• la semana pasada
Joe Miller es un periodista al que el periódico para el que trabaja, The Standard, le tiene encargado las noticias del puerto. Pronto sospecha que uno de los capitanes de un barco pesquero, en realidad realiza contrabando para una mafia china, pero le resulta difícil acercarse a él, hasta que conoce a su hija, Julie, a quien decide cortejar y así, descubrir la verdad.
Transcripción
10:01Por fin estamos de acuerdo.
10:03Cuando dos hombres están de acuerdo, uno de ellos es innecesario.
10:06Todos los editores son innecesarios.
10:18Aquí tienes.
10:20Gracias, capitán. Gracias.
10:22Si el atún no da para vivir, es lo mismo que pescar peces de plata.
10:25Sabes, no son mala gente.
10:28Y alguien tiene que hacer el trabajo.
10:31Este, por ejemplo, le dieron unos cientos por cruzar.
10:34Y mira dónde venía liado.
10:37Bonito, ¿eh?
10:40Sí, ¿sabe, capitán? Le va a quedar muy gracioso.
10:43¿A mí?
10:46No, es para mi hija Julie.
10:55Capitán.
11:02Cada vez que miro esos peces tengo que reírme.
11:07Capitán, es usted un hombre muy listo.
11:10Hay que ser listos en estos tiempos.
11:13La guardia costera está en todas partes.
11:16O casi.
11:20¿Qué es eso?
11:24Capitán, la guardia costera.
11:26Tal vez. Vamos, hay mucho que hacer.
11:28Hank, las cadenas de ancla.
11:30Por favor, no me hagan daño.
11:32No me hagan daño, no me tiren al agua.
11:34Cállate, vamos, cállate.
11:37Ándale las piernas.
11:41Capitán, ¿por qué le encadenan?
11:43Para que se hunda.
11:45Si nos cogen es mejor no tener pruebas flotando alrededor.
11:48Pobre hombre, ¿qué final?
11:50¿Qué tal el riesgo que corría viniendo aquí?
11:57Están dispuestos a abordarlos.
11:59Llevadlo a la barandilla y no le dejéis caer hasta que llueva.
12:17Está bien, suéltalo.
12:19¿Ahora, Capitán?
12:20Sí, ahora. Suéltalo.
12:23¿Qué tiene a bordo?
12:25Pescado.
12:26¿Le importa que lo analice?
12:28No.
12:30¿Aunque se lo ha llevado?
12:31Como no se le importe cuanto se importe.
12:32¿No es necesario?
12:34¿Qué he hecho ahora?
12:36Él se ha ido.
12:38Están desnudados.
12:40¿Cómo?
12:41Él no está en nada malo.
12:43Y no quiere ser un malo.
12:47¿Y qué, Capitán?
12:49¿Qué?
12:50¿Le importa que revisemos? No.
12:55Hola, Kirk. ¿Buscando otra noticia que escribir sobre mí?
13:00Sí, voy a hacerle famoso. Su foto aparecerá en las portadas de todo el
13:05país. A ver si le pasa algo. No me pasará nada.
13:10¿Estás seguro? Tan seguro que ya ha escrito el final del artículo. Su necrológica.
13:16Dice que fue un tipo muy listo, Kirk. Pero a quien le gustaba el dinero chino.
13:28He acertado. Vámonos, Miller. No hay nada a bordo.
13:32Vámonos. Volveremos a vernos, Kirk.
13:46¿Julie?
14:01Hola, Ellie. Hola, hija.
14:05¿Cómo estás, Julie? Bien. ¿Ha habido suerte? Toda la del mundo.
14:12Toda la suerte del mundo al tenerte al volver a casa.
14:16No te pongas sentimental. ¿Has tenido buen viaje?
14:19¿Qué? Claro, sí. ¿Qué pasa? ¿Los peces no pican?
14:23Sí, por supuesto que pican. Te he traído un regalo.
14:28Ellie, gracias. ¿Qué es? Vamos, ábrelo.
14:32No puedo. A ver, déjame.
14:36Ya está.
14:39Oh, vaya. Es lo más bonito que he visto en mi vida.
14:45Es poco.
14:49Hola, Chris. ¿Alguna noticia?
14:53No. ¿Has pescado algo hoy?
14:57No. Solo he encontrado esta bota de agua.
15:01Puede valer diez peniques. ¿Quién compraría una bota de agua?
15:05No. ¿Quién compraría una bota de agua?
15:08No. ¿Quién compraría una bota de agua?
15:12¿Quién compraría una bota de agua?
15:15Diez peniques. ¿Quién compraría una bota de agua?
15:18Un tipo cojo.
15:20El otro día encontré una caja de whisky.
15:23¿Le queda algo? No.
15:26¿Cuánto le dieron? Mucha pasta.
15:30Tengo algo.
15:35Despacio. Vamos.
15:39Despacio.
15:41¿Cuánto pesa?
15:45Está subiendo.
16:01Nunca había pescado a alguien. ¿Es bueno?
16:06¿Cuánto llevará en el agua?
16:08No más de un día.
16:10No le han atacado los cangrejos.
16:13¿Sabe de todo lo que ocurre aquí?
16:15Sí. ¿Cómo lo sabe?
16:17No se ha puesto el mismo esas caderas alrededor de los pies.
16:23Y con los pies encadenados no ha podido saltar mucho.
16:27Le han tirado al agua.
16:30Veamos si está acostumbrado. Le hundiré de nuevo.
16:34No, no, no, no.
16:35Ha muerto por querer entrar a los Estados Unidos.
16:38Entrará conmigo.
16:39Escucha, amigo. No hagas problemas.
16:43No le va a gustar a quien haya encadenado a este chino.
16:46No me importa. Le compro el chino. Es noticia.
16:50Olly, quiero ver a Phelps. Y busque a un fotógrafo.
16:53¿Qué tienes ahí, Miller?
16:55¿Qué es?
16:57Gracias, Rico.
16:59¡Qué desprendido!
17:01¿Qué tienes ahí? ¿Qué quieres?
17:03¿Qué haces aquí? ¡Lléveselo!
17:05¿Qué es?
17:07Algo que ha traído la marea.
17:09Vamos, Phelps. Piense un poco. Lo entiende.
17:12Kirk ahogó la prueba y la marea nos la ha traído.
17:15Tan simple que hasta usted podría entenderlo.
17:18¿Quiere que publique eso?
17:20¿Qué cree que quiero que haga?
17:21¿Que lo dice qué?
17:23Si publicamos una sola línea sobre el barco de Kirk y del hallazgo de este cadáver,
17:27nos pondrán un pleito por difamación.
17:29Nos costará 50.000.
17:32¿Ve esta cadena?
17:33Venga aquí.
17:36Es la misma cadena.
17:37Procede del barco de Kirk. Lo he comprobado.
17:39Por mí como si lleva la firma de Kirk.
17:42La policía no detendrá a nadie con esa prueba.
17:45Yo quiero una detención.
17:46Pero tengo razón. ¿Me he equivocado alguna vez?
17:48Sí.
17:49Cuando hizo bajar a esa condesa loca del Laconia,
17:52dijo que estaba embarazada.
17:53Ni siquiera estaba casada.
17:55Pero era noticia.
17:56Nos demandó.
17:57Y ganó.
17:58Y también está el cuento ese de la marsopa,
18:00que se bebió una pinta de whisky y se puso a bailar en el muelle.
18:03Una historia tan buena como la de Jonás y la ballena.
18:05¿Puedo evitar tener imaginación?
18:08Venga conmigo.
18:13Su problema es que tiene demasiada imaginación.
18:15Ahora quiere demostrar que Kirk es un asesino.
18:18En estos casos puede equivocarse solo una vez.
18:21Es una buena noticia. Tiene razón.
18:23Y quiero publicarla.
18:24Pero primero quiero los hechos.
18:27Está bien. Es un hecho.
18:28Que encontré a ese hombre y que alguien le mató.
18:30Y demostraré que lo hizo Kirk.
18:32¿Cómo?
18:34Kirk tiene una hija.
18:35Ella debe saber algo.
18:37¿Corre usted con los gastos?
18:39¿De qué?
18:40Ginebra y rosas.
18:42¿Piensa cortejarlo?
18:43Si es necesario.
18:46Está bien.
18:49Julie, no te acuerdas mucho de Singapur, ¿verdad?
18:52No.
18:53¡Qué pena!
18:54Me gustaba mucho esa isla pequeña.
18:56¿La recuerdas?
18:57¿Cuál?
18:58Sí, era muy divertido.
18:59¡Oh, sí!
19:02¿Te gustaría volver allí, hija?
19:05¿Quieres mudarte?
19:08Me he sentido un poco inquieto últimamente.
19:10Supongo que llevo la marea en la sangre.
19:13Además, no me gusta el pescado que se coge por aquí.
19:17Ellie, ¿no te habrás metido en líos?
19:21Pues... pues no.
19:24No exactamente.
19:26Creía que ibas a limitarte a la pesca.
19:30No pensarás cambiar de opinión, ¿verdad?
19:33Ya no hay dinero en la pesca.
19:36Es mejor que nos vayamos a otro lugar y empecemos de nuevo.
19:42¿Y cuándo quieres marcharte?
19:44Dentro de un par de semanas tendré dinero suficiente.
19:48De acuerdo.
19:50Cuando tú digas.
19:52Donde tú quieras.
19:55Pero llévame contigo.
20:22¿Cómo va eso?
20:24No lo sé aún, pero supongo que irá bien.
20:35Hola.
20:38Hola, cariño.
20:41Hola.
20:43¿Cómo estás?
20:45Bien, y tú?
20:47Bien.
20:48Hola, cariño.
20:50Oiga, pero ¿qué se ha creído?
20:53Sea un poco más madura.
20:55Me di cuenta enseguida de que estaba loca por mí.
20:58Sí, claro. Tampoco a mí se me resiste nadie.
21:01¿Sabe una cosa?
21:03Está muy elegante cuando nada, pero con ese abrigo está fantástica.
21:07¿Le gusta?
21:09Me gustaría que dejara de tocarlo.
21:11¿Es nuevo? ¿Chino?
21:13Me lo trajo mi padre esta mañana.
21:15¿En serio? Siéntese y cuéntemelo todo.
21:19Ya entiendo, es ventrílocuo.
21:21No, yo soy el muñeco.
21:26¿No le gusta esto?
21:28¿El puerto? No, ¿qué tiene de bonito?
21:32Las noches de verano.
21:35Cuando se pone el sol, oscurece y los barcos encienden sus luces.
21:42Claro, y los días de verano cuando amanece y la orilla está llena de cabezas de peces.
21:46Si respira, sentirá el olor.
21:49Pescado, brea y gasolina.
21:51La pestilencia del puerto.
21:54¿No es eso lo que escribe?
21:56¿Lee mis artículos?
21:58Sí.
22:00¡Chocla!
22:02Son tonterías para los estúpidos granjeros que vienen aquí a pudrirse al sol.
22:06Basura, chorradas, mentiras.
22:09¿Y por qué lo escribe?
22:11Para comer, querida.
22:12¿Nunca ha intentado escribir otra cosa?
22:15Llevo cinco años escribiendo una novela.
22:18No me sorprende.
22:20¿Qué quiere decir?
22:22Se lo diré algún día.
22:26No quiero estar seria en una noche como esta.
22:29De acuerdo, pongámonos tiernos.
22:32¿Me da un beso?
22:34No.
22:36Pero si estamos solos, con las estrellas y el mar.
22:39Hagamos una escena de amor.
22:41Tendríamos que enamorarnos antes.
22:48¿Señorita Kirk?
22:50Sí, gracias.
22:57Noticias del puerto, por H. Joseph Miller.
23:00La otra noche tuve una visión nueva del viejo puerto a través de los ojos de una chica.
23:04Ella lo encontraba bello, sobre todo en las noches de verano,
23:06cuando se pone el sol y los camarotes se llenan del humo de las pipas y de historias del mar.
23:11Quizá la chica tenga razón.
23:13Quizá algunos no nos demos cuenta de la belleza de las cosas que tenemos delante.
23:26¿Sí?
23:28Una señora llamada Glasercock.
23:31Escríbelo como quieras.
23:33Escríbelo como quieras.
23:35Dio a luz a las 8.15 de la tarde en un taxi.
23:37Se le adelantó el parto.
23:39Había cañones militares haciendo prácticas nocturnas.
23:42¿Sí?
23:44Piensa demandar al gobierno.
23:46Oh, esta mañana ha llegado una famosa actriz en un crucero.
23:50Michi Valla llega de Hungría.
23:52Lleva pantalones, viene a Hollywood.
23:54La recibieron tres rubias estupendas, también con pantalones.
23:57Aún siguen saludándose.
23:58Y van a bordo muchos peces gordos que han dicho lo de siempre.
24:01Bla, bla, bla, bla.
24:03Qué bonito puerto, lo pasaremos muy bien.
24:05Bla, bla, bla, bla. Redáctalo tú, ¿quieres?
24:07¿Está hablando con Miller?
24:09Sí.
24:11Deme eso.
24:13Eh, Miller.
24:15Ese florista ha traído una factura de nueve dólares por unas rosas.
24:18El de los licores, otra por una caja de ginebra.
24:21¿Qué pretende hacer, casarse con ella?
24:23Si no le gusta mi estrategia, consiga usted la noticia.
24:26Pero si no hay noticia.
24:28No tiene nada.
24:30Es que es muy lista, mucho más que usted.
24:35Idiota.
24:37¿Me ha hablado a mí?
24:39Sí, venga, vámonos de aquí.
24:41Su novela va mejorando.
24:43La escena de amor es buena.
24:45Ahora aún no se cree que se han enamorado.
24:47Antes era increíble.
24:49Creo que se está enamorando.
24:51¿Quién, yo?
24:53Sí, de esa chica del puerto.
24:55¿De esa? Estoy con ella para coger a un pescador.
24:58No me deja en paz.
25:00Se ha enfadado por la caja de ginebra que mandé enviar a su casa.
25:03¿Él se ha enfadado?
25:05Pues si alguien debería enfadarse soy yo.
25:07Yo padezco las resacas.
25:18Visiten el Santa Madre,
25:20el mejor ejemplo de un antiguo buque prisión.
25:22Imaginen cuántos pobres diablos
25:24han muerto en estas cubiertas manchadas de sangre
25:26que aún albergan sus almas.
25:28Visiten la Cámara de Tortura.
25:3050 centavos.
25:32¿50?
25:34Sí.
25:36Soy Miller del estándar.
25:38Vengo a escribir mi columna de siempre sobre esta vieja bañera
25:40y su número anual de borracheras y tonterías californianas.
25:42Oh, sí, señor Miller.
25:44Encantado de verle.
25:46Y también a la señorita.
25:48¿Quiere uno de nuestros folletos?
25:50Quédese con sus folletos y guárdeselos en el bolsillo trasero.
25:52Sé más acerca de este barco que usted.
25:57¿No me daría ese beso ahora?
25:59Creía que había venido aquí a trabajar.
26:01¿Y no es trabajo conseguir un beso suyo?
26:03Llevo tres días intentándolo.
26:05No sea tonto.
26:07Vamos a ver cuánto sabe.
26:09¿Qué es esto?
26:11Una jaula para pájaros.
26:13¿Y esto otro?
26:15Un kitakaspas.
26:21Pero esto es lo mejor.
26:23Venga aquí.
26:25Colgaban a un tipo por las muñecas.
26:27Este pequeño aparato es ajustable.
26:29Lo subían y bajaban a la medida del torturado.
26:32Claro que le subían bastante para que tuviera que ponerse de puntillas.
26:35Y entonces le echaban plomo fundido en los pies.
26:38Se lo enseñaré.
26:40La coloco aquí.
26:42Le pongo esto en la cintura y lo cierro.
26:45Una mano va aquí.
26:47Así.
26:49Y la otra...
26:51Espere, espere un momento.
26:53Y lo cierro.
26:55El cuello también va cogido.
26:57Con esta correa.
26:59Bien apretada.
27:01Y ahora...
27:03Voy a darle un beso.
27:08¿Qué le ha parecido?
27:10Una tortura.
27:12¿No para mí?
27:15Oh, sí, lo olvidaba.
27:17Quería ver a un periodista trabajando.
27:19Bien, veamos.
27:23Parece...
27:25Del siglo XVI.
27:31Español.
27:36Oh, sí.
27:38Esto es un juego de manicura.
27:40Con este artefacto...
27:43Arrancaban las uñas.
27:45Y ni siquiera daban propina.
27:48Siglo XIV.
27:51Español.
27:53Sí, gracias.
27:56¿Ha sido suficiente?
27:59Puedo soportarlo.
28:03Mira, Aury.
28:06¡Vaya!
28:08Con vergüenza.
28:10No son españolas.
28:12¡Soga fijada!
28:14¡Soga fijada!
28:16¡Despacio!
28:21¡Despacio!
28:29¡Menudo bichejo!
28:31¿Capaz de comerse a una persona?
28:34¡Maldita sea!
28:36¡Maldita sea!
28:38¡Maldita sea!
28:39Capaz de comerse a una persona.
28:43Capitán, ¿por qué pesca tiburones si es la época del atún?
28:47No dan beneficios.
28:49A nosotros sí.
28:59¡Ah, sí!
29:06¡Despacio!
29:10Queremos más como ese de los grandes.
29:13Sube a tu puesto.
29:15Sí, Capitán.
29:23¡Tiburón!
29:25¡A vavor!
29:27¡De los grandes!
29:29¡Sí, que es grande!
29:31¡A minora!
29:40¡Soltado, Marra!
29:50¡Tensa bien el sedal del arpón, que no se escape!
29:58¡Es un buen bicho!
30:00¡Despacio, Capitán!
30:06¡Ahora!
30:09¡Cuidado, Capitán!
30:11¡Está herido!
30:13¡Vamos a voltar!
30:21Dame un rifle.
30:35¡La cuerda! ¡La cuerda!
30:37¡Porte la cuerda!
30:40¡Van a chocar!
30:42¡Cuidado, van hacia la boya!
30:48¡Oh, no! ¡Han caído los dos!
30:51¡Y el tiburón va hacia ellos!
30:54¡Cuidado, está detrás de ti!
31:03¡Oh, no!
31:06¡Le ha alcanzado!
31:07¡Le ha alcanzado!
31:09¡Aún podemos salvar al Capitán!
31:16¡Tranquilo, muchacho!
31:19¡Mi pierna! ¡Se ha llevado mi pierna!
31:22¡Deprisa, subido al barco!
31:26¡Despacio, vamos! ¡Despacio!
31:29¡Me duele mucho!
31:31¡Ya está! ¡Ya está!
31:33¡Hay que cortar la hemorragia!
31:37¡Le pondrás bien, apúrate al marte! ¡Tranquilízate!
31:40¡Quiero rezar! ¡Quiero rezar!
31:43¡Un crucifijo, Capitán! ¡Un crucifijo!
31:47¿Tenéis alguno?
31:49¡No! ¡Algo a que rezarle!
31:51¡Un santo! ¡Un santo!
31:55¡Una estampa! ¡Deme una estampa!
31:59¿Una estampa?
32:05Una vela.
32:08Una vela.
32:22Dios...
32:24Dios, apiádate de mí.
32:37¿Qué hacéis con la cabeza cubierta?
33:08Lo haré.
33:25Siempre recordaré este día.
33:27¿Sí?
33:29Pues yo no olvidaré este café.
33:31Este lugar podría estar más limpio.
33:34Yo me ocuparé, lo arreglaré.
33:35lo arreglaré un poco. Déjalo, no merece la pena.
33:38¿Mermelada? Sí, dame un poco.
33:43Esto te gustará, lo pasaremos muy bien. Sobre todo cuando llueva.
33:49¿Cuando llueva? Sí, ya sabes, la chimenea encendida y el sonido de la lluvia.
33:55Pero si aquí no hay chimenea. Pues compraremos una. ¿Dónde pondremos al gato?
34:01¿Qué gato? El que vamos a comprar. No gastaré dinero en un gato, tendría que
34:06regalarlo. No me quedaré aquí mucho tiempo.
34:10Ah, no.
34:16Bueno, tú te irás a otro puerto y yo al este.
34:22¿Has estado en Vermont?
34:25No. En Vermont no hay mar ni arena, pero las cosas crecen. Se nota el cambio de
34:33épocas del año. Todo huele mejor. En este lugar todo huele a sardinas
34:39muertas. Este maldito puerto de mar.
34:45A la gente le gustan tus artículos. ¿En serio?
34:48Sí, siempre te metes con lo que hacen. Dónde viven, hacia dónde van. Siempre
34:55estás metido en un barco buscando algo.
34:59Todo lo que quieres está aquí mismo. Hasta ese libro que escribes.
35:04Pero tú no lo ves. Hace seis años que vives aquí y no has
35:11mirado ni una sola vez por esas ventanas.
35:16Es lógico, no verías nada, no se ha limpiado en seis años.
35:26Acércate.
35:34Puedes quedarte con Vermont.
35:38No está mal, no está nada mal. Los hombres desconocen el aspecto real
35:44del mar. Las mujeres no. Llevan años mirando por las ventanas esperando a
35:50alguien.
35:53Joe, no pienso marcharme.
35:58¿No te marchabas con tu padre? He cambiado de opinión.
36:02Se lo diré en cuanto vuelva a casa. ¿Cuándo vuelve? Esta noche.
36:09¿Dónde va a atracar? En el asentamiento chino. ¿Por qué en ese asentamiento?
36:14Allí no se comercia con atún. Ah, no, es gato. Ha salido por tiburones. ¿En
36:19serio? ¿Y qué dirá cuando sepa que no tiras con él?
36:25Se enfadará, pero sé manejarle.
36:29Joe, ¿no lo entiendes?
36:34No se irá nadie. Tal vez tengas razón.
36:42Hay mucho viento, capitán. Hay que darse prisa, quiero volver antes del atardecer.
36:46Sí, capitán.
36:50Escuche, capitán. Ya avisamos a la guardia costera con una pista falsa sobre Kirk.
36:57Y me niego a tomar parte en otra metedura de pata. Si no tiene una pista seria,
37:01no les llamaré. Escúcheme, perro. Con que no es una pista seria. Primero, cuando
37:08pagan el atún a buen precio, Kirk sale a pescar tiburones. Segundo, se larga de
37:14aquí mañana por la mañana. Tercero, atracarán el asentamiento chino. Dos y dos
37:19son cuatro, ¿verdad? Sí, pero eso hacen seis. ¿Qué pasa con los tiburones? ¿Qué se
37:23cree que soy? ¿Adivino? Serán excusas para cruzar la frontera. Está muy claro. Se
37:29larga de aquí mañana. Intentará una última jugada. Kirk no es imbécil. Cuando vea a
37:34la guardia costera, si lleva algo, lo tirará por la borda como la última vez.
37:38Para ser editor no tiene muchas neuronas. Se lo volveré a explicar. Estaremos
37:43todos a cubierto hasta que Kirk atraque en el bueye. Entonces le sorprenderemos
37:47con los pantalones bajados. Y encontrará a un chino en sus pantalones. Está bien,
37:51como quiera, pero me trae una noticia o una cuerda, Miller. ¿Una cuerda? Sí, una
37:55cuerda para ahorcarle con la guardia costera.
38:02Suéltala ya.
38:17Súbelo despacio. Y a los hombres que no utilicen ganchos. No quiero que este
38:22pez suelte las tripas. Adelante. Vámonos. Un momento, Kirk. ¿Qué? Pare hasta que le
38:28avisemos. Deteneos. Es que nunca se cansan de ir detrás de mí. Órdenes, Kirk.
38:33Registradlo todo. Bueno, si tienen ganas de perder el tiempo allá ustedes.
38:47Miller, del estándar. Hola, Miller.
39:02Hola, Kirk. ¿Ha habido buena pesca? ¿Qué hace usted en mi barco? Busco esa gran
39:07noticia que le prometí. Nadie sube mientras descargo, exceptuando a mi
39:11tripulación. Lo que me interesa es lo que sale de su barco. Si no se va de aquí,
39:16le romperé la espalda. A partir de ahora, lo que romperá serán rocas durante 20
39:22años. Esa es la pena por contrabando. Lo sabe, ¿no? Largo de aquí. ¿Me ha oído? No se
39:28ponga gallito. ¿Se acuerda de mí? Golpe certero, McCoy. ¡Alto ahí, Kirk!
39:36Un regalo de Navidad.
39:40Guárdese esa botella. Gracias, ahora mismo.
39:56Kirk, ¿ha leído la Biblia? ¿Qué? ¿No conoce la historia de Jonás y la
40:04ballena? ¿A qué se refiere? No sabe de sobra.
40:10Señor, ¿ha encontrado algo? Esta vez no. Puede seguir. ¡Arriba, Dick! ¡Un momento!
40:17¿No han encontrado nada? No, una falsa alarma, Miller. Un soplo falso otra vez.
40:23Con que todo esto ha sido idea suya, ¿eh? Exactamente. ¡Bajen ese tiburón!
40:29¿Qué hace? ¡No dé órdenes en mi barco!
40:35¡Eh! ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
40:49Así que siempre me equivoco, ¿eh? No hay nada a bordo. No hay nada ahora, pero lo
40:53había cuando atracó el barco. ¿Y dónde está? Empiezo a estar harto de periodistas
40:57bocazas y mequetrefes como usted. ¿Con qué bocazas, eh? ¿Tiene alguien una navaja?
41:01Sí, aquí tiene una. Gracias. Debería reconocer que ha metido la pata. ¿Sí? Pues
41:07ahora se lo demostraré.
41:10¡Eh! ¿Pero qué está haciendo?
41:16Dios mío.
41:22No se mueva, queda detenido.
41:26¡Tenga cuidado!
41:44Descubiertos contrabandistas chinos. Desvelada nueva versión de Jonás y la
41:50ballena, la policía detiene a Eli Kirk.
41:55¿Dónde está Jonás?
42:10Diga. Buen trabajo, Joe. Acabo de leer la noticia.
42:17Es la mejor que damos desde hace años. Llegará a las primeras páginas de todo
42:22el país. Le daré una bonificación, 50 pavos.
42:26Gracias, jefe. Y si encuentra a Kirk, será ancien. Le dieron fuerte, no puede andar
42:32lejos. Quiero que vaya al muelle, encuéntrenlo. Y si necesita ayuda,
42:37cuente conmigo. Conseguí la noticia sin la ayuda de la policía, ni tampoco de
42:41usted. Y seguiré solo. Conseguiré toda la historia. No quiero nada suyo, no quiero
42:46su dinero. Tendré la noticia y me largaré de aquí para no volver a verle ni a usted
42:51ni a su periódico. Así sea, Joe. Seguro que le ha despedido.
42:57¿Cuánto paga por este apartamento? Larguese ya. No, yo me quedo aquí. Usted se
43:03larga, pero antes háblele de mí a Fels para que me dé su puesto. Puede quedárselo.
43:08Y con mi casa y con todo lo que me relaciona con este puerto.
43:15Entonces es verdad que se va. Sí, me iré lo más lejos posible e intentaré olvidar
43:20todo lo que he hecho mal, en particular a mí mismo. Bien, en ese caso le daré la
43:25carta. La he abierto. ¿Y qué dice? Viene de Rutland, Vermont. Joe, cariño, puesto que
43:34eres el amigo más querido que tengo, coma, quiero que seas el primero en saber
43:39que estoy comprometida con Walter Morgan. Punto. Afectuosamente, Beth.
43:50Es una mala noticia. Créame que lo siento. No se preocupe, no estaba enamorado de ella.
43:57No, no, solo fue un capricho.
44:10Consiguió una gran noticia. Sí, ha sido duro para Julie. Ella confiaba en él.
44:17Oiga, llame y diga que está enfermo, yo lo terminaré. No puedo dejarlo ahora, debería saberlo.
44:23Una gran noticia. Ojalá fuera mía. Ojalá fuera suya. Ojalá fuera de cualquiera menos mía.
44:30Vaya, pero si es un gatito. Sube, vamos, sube. Hola gatito, hola.
44:55Tengo una cosita para ti. Sí, te gustaría sentarte al lado de la chimenea. Es la más
45:05calentita y agradable que jamás hayas visto. ¿Te apetece? Señorita Keir. ¿Qué quiere? Venga,
45:12su padre está mal. Necesita un médico. ¿Un médico? ¿Qué le ha pasado? Dese prisa. ¿Qué le ha pasado?
45:24Aquí está el médico. ¿Qué le parece? Tengo que extraer la bala. ¿Trae el instrumental? Sí,
45:47pero no tengo anestesia. Esto me sirve. Empiece ya y acabemos de una vez. Necesito más.
46:08Tranquilo. ¿Qué te ha pasado? Ese maldito periodista puso a la policía tras mi pista y...
46:17me cogieron con el material. ¿Qué periodista? Miller.
46:25¿Miller? Sí, Miller. Alguien le sopló donde iba a descargar esta noche.
46:37Comprendo.
46:38Tengo que cruzar la frontera. Consígueme una lancha. Sí, no te preocupes. Yo me ocuparé de
46:48todo. Tenemos que irnos los dos. No puedes venir conmigo, Julie. Tengo que irme, Ellie. No puedo
46:55quedarme aquí. ¿Por qué? Mira, confié en alguien. Creía estar enamorada. ¿Enamorada? Sí, cometí un
47:05error. ¿Quién es él? No es nadie. Nadie importante. Siempre me lo has contado todo. Ya, pero hay cosas
47:15que no puedo contarte. La lámpara. Más luz. Le va a doler. Tranquilízase. Aguante.
47:24Mira.
47:34Da miedo hasta de cerca, ¿verdad? Démela. Puede venirme bien más tarde.
47:44Se pondrá bien, ¿verdad, doctor? No debería viajar en barco. Si puedo subir esa escalera,
47:54me iré esta noche. Tranquilícese. Si tiene hemorragia, morirá. No, no, no morirá. No le
48:03pasará nada. Estate quieto y todo saldrá bien. Ve por ese barco, hija. Sí. Y trae provisiones
48:09para cuatro días. Tranquilo, Ellie. No te preocupes.
48:12Julie, yo... ¿Qué quieres? Tengo que decirte... No me digas nada. Ya me lo has dicho.
48:42No te gusta este puerto. Aquí no crece nada. No, como tú, desde luego que no. Quizá no,
48:49pero lamento haberte metido en esto. ¿A mí? Yo no te importo. Era él. Solo hacía mi trabajo. Él
48:54se lo estaba buscando. Se trata de ti. Te quiero. No lo sabía, pero ahora lo sé. ¿Dices que me quieres?
49:02Me cortejaste para acoger a mi padre. Por eso has venido ahora. ¿Crees que sé dónde está y que
49:07te llevaré hasta él, verdad? Le encontrarán. Pero he venido para dejarte clara una cosa.
49:12Lo de anoche iba en serio. Te quiero y siempre te querré. No me hables de amor. Has estado tanto
49:19tiempo rebuscando entre el fango del puerto que lo único que te importa es tu sucio trabajo. Si
49:24crees que vas a encontrar a él, inténtalo. Si lo haces, te encontrarán muerto en el muelle y yo
49:30seré la primera en alegrarme. Y ahora vete.
49:46Te has quedado sin chimenear.
50:30¿Qué haces aquí?
50:31¿Qué haces aquí?
50:32¿Qué haces aquí?
50:33¿Qué haces aquí?
50:34¿Qué haces aquí?
50:35¿Qué haces aquí?
50:36¿Qué haces aquí?
50:37¿Qué haces aquí?
50:38¿Qué haces aquí?
50:39¿Qué haces aquí?
50:40¿Qué haces aquí?
50:41¿Qué haces aquí?
50:42¿Qué haces aquí?
50:43¿Qué haces aquí?
50:44¿Qué haces aquí?
50:45¿Qué haces aquí?
50:46¿Qué haces aquí?
50:47¿Qué haces aquí?
50:48¿Qué haces aquí?
50:49¿Qué haces aquí?
50:50¿Qué haces aquí?
50:51¿Qué haces aquí?
50:52¿Qué haces aquí?
50:53¿Qué haces aquí?
50:54¿Qué haces aquí?
50:55¿Qué haces aquí?
50:56¿Qué haces aquí?
50:57¿Cómo se siente?
51:03Siento calor.
51:06¿Sabes?
51:07Apunta también como escope.
51:10Lo sé.
51:11No volverá a escribir cerca de mí.
51:16Sí que lo haré.
51:18Tengo que escribir su necrológica.
51:22No, no lo hará.
51:24Ya, habré cruzado la frontera antes del amanecer.
51:32Ya, pero no la frontera mexicana.
51:39Lo suyo es obsesión, ¿verdad?
51:42Es incapaz de dejarme en paz.
51:46No hasta que haya acabado.
51:54Eli, tengo la lancha.
51:57Eli...
52:01Eli, ¿estás bien?
52:02Sí.
52:05¿Qué le pasa a ese?
52:07Le he disparado.
52:09¿Cómo?
52:12Se lo había buscado.
52:16Tienes razón, Julie.
52:18Me he portado muy mal contigo.
52:24¿Él es el hombre?
52:28Sí.
52:38No, no puedes hacer eso.
52:40¿De qué serviría?
52:43Date prisa, tenemos que irnos.
52:51Cuidado.
52:55No lo conseguiréis.
53:00Ni siquiera es capaz de subir...
53:03la escalera.
53:09No podemos dejarle.
53:15Si no viniera nadie, podría morir aquí.
53:25No puedo dejarle.
53:36Despacio, despacio.
53:42¿A dónde vamos?
53:43No es asunto suyo.
53:44Vamos.
53:55Nos hemos perdido en la niebla.
53:57¿Dónde está la cala?
53:58Tienes que haberte equivocado.
54:00No me he equivocado.
54:02Esta vez no.
54:04Busca a un médico para que le extraiga la bala del brazo.
54:07Lo has hecho a propósito.
54:09Si tú le amas, merece la pena.
54:12Yo nunca te merecí.
54:14¡Eli! ¡Eli! ¡Eli!
54:16¡Oh, no! ¡Eli!
54:18Noticias del puerto por Joseph Miller.
54:21Le prometí a Eli Kyr que escribiría su necrológica.
54:24Él también me prometió unas cuantas cosas.
54:26Como resultado, estoy escribiendo esto desde la cama de un hospital.
54:30Eli Kyr cumplió su alarde de que la ley nunca le cogería.
54:33Murió por salvar la vida de un hombre, no de un amigo,
54:36sino del hombre a quien odiaba.
54:38El hombre propone y Dios dispone.
54:41¿No sabe otra canción?
54:43Es muy apropiada.
54:46¿Pero qué le pasa?
54:48¿Se ha quedado sin ideas?
54:50¿Con todo el tiempo del mundo
54:52y no ha escrito una sola línea de su novela?
54:54No me apetecía escribir.
54:57Además, no sé cómo terminar.
54:59¿Y por qué no ha escrito una sola línea de su novela?
55:02¿Por qué no ha escrito una sola línea de su novela?
55:05No me apetecía escribir.
55:07Además, no sé cómo terminar.
55:08¿Y por qué no acabarla de forma apropiada
55:10y titularla
55:12El romance de la hija del pescador?
55:17Ya es suficiente.
55:19El romance acabó de manera muy brusca, ¿verdad?
55:21Cierre la boca.
55:24No veo ninguna rosa en la habitación.
55:26No esperaba ninguna.
55:28Tenga la muleta.
55:30Gracias.
55:32Las mujeres son todas iguales.
55:35¿No dudas?
55:36Claro que lo son.
55:38Cuando más falta te hacen
55:40brillan por su ausencia, amigo mío.
55:42Venga, vámonos de aquí.
55:44Encantado.
55:46El olor a éter me emborracha un poco.
56:01¿Nos hemos equivocado de casa?
56:04No.
56:07Pero...
56:10Ojalá supiera usted cocinar.
56:15¿Es una mesa de trabajo?
56:17Futurista.
56:19¿Cree que soy el editor de sociedad?
56:23Solo le falta un perrito.
56:25Un pequinés.
56:27¿No le gusta?
56:29¿Gustarme?
56:31Me parece...
56:37¿Es obra tuya?
56:39Sí.
56:42¿Por qué?
56:44Porque...
56:47Tenía algo que decirte.
56:50Y esta es mi manera.
56:54¿Te gusta?
56:57Me parece estupendo.
56:59Lástima que no vaya a disfrutarlo.
57:01¿Qué?
57:03¿Qué?
57:04Lástima que no vaya a disfrutarlo.
57:06No encontrará una mesa igual en el Este.
57:08Váyase usted al Este.
57:10Largo.
57:12Entiendo.
57:21Me encantan las chimeneas.
57:24Sí.
57:26Será agradable para Jenny.
57:34¿Jerry?
57:36No, Jenny.
57:38Disculpe.
57:43¿Sabes?
57:45Nunca me había parecido tan bonito este viejo puerto.
57:49Porque las ventanas están limpias.
57:56Ya tengo el final para mi novela.
57:58¿Cuál es?
58:01Y se casó con la chica.
58:04Es un buen final.

Recomendada