• le mois dernier
Transcription
00:00Un météorite sous tes pieds
00:03Créer tes propres génies
00:06Réaliser une nouvelle réalité
00:09Oh oh oh oh oh oh
00:11Inévitable, improbable, DNA
00:14Oh oh oh oh oh oh
00:16Biologique, créable, DNA
00:20Oh oh oh oh oh oh
00:22Tout génie est créable avec le DNA
00:25Le déjeuner
00:55C'est l'expérience qu'il a travaillé toute la semaine.
01:00Passer! Passer le ballon!
01:02Hey Mendel, as-tu vu mon...
01:03Aïe, aïe, c'est du travail très délicat!
01:05Je ne dois pas être détruit!
01:08D'accord.
01:13Des pas dégueulasses, Stu.
01:14Ça me fait faire un minimum d'efforts.
01:18Pourquoi t'es si grouché, Gus?
01:20C'est le jour du déchirage.
01:21Désolé, Mr. Preston.
01:23Je ne peux pas entrer dans l'esprit du déchirage.
01:25C'est parce que tu ne peux pas voir l'amour dans le déchirage.
01:27Regarde.
01:33Voilà.
01:34Tu vois, Ace?
01:35Le déchirage peut être amusant pour tout le monde.
01:39Amusant pour tout le monde.
01:42C'est la meilleure idée de toute façon!
01:44On peut faire un jeu de déchirage!
01:47J'aime faire du déchirage!
01:51Oh non!
01:52Désolée, Mr. Preston.
01:54On jouait au baseball de déchirage.
01:58Tu vas manger ça?
01:59Non?
02:00D'accord.
02:03Des pas dégueulasses.
02:07Plus!
02:09Oh!
02:10Désolé, Mr. B.
02:11J'ai juste éclaté.
02:12Je suis sorti de celui-là.
02:13Plus!
02:23Uh, Ace?
02:24Est-ce que tu es sûr que donner aux déchirageurs de soutenir Garbage Day
02:27est une bonne idée?
02:30Sloan!
02:30C'est du déchirage!
02:32Qu'est-ce qui peut être pire?
02:36Je me demande ce que les déchirateurs de déchirage
02:38m'ont acheté aujourd'hui.
02:44C'est agréable de voir que Ace t'a aidé à récupérer le déchirage.
02:48Qu'est-ce que tu racontes, Mr. P.?
02:52Pourquoi, merci.
02:53J'aurais pu utiliser un refroidissement.
02:54C'est chaud aujourd'hui.
03:00C'est du déchirage!
03:05Mr. P!
03:06Tu vas bien?
03:07Ace Ripley!
03:09Vous et vos déchirageurs de déchirage
03:10avez fait un délire de Garbage Day!
03:14Wow! Qu'est-ce qu'il y a avec tes yeux, Mr. P.?
03:17Oh, Mr. P. ne vit plus ici.
03:20Tu parles de...
03:22Le Roi de la Poubelle!
03:25Le Roi de la Poubelle?
03:31C'est juste moi, ou vous pensez que
03:34quelque chose peut avoir à voir avec ce déchirage vert?
03:51Aaaaah!
03:56Ça a peut-être quelque chose à voir avec mes expériences.
03:59Après avoir créé Skerathorn,
04:00j'ai réussi à sauver un sample de DNA
04:02et j'ai essayé d'isoler tout ce qui m'a fait si désagréable.
04:09Eh bien, on dirait que ton expérience a fonctionné,
04:11parce que Mr. P. a l'air assez...
04:14désagréable quand il est parti.
04:16Ne nous laissons pas avancer.
04:18C'était juste un peu de jus d'evil.
04:20Je suppose que c'est déjà déchiré.
04:27Oui, totalement déchiré.
04:30Oh, si ce n'est pas Ace Ripley.
04:33Viens rejoindre le castle du Roi de la Poubelle,
04:35parce que j'aimerais te tuer.
04:39Je suis ici pour m'excuser, Mr...
04:41Je veux dire...
04:42Le Roi de la Poubelle!
04:44Cool nom.
04:45Je suis un gars cool.
04:46Nous sommes tous vraiment désolés
04:49de vous avoir causé tellement de douleur.
04:51Totalement. J'espère qu'il n'y a pas de sentiments difficiles.
04:54Ha! Sentiments difficiles?
04:56Poubelle!
04:57Trash Bag!
05:01Viens, mec!
05:03Tu penses que les Poubelles de la Poubelle
05:04se battent contre mon équipe?
05:07Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
05:14Mmmh, délicieux.
05:16Stop! Ok, stop!
05:18Ce ne sont pas des endroits de garde ordinaire.
05:25Ha! Easy peasy.
05:31Oh, yeah!
05:37Pfff!
05:39Ok, tu es prête pour un bon déjeuner,
05:41les junkers?
05:42Ok, go!
05:46Ha! Ha! Ha!
05:49Ha!
05:52Victoire!
05:56Ce n'est pas fini!
05:59Non, ce n'est certainement pas fini, Poubelle.
06:03Je ne peux pas croire à ta légitimité.
06:05J'ai littéralement créé un nouvel ennemi.
06:07Je peux pas, c'est pourquoi je dois trouver l'antidote immédiatement.
06:10Calme-toi, les gars. Je sais ce qu'il est folle,
06:12alors on reste juste à l'extrémité.
06:14Easy peasy. Problème résolu.
06:17C'est terminé.
06:18Les Flashbots hors de contrôle couvrent la ville avec du trash.
06:21Je ne sais pas, peut-être que c'est juste un nouvel ennemi.
06:23Tu sais, au lieu de mouiller, les gens veulent leurs lignes couvertes de poutre.
06:26Les trucs de poutre de la ville ont été connectés
06:28pour couvrir la ville de poutre ici.
06:30Au moins, ça ne peut pas être pire.
06:32Et maintenant, un mot de notre sponsor.
06:34Loyaux sujets,
06:36bientôt, votre ville sera une merveilleuse poutre
06:39où je vais gouverner pour toujours.
06:42Tu parlais de...
06:45Scramers, sortons de la poutre.
06:56Oh, j'ai trouvé. J'ai trouvé.
07:04Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:11Allez, Mangleprère, tire avec ce poutre tête.
07:15Bruh.
07:17Bruh.
07:19Bruh.
07:26Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:28Monsieur P, vous avez été amusé,
07:30mais je pense qu'il est temps de nous appeler des trucs.
07:32Ha ! Une truce, quand je gagne, c'est pas probable !
07:37Et c'est du Dump King à toi, jeune fille !
07:42Je l'ai fait ! J'ai créé l'incident !
07:45Bonne nouvelle, Mr. Preston ! Nous pouvons terminer ça, immédiatement !
07:48Allons te rendre sur le bon équipe et oublions tout ce qui s'est passé !
07:53Oh, merci ! Quelle relief !
07:56C'est un moment si épais ! Comment peux-je vous remercier ?
08:03Qu'est-ce que tu fais ?
08:05Qu'est-ce que je peux dire ? L'evil me convient !
08:07Junkbots, attaquez !
08:12Cobra Time ! Baby Barf Blast !
08:19Tickets ! Back home !
08:21Junkbots, attaquez !
08:26Junkbots, attaquez !
08:36Très bien, kids ! Maintenant, Rachel ! Donnez-les la Trash Lash !
08:40Tu l'as eu, Ace !
08:46Tu as l'air de me déchirer !
08:52Elle a été déchirée !
09:02Allez, Scramers ! Nous pouvons jouer aussi ! Revenez au jeu !
09:07Revenez au jeu ! J'adore ça, Scramers ! Jouons au ballon !
09:11Jouons au ballon !
09:18Est-ce qu'il y en a pour un tour ?
09:19Ne vous inquiétez pas si je le fais !
09:25Non !
09:27C'est tout, les gars ! Maintenant, prenons un morceau de chaque !
09:31C'est l'heure de terminer tout en un !
09:34Mes Junkbots ! Vous avez déchiré tous mes Junkbots !
09:40Vous n'avez pas entendu la dernière de moi, Ripley !
09:43Junk King va rétablir son trône de Junk !
09:50Boum ! Encore une fois, Ace a sauvé le jour !
09:53Ouais ! Et tu as fait un ennemi pour la vie en train de le faire !
09:56Bien joué, Josh !
09:57Qu'est-ce que c'est ?
09:58On dirait que notre équipe de gestion des déchets est en cours d'une attaque permanente !
10:03Quelqu'un doit récupérer le morceau ! Ne vous inquiétez pas, vous pouvez jouer au jeu !
10:07J'hate les jours de déchets !
10:19Ok ! Envoie-le ! Envoie-le !
10:21Envoie-le ! Envoie-le !
10:23Envoie-le ! Envoie-le !
10:25Ok ! Envoie-le, Snotty !
10:32Ace ! Tu es juste en temps pour...
10:34Wow ! Tu as déjà fini ?
10:36Vos Junkbots ont faim !
10:56Si proche !
10:59Un peu à gauche !
11:02Ah ! Bien joué, Covertot !
11:04Ace, n'oubliez pas que le Repairman vient aujourd'hui pour vérifier les déchets !
11:13C'est tout !
11:14Il est devenu clair que vous n'avez pas de respect pour les propriétés des gens, ni pour vous-même !
11:20Surtout toi, Ace !
11:22Moi ? Comment devais-je savoir que c'est là que Maman garde son Anvil ?
11:29Tu es responsable des déchets et de leurs actions !
11:31Je sais qu'ils ont été un peu...
11:35Complètement dégueulasses, mais c'est tout juste du plaisir !
11:39Peut-être que tu as trop de plaisir !
11:41Trop de plaisir ? Ce n'est pas une chose !
11:43C'est l'heure pour vous d'apprendre que les actions ont des conséquences !
11:46C'est pourquoi j'ai invité Ace's Granny !
11:51Ne vous inquiétez pas ! J'adore Granny !
11:54Que va-t-elle faire pour nous arrêter d'avoir du plaisir ?
12:00Hey ! Granny ?
12:02Quoi de neuf, garçon ? Ça fait un moment !
12:05Wow, Granny ! Tu as changé depuis la dernière fois que je t'ai vu !
12:08Je sais, n'est-ce pas ? J'ai coupé du gluten et je me sens 60 ans plus jeune !
12:13C'est la dernière fois que le Dugout est en cours !
12:16Elle a dit Dugout ?
12:20Wow ! J'y suis passé un peu !
12:23Wow !
12:24Très bien ! Vraiment très bien !
12:27Salut, Granny !
12:28Salut, Squirt !
12:31Tu sais quelque chose de ce lieu ?
12:33Oh, viens ! Tout le monde qui vit ici apprendra le Dugout, éventuellement !
12:38Maintenant, qu'est-ce que c'est que ça que tu as enfin fait ?
12:42Je pense que vous pouvez sortir, les gars !
12:50C'était toi ou moi ?
12:52Peu importe !
12:54Malheureusement, les Scramers ont été un peu hors de contrôle récemment, et j'ai pensé...
13:00Je suppose que vous êtes juste insolents parce que nous n'avons pas encore débloqué votre potentiel plein, n'est-ce pas ?
13:06Allons-y, oui ?
13:08Exactement ! Nous devons pousser ces petits gars jusqu'à l'élément 11 !
13:15Maintenant, c'est comme ça que tu fais des déchets !
13:21Ouais !
13:23D'accord, Scramers ! C'est le moment de remettre vos puissances à nouveau !
13:36Réveille-toi, Mendel ! Granny gère !
13:39Vous n'allez pas croire ce que j'ai vu ici !
13:42C'était comme des déchets, mais avec des assiettes et des cartons !
13:48Ou peut-être que vous allez croire !
13:51Chut ! Fais comme Granny !
13:53Vous vous fichez de moi !
13:56C'est tout ce que je veux être quand je serai vieille et douce !
14:00Et si quelqu'un d'autre te fait faire les déchets et vient t'investiguer ?
14:04Tout est sous contrôle, n'est-ce pas, Granny ?
14:07Granny ?
14:09Granny ! Tais-toi après le déjeuner ! J'ai un appétit pour plus de déjeuner !
14:16Ace, je peux vous rappeler que vous avez l'école de l'été aujourd'hui ?
14:19Tu n'as pas entendu Granny ? C'est un entraînement crucial !
14:22Et en tant qu'ami, elle est techniquement mon gardien, donc elle peut me donner la permission !
14:38Hum, peut-être qu'on devrait se calmer ?
14:40Ça ne sonne pas comme un déjeuner pour moi !
14:44Hey ! Regarde !
14:50Wow ! J'ai juste vendu Capitaine Dwayvo et du soda ?
14:53T'es un gars chanceux !
14:56On a de l'accompagnement, les spammers !
14:58N'est-ce pas ?
15:08Oh oh, on a du travail !
15:11J'ai ça !
15:28Alors, comment va l'entraînement ?
15:32Super ! C'est l'heure du déjeuner, les spammers !
15:41Oh oh, vous vous brisez !
15:46Ah ouais, il a totalement acheté ça.
15:53Salut Ace, on t'a manqué en classe aujourd'hui !
15:56L'école pour les fous !
16:03Granny, peut-être qu'il est temps qu'on rentre chez nous ?
16:05Quoi ? Mais on va juste s'amuser à parler !
16:09Maintenant, Ace a raison, c'est la maison !
16:14Amusez-vous, nerd !
16:19Où sont Granny et les spammers ?
16:21Euh, sur ça...
16:23Vous les avez laissés sortir de Granny, insupervisés ?
16:26Ils ne sont pas insupervisés, ils sont avec Granny !
16:28Qui a été invitée par le fait.
16:30Oui, mais c'est toujours la responsabilité d'Ace.
16:33Laisser les sortir dans la ville pourrait avoir des conséquences sérieuses !
16:36Je sais, je sais !
16:38Des conséquences...
16:41Il vaut mieux aller les trouver avant qu'ils fassent de vrais dégâts !
16:44Vrais dégâts ? Quels dégâts ont-ils déjà fait ?
16:48Aucun signe de dégâts.
16:50Attends, c'est ça ?
16:53Ça ne peut pas être bon !
16:55Qu'est-ce que ça fait ici ?
16:59Granny ?
17:00Ace est là !
17:02Ripley ! J'aurais dû savoir que tu étais impliquée dans ça !
17:06Cackle the Clown ! Qu'est-ce que tu fais avec ma granny ?
17:09Et qu'est-ce qui est sur ton visage ?
17:12On a peut-être accidemment sauté dans une machine de canne-papiers.
17:16Et puis, pas si accidemment, on l'a emprisonné dans le truc.
17:19Aussi, on a brûlé son voiture de clown.
17:22Et j'ai mangé son déjeuner.
17:25Qu'est-ce qui est si drôle ?
17:26Regarde, je sais que tu es probablement faible en ce moment, ce qui est drôle,
17:29c'est parce que tu es couvert de canne-papiers.
17:31Mais, s'il te plaît, ne blâme pas ma granny.
17:34Oh, Ace !
17:35C'est mon équipe et c'est ma responsabilité.
17:38C'est drôle ! C'est exactement ce que je pensais !
17:42Tuez-les, les gars !
17:45Je vais vous faire sortir dans un jiff !
17:50Jumper Jamper !
17:59Non !
18:08Oh, c'est toute ma faute !
18:10Peut-être qu'il y a quelque chose qui est trop amusant.
18:13Tu l'as dit, pas moi.
18:16C'est l'heure de montrer à ce clown
18:18que la vieille dame de Cajun a des conséquences aussi !
18:23Ready, doogie !
18:30C'est parti !
18:31Scrabble !
18:32Nouveau plan !
18:33Vous savez que je suis tout à fait amusant,
18:35mais je commence à réaliser qu'une fois de plus,
18:37il faut juste s'accrocher, travailler ensemble et faire du boulot.
18:41Allons-y et scrabblons ces clowns !
18:47Digby !
18:48Castle Blast !
19:00Six !
19:01Ceasing !
19:02Jetpack !
19:03Attaque !
19:10Je vais te tuer, Ace !
19:12Et ta petite grand-mère aussi !
19:15Tu ne devrais pas menacer les gens, Cackles !
19:17Tu sais que des actions comme ça ont des conséquences !
19:22Oh non !
19:30Bien, Mendo !
19:31Tu avais raison, ça a marché !
19:33Attends, c'était ça le plan tout au long ?
19:36Oh mon dieu, je ne sais pas, l'équipe.
19:38C'était assez complexe.
19:40Tu devrais presque être un génie
19:42pour arriver à un schéma comme ça.
19:44C'est génial de te voir, les garçons !
19:46Jusqu'à la prochaine fois,
19:47continuez votre boulot !
19:49Uh, Ace ?
19:50Tu as été banni de la boutique.
19:53Capitaine Nuevo a fait un complaint contre toi à la WCL.
19:57Et tu dois commencer à aller à l'école le dimanche.
20:00Je n'ai même pas...
20:02Ok, ok, je m'en doute.

Recommandations