dinero?
01:04:43Oh,
01:04:44de un viejo muerto.
01:04:49¡Wow!
01:04:50¿Quién es ese cabrón?
01:04:52¡Hermana, querida!
01:04:53Estoy muy contenta de que pudieras hacerlo.
01:04:54Estamos...
01:04:55muy contentos.
01:04:56Lindsay, ¿puedo hablar contigo...
01:04:57sola?
01:04:58¿Y sacarme de aquí por mis amigos?
01:05:00Bueno,
01:05:01eso sería muy ruido.
01:05:03Tendrías que hacerle caso a ellos.
01:05:07Tendrías que hacerle caso a ellos.
01:05:10¿Qué quieres?
01:05:11Deja un botón o dos.
01:05:12Deja que los chicos vean.
01:05:16¡Hagámoslo!
01:05:17¡Sí, hagámoslo!
01:05:18¡Está realmente lo haciendo!
01:05:19¡Esto es una locura!
01:05:20¡Esto es una locura!
01:05:21¡Esto es una locura!
01:05:22¡Esto es una locura!
01:05:23¡Esto es una locura!
01:05:24¡Esto es una locura!
01:05:25¡Esto es una locura!
01:05:27¡Ok!
01:05:32¡Guau!
01:05:34¿De verdad hará lo que digamos?
01:05:38¿Estás feliz ahora?
01:05:39¿Sabes?
01:05:40Sería mucho más feliz
01:05:42si me bebiera.
01:05:50¿Y ahora?
01:05:51¡Oh, casi no!
01:05:55¿Y ahora?
01:05:56¡Oh, casi no!
01:06:04Lindsay, creo que deberíamos irnos.
01:06:06Creo que tu hermana se ha perdido.
01:06:07¡Ok!
01:06:08Ok, podemos hablar.
01:06:18Ok.
01:06:19¡Spill!
01:06:20¿Qué pasa?
01:06:21Mataste a mi madre.
01:06:22Tu madre estaba en la puerta de la muerte por décadas.
01:06:25Mientras mi mamá estuviera viva,
01:06:26ella proponía la mitad de los compañeros de la compañía.
01:06:28Tal vez sus hábitos de gasto
01:06:29los llevaron a tomar medidas drásticas.
01:06:31Mi madre me da todo el dinero que necesito.
01:06:34¡Noticias, Lindsay!
01:06:35Tu madre está bankrupta.
01:06:37¡No puede ser!
01:06:39Estás mentiendo.
01:06:46Te vas a pagar por esto.
01:06:47No.
01:06:49No hice nada.
01:06:51¡Cállate!
01:06:55Te mataste a mi madre porque,
01:06:56mientras ella estuviera viva,
01:06:57siempre serías un niño de misterio.
01:07:00¡Cállate!
01:07:09Tu padre vivió de mi madre.
01:07:11¡Tu dinero es mío!
01:07:13¿Entonces qué habría hecho si ayudara a tu madre a morir?
01:07:15Es una pena que no estuvieras ahí.
01:07:18Es hora de que te unieras a ella.
01:07:20¡Cállate!
01:07:31Te vas a pagar por lo que hiciste.
01:07:33¿Con qué evidencia?
01:07:35Bueno,
01:07:36¿qué tal una confesión grabada?
01:07:40¿Me trickeaste?
01:07:41¡Hija de puta!
01:07:42¡Sácalo para la policía!
01:07:45¡Los dos me trickeaste!
01:07:46¡Eres una mierda!
01:07:47¡No piensas que has ganado!
01:07:49¡Mara perdió la muerte de su madre por ti!
01:07:52¡Eso nunca cambiará!
01:07:54¡Incluso si muero,
01:07:55nunca estarás feliz!
01:07:58Necesitamos hablar.
01:08:00Lo siento, pero ya estamos.
01:08:01Mi abogado.
01:08:02Le he hablado.
01:08:04Te veré mañana a las 10 de la mañana.
01:08:06Bien.
01:08:11Ténganse valientes, Mara.
01:08:13Está realmente terminado con Morgan.
01:08:20Más adelante
01:08:38¡Señora Taylor! ¡Buenos días!
01:08:40Soy Carlos, el abogado de Mr. Morgan.
01:08:43¡Guau!
01:08:44Decidiste terminarlo aquí,
01:08:46en Sophie's Coffee.
01:08:49¿Dónde nos conocimos primero?
01:08:51De hecho, ahora es Ellis Coffee.
01:08:54Lo siento, ¿qué?
01:08:57Deberías leer los documentos legales más atentamente.
01:09:00Según el acuerdo de Mr. Morgan,
01:09:02tu padre fue retirado de la mesa
01:09:04por desmanecimiento.
01:09:05Ahora eres el único abogado
01:09:07de la compañía de Taylor y todo lo demás.
01:09:09Ahora eres el único abogado
01:09:11de la compañía de Taylor y todo lo demás.
01:09:16Ahora eres el único abogado
01:09:18de la compañía de Taylor y todo lo demás.
01:09:20Trasladado de un grupo de Pinnacle.
01:09:22A ti.
01:09:24Gracias.
01:09:25Solo estaba retornando lo que era justo para ti.
01:09:27Lo siento, solo pensé que
01:09:29estaba retornando mis documentos de divorcio.
01:09:31No mencionó nada sobre procedimientos de divorcio.
01:09:34Señora Taylor,
01:09:35Mr. Morgan te ama más que nada en el mundo.
01:09:40¿Mara?
01:09:42No me digas que has venido a pedir de vuelta tu trabajo.
01:09:45Wow, ha sido un tiempo.
01:09:47Rápida, Mara.
01:09:50Eres tan rude como siempre.
01:09:51Tenemos un nuevo propietario que viene hoy.
01:09:53Mejor sal de aquí antes de que te hagas una mala impresión.
01:09:56¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:00¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:02¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:04¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:06¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:08¿Qué si te dije que el nuevo propietario era yo?
01:10:11Sí, en tus sueños.
01:10:12Si fueras el nuevo propietario, me dejaría en el lugar.
01:10:15Bueno, no hagas promesas que no puedes mantener.
01:10:20Eso explica la nueva confianza.
01:10:23Te quitas tu escarabajo y ahora piensas que eres una mierda caliente.
01:10:26No, estoy mucho más abajo de ti ahora.
01:10:30¡Debe ser ella!
01:10:31¡Todo el mundo, ven, bienvenida al nuevo jefe!
01:10:33Hola.
01:10:34Es tan maravilloso.
01:10:35Es tan maravilloso.
01:10:36Es tan maravilloso conocerte.
01:10:37Gracias.
01:10:38Bueno, bueno, parece que la familia Brown me dejó algo.
01:10:42Eres más hermosa de lo que pensé que serías.
01:10:44Honestamente, esperaba algo mucho más grande de ti.
01:10:49¡No es el jefe! ¡Está bankrupta!
01:10:51¡Ah! ¡Quita a esta mierda de mentira!
01:10:54Te oíste.
01:10:55¿Sabes qué? ¡Vamos a ver quién gana la última vuelta!
01:10:57Estamos a cargo de renovar todas las ventanas de este café.
01:11:00¿Quién es el dueño aquí?
01:11:01Esa sería esta chica elegante, por supuesto.
01:11:06El costo total será de $20 millones.
01:11:08Carta atachada.
01:11:11Bueno, me fui de casa con tanta prisa esta mañana
01:11:15y no estoy segura de si he traído todas mis cartas.
01:11:18El fallo de pagar en pleno resultará en una tarifa penal de 20%.
01:11:22Sí, jefe.
01:11:23Vamos, $20 millones no es nada para ti.
01:11:25Vamos a terminar esto mientras los clientes están esperando.
01:11:28Por supuesto.
01:11:32¿Qué?
01:11:40La transacción ha declinado.
01:11:42¡Eso es imposible! ¡Ponlo de nuevo!
01:11:47La transacción ha declinado.
01:11:48¡No! ¡No!
01:11:50¡Mara es cierta! ¡Eres falsa!
01:11:53¡No! ¡Esta es una nueva carta!
01:11:55Déjame hacer esto. Soy la verdadera Maus.
01:11:58La transacción ha sido un éxito. Gracias, señora.
01:12:01Por supuesto.
01:12:02¡Mara!
01:12:04Amor, olvídate de lo que dije antes.
01:12:07Sabía que debajo de mí eres el verdadero jefe.
01:12:09¿En serio?
01:12:10Porque recuerdo que dijiste que si yo fuese el jefe,
01:12:13te quitarías de inmediato.
01:12:17Sí, cállate.
01:12:18Lo siento. Por favor, perdóname.
01:12:20Alguien que maltrata a sus empleados y mira abajo a otros
01:12:23no pertenece a mi tienda.
01:12:24Estás asesinada.
01:12:27Todo esto es tu culpa.
01:12:29¡Maldita sea!
01:12:30¿Cómo te atreves?
01:12:31¡Soy la hija más vieja de la familia de los negros!
01:12:34¡Cállate con eso!
01:12:35¡Mira mi pan!
01:12:37¡Necesito eso!
01:12:38¡Eres una trampa escondida!
01:12:41¡Oh, qué bien que las tablas se han roto!
01:12:44¡Vamos!
01:12:45¡Mira eso!
01:12:46¡Es mi cena!
01:12:48¡Hola!
01:12:49Hola, soy Cole.
01:12:50Estoy en la tienda de café del hospital.
01:12:52¿Quieres reunirnos?
01:12:53Claro.
01:12:54Nos vemos allí.
01:12:59¿Hola?
01:13:00Mara, pensé que deberías saber.
01:13:02El padre de Noel está en el hospital.
01:13:04¿Qué?
01:13:06¿Cómo está?
01:13:11La cirugía no ha ido bien.
01:13:12Creo que va a estar bien.
01:13:14¿Estás bien?
01:13:16Kevin dijo que...
01:13:17¿Qué?
01:13:18¿Qué?
01:13:19¿Qué?
01:13:20¿Qué?
01:13:21¿Qué?
01:13:22¿Qué?
01:13:23¿Qué?
01:13:24¿Qué?
01:13:25¿Qué?
01:13:26¿Qué?
01:13:27¿Qué?
01:13:28¿Qué?
01:13:29¿Qué?
01:13:30¿Qué?
01:13:31¿Qué?
01:13:32¿Qué?
01:13:33¿Qué?
01:13:34Kevin dijo que no has dormido en días
01:13:36y que la cirugía duró horas.
01:13:40Estaré bien.
01:13:42No tienes que preocuparte por mí.
01:13:44Solo me importa mi profesor, así que...
01:13:47No te importa.
01:13:51Espera.
01:13:53¿Noel?
01:13:54¡Dios mío!
01:13:55¡Ayuda!
01:13:56¡Alguien ayude, por favor!
01:14:00¡Ayuda!
01:14:01¡Alguien ayude, por favor!
01:14:04Alguien ayude.
01:14:05¡Alguien ayude!
01:14:06¡Alguien ayude, por favor!
01:14:19Volviste a salvarme otra vez, Alice.
01:14:21Bueno, has salvado a mí varias veces.
01:14:24Y has fijado mi voz, y Scar.
01:14:27Sabes.
01:14:29No soy tímida.
01:14:34¿Sabes por qué?
01:14:35Porque si no, me quedo sin dinero.
01:14:38¿Sabes por qué?
01:14:40Porque eso no es un cargo de la vida.
01:14:42Es de lo que me importa.
01:14:44Por que no me importa.
01:14:45Porque no me importa.
01:14:47Porque yo...
01:14:48Sí.
01:14:49¡Soy yo!
01:14:50¡Soy yo!
01:14:51¡Soy yo!
01:14:52Yo soy yo.
01:14:53Yo soy yo.
01:14:54Yo soy yo.
01:14:55¡Yo soy yo!
01:14:56¡Yo soy yo!
01:14:57Yo soy yo.
01:14:58Yo soy yo.
01:14:59Yo soy yo.
01:15:00Yo soy yo.
01:15:01Yo soy yo.
01:15:02Yo soy yo.
01:15:03¡Baila la espada!
01:15:05¡Ja, ja, ja, ja, ja!
01:15:07Tienes dos opciones.
01:15:10O matas a Mara, o yo mato a tu padre.
01:15:14Rebeca, solo baila la espada. No estamos jugando juegos.
01:15:17¡Hazme!
01:15:18¡Mara!
01:15:19¡Ahí estás!
01:15:21Chica, ¿por qué no vas a la tienda de cofres?
01:15:24Es una buena fiesta aquí, ¿verdad?
01:15:27Rebeca, conozca a mi muy buena amiga Cole.
01:15:30Él es un enorme admirador de la familia Brown.
01:15:33¡Enorme!
01:15:35¿Qué?
01:15:36¡Qué hermosa y hermosa mujer eres!
01:15:39Debes ser reina, milady.
01:15:43Bueno, yo...
01:15:44Yo soy de una familia noble.
01:15:46No, eso no tiene sentido.
01:15:47Eres...
01:15:48dignificada.
01:15:49Gracias.
01:15:51¡No!
01:15:54¡No!
01:15:58¡No!
01:16:00¡Maldita sea!
01:16:01¡Chica!
01:16:02¡No seas tan orgullosa de ti misma!
01:16:04¡Tu pobre madre está muerta!
01:16:06¡Y vas a morir desesperada y sola!
01:16:12¿Parezco sola?
01:16:18No tienes ni idea de quién soy.
01:16:21Debes ser la persona más divertida y inteligente que he conocido en mi vida.
01:16:24Hey.
01:16:29Tienes tres millones de dólares.
01:16:30Sólo tómalo y déjalo a mi esposa sola.
01:16:32¡Gracias!
01:16:35Chicas.
01:16:37Ahora, si el cielo te deja caer,
01:16:39llámame.
01:16:40Aunque tengo la sensación de que no lo va a hacer.
01:16:43Puedes llamarme también, Stead.
01:16:47¡Oh, Dios mío!
01:16:49¡Oh, vamos!
01:16:50No puedes ser serio y estar enojado con eso.
01:16:56Es hora de mantener esa promesa.
01:17:00Día 2
01:17:05Estoy convencida de que estás interesada en nuestra colección de diámonos.
01:17:08Tenemos algunos diámonos de 1 carata discreta.
01:17:11Queremos tu diámono más grande.
01:17:14Nuestros diámonos más grandes no son para nuestro cliente medio.
01:17:16Bueno, no somos tu cliente medio.
01:17:18Queremos el centro de 50 caratas.
01:17:23Espero que esto no se desvanezca.
01:17:27¡Dios mío!
01:17:29¡El diámono más caro del mundo ha sido vendido!
01:17:31¡Has hecho un récord!
01:17:56Día 3

Recommended