[SUB ESPAÑOL] Los Tres Badasses Que Me Quieren
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00ELLEN MUSK, LA ÚNICA MUJER EN LA LISTA DE BORB'S 30 UNDER 30, ARRIBA EN ATLANTA HOY.
00:00:10LO QUE HACE UN TICUN DE COMPAÑÍA AQUÍ EN GEORGIA, UN PASO OLVIDADO QUE NINGUNO CONOCE.
00:00:14Angela, mi vecina de la siguiente puerta, ¿todavía está vendiendo tu maldita mierda aquí?
00:00:19Si tu madre en la se ve, ella va a lanzar un gran golpe de nuevo.
00:00:24Tu madre en la fue correcta sobre ti.
00:00:27¿Qué es el punto de mirar la noticia todo el día sobre estos mongolos si no puedes aplicarlo a tu lista de bolsas?
00:00:32¿Y cómo sabes que esto no es mi negocio?
00:00:36Bien, todos salen.
00:00:39Tenemos un invitado importante.
00:00:43Tú.
00:00:48¿Estás muerta? Te dije que te recogieras.
00:00:51Ya pagué la tarifa y si quieres que me vaya, bien.
00:00:54Pero tienes que compensar por las pérdidas de hoy.
00:00:58¿Quieres decir eso de nuevo?
00:01:02¿Sabes quién está visitando hoy?
00:01:04Elon frikin Musk, uno de los más ricos del mundo.
00:01:08¿Elon Musk?
00:01:09Por supuesto, un perro como tú probablemente nunca lo has oído.
00:01:11Sólo sepa que no puedes permitirte que la mordas.
00:01:15¿En serio?
00:01:16Elon Musk está volando todo el camino a Atlántico solo para llegar a algún mercado de flea.
00:01:21¿No crees que ella podría venir a verme?
00:01:27¿Venir a verte?
00:01:29Bien, ¿sabes qué? Voy a jugar tu juego.
00:01:32Si ella lo hace tanto como te da un vistazo,
00:01:35voy a comer tierra.
00:01:38Deal.
00:01:47Elon Musk,
00:01:48llegue al mercado de flea en 10 minutos.
00:01:50Si no,
00:01:51te voy a disparar.
00:02:10Prepara la limo.
00:02:11La señora Lockhart nos lo requiere inmediatamente.
00:02:19Ah, tu tiempo de 10 minutos se ha perdido.
00:02:21Bien, espero que no se huelan tus pantalones.
00:02:24Cinco,
00:02:25cuatro,
00:02:28tres,
00:02:31dos,
00:02:33uno.
00:02:36¡Elon!
00:02:37Ah, quiero decir...
00:02:38¡Señora Musk!
00:02:39¡Elon!
00:02:40Ah, quiero decir...
00:02:41Lo siento por...
00:02:44Lo siento por asustarte.
00:02:45¿Cómo está mi bosteza de jefe?
00:02:47¡Muy buena, amiga!
00:02:49¿Cómo es que...
00:02:51como...
00:02:53Ella es mi jefe.
00:02:55Prefiero un compañero de negocio a mi mejor amiga.
00:02:59No puede ser.
00:03:03Bueno.
00:03:07¡No!
00:03:08¡No! ¡No, no! ¡Lo siento por asustarte de jefe!
00:03:10¡No! ¡No lo haré de nuevo!
00:03:12¡No!
00:03:13¡No!
00:03:14¡No lo haré de nuevo!
00:03:18Bien, eso es suficiente.
00:03:19No somos tiranos aquí.
00:03:27Señor,
00:03:28encontré a Angela Lockhart.
00:03:35¿Quieres decir a Angela Lockhart?
00:03:37¡Mi hermosa esposa!
00:03:41Me hiciste perder un millón de dólares
00:03:43en una sola partida de póker.
00:03:45¿Quién eres?
00:03:48¿Dónde está?
00:03:50Atlanta.
00:03:51Y estabas bien.
00:03:52Fue ella la que se fue con Elon Musk.
00:03:54Mi inteligente esposa.
00:03:56Te perseguiré hasta el final del mundo si tengo que.
00:04:03Max.
00:04:04Prepara el avión.
00:04:05Voy a Atlanta.
00:04:07Doctor Wilson.
00:04:08Devin Sterling está en movimiento.
00:04:09Se ha ido a Atlanta.
00:04:10Atlanta.
00:04:11El juego es un pie.
00:04:12Voy.
00:04:14Espera, Doctor Wilson.
00:04:15El rey de Bhutan necesita tu atención médica.
00:04:17¡Espera!
00:04:18Necesito recoger a mi esposa.
00:04:23¡Doctor Wilson!
00:04:31¡Gino Eisenhower, reporte!
00:04:32¡Sir!
00:04:33¡Gino!
00:04:34¡Gino!
00:04:35¡Reporte, señor!
00:04:37Devin Sterling y Shane Wilson se van a Atlanta.
00:04:40¡Atlanta!
00:04:42¿Dónde está?
00:04:44¡Prepárenme mi avión de guerra!
00:04:46¡No te preocupes por mi esposa!
00:04:49¡Esto es guerra!
00:04:54¡Vamos!
00:05:06He permitido secretamente a tu esposo, Jared Cooper,
00:05:09ganar la cifra en el proyecto de la Plaza de Maple,
00:05:11como me has pedido.
00:05:12Muchas gracias, Ellen.
00:05:14Este será el mejor regalo de cumpleaños.
00:05:17Ese proyecto vale millones.
00:05:19Finalmente puede llevar su compañía al público.
00:05:21Pero, Angela...
00:05:23Mi jefe.
00:05:25No entiendo por qué haces tanto para él detrás de las escenas
00:05:28sin revelar tu verdadera identidad.
00:05:32Sin tu apoyo.
00:05:33No estoy diciendo que sea una ofensa, pero no es nada sin ti.
00:05:37Bueno, tres años atrás...
00:05:59Me has salvado.
00:06:04Me ha salvado y me enamoré de él de inmediato.
00:06:08No quería revelar mi verdadera identidad
00:06:10porque no quería que él sintiera el presión
00:06:12de estar con un erizo de billonario.
00:06:15Pero ahora, con este contrato,
00:06:17creo que estaremos en un paso más igual
00:06:19y luego finalmente puedo salir al público.
00:06:22Así que por eso me estás ayudando secretamente a él.
00:06:26Estoy segura de que se moverá cuando lo encuentre.
00:06:30¿Pero por qué trabajas en el mercado de fleas?
00:06:33¿Estás disfrazándote para probarlo?
00:06:37Bueno, estas especias exóticas son increíblemente raras
00:06:40y costan una porción para encontrarlas.
00:06:42Además, puedo hacer los mejores platos para mi novio y su mamá.
00:06:46Pareces feliz de ser una esposa de casa.
00:06:52¿Dónde diablos estás?
00:06:54No me digas que vendías ropa en el mercado de fleas de nuevo.
00:06:57¡Vete a casa!
00:06:59¡Es un gran día hoy!
00:07:01Eso fue...
00:07:03Mi madre, Carole.
00:07:05Me juzga porque piensa que vengo de una familia de baja clase.
00:07:08Pero ella va a estar emocionada
00:07:10cuando finalmente salga y le diga quién realmente soy.
00:07:14¿Sabes? Incluso recuerda nuestro aniversario del tercer año.
00:07:22Por favor, pase más tiempo con mi hijo.
00:07:26¡Hola! Estoy en casa.
00:07:27¡Hola! Estoy en casa.
00:07:28Tengo un gran anuncio que tengo que hacer.
00:07:31¡Finalmente estás de vuelta!
00:07:32¡Ahora escriba los papeles de divorcio!
00:07:37¿Papeles de divorcio?
00:07:40¿Esto es algún tipo de malentendido, mamá?
00:07:43¡Dios mío!
00:07:44¡No me llames mamá de nuevo!
00:07:46Estamos terminando esa relación.
00:07:48¡Mira a ti!
00:07:49¡Todo suelo!
00:07:51¡Estás vendiendo el título de Mrs. Cooper!
00:07:53No mereces a mi hijo.
00:07:55¡Estás muy abajo de su equipo!
00:07:58¿Estoy abajo de su equipo?
00:08:00¡Eso es cierto!
00:08:01¡Lo estás!
00:08:03Jared está firmando un contrato de 100 billones de dólares mañana
00:08:07con el, Elon Musk.
00:08:09Y luego su compañía se va a publicar.
00:08:12Eso es lo que ha acompañado en tres años.
00:08:14Pero tú...
00:08:16Todavía eres solo...
00:08:17un pedazo hippie.
00:08:20Jared es como el rey de las nubes.
00:08:23Y tú...
00:08:24Siempre serás solo un pez.
00:08:27Como tierra...
00:08:29en nuestras espaldas.
00:08:32Tierra en tus espaldas.
00:08:34Pero Elon Musk trabaja para mí.
00:08:37¡Eres delusional!
00:08:38Nunca mejorarás a una reina.
00:08:41¿Cómo te comparas a ti misma con la verdad aquí?
00:08:47Resortar a mentiras definitivamente no es suficiente para Jared.
00:08:51¿Y quién eres tú
00:08:53que vienes a mi casa
00:08:55y metales con mi familia?
00:08:59¡Eres nada más que una excusa patética para una esposa!
00:09:04Jared merece a una reina como Kaylee.
00:09:07No una bolsa de tierra de baja calidad.
00:09:09¡Suficiente!
00:09:11Jared...
00:09:12Sabía que no me divorciarías.
00:09:15Pero lo soy.
00:09:17No luches, Angela.
00:09:20Aquí tienes 500K.
00:09:21Nunca harás tanto como un hippie pedazo que vende espaguetis.
00:09:25Sigues los papeles, toma tu cheque y vete.
00:09:28No te empeñes más.
00:09:32He hecho...
00:09:33tanto para ti en estos tres años.
00:09:37¿Eso no te significó nada?
00:09:40No esperaba que fueras tan tímida.
00:09:43Bien.
00:09:44Aquí tienes otro 200,000.
00:09:47500,000 es demasiado para ella.
00:09:49¡No ha hecho nada!
00:09:51Ni ha contribuido un niño.
00:09:54Sólo vende tierra barata todo el día.
00:09:57¿Es eso realmente lo que valgo a todos vosotros?
00:10:01He cuidado de ambos desde hace tres años.
00:10:06¿Crees que no podemos contratar a una reina para cocinar para nosotros?
00:10:10¿Y no nos embarazaría con ese estancho permanente?
00:10:14Un hippie pedazo
00:10:16convirtiéndose en la esposa de un CEO.
00:10:18¡Qué broma!
00:10:20Si en realidad te enamoras de mi hijo,
00:10:22tendrás que firmar los papeles de divorcio.
00:10:26¡Y vete!
00:10:29¿Crees que Jared habría obtenido esa petición de Mabel Plaza sin mí?
00:10:33Ni siquiera tomando la compañía en público.
00:10:36He hecho todo por ti, Jared.
00:10:40¿Ahora tienes crédito por el éxito de mi hijo?
00:10:47¡Es todo mi trabajo!
00:10:50Bebé,
00:10:52tendremos que esperar a la audición
00:10:54si seguimos dejando que este psicópata nos atrape.
00:10:59Dijiste que ganarías la tiara de la Princesa Diana, ¿verdad?
00:11:03Así que,
00:11:05ella es la razón para el divorcio.
00:11:08Ella vale más que tú, Angela.
00:11:11Bien,
00:11:13lo firmaré.
00:11:16Pero no lo regreses.
00:11:18¿Regresar?
00:11:20¿Sabes quién soy?
00:11:22Sí,
00:11:23¿una vaca que sólo sabe cómo cruzar su camino en una cama de un marido?
00:11:26Soy la única hija de Eric Vanderbilt.
00:11:30Jared ganó la petición
00:11:32de Mabel Plaza
00:11:33porque de mi padre.
00:11:36Porque es una compañera de negocios con Elon Musk.
00:11:39Es parte del poder
00:11:41que tengo
00:11:42como élite.
00:11:44No puedes hacer mierda
00:11:46porque eres pobre.
00:11:48Social Stratum importa.
00:11:50Sí,
00:11:51Social Stratum importa.
00:11:54Y los Coopers
00:11:55están debajo de mí.
00:11:57¿Y crees que Elon Musk
00:11:59vendría a Atlanta si no fuera por mí?
00:12:02¡Ha!
00:12:03¡Eres una delusión!
00:12:05¡Ahora sígnalos los papeles y ¡scram!
00:12:09¡Ah!
00:12:11Te debo.
00:12:12¡Maldita chica!
00:12:14¡Me duele!
00:12:21¿Me escuchas?
00:12:26¡Ahora sígnalos los papeles,
00:12:27agarra tu billete
00:12:28y ¡scram!
00:12:43No necesito tu dinero.
00:12:47¡Estamos terminados!
00:12:49¿No quieres el dinero?
00:12:50¡Es tu pérdida!
00:12:52Tu billete es solo dinero para mí.
00:12:55Pero
00:12:56me gustaría mi billete.
00:13:07Divertíte
00:13:08en tu vuelo económico
00:13:10mientras voy a
00:13:12aterrizar en mi helicóptero privado de aquí.
00:13:18Y estoy muy
00:13:19fuera de tu
00:13:20rango.
00:13:25¿No es
00:13:26el anillo azul de Winston?
00:13:29Es valioso
00:13:30por millones
00:13:31de dólares.
00:13:33Oh, probablemente es solo
00:13:34un vaso barato.
00:13:36Algo que encontró
00:13:37en el mercado de fleas.
00:13:38Tienes razón.
00:13:39Nunca podría aflorar
00:13:40algo tan caro.
00:13:45¡Felicidades,
00:13:46Jared Boo Boo,
00:13:47por quitarte
00:13:48ese vaso barato!
00:13:50¡Oh!
00:13:51Mi papá
00:13:52dice que va a haber
00:13:53un gigante secreto
00:13:54financiero
00:13:55ticún en el comienzo de mañana.
00:13:57¿Más gigante
00:13:58que Elon Musk?
00:14:00Sí.
00:14:01Y nadie lo ha conocido,
00:14:02pero te puedo presentar.
00:14:05Todo es gracias a ti,
00:14:06Bank.
00:14:10¡Ja, ja, ja!
00:14:23Ángela,
00:14:24el señor Vanderbilt,
00:14:25el hombre más rico de Georgia,
00:14:26quiere arreglar una reunión
00:14:27antes de la petición.
00:14:28¿Vanderbilt?
00:14:29Sí,
00:14:30en realidad es el CEO
00:14:31de una de nuestras compañías.
00:14:32Básicamente,
00:14:33es nuestro empleado.
00:14:34OK,
00:14:35voy a reunirme
00:14:36con él mañana.
00:14:37Está bien.
00:14:38Pero tú y Jared Cooper
00:14:39ya están divorciados.
00:14:41Eso es exactamente
00:14:42por eso voy.
00:15:05Ángela Lockhart,
00:15:08finalmente te he encontrado.
00:15:10¿Quién es él?
00:15:12Ese,
00:15:13ese es Devin Sterling.
00:15:14Es el número uno
00:15:15en la lista de Forbes
00:15:16de los 30 menos 30
00:15:17y un investor de criptomonedas
00:15:18y el CEO
00:15:19de las empresas de Sterling.
00:15:21Se dice que vale
00:15:22trillones.
00:15:24Y es
00:15:25tu fiancé.
00:15:27¿Qué?
00:15:28¿Mi fiancé?
00:15:30El único y único.
00:15:33Así que,
00:15:34después de salir
00:15:35y dejarme
00:15:36ir por tres años,
00:15:38¿ya has decidido
00:15:39cómo me lo vas a hacer?
00:15:41Amor.
00:15:50Esa tiara
00:15:51te parece perfecta.
00:15:56¿Qué está haciendo aquí?
00:16:01¡Maldita sea!
00:16:02Mi hijo
00:16:03te divorció ayer
00:16:04y ya estás
00:16:05con otro hombre.
00:16:07¿Divorciado?
00:16:10Eso es.
00:16:11Así que,
00:16:12supongo que
00:16:13esto no tenía que ser
00:16:14el Sr...
00:16:16Sterling.
00:16:17Devin Sterling.
00:16:20Así que tiene que ocultar
00:16:21su estatus marital
00:16:22para encontrar a otro hombre.
00:16:23Supongo que no es solo
00:16:24una mujer perdida,
00:16:25sino también
00:16:26un perdedor
00:16:27sin dinero.
00:16:31¿Cómo te atreves
00:16:32a insultar a mi jefe así?
00:16:34¿Quién diablos eres?
00:16:37¿Sabes quién soy?
00:16:40Ellos no saben quién eres.
00:16:43Te escondes bien.
00:16:45¡X-Team!
00:16:47Enseñales a estos tontos una lección.
00:16:51Enseñalesles a estos tontos una lección.
00:16:56Señor,
00:16:57tú estabas en un rato
00:16:58cuando te fuiste a Atlanta
00:16:59y luego a Nueva York.
00:17:01Te olvidaste de traer
00:17:02a tu equipo.
00:17:08¿Te importa si
00:17:09traigo a tus hombres?
00:17:11No, no importa.
00:17:15¡Escondan a estos tontos!
00:17:18¡Tonto!
00:17:19¡Te enseñaré a mi hijo
00:17:20una lección real!
00:17:28Un beso
00:17:29como una recompensa,
00:17:30señora.
00:17:31No.
00:18:02¡Feliz cumpleaños!
00:18:03¡Vas a ser la próxima!
00:18:04Gracias.
00:18:05Pero no hemos recibido
00:18:06el contrato todavía.
00:18:07Lo merecemos.
00:18:08¡Oh, eso es nada!
00:18:09Me he presentado a este chico
00:18:10a Ellen Musk.
00:18:11Vanderbilt y Mrs. Musk
00:18:12siempre han tenido
00:18:13una buena relación.
00:18:14Así que...
00:18:15pensé que ayudaría al chico
00:18:16a sacar un par de hilos.
00:18:18Gracias, Sr. Vanderbilt.
00:18:20Ahora solo tenemos
00:18:21que impresionar
00:18:22a la especial guesta
00:18:23de honor de Mrs. Musk.
00:18:24Sí.
00:18:25He oído que son
00:18:26un grupo muy importante
00:18:27y poderoso.
00:18:29Incluso más rico
00:18:30que Ellen Musk.
00:18:31Ahora,
00:18:32si podemos asegurar
00:18:33una posición con este
00:18:34gran par de hilos,
00:18:35podemos celebrar
00:18:36por generaciones.
00:18:40Lo haré a mi mejor.
00:18:46Disculpe.
00:18:47Un segundo, señor.
00:18:49¿Qué si es el príncipe
00:18:50Boutin?
00:18:54¿Cómo es posible
00:18:55que un hobo como usted
00:18:56se esconde aquí?
00:18:57¿Yo?
00:18:58¿Un hobo?
00:18:59¿Cómo es posible
00:19:00que un hobo como usted
00:19:01se esconde aquí?
00:19:02¿Está durmiendo?
00:19:03Te lo dije, Angela Lockhart.
00:19:04No me preocupes
00:19:05por meterme.
00:19:06Nada va a suceder
00:19:07y solo me asusta más.
00:19:09No te preocupes.
00:19:14¿Este es tu ex marido?
00:19:17¿Qué?
00:19:18¿Estabas cerrado
00:19:19cuando lo casaste?
00:19:20¿Quién diablos es este?
00:19:22¿Me estaba chingando?
00:19:30¡Hombre!
00:19:31¡Tienes que vencerme
00:19:32a mí y a Kaylee!
00:19:33¡Esa maldita ex marido
00:19:34de tuyo
00:19:35contrató a algunos hobos
00:19:36y un gigolote
00:19:37para nos golpear!
00:19:39¡Incluso tomaron
00:19:40la tiara de Kaylee!
00:19:42¿Te atreves a herir
00:19:43a mi mamá y a Kaylee?
00:19:47¡Lávate las manos de ella!
00:19:53Mi señora.
00:19:55¿Qué?
00:19:56¿Qué?
00:19:57¿Qué?
00:19:58¿Qué?
00:19:59¿Qué?
00:20:00¿Qué?
00:20:01¿Qué?
00:20:02¿Qué?
00:20:03¿Qué?
00:20:04¿Qué?
00:20:05¿Qué?
00:20:06¿Qué?
00:20:07¿Qué?
00:20:08¿Qué?
00:20:09¿Qué?
00:20:11¿Qué?
00:20:25Me agredí.
00:20:37¡Es…!
00:20:38¡Es él!
00:20:40¡Él me robó un millón de dólares en un juego de póker ayer!
00:20:43¿Quiénes son estos vecinos?
00:20:45Estos asientos son reservados para el especial guía de Elon Musk.
00:20:50¡Oh, cállate, viejo hombre!
00:20:53Estás interrumpiendo la paz.
00:20:57Malditos, ¿sabes quién es?
00:20:59Es Eric Vanderbilt.
00:21:01¿Tienes idea de cuántas generaciones de riqueza tiene?
00:21:03Si sus antepasados construyeron el imperio de la ruta y el barco,
00:21:08la guerra civil no hubiera sido ganada sin la involución de sus familias.
00:21:11¡Vanderbilt!
00:21:13El padre de ese desgraciado, Caley Vanderbilt,
00:21:17que sólo sabe cómo cruzar su camino en una cama de un marido.
00:21:22¿Esa es la familia de Caley Vanderbilt?
00:21:25¡Oh, dios mío!
00:21:27¿Tengo hambre ahora?
00:21:32¡Mmm, lo que sea!
00:21:34Angela puede soportarlo.
00:21:46¿Cómo te atreves a llamar a Caley Vanderbilt?
00:21:48¿Cómo te atreves a llamar a Caley Vanderbilt?
00:21:50¿Cómo te atreves a llamar a Caley Vanderbilt?
00:21:53¿Cómo te atreves a llamar a Caley Vanderbilt?
00:21:56Soy Harvey F. Buffett,
00:21:58el más importante inversor en todo el mercado.
00:22:01Puedo romperte con un sencillo pincel.
00:22:06Y yo puedo romperte con un pincel de mi cabello.
00:22:10No conmigo.
00:22:12Yo, Bill Ford, y todo el imperio de Ford Auto
00:22:14estoy con estos hombres.
00:22:17Sois todos pasajeros en comparación con quién realmente soy.
00:22:22¡Eres una maldita delusión, Angela!
00:22:24Ya hemos tenido suficientes de tus juegos.
00:22:26¡Seguridad!
00:22:28¡Rompan sus huesos y saquenlos!
00:22:30Parece que el viejo dios está en contra de ti.
00:22:33Pero no te preocupes.
00:22:35Tienes tu dinero aquí.
00:22:39Puedo soportarme, gracias.
00:22:41Sí, mi querida.
00:22:43Sois todos desesperados.
00:22:46Un insulto a vuestros nombres de familia.
00:22:50Ahora es mi turno de juicio.
00:22:55¡Destruyan a Jared Cooper!
00:22:58¡Corten todas las conexiones de negocios!
00:23:00Y si no lo hacen,
00:23:03voy a robar toda la riqueza y el poder de vuestras familias.
00:23:08¡Lo haré!
00:23:10¡Ven a joderse conmigo!
00:23:11¡No puedes engañar a nadie aquí!
00:23:13¿Cuánto dinero has gastado en ese truco?
00:23:15¿Para contratar a ese gigolot para hacerme enojar?
00:23:17¡Eres un orfano que vende especias hippies en un mercado de flea!
00:23:22¡No tienes nada y siempre serás nada!
00:23:26¡Ella es una moneda de oro!
00:23:28¿Una moneda de oro?
00:23:30Un gigolot.
00:23:32¿Quieres probarme para una noche?
00:23:34Sí, eres un poco precioso.
00:23:36Sr. Vanderbilt, no deberíamos mantener a estos bandidos aquí más.
00:23:40Podrían enojar a Miss Ellen Musk y a su especial guesta.
00:23:42Angela Lockhart es mi esposa de Sperndex.
00:23:44Esa es la razón por la que sólo está aquí para intentar arruinar mi proyecto de la Plaza de Maple.
00:23:47¡Voy a matar a ese chef de sushi!
00:23:50¡Seguridad!
00:23:56¡Seguridad!
00:23:58¿Todos ustedes no se dan cuenta de que todos ustedes trabajan para mí?
00:24:01¿Y ahora estáis tratando de lanzar un golpe?
00:24:03¡Ustedes!
00:24:05¡Malditos imbéciles!
00:24:08Déjenme adivinar.
00:24:09¿Eres esa especial guesta?
00:24:11No lo sé.
00:24:13¡Lárguenlos!
00:24:14Y no sin algunos huesos rotos también.
00:24:24¡Vuelve a tu casa!
00:24:28¡Lo tengo!
00:24:44¡Ey!
00:24:53¿Qué diablos están haciendo aquí?
00:24:55Pensé que se suponía que te guardarían.
00:24:57No, se supone que debes asegurarte que Miss Lockhart está bien.
00:25:01¡Dios mío! ¡Estamos tan atrapados!
00:25:14¡Angela!
00:25:16¡No la mordas!
00:25:17¡Hija de puta!
00:25:18¡Siempre te he amado!
00:25:19¡Me has metido en mi!
00:25:21¿Cómo te atreves a insultar a mi jefe así?
00:25:24¿Jefe?
00:25:25¿Dijo que fue su jefe?
00:25:27¿Miss Musk?
00:25:28¿Esa es Ellen Musk?
00:25:30Esa mujer ahí es Angela Lockhart,
00:25:32mi jefe y única heresa de la fortuna de Henry Lockhart.
00:25:36Su linea es más antigua que este país en sí.
00:25:39¿Pasó la Revolución Americana?
00:25:41¡Vuelve a la Renaissance!
00:25:43Si ella es tu jefe, entonces Angela Lockhart es...
00:25:47¡Es Lady Lockhart para ti! ¡Es reina!
00:25:49Y ya que tú eres subsidiario,
00:25:51¡tu jefe es jefe!
00:25:53¿Qué diablos estás haciendo?
00:25:55¡Neil!
00:25:56¡Es mi jefe!
00:25:57¡Oh! ¡Tu majestad!
00:25:59¡Bienvenido a los Estados Unidos!
00:26:02Sabemos que ha sido tu objeto de lealtad.
00:26:05Sí, Su Majestad.
00:26:07¿Es reina o princesa?
00:26:10¡No importa!
00:26:11¡Oh, mi reina!
00:26:13¡Por favor, perdónenme!
00:26:15¡Oh, mi reina!
00:26:17¿Qué estás haciendo, idiota?
00:26:19¡Deja irse a la señora jefe y pide perdón!
00:26:32Lo que debería ser de ti.
00:26:41¡Ah! ¡Este es el amigo mío!
00:26:44¡Oh, mi reina!
00:26:46¡Oh, mi reina!
00:26:48¡Oh, mi reina!
00:26:51¡Oh, mi reina!
00:26:53¡Oh, mi reina!
00:26:55Angela!
00:26:57¡Niña!
00:26:59¡Angela!
00:27:00¡Ah!
00:27:01¡Chicos!
00:27:03¡Ven acá, chicos!
00:27:04¡Ven acá!
00:27:05¡Ven, ven, ven!
00:27:06¡Ven acá!
00:27:07¡Niña!
00:27:08¡Todo!
00:27:14Hola, Andy.
00:27:16Nuestro 30 aniversario está por llegar y pensé que tal vez pudiéramos hacer algo especial este año.
00:27:21No puedo concentrarme en algo tan trivial como eso.
00:27:23Tengo que encontrar esta petición para el proyecto de Maple Plaza.
00:27:26Y si la logro, puedo llevar a la compañía a la publicidad.
00:27:30¡Oh, Dios mío!
00:27:36¡Eres nada antes de mí!
00:27:39Todos tus logros, toda tu gloria, ¡eso es todo mío!
00:27:44Incluyendo el contrato de Maple Plaza.
00:27:48¡Puedo tomarlo todo de esa manera!
00:27:50¡Sólo, Mike!
00:27:52¡No, no puedes tomar eso de mí!
00:27:54¡Así que fue por eso que Elon Musk nos pidió que pasáramos los negocios a este nadie!
00:27:58¡Oh, y este anillo de casita antiguo!
00:28:01¡Sí, te había olvidado de decirlo!
00:28:03Fue de la reina Victoria y su valor es equivalente a más de la GDP de todo el país.
00:28:15¿Te regalé el anillo?
00:28:17¿Divorcé a un élite royal?
00:28:20¡No, no, por favor, no!
00:28:23¡Por favor, tráemelo de nuevo, amor!
00:28:26¡Por favor, tráemelo de nuevo!
00:28:30¡Oh, hombre, parece que han empezado la fiesta sin nosotros!
00:28:33¡Nadie está permitido empezar una lucha sin Colt Eisenhower!
00:28:42¡De nuevo estos dos!
00:28:44¿Él es Colt Eisenhower?
00:28:47El descendiente del Presidente Eisenhower.
00:28:49Después de que el General Eisenhower ganó la Segunda Guerra Mundial,
00:28:51cada uno de sus descendientes se han convertido en Generales de cinco estrellas,
00:28:54la mayoría militar de la nación.
00:28:56¡Me alegro de que los buffoons conozcan tu historia!
00:28:58Lo siento, amor, me perdí tratando de encontrar Atlanta.
00:29:01Luego me perdí de nuevo. Estoy en mi camino de vuelta a Nueva York.
00:29:08Y ese es...
00:29:09Ese es el legendario Dr. Wilson.
00:29:13¡Él es el protégé de Dr. House!
00:29:15¡Dr. House!
00:29:16¡Pensé que era solo un programa de televisión!
00:29:18¡Oh, no, eso está basado en una figura real!
00:29:20¡Sí, soy yo!
00:29:21El hijo de James House.
00:29:23Dr. House es prácticamente mi tío.
00:29:26Me diagnostiqué correctamente con el Pope antes de él cuando tenía 12 años.
00:29:30Así que él se ha ido,
00:29:31recorriendo un desierto en alguna parte de Inglaterra durante los últimos 15 años.
00:29:35Y estoy tarde porque salí de la tumba y tuve que hacer un pit-stop.
00:29:43Hey, Alan.
00:29:44¿Quiénes son estos tontos y por qué están aquí?
00:29:48Son todos tus fianzas.
00:29:50¿Qué?
00:29:52¿Fianzas?
00:29:55¿Plural?
00:29:56¿Fianzas?
00:29:57¿Plural?
00:29:59¡Miren, médicos! ¡Yo soy su fianza!
00:30:02No, yo soy su fianza.
00:30:03¡Pueden ambos cerrar la boca! ¡Yo soy su fianza!
00:30:06¡Es usted!
00:30:07¡Es yo!
00:30:08¿Quién diablos es él?
00:30:09Soy Spider-Man.
00:30:12¿Cómo son los tres de estos hombres mi fianza?
00:30:17Su padre arranjó estos acuerdos hace años,
00:30:20pero no te lo dije porque decidió casarse con Jared Cooper en ese momento.
00:30:25Tiene tres fianzas malas y se casó. ¡Es una idiota!
00:30:31No importa.
00:30:32Ya que están todos aquí,
00:30:34ayúdame a terminarlos.
00:30:38Ya que están todos aquí,
00:30:39ayúdame a terminarlos.
00:30:42¡A tu servicio!
00:30:44A mí también.
00:30:50¡Uno abajo! ¡Dos más!
00:30:52¡Se ha convertido en reina!
00:30:53¡Bishop a G4!
00:30:59¿Qué es eso?
00:31:02La agua más germana del Nile.
00:31:09¡Rock a A8!
00:31:15¿Hola?
00:31:18Pensé que era el rey.
00:31:19No, lo deseas.
00:31:21El rey no hace nada, así que...
00:31:23¡Alan puede ser mi rey!
00:31:24¡Oh, bien!
00:31:30¡Rock a A4! ¡Ahora mismo!
00:31:37¡Hola!
00:31:39¡He sido bankrupto! ¡No!
00:31:42¿Quién es?
00:31:49¡He sido bankrupto! ¡No!
00:31:52Te dije que te sacaría de tu estatus y poder si no cooperabas.
00:31:57Bueno, ¿qué pasa?
00:31:58¡Juego terminado!
00:31:59Bien, chicos,
00:32:00hagamos un acuerdo de cuatro.
00:32:03¡Oh, ese es un negocio serio!
00:32:05¡Estoy con ustedes!
00:32:07¡Esperenme!
00:32:08¡Nadie me golpea hasta la línea final!
00:32:19¡Angela!
00:32:23¿Ya tienes tres fiancas?
00:32:25No me puedes acusar de mentir.
00:32:27Yo...
00:32:29...quiero compensación.
00:32:32¡Tú maldita SOB!
00:32:34¿Quién es eso?
00:32:35Mi ex marido.
00:32:37¿Espera...
00:32:38...te casaste?
00:32:39Sí, y...
00:32:40...si eso es un problema para ti,
00:32:42...entonces puedes volver de este engaño.
00:32:44¿Más para mí?
00:32:45No, no, por supuesto que no.
00:32:46Solo...
00:32:47¿Quieres que te mire?
00:32:50¡No robes mi broma!
00:32:51¡Puedo hacer que desaparezca sin trazos!
00:32:53¡Todas las evidencias de tu pasado con él!
00:32:57¿Qué? ¿Hay algo en mi cara?
00:32:59Sí.
00:33:00Intento asesinoso.
00:33:02¡Vamos a remar!
00:33:04¡Vamos a remar!
00:33:05¡Vamos a remar!
00:33:07¡Aún no te das cuenta!
00:33:09Solo me enamoré de ti porque me salvaste...
00:33:11...del desierto hace tres años.
00:33:36¡Señor! ¡Es una emergencia!
00:33:38¡Nos tenemos que evacuar de inmediato!
00:33:40Nicole Eisenhower y Shane Wilson...
00:33:42...están causando un desastre en la fábrica.
00:33:44Ok, estoy en mi camino.
00:33:48Ella debería estar bien ahora.
00:33:54¡Ey, tú!
00:33:55¡Mira por aquí!
00:33:56¡Volveré de inmediato!
00:34:06¡Me salvaste!
00:34:10¡Mierda!
00:34:11¡Desafortunadamente dejé a mi propia esposa!
00:34:15¡Mierda!
00:34:16¡Desafortunadamente dejé a mi propia esposa!
00:34:18¡Me has chistado!
00:34:20¡Me has golpeado!
00:34:21¡Me has insultado!
00:34:23Y después de todo eso...
00:34:24...¡Nunca quiero verte de nuevo!
00:34:26¡Mierda, odio a ti!
00:34:29¡Lady Lockhart!
00:34:32¿Qué?
00:34:33Entendemos que eres una persona muy ocupada...
00:34:36...pero si no vas a dar a tu exmarido...
00:34:38...el proyecto de Maple Plaza...
00:34:40¿Y nosotros tres?
00:34:41Sí, a pesar de esa mierda...
00:34:43...no te volveremos a encargar.
00:34:45Sí, no.
00:34:46¡Estás todos encargados de tratar de lanzar una acción!
00:34:50¡Es tu culpa, Doofus!
00:34:52¡Nunca deberíamos haber creído en tu mierda!
00:34:54¡No!
00:34:56¡No!
00:34:57¡No podemos perder nuestra confianza!
00:34:59¡No podemos perder nuestra confianza!
00:35:02¡No podemos perder nuestra posición...
00:35:04...con Elon Musk y las Lockharts!
00:35:07¡Nuestra familia!
00:35:08¡Te voy a pagar por esto!
00:35:16¡Nunca debería haber escuchado a ti!
00:35:17¡Estoy destruido por ti!
00:35:32Entonces...
00:35:33...¿qué es la situación aquí?
00:35:35¡No quiero casarme con ti!
00:35:45¡No quiero casarme con ti!
00:35:49Escucha...
00:35:50...solo conocí a vosotros hace unas horas...
00:35:53...y...
00:35:54...no estoy interesada en casas de flash.
00:35:56¿Pero?
00:35:57¿Qué si te dijera...
00:35:59...que nos conocimos mucho más...
00:36:01...que solo un par de horas?
00:36:03Mucho más...
00:36:07¿Angela?
00:36:08¿Sus padres les gustaría tener un videollamado...
00:36:10...con...
00:36:11...todos ustedes?
00:36:15¡Mi hermosa princesa!
00:36:16¿Cómo estás?
00:36:18¡Mira! ¡Tu madre y yo estamos en Italia!
00:36:20¡Las vistas aquí son absolutamente asombrosas!
00:36:23¡Perfecto para un casamento!
00:36:24¿No crees?
00:36:25¡E-E-E-Escuché que...
00:36:27...finalmente divorciaste...
00:36:29...a ese...
00:36:30...maldito...
00:36:31...mujer libre de sangre...
00:36:32...de tu marido.
00:36:33No puedo...
00:36:34...llamarlo...
00:36:35...pero...
00:36:36¡En fin! ¡Felicidades!
00:36:37He elegido...
00:36:38...tres...
00:36:39...hombres jóvenes primarios...
00:36:40...que debes elegir...
00:36:41...para reemplazarlo.
00:36:42¡Oh!
00:36:43¡Debes elegir...
00:36:44...uno de ellos para casarte!
00:36:45¡Otras vez...
00:36:46¡Oh! ¡Déjame hacerlo!
00:36:48¡Debes elegir uno de ellos...
00:36:50...en siete días!
00:36:51¡Otras vez...
00:36:53...nos mataremos!
00:36:55¡Mamá!
00:36:56Bueno, querido...
00:36:57...eso es todo.
00:36:58¡Adiós!
00:36:59¡Adiós!
00:37:04Entonces...
00:37:05...¿qué vas a elegir?
00:37:08Bueno...
00:37:09...¿qué si...
00:37:10...quiero...
00:37:11...todos tres de vosotros?
00:37:14Bueno...
00:37:15...¿qué si...
00:37:16...quiero...
00:37:17...todos tres de vosotros?
00:37:19Eso parece...
00:37:20...gratis.
00:37:26Pero...
00:37:28...siempre puedo eliminar...
00:37:29...las otras dos opciones.
00:37:31¡Hey!
00:37:32Puedo ser un médico...
00:37:33...pero también puedo tomar vidas.
00:37:35Conozco y tengo acceso...
00:37:37...a todos los peces más pobres del mundo.
00:37:40Bueno, ok...
00:37:41...¡no muerde, por favor!
00:37:42¡Solo estaba bromeando!
00:37:45Tienes siete días...
00:37:46...para elegir uno.
00:37:48¡Oh!
00:37:49¡Es como el Bachelorette!
00:37:51¡Lo sé!
00:37:52¡Empezaremos con la Prueba 1!
00:37:56Bienvenidos al programa...
00:37:58...Los Tres Badasses que Quieren a Mí.
00:38:00Hoy...
00:38:01...tenemos nuestra primera prueba.
00:38:05¿Qué es...
00:38:06...todo esto, Ellen?
00:38:08Verás.
00:38:17¡Dios mío! ¡Dios mío!
00:38:18¡Los peces!
00:38:20Todas las mujeres...
00:38:21...tenen miedo a los peces.
00:38:22Y es el trabajo de cada hombre...
00:38:24...de salvar a su querida mujer...
00:38:26...de esta monstruosidad de una criatura.
00:38:28¿Qué van a hacer nuestros tres candidatos...
00:38:30...para demostrar su amor...
00:38:32...para nuestra única mujer...
00:38:33...sin gritarle la cabeza a Aris?
00:38:43Parece que uno de nuestros candidatos...
00:38:45...ya lo llamó Prueba.
00:38:46¡Es hora de la Prueba 2!
00:38:54Focus...
00:38:55Focus...
00:38:56Focus...
00:38:57Focus...
00:38:58Focus...
00:39:00¡Oh!
00:39:01¡Oh!
00:39:11¡La mierda!
00:39:15¡Ese es el pez!
00:39:17Es extraño, Cole.
00:39:18Cuando estés a la mitad del campo...
00:39:21...escucharás a uno de estos.
00:39:24¡No! ¡No!
00:39:27¡Oh Dios mío! ¡Salva!
00:39:28¡Salva a ti! ¡Salva a mí!
00:39:33¡Soy un médico germano!
00:39:35¡Estas manos no pueden tener germes en ellas!
00:39:37¡Son para la cirugía y para salvar vidas!
00:39:54¡Gracias a Dios que estás aquí!
00:39:57¿Estás bien, cariño?
00:39:59¡Angela!
00:40:03Bien, ganaste la primera challenge, así que tu recompensa es...
00:40:06...que vas a observar a ella por la noche.
00:40:09Solo no te cruces la línea, si sabes lo que quiero decir.
00:40:12No soy su marido desgraciado.
00:40:13No tienes nada que preocuparte.
00:40:16Honestamente, incluso si vosotros os cagáis...
00:40:18...no es como si fuera contra las reglas o nada.
00:40:20Al menos mi chica puede conseguir algo.
00:40:22Mejor que su marido sea un pez pequeño, de todos modos.
00:40:26¡Los cocodrilos!
00:40:27¡Se han ido! ¡Se han ido!
00:40:29No hay nada en esta habitación excepto tú y yo, ¿de acuerdo?
00:40:32Voy a matar a Ellen cuando la vea mañana.
00:40:40Necesito una bebida.
00:40:43¡Easy! ¡Tienes un estómago vacío!
00:40:47¿Por qué te importa?
00:40:49Estoy tratando de beber de tus lágrimas, Angela.
00:40:54Están bien.
00:40:56Estaba ciego por casarme con ese imbécil.
00:40:59¿Sabes?
00:41:01¡Me he perdido tres horas!
00:41:04¿Y tú?
00:41:06¿Y tú?
00:41:08¿Y tú?
00:41:10¿Y tú?
00:41:13No te hubiera conocido.
00:41:16En los últimos años de mi vida con él...
00:41:19...ni siquiera me amaba.
00:41:21Y yo le di mi carrera toda.
00:41:28¿Crees que todavía serías el número uno...
00:41:30...de la lista Forbes 30 a 30 días?
00:41:35Puede que no seas el número uno de la lista Forbes, pero...
00:41:38...ya sabes quién eres.
00:41:40¿Qué?
00:41:42Ya sabes, hemos conocido a cada uno de nosotros desde hace un largo tiempo.
00:41:51Lies.
00:41:52Ustedes solo quieren algo de mí.
00:42:02Angela, sé que es difícil confiar de nuevo, pero te aseguro que no me importa
00:42:11de qué familia eres.
00:42:13Soy el hombre más rico de la nación.
00:42:15No necesito tu poder, tu estatus, tu riqueza, tus conexiones.
00:42:22Solo necesito a ti.
00:42:26Te mostraré mi amor a ti en seis días.
00:42:29Te lo prometo.
00:42:40Maldita sea el concurso.
00:42:42Solo quiero el amor.
00:42:45Angela, estás tranquila.
00:42:49Soy una adulta.
00:42:50¿No puedo ir a buscar lo que ella quiere?
00:42:53Está bien.
00:42:58Pero el amor y el sexo no son exactamente lo mismo.
00:43:02No, tampoco son exclusivas.
00:43:14Esto es lo que quieres.
00:43:339 Inches de Penis.
00:43:36Buenas noches a ti también.
00:43:38¿Estabas segura de que estabas drogada la noche pasada?
00:43:41Una chica recuerda cuando ha tenido un 9 Inches de Penis dentro de ella.
00:43:47Bueno, estoy contento de que lo hayas disfrutado.
00:43:50Pero no le digas a Shane o a Cole.
00:43:55¿Dijiste que estabas siendo injusta?
00:43:57Técnicamente, el sexo no rompe ninguna regla.
00:44:00Yo gané el primer desafío.
00:44:02Y según Ellen, mi premio fue pasar la noche con ti.
00:44:07No hagas esto más difícil que ya lo es.
00:44:13¿Estás segura de que no quieres que sea muy difícil?
00:44:19Está bien, está bien, está bien.
00:44:23No lo diré.
00:44:26Pero solo en una condición.
00:44:30No lo diré.
00:44:33Pero solo en una condición.
00:44:35Tienes que ir a un desfile conmigo.
00:44:38Está bien.
00:44:41He amado a ti desde la colegio, Angela.
00:44:44Nunca me notaste.
00:44:48Bueno, deberías vestirte y salir de aquí antes de que nadie te vea.
00:44:55Es solo las 7 de la mañana.
00:44:56¡Sigue durmiendo!
00:44:57No estoy durmiendo sola.
00:44:58Sí, no voy a dejar que mi fiancé esté sola.
00:45:00¡No!
00:45:01¡No!
00:45:02¡No!
00:45:03¡No!
00:45:04¡No!
00:45:05¡No!
00:45:06¡No!
00:45:07¡No!
00:45:08¡No!
00:45:09Sí, no voy a dejar que mi fiancé esté sola con otro hombre por otro segundo.
00:45:15Buenos días, señores.
00:45:16O, ¿debería decir, hombres raros?
00:45:19No lo importa.
00:45:21¿Qué tal, chicos?
00:45:23Estamos listos para la segunda desafortunada.
00:45:25No hay macabros esta vez.
00:45:27Sí, no hay más cosas asombrosas.
00:45:29Eso fue mi mal, Angela.
00:45:31Debería ser una buena desafortunada, Ellen.
00:45:33Estoy segura de que todos van a disfrutar de esta.
00:45:35La segunda desafortunada es...
00:45:37una cita.
00:45:38Elaine, debería haber pedido algo más.
00:45:40¿Una cita?
00:45:42Eso es todo.
00:45:43¿Cuál es el truco?
00:45:44No hay truco.
00:45:45Sólo que la Srta. Lockhart disfruta más de su tiempo con el.
00:45:48Tan sencillo como eso.
00:45:49Sé lo que quiero hacer.
00:45:50Empecemos conmigo primero.
00:45:51Bien.
00:45:52¿Quién empieza primero?
00:45:53Yo.
00:45:54Salvo el mejor por último.
00:45:56¿No es cierto, Angela?
00:45:58Entonces se ha decidido.
00:46:02¡Por favor!
00:46:03¡No tome mi bebida!
00:46:05¡No tome mi bebida!
00:46:08Mal hecho.
00:46:09Te asustaste a la Srta. Lockhart.
00:46:12¡No tengo nada más!
00:46:22¡Es esa mierda que me arruinó!
00:46:28¡Es esa mierda que me arruinó!
00:46:36¡Jimmy Eisenhower, señor!
00:46:38¡Muy bien, Srta.!
00:46:39¡Este es mi Srta.!
00:46:40¡También gestiona este show de boxeo!
00:46:42¡Encantado de conocerte, Sra. Eisenhower!
00:46:44¡Es muy serio!
00:46:46Pero, espérate.
00:46:48¡Srta.!
00:46:49¡No sé a quién voy a casar todavía!
00:46:51¡Bebé!
00:46:52¡Decidí llevarte aquí a mi primera cita para que te presentes a mis armas!
00:46:56¿Armas?
00:46:57¿Como armas de asesinato?
00:46:59Sí.
00:47:00Armas de asesinato.
00:47:05¡Armas de asesinato!
00:47:23¿Te gustan mis armas, bebé?
00:47:25Muy rock.
00:47:26Sí.
00:47:28Déjame mostrarte lo que puedo hacer con ellas.
00:47:30¡Srta.!
00:47:31¡Ven cerca!
00:47:33¡Espera!
00:47:34¿Vas a golpearte a él así?
00:47:35¿No va a luchar de vuelta?
00:47:36¡Luchar de vuelta sería traicionero, señora!
00:47:38¿Traicionero?
00:47:39¡Estáis demasiado serios!
00:47:42¡Mira, hijo de puta!
00:47:43¡Te he pegado!
00:47:44¡Si me voy a caer, todos van a caer conmigo!
00:47:48¡Srta.!
00:47:49¡Ataca!
00:47:51¡Srta.!
00:48:05¿¡Te has intentado asesinar a mi esposa!?
00:48:10Te haré daño.
00:48:13No necesitamos golpearlo de vuelta.
00:48:15Podríamos llevarlo a los policías.
00:48:16No cuando intenta asesinarte.
00:48:20Es siempre un poco violento. Algunos lo podrían llamar protectivo.
00:48:25Por angustia, ¿qué si nos casamos y olvidamos usar un coaster en un tablero antiguo o algo?
00:48:31¿Va a ser, como, duro?
00:48:34Hey, algunas chicas están interesadas en eso.
00:48:36No sé si lo soy.
00:48:39Bueno, tal vez Shane sea tu tipo.
00:48:45Tu date con Shane empieza ahora.
00:48:50Hola.
00:48:52Hola.
00:48:54Buen viaje.
00:48:56Un regalo de la chancelería de Alemania cuando salvé a su esposa.
00:48:58Impresionante.
00:49:03Tu respiro huele a pimenta.
00:49:05Refrescante.
00:49:07Tengo pimenta cool también.
00:49:09¿O prefieres pimenta espírita?
00:49:12¿Qué no tienes en este vestido tuyo?
00:49:15Goma de fruta. No puedo sostenerme.
00:49:18¿A dónde vas?
00:49:20Te lo muestro.
00:49:28¡Doctor Wilson!
00:49:30Soy VIP de VIPs.
00:49:32Por aquí.
00:49:33VIP de VIPs.
00:49:35Ah, solo algunos otros que he salvado.
00:49:37Me olvido quién.
00:49:38Has salvado a mucha gente.
00:49:40Hago lo que puedo.
00:49:43¡Dios mío!
00:49:45Es mi vecino que acaba de morir por su esposo.
00:49:49Sandra Miller.
00:49:50¿Qué haces aquí?
00:49:51Pensé que esto era para los VIPs de VIPs.
00:49:54Tu madre me contó todo sobre el divorcio
00:49:56y cómo te contrataste a un chiquillo
00:49:58para derrotar a ella y a Kaylee Vanderbilt.
00:50:02Hola.
00:50:04¿Qué haces aquí, Sandra?
00:50:05Por supuesto que tu cerebro no lo recordará.
00:50:08Vendo piezas de jewellery de alta moda de una edad muy alta.
00:50:11Incluso si vendiste tus órganos, no podías gastar.
00:50:14¡La venta comienza!
00:50:16Te lo trataré después.
00:50:19Aquí, solo un segundo.
00:50:26Cameron, tengo un trabajo para ti.
00:50:31Nuestra próxima pieza es absolutamente extraordinaria.
00:50:34El armbando de Cleopatra.
00:50:36Vendido por nuestra vendedora, Sandra Miller.
00:50:40Por 5 millones de dólares.
00:50:43Disculpe.
00:50:45Me gustaría donar esta pieza para la venta.
00:50:47Es el ring de la reina Victoria.
00:50:50Me gustaría donar esta pieza para la venta.
00:50:53Es el ring de la reina Victoria.
00:50:54¿Qué está haciendo?
00:50:56Solo mira.
00:51:03¿Ese es el ring de la reina Victoria?
00:51:06Por favor, soy una experta en no mentir.
00:51:08Probablemente la compró en el mercado de flea que trabaja.
00:51:11¿Trabajaste en un mercado de flea?
00:51:13No lo haré otra vez.
00:51:14¡Cállate la mierda! ¡Ni siquiera vendría por 5 dólares!
00:51:17¿Ah, sí?
00:51:18¿Quieres? ¡Es gratis!
00:51:20¡Ew! ¡No quiero ese traje de un pedazo de hippie!
00:51:25Bueno, eso es demasiado malo.
00:51:27Porque tú eres la fraga.
00:51:31¿De qué estás hablando?
00:51:32¿Quién diablos eres tú para acusarme?
00:51:34¡Suéltame!
00:51:36Dr. Wilson, sé que eres una leyenda en la medicina,
00:51:39pero somos profesionales.
00:51:41¿Ah, sí?
00:51:42¿Y ese traje de un pedazo de hippie se vende por 5 millones de dólares?
00:51:46Sí, el mío es la verdadera cosa.
00:51:48Ustedes dos están tan enojados porque sois tan pobres
00:51:51para pagar nuestros objetos de luxuria.
00:51:53¿Por qué es eso?
00:51:55¿Eres un experto que encontró el ring de la reina Victoria?
00:51:59Señor, esto es real.
00:52:03Es auténtico.
00:52:05¡Es el ring de la reina Victoria!
00:52:10Cameron, ¿qué has encontrado?
00:52:13Sí, esa foto del armbando de Cleopatra que me enviaron.
00:52:16Es una réplica.
00:52:19Tienen el mismo aquí en el mercado de flea.
00:52:21Entonces,
00:52:24tú eres la fraga.
00:52:26Así que tú solo fuiste al mercado de flea para comprar algunos trajes.
00:52:29Y Cameron, ¿cuántos de estos trajes se venden?
00:52:33150.
00:52:34¡Guau!
00:52:35Ni siquiera 5 dólares.
00:52:37¡Sandra!
00:52:39¡Has estado nosotras la entonces!
00:52:42¡Arresta a ella!
00:52:43¡No! ¡Por favor! ¡Esto es mi tiempo!
00:52:46¡Por favor!
00:52:48¿Qué está pasando, Dr. Wilson?
00:52:50Investigando la poesía de hielo del jefe de jewellery para el emperador de Japón.
00:52:54¡Adiós!
00:52:55¡El Black Callista de la industria de jewellery para siempre!
00:53:05Tuve un gran día esta noche.
00:53:07Yo también.
00:53:09¿Puedo...
00:53:10darte un beso?
00:53:26¿Algo malo?
00:53:27¿Tú siempre tienes goma en tu boca?
00:53:35Sí.
00:53:36Nunca tienes que preocuparte por el olor que me hace.
00:53:48¡Tú!
00:53:50¡Tienes un montón de dinero, Cooper!
00:53:53No tengo ningún dinero.
00:53:54¿Cómo pagaste por este hotel entonces?
00:53:58Supongo que solo pagarás...
00:54:00si rompo tu otra pierna.
00:54:02¡Para!
00:54:07¿Señor Vanderbilt?
00:54:10¿Señor Buffett?
00:54:15Este es el contrato para el proyecto de la Plaza de Maple.
00:54:17¡Eso es!
00:54:18Miss Musk quería que me lo diera a ti.
00:54:21Sabía que Angelo estaba enamorado de mí.
00:54:24Sabía que Angelo estaba enamorado de mí.
00:54:26No, no.
00:54:27Lo siento por esas heridas de antes.
00:54:29Todo fue...
00:54:30un poco de desentendimiento.
00:54:32¡Sí! ¡Podríamos ser partners de nuevo!
00:54:36Y entonces tal vez puedas...
00:54:37decirle a...
00:54:38a la Señora Lockhart
00:54:39que ponga un buen trabajo para nosotros.
00:54:40¿Tú?
00:54:41Angela todavía me ama.
00:54:42¡Sólo está poniéndome un fit!
00:54:43¡Volverá pronto a mí!
00:54:45Sí.
00:54:46¿Necesitas ayuda ganándola de vuelta?
00:54:48¡Podemos darte jubilaciones para darle a ella!
00:54:51¡No!
00:54:52¡No!
00:54:53¡No!
00:54:54¡Puedo darte jubilaciones para darle a ella!
00:54:56¡Nunca había salido de una chabaza como esta hace unos días!
00:54:59¡Y ahora me están pediendo ayuda!
00:55:02Es muy bueno estar en poder.
00:55:05¡Este bien!
00:55:06Te voy a poner un buen nombre.
00:55:08Bueno...
00:55:09¡Sólo necesito...
00:55:10¡Algo!
00:55:11¡Nos lo digas, te daremos algo!
00:55:12Una vez que quede todo la vida atrás de estos idiotas,
00:55:15voy a buscar a Angela Lockhart
00:55:18por mi venganza.
00:55:24Le doy el contrato a Javier Cooper, tal y como me lo pidiste.
00:55:28Bien hecho. Se va a joder pronto.
00:55:33Bien hecho. Se va a joder pronto.
00:55:35No lo entiendo, Sra. Musk.
00:55:37Mi contrato tiene una cláusula preliminar.
00:55:39Le requiere pagar el 50% de los costos en advance. Es un depósito.
00:55:42Y si no lo puede hacer, ¿qué?
00:55:44Se va a arrepentir.
00:55:46Por lo tanto, a lo largo de su lástima, debe tomarlo.
00:55:49Estoy rechazando a mi mejor amiga.
00:55:52Quiero mostrarle al mundo que sin Ángela Lockhart, no es nada.
00:56:01Ah, he firmado el proyecto Maple Plaza.
00:56:04Deberíamos celebrarlo.
00:56:06¿Lo hiciste?
00:56:08¿Ves? Sé que mi hijo lo tiene.
00:56:10No hay nada más para ti que Ángela.
00:56:13Y todo es gracias a ti, cariño.
00:56:16De hecho, es gracias a Ángela.
00:56:20¿Qué?
00:56:22¿Estás tratando de meterme para volver a tu esposa?
00:56:25Oh, no, no, no, no. No lo es.
00:56:27Jared, ¿qué estás haciendo?
00:56:29Tienes un futuro hermoso y brillante por delante de ti.
00:56:33Es mi decisión, mamá.
00:56:35Soy el jefe de la casa aquí.
00:56:37Estoy contándole a mi padre.
00:56:39¡Bien! ¡Vete delante! ¡Tiene suficientes problemas!
00:56:41Si eres obediente, te mantendré como una pieza de espalda.
00:56:44Pero si no, te puedes arrepentir.
00:56:47¡Papá!
00:56:49Jared me está siendo malvada.
00:56:51¡Aprendele a él!
00:56:52¡Kaley! ¡Sé buena chica, ¿vale?
00:56:54Jared tiene el apoyo de algunas personas muy poderosas ahora.
00:56:58¡No te metas en su mal lado!
00:57:00¡No podemos permitir que lo arrepientas!
00:57:02¡Así que haz lo que él dice!
00:57:04¡Papá!
00:57:12Lo siento.
00:57:14Es una pieza de espalda.
00:57:16¡Muy bien! Estoy feliz de que hayas venido.
00:57:18¡Ahora, vamos a celebrar!
00:57:23Quiero decir, ¿de verdad quiero estar con el Sr. Minty Mouth para siempre?
00:57:28Pero esa acción de la lengua...
00:57:30La lengua es importante en más de un lugar.
00:57:33¡Kaley, estamos en público!
00:57:34¡Es verdad!
00:57:36¡Oh! ¡Tengo hambre!
00:57:38¿Otra vez?
00:57:39Tengo que ir al baño.
00:57:40Devin debería estar aquí para sacarte pronto.
00:57:42¿Vale?
00:57:44Devin es tarde.
00:57:46No es un buen signo para una cena.
00:57:50Este restaurante de hotel tiene cinco estrellas Michelin.
00:57:54¡Es ella!
00:57:56¡Y está sola! ¡No hay nadie para salvarla!
00:58:01¡Tú, perra!
00:58:02¡Te sedujiste a mi hijo para que volviera con ti!
00:58:09¡Déjame decirte!
00:58:11Nunca volvería, incluso si toda tu familia me pidiera.
00:58:18¡Hey! ¡Pueden luchar todo lo que quieran!
00:58:20¡Pero tienes que llevar esto a otro lugar!
00:58:22¡Quién me lo quita, me lo quita todo esto!
00:58:25¿Qué? ¿Por qué tengo que ir? ¡Ella es la que empieza la mierda!
00:58:28Porque yo tengo dinero y tú no.
00:58:31Eres solo un pedazo de hippie.
00:58:33Y mi hijo solo firmó un contrato de 100 billones de dólares.
00:58:37¿Sigue teniendo el contrato?
00:58:40Debe ser lo que hace Ellen.
00:58:42Incluso si lo firma, no tiene la liquidez para pagar el depósito.
00:58:46¡Oh! ¡Solo va a...
00:58:48Supongo que nunca has visto tanto dinero antes.
00:58:52Supongo que nunca has visto tanto dinero antes.
00:58:57Tú tomas mi caridad y la metes en mi cara.
00:59:00Como si fuera tu propia.
00:59:02Mi esposa ni siquiera me picaría tanto dinero.
00:59:051000 dólares para llevársela.
00:59:082000 dólares para llevársela.
00:59:115000 dólares para derrotársela.
00:59:17¡Oh! ¡Oh! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ah! ¡Ey!
00:59:23¿Estás bien? ¿Estás herido?
00:59:29Weakling.
00:59:30¡Tú! ¡Tú!
00:59:31Solo hace unos días, encontraste un chico
00:59:34justo después de que te divorciaras.
00:59:36Tienes dos más.
00:59:37¡Qué perro!
00:59:39¡Qué perro!
00:59:40Sí. ¿Y Jared quería volver con ella?
00:59:43¿Qué si tiene un STD?
00:59:45¡Oh! ¡Como dormir con un marido no te daría un STD!
00:59:49Vamos.
00:59:51¡Exposaremos a Jared!
00:59:53¡Espera!
00:59:55¿Qué quieres?
00:59:56¡Voy a gritar!
00:59:58No oigo a la mujer.
00:59:59Pero nunca dije que no mataría a la mujer.
01:00:03Pero nunca dije que no mataría a la mujer.
01:00:06¡Oh Dios! ¡Él es un asesino!
01:00:08¿Qué si me asesina?
01:00:10¡No a él! ¡Definitivamente no a él!
01:00:17¡No nos tememos de ti!
01:00:19¡Es suficiente! ¡Esto no es una zona de guerra!
01:00:21Serás retirado de ser un general de cinco estrellas
01:00:23si asustas a un ciudadano sin una causa adecuada.
01:00:26Solo lo estaba perdiendo.
01:00:28¿Lo era?
01:00:29¡No nos tememos de ti!
01:00:32¡Jared! ¡Tienes que vencernos!
01:00:34¡Mira a esta chingada!
01:00:35¡Había encontrado dos juguetes de chico!
01:00:37¡Está luchando contra ti! ¡No vuelvas con ella!
01:00:39¡Oh, señor Cooper! ¡Es usted!
01:00:41Lo siento por esta escena.
01:00:43¡Voy a retirarse de la escena inmediatamente
01:00:45para que pueda irse a su salvación!
01:00:47¿Quién dijiste que ibas a retirarse de la escena?
01:00:49¿Quién dijiste que ibas a retirarse de la escena?
01:00:51¡De la escena!
01:00:56¿Tienes idea de quién es?
01:00:58¡Es mi esposa!
01:00:59¡Espera un momento!
01:01:02¡Eso es cierto!
01:01:03¡No es tu lugar!
01:01:04¡Cállate!
01:01:05¡Ella está mentiendo contra ti!
01:01:09No es tu lugar.
01:01:10Eres solo una pieza.
01:01:11Si todavía te quiero, eso es.
01:01:12¡Eric!
01:01:13¿Te has ido de loco?
01:01:14¡Esta es la única hija de Eric Vanderbilt!
01:01:17¿Te la rompes por esta chingada?
01:01:18¡Mamá!
01:01:20Realmente piensas que hay algo, ¿verdad?
01:01:22Angela es una héroe de una familia
01:01:24cuya riqueza y estatus va de vuelta al siglo victoriano.
01:01:26Ella es incluso más rica que Ellen Musk.
01:01:29Solo conseguí el proyecto de Maple Plaza porque ella me lo dio.
01:01:33¿Qué?
01:01:35¡Te disculpas ahora mismo
01:01:37o te y tu padre te pegaré a la curva!
01:01:45Lo siento.
01:01:47¡No!
01:01:49¡Esto no puede ser!
01:01:50¡Te hice divorciado!
01:01:55Vete a casa.
01:01:57No eres apropiado para venir conmigo a mi fiesta de celebración.
01:02:05Lo siento en nombre de mi madre.
01:02:08Amor, sé que viniste aquí para celebrar mis logros.
01:02:12Te prometo que nadie te molestará más.
01:02:15No vine aquí por ti.
01:02:17Estoy en una cita.
01:02:19¿En una cita con dos hombres al mismo tiempo?
01:02:23¡Ella realmente es una héroe!
01:02:24Por favor, perdóname.
01:02:26Te amo de verdad.
01:02:30¡Oh! ¡La Señora Lockhart está aquí!
01:02:34¡Oh! ¡La Señora Lockhart está aquí!
01:02:39Sí, sí, ya sabemos que has ganado a Ford.
01:02:42Estamos demasiado viejos para eso.
01:02:44Están aquí para mi fiesta de celebración.
01:02:46Por favor, tú me diste el contrato
01:02:48así que si alguien debería ir
01:02:50como mi guesto de honor debería ser tú.
01:02:52Oh, sí, por favor, Señora Lockhart.
01:02:54¡Nos uniremos!
01:02:55¡Todos seremos una familia feliz de negocios de nuevo!
01:02:58¿Qué diablos están haciendo aquí?
01:03:00¿Dónde estabas?
01:03:02En el estómago.
01:03:04¿De nuevo?
01:03:05¿Te gustaría mi diagnóstico?
01:03:07No.
01:03:09Déjame hacerme claro, ¿de acuerdo?
01:03:13Me gustaría morir
01:03:15más que estar contigo de nuevo.
01:03:17Parece que no están en buenos términos.
01:03:21No puedo perder mi cara frente a estos perros.
01:03:23Si no, me cortarán también.
01:03:24Ángela, sé que aún estás enojada,
01:03:26pero por favor, déjame una oportunidad.
01:03:27Te lo probaré.
01:03:29¿Quieres una oportunidad?
01:03:30Ángela, no.
01:03:31Tienes tres buenos chicos aquí
01:03:33que todos quieren casarte con ti.
01:03:35No lo traigas de vuelta.
01:03:37Te daré dos opciones.
01:03:41Te daré dos opciones.
01:03:45Yo
01:03:46o el contrato.
01:03:47¿Estás bromeando conmigo?
01:03:49No.
01:03:50No estoy bromeando contigo.
01:03:52Si me eleges,
01:03:54podemos casarnos de nuevo esta semana.
01:03:56Pero
01:03:57no obtendrás el contrato de $100 billones.
01:04:00La elección es tuya.
01:04:02¿Eso es todo?
01:04:04¿Crees que sí?
01:04:05Él o se casará con un héroe reyal
01:04:07o obtendrá un contrato que le lleve la compañía a la Luna.
01:04:09De todos modos, beneficiará.
01:04:11¿Por qué no tengo ambos?
01:04:13¡Tú realmente eres un imbécil!
01:04:16Ángela, te salvé en el estómago, ¿recuerdas?
01:04:18Yo merecía el contrato.
01:04:20¿En serio lo hiciste?
01:04:26Mira quién está muy tarde ahora.
01:04:29Él no salvó a ella en el estómago.
01:04:31Espera, ¿de qué estás hablando?
01:04:33Yo...
01:04:34Yo elegí el contrato.
01:04:36Lo sabía.
01:04:37Obtendrás lo que te viene.
01:04:41Con este contrato,
01:04:42el potencial de mi compañía es limitado.
01:04:44Ángela Lockhart,
01:04:46si me hubieras humiliado frente a todos,
01:04:48te conseguiría algún día.
01:04:50Déjame mostrarte algo.
01:05:03Me salvaste.
01:05:09Me salvaste.
01:05:11Lo siento.
01:05:13Mis mentiras te han llevado a perder tres años de tu vida.
01:05:17Pero te prometo
01:05:20que te lo haré con el resto de nuestras vidas.
01:05:22¡No! ¡No!
01:05:23No estaba mentiendo.
01:05:24Solo...
01:05:25No pude...
01:05:26No puedo recordar exactamente lo que pasó ese día.
01:05:35¿Eso significa que ambos salvamos a Ángela una vez?
01:05:39¿Qué?
01:05:40¿A mí?
01:05:41¿Y al Dr. Wilson?
01:05:42¿Perdiendo a los mismos?
01:05:44¡No puede ser!
01:05:45¡Ustedes!
01:05:46Uno de ustedes.
01:05:47¡Haced algo de la vida ahora mismo!
01:05:49¡Estáis locos!
01:05:51De hecho,
01:05:53todos han estado haciendo mierda horrible detrás de vuestra espalda.
01:05:56¿Qué?
01:05:59El Sr. Sterling me ayudó a investigar los negocios de su compañía.
01:06:02Y resulta que han estado flotando los números de vuestros contratos y contratos compartidos.
01:06:06A lo simple.
01:06:07Han estado robando de vosotros.
01:06:10No puedo creer que no me lo hubiera dado cuenta.
01:06:12Señora Lockhart, lo siento mucho.
01:06:14Debería haber tenido a los accionistas de la tercera parte checadas.
01:06:17No, no es tu culpa.
01:06:18Son simplemente...
01:06:19demasiado sucias.
01:06:20¿Quieres que les punishen?
01:06:22Dios mío.
01:06:23No.
01:06:24No lo haré otra vez.
01:06:25Por favor.
01:06:26Max.
01:06:27Sabes lo que tienes que hacer.
01:06:40Las bancas han robado todos nuestros fondos.
01:06:43Todos los contratos de negocios han sido rompidos.
01:06:45¡Estamos bankruptos!
01:06:51¿Cómo lo hiciste?
01:06:53¿Quién eres tú?
01:06:54¡Y no digas Spider-Man!
01:06:58Te diré quién soy.
01:07:02Te diré quién soy.
01:07:06Soy...
01:07:08Crypto-Punk número 2.
01:07:10¿Qué dijiste que era?
01:07:11Eso es más bizarro que Spider-Man.
01:07:14¿Eres Crypto-Punk número 2?
01:07:17Bueno.
01:07:18Yo soy Crypto-Punk número 1.
01:07:19¿Ves?
01:07:20Eres el número 1 en algo.
01:07:22La colección de NFT más caro del mundo.
01:07:25Olvida la lista de Forbes.
01:07:27Todo se trata de dinero joven ahora.
01:07:29Entonces...
01:07:30¿Qué tal nuestro date?
01:07:33No voy a dejar que me roben con esto.
01:07:35Voy a comprar dos.
01:07:50Ellos olvidaron cancelar mi contrato.
01:07:53Todavía tengo el proyecto de 100 billones de dólares.
01:07:57¡Sí!
01:07:58¡Estoy en serio!
01:08:00¡Sí!
01:08:01¡Estoy rico!
01:08:03¡Los haré bien pronto!
01:08:11¿Qué?
01:08:12Sr. Cooper, señor.
01:08:13El contrato de Maple Plaza requiere que nos devuelvan el 50% de los costos.
01:08:17Si no, es un brecho del contrato y tendremos que pagar por todas las repercusiones financieras.
01:08:22¡No!
01:08:24¡Estoy bankrupto!
01:08:25¡Estoy bankrupto!
01:08:28¡Me has engañado!
01:08:36Permítanme.
01:08:39Lo siento.
01:08:40Llegué tarde, mi reina.
01:08:41Tuve que comprar algunos materiales muy importantes...
01:08:45...para nuestro date especial.
01:08:47Bueno...
01:08:48¡Salud!
01:08:50¡Salud!
01:08:56Se ve bien.
01:09:01¿Usaste mis especias?
01:09:04Sé que tu ex no te apreció nunca.
01:09:09Puedes tener todo el dinero y poder en el mundo...
01:09:11...y todavía no puedes forzar a un hombre a tener amor.
01:09:15Ni siquiera me acuerdo del aniversario.
01:09:25Angel...
01:09:27...tu futuro...
01:09:29...conmigo...
01:09:32...será diferente.
01:09:33¡Vamos!
01:09:35¡Alzate!
01:09:36Vamos.
01:09:55¡Papá!
01:09:57Devin, no puedo creerlo.
01:09:58Esto es lo que he estado perdiendo en estos últimos años...
01:10:01...por un...
01:10:03...pequeño error.
01:10:04Angela...
01:10:06...he conocido y amado a ti durante tres años.
01:10:08Actualmente...
01:10:10...yo también te he amado durante tres años.
01:10:13Eso es cierto.
01:10:14Yo también me enamoré de ti hace tres años.
01:10:17¿Cómo es todo esto posible?
01:10:19No conocí a ninguno de ustedes hasta recientemente.
01:10:23Bueno, en realidad...
01:10:24Quizás a Devin, pero...
01:10:27He tenido un amor por ti desde el colegio.
01:10:30Eres mi motivación para ir a la escuela de negocios.
01:10:33A pesar de quién eras...
01:10:35...nunca me juzgaste por ser pobre.
01:10:40¿Estás intentando quedarte con Fortune 500...
01:10:43...en una camisa así?
01:10:47Todo lo que haces es hablar de Internet, dinero, Bitcoin...
01:10:52...y cosas así.
01:10:55¿Estás intentando robar mi lugar?
01:10:59Te enseñaré una lección.
01:11:03¡Escúchame!
01:11:04¡Atrás de él!
01:11:05¡Angela!
01:11:08Lucha, chica.
01:11:09Te amo.
01:11:21¿Cómo está?
01:11:22Es una poesía extraña...
01:11:23...hecha de una mezcla de raíces secas encontradas en África.
01:11:26Ástriga, saltiva.
01:11:28¿Puede ser curada?
01:11:29De hecho, creo que conozco esa poesía.
01:11:31Suena muy asustadora...
01:11:32...pero su cura puede ser encontrada en cualquier país desarrollado.
01:11:35Salta de la casa.
01:11:44Me gusta.
01:11:46Ahí está.
01:11:49¿Cuánto tiempo?
01:11:52¡Oh, Dios mío! Tengo que ir a la práctica.
01:12:01¡Me gusta!
01:12:03Hemos sido rivales desde entonces.
01:12:06Así es como...
01:12:09...nos hemos conocido.
01:12:11¡Bastante poco recuerdo!
01:12:13No debería haberte dejado ir a la práctica aquel día.
01:12:16Matthew Richards...
01:12:17...el tipo que me envenenó...
01:12:19...te atacó a través de la venganza.
01:12:20No lo habrías sabido.
01:12:22Escuché que saliste y te convirtiste en una chica solitaria.
01:12:24Eso te hace sentir mejor.
01:12:26Sí, creo que eso le suena un poco mejor.
01:12:28¿Angela?
01:12:29Tus siete días están casi terminados.
01:12:31Ahora que sabes que todos te amaron...
01:12:33...y lucharon por ti durante tres años...
01:12:35...¿quién elegirás?
01:12:41¿Cómo no?
01:12:43¿Angela Lockhart es un héroe?
01:12:50¡Kaylee!
01:12:51¡Hemos ido a la bankrupta!
01:12:54¡A la bankrupta!
01:12:55¿Qué?
01:12:56¿Los Vanderbilt se han ido a la bankrupta?
01:12:59Bueno entonces...
01:13:00...¡sálvanse de aquí!
01:13:02¡No puedes hacer esto a mí!
01:13:06¡Jared!
01:13:07Mamá, soy yo.
01:13:08¿Qué pasó?
01:13:10Jared...
01:13:11...he reconsiderado con cuidado.
01:13:13¡Angela es mucho mejor que esta chica solitaria!
01:13:15¡Deberías volver con tu esposa!
01:13:17Estamos a la bankrupta.
01:13:19¿Qué?
01:13:21¡Jared Cooper!
01:13:24Estamos aquí para recomponer tus pertenencias.
01:13:28Nadie te va a salvar ahora.
01:13:30¡Mamá!
01:13:31¡Jared!
01:13:32¡Mamá!
01:13:33¡Mamá!
01:13:34¡Mamá!
01:13:35¿Qué tipo de idiota le pone a su propia madre a los perros?
01:13:42¿Quién elegirás?
01:13:45Yo...
01:13:47Yo...
01:13:54¿Te traje frijoles?
01:13:55¿Frijoles?
01:13:56Hey, no las chicas le gustan sushi y caviar.
01:13:59Sí, él es cierto. Viví en Atlanta por tres meses.
01:14:02¡Los últimos minutos!
01:14:03¡Al menos no hablo como un robot de inteligencia!
01:14:06¡Ey!
01:14:07¡Para!
01:14:08¡Para!
01:14:10Bienvenidos de nuevo a The Bachelorette.
01:14:12Quiero decir, los tres bastardos que me quieren.
01:14:16Ángela Lockhart...
01:14:18Sabes a qué me refiero.
01:14:20Hoy, la Bachelorette de nuestro época elegirá
01:14:23¿Quién de nuestros tres bastardos se casará?
01:14:27¿Será Shane, el doctor?
01:14:31¿Cole, el general?
01:14:35¿O Devin, el CEO?
01:14:41Parece que nuestra Bachelorette necesita un poco más de tiempo para decidir.
01:14:45¡Oh, la suspensión me está matando!
01:14:48Pero cuando lo haga,
01:14:50tomará esta rosa eterna,
01:14:52hecha de plástico, importada de Venezuela,
01:14:54y la dará a nuestra mujer.
01:14:57Ángela.
01:15:00Ángela.
01:15:01Oh.
01:15:02Yo...
01:15:05Necesito más tiempo para pensar.
01:15:11Mientras nuestra Bachelorette toma un poco de tiempo para decidir,
01:15:14¿por qué no chequeamos con cada uno de nuestros candidatos?
01:15:17Vamos a chequear con cada uno de nuestros candidatos.
01:15:20Empecemos con Cole.
01:15:22Cole.
01:15:26No hay mucho que decir.
01:15:28¿Quién no quiere un general de cinco estrellas
01:15:30que tiene grandes bíceps,
01:15:33una gran cabeza
01:15:35que protegerá a su esposa?
01:15:39Bien.
01:15:40Gracias.
01:15:42¿Shane?
01:15:45Bíceps,
01:15:46dinero,
01:15:47eso no te va tan lejos.
01:15:49Pero necesitas a un hombre bien balanceado como yo,
01:15:51que tenga más de un modo para mantener a una señora feliz,
01:15:54si entiendes lo que digo.
01:15:58Bien.
01:15:59Creo que sí.
01:16:00Y Devin.
01:16:03Eso fue bastante aburrido.
01:16:07Sólo espero que Ángela esté bien.
01:16:09Sé que está sufriendo mucho estrés en este momento,
01:16:12muchas elecciones.
01:16:15Y ella es mi reina.
01:16:17Sólo espero que esté bien.
01:16:19Y una cosa más.
01:16:20¿Qué tipo de médico
01:16:22trae frijoles a una niña?
01:16:25Es un buen punto.
01:16:26Pobreza para el corazón.
01:16:29Y tú.
01:16:30¿Qué?
01:16:31¿Sabes lo que dicen sobre los hombres militares?
01:16:34Les golpean las vidas.
01:16:40¡No!
01:16:42¡Espera!
01:16:45¡Hey, chicos!
01:16:48¡Bájalo!
01:16:49¡Hey!
01:16:50¡Bájalo!
01:16:56¡Cuts commercial!
01:16:57¡Cuts commercial!
01:17:13Esta es la decisión más difícil que he tenido que tomar en toda mi vida.
01:17:18¿Quién elegiré?
01:17:27Ángela me va a casar.
01:17:28Pero no robes frijoles para mí.
01:17:29Oh, ¿sí?
01:17:31Puede ser un médico,
01:17:32pero como dije,
01:17:33sé y tengo los peces más fuertes del mundo.
01:17:37¿Por qué no tienes ese código?
01:17:39Frijoles de fruta.
01:17:40¡No te voy a dejar que me vayas con Ángela!
01:17:42¡Te voy a pelear hasta la muerte!
01:17:44No te olvides de mí.
01:17:46Es hora de que revele mi verdadera identidad.
01:17:52Estos códigos de perfil estúpidos no hacen sentido.
01:17:55No ayudan.
01:17:56¿Quién los hizo?
01:18:02¿Quién los hizo?
01:18:04¿Quién los hizo?
01:18:07¿Quién los hizo?
01:18:22Es hora de que revele mi verdadera identidad.
01:18:28De hecho, soy parte de los X-Men.
01:18:31Y tengo el poder de...
01:18:33¡Telekinesis!
01:18:37¡No!
01:18:49Deberíamos trabajar juntos para derrotarlo.
01:19:02Esta batalla dentro de nuestras cabezas
01:19:04es la más intensa que he experimentado.
01:19:07Tal vez no pueda derrotarlos si deciden unirse.
01:19:11¿Winter Man o Cool Man?
01:19:18¿Sabes?
01:19:19Siempre me gustó tu acento.
01:19:21¿En serio?
01:19:23De hecho, soy bastante autoconsciente.
01:19:26Así que lo aprecio.
01:19:29¿Sabes, Cool?
01:19:31Siempre me gustó tu acento.
01:19:35¿En serio?
01:19:36Sí.
01:19:39¿Qué tienes para mí?
01:19:41Siempre me gustó tu acento.
01:19:44¿Sí?
01:19:45Es fresco, ¿verdad?
01:19:50De hecho, eres un buen acento.
01:19:53Si necesitas que te mire, tengo tu acento.
01:19:57¡Ángela ha sido asesinada!
01:19:59¡Ángela ha sido asesinada!
01:20:02¡Fue Jared Cooper!
01:20:04¡Maldita sea!
01:20:05Tenemos que encontrarla.
01:20:06¿Qué?
01:20:07Su cintura.
01:20:08Su padre instaló un mecanismo de traje de GPS en su cintura, por si acaso.
01:20:11¡Bueno, vamos entonces!
01:20:13¡Mi esposa!
01:20:14¡Mi esposa!
01:20:21Jared...
01:20:26¿Qué estoy haciendo aquí?
01:20:28Me destruiste.
01:20:31Pero tomaste todo.
01:20:34¿Qué?
01:20:35No hay nada más.
01:20:37No es mi culpa. Eres un tonto.
01:20:41¿Eres un tonto para tener sexo con mi esposa?
01:20:44¿Qué?
01:20:45No soy tu esposa más.
01:20:47Sí, lo sé.
01:20:48No me llevarías de vuelta ahora.
01:20:49No, a menos que te cases con mi hijo.
01:20:51¡Esto es ilegal!
01:20:52No querrías que tu hijo fuera de su padre.
01:20:55No me arrestarás.
01:20:57Me llevarás de vuelta.
01:21:01¡Maldita sea!
01:21:04Me voy a sentar un poco.
01:21:14Me vas a pedir que te mato pronto.
01:21:19¡Hey!
01:21:21¡Antonio!
01:21:22¡Ven aquí!
01:21:26¡Es demasiado tarde!
01:21:27¡La drogué!
01:21:28¡Debería estar muerto pronto!
01:21:29¿Aún no?
01:21:30¿Te has olvidado de quién soy?
01:21:33Tienes todo lo que necesitas, coach.
01:21:35Todo, excepto...
01:21:36Sí, excepto la goma de sabor a fruta.
01:21:37¡Ya lo entiendes! ¡Sólo salvé a mi jefe!
01:21:41Aquí vas.
01:21:47Estás bien ahora.
01:21:49¡Gracias a Dios!
01:21:51¿Pero qué hacemos con ese tonto?
01:21:53¿Qué vas a hacer contigo?
01:21:56¡Espera! ¡No! ¡No!
01:21:59Disfruta tu disfunción erectal para siempre.
01:22:07Me alegro de que no tuvieras esa pelea.
01:22:09Al final, él es el más peligroso de todos.
01:22:17¿Entonces, quién escogiste, cariño?
01:22:19¿Has invitado a las figuras más importantes del mundo a tu ceremonia?
01:22:22¿El Príncipe Után?
01:22:24Y recuerda, nos mataremos si no elegimos.
01:22:32Bienvenidos de nuevo a la finalidad de
01:22:34Los Tres Badasos que Quieren a Mí.
01:22:36Estamos en la línea.
01:22:38Literalmente.
01:22:39El Día de la Ceremonia.
01:22:40¿Pero quién es el abogado?
01:22:54Bienvenidos de nuevo a la finalidad de
01:22:56Los Tres Badasos que Quieren a Mí.
01:22:58¿Pero quién es el abogado?
01:23:03Parece que nuestra era todavía no ha decidido.
01:23:07¿Alguna información de los padres?
01:23:09Quizás eso ayudará a mover nuestra elección de abogado.
01:23:13¡Es emocionante!
01:23:14¿A quién debería elegir mi hija?
01:23:17Déjame pensar.
01:23:18Me gusta el doctor.
01:23:20¡Él es guapo!
01:23:23Pero el general parece ser un hombre fuerte.
01:23:27Y no podemos olvidar a Devin Sterling,
01:23:29el que más amó a su hija.
01:23:30¿No es así, Devin?
01:23:32¡Ángela!
01:23:39Ustedes son tres hombres muy buenos.
01:23:44Y estoy muy agradecida por todo su amor.
01:23:48Pero esta fue una decisión muy difícil.
01:23:51Y...
01:23:53Decidí reivindicar una última reivindicación.
01:23:58Y...
01:24:00Decidí reivindicar una última reivindicación.
01:24:06¡Sólo estoy bromeando!
01:24:07¡Estoy tan cansada de esto como ustedes!
01:24:10¡Sólo estoy bromeando!
01:24:11¡Estoy tan cansada de esto como ustedes!
01:24:17Cada uno de nuestros candidatos ha salvado a nuestro personaje principal.
01:24:20Quiero decir, a Bachelorette, una vez.
01:24:22Todos han provenido su amor sin morir.
01:24:26¿Quién tendrá que desbloquear el corazón de Ángela Lockhart?
01:24:29Literalmente.
01:24:32¿Podría ser...
01:24:33...el sexy y protegido,
01:24:35general con tempero,
01:24:36Sr. Cole Eisenhower?
01:24:39¡Grrrr!
01:24:43¿O...
01:24:44...el divertido,
01:24:45maldito,
01:24:46pero...
01:24:47...algo extraño,
01:24:48Dr. Shane Wilson?
01:24:53Y por último,
01:24:54¿Podría ser...
01:24:55...el hombre más rico de todos?
01:24:58El hombre que Ángela hubiera casado hace mucho tiempo,
01:25:00Sr. Devin Sterling.
01:25:05¿Señores?
01:25:07Ha sido un placer conocerte.
01:25:09Igualmente.
01:25:10¡Que el mejor hombre gane!
01:25:12¡Que el mejor hombre gane!
01:25:15¡Ruedas, por favor!
01:25:30¿De verdad, Ricky?
01:25:37Yo elegiría...
01:25:50Necesito un hombre fuerte y poderoso,
01:25:52y me siento como si pudiera protegerme.
01:25:56¿Quién podría resistir esas armas?
01:26:00¿Te interesa un N.F.D., Ellen?
01:26:02Sería como una prueba completa.
01:26:07El hombre más rico de todos
01:26:18Shane, es...
01:26:19...tú.
01:26:20Te amo.
01:26:22Te gusta ese sabor menti, ¿verdad?
01:26:27Es esa acción de la lengua, señoras y señores.
01:26:30¡Ellen, sé mi nueva reina!
01:26:31¡Espero que podamos ir juntos!
01:26:33¡Vamos, amor!
01:26:34¡Vamos!
01:26:37El hombre más rico de todos
01:26:46Siempre has sido tú.
01:26:56Siempre te he amado.
01:27:00Vamos a darle para esos nueve pulgadas, todos.
01:27:03¡Ellen, Ellen!
01:27:04¿Te gustaría una prueba completa?
01:27:05¿Has visto mis armas de asesinato?
01:27:06Necesito un hombre fuerte y poderoso.