Weco Film Kanalına ABONE Olmak İçin Linke Tıklayın: https://www.youtube.com/channel/UCiaKjJZY8JXNyUKNavXtrLA
Deniz Kızı İnsana Dönüştü | Küçük Deniz Kızı (The Little Mermaid)
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Weco Film kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Yerli Filmler, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
© Weco Film
#Weco #KüçükDenizKızı #film
Deniz Kızı İnsana Dönüştü | Küçük Deniz Kızı (The Little Mermaid)
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
★ Weco Film kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Yerli Filmler, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
© Weco Film
#Weco #KüçükDenizKızı #film
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00Bir şey oluyor mu?
00:02Bilmiyorum.
00:04Belki de geç kaldım.
00:12Seriha!
00:24İyi misin?
00:26İyiyim.
00:28İyi misin?
00:34Seriha!
00:36Olamaz!
00:38Seriha!
00:44Hanımefendi, siz iyi misiniz?
00:50Bir kaza mı geçirdin?
00:54Yaralandın mı?
00:58Bunu anlamıyorum.
01:02Bekle, biz tanışmış mıydık?
01:08Ben daha önce seninle tanışmış gibi hissediyorum.
01:12Ben bir gemi falan görmüyorum.
01:18Sorun değil.
01:22Bunu çözebiliriz bence.
01:24Seni babamın kalesine götürmeliyim.
01:28Çok uzak değil.
01:30Yürüyebilir misin?
01:32Vay canına!
01:40Bu yüzden yüzmeyi seçiyorum.
01:42Çok daha kolay.
01:44İyileşmeye başlamışsın bile.
01:50Bu evcil hayvanın mı?
01:52En iyi arkadaşıyım.
01:56Hiç evcil hayvan olarak deniz kaplumbağamız olmadı.
02:00Eminim papağanımız Monty onu sevecektir.
02:16Vay canına! Burası çok güzel.
02:22Ne işin var burada?
02:26Seni tanımadığımı sanma.
02:28Geçen gün kütüphanedeyken
02:30denizden bizi gözetleyen sendin.
02:32Konuşabiliyorsun.
02:34Gerçekten konuşuyorsun.
02:36İnsan konuşması gibi.
02:38Ve senin tüylerin çok güzel.
02:40Dokunmak yok.
02:42Elbette konuşabiliyorum.
02:44Kalemizde ne istiyorsun?
02:46Kabuğunun altına.
02:48Altın saklamaya mı geldin?
02:50Altın nedir?
02:52Bana bak! Senin oyunun ne?
02:54Oyun mu oynuyoruz?
02:56Oyunlara bayılırım.
02:58Deniz ayısı kuyruğunu inelemeye bayılırım.
03:00Kimin gideceğini öğrenmek için
03:02yosun çizecek miyiz?
03:04Kendimi tanıtmayı unuttum.
03:06Adım Sheldon. Seninki ne?
03:08Monty.
03:10Memnun oldum Monty.
03:14Keşke aynısını söyleyebilseydim.
03:16Sen ve arkadaşın burada
03:18çok mu kalacaksınız?
03:20Az mı?
03:22Bu seriaya bağlı. Onu desteklemeye geldim.
03:26Ah o ıssız adada kalsaydım keşke.
03:28Meğer bu büyük krallık
03:30ne hale gelecekmiş.
03:32Issız bir adam mı?
03:34Orası nasıl bir yer?
03:36Anne!
03:38Baba!
03:40Ne oldu oğlum?
03:42Onu bugün sahilde buldum.
03:44Galiba kaza geçirmiş.
03:46Ah olamaz! Yaralandın mı?
03:48O konuşamıyor.
03:50Bir ailen var mı?
03:52Ya da ulaşabileceğimiz biri?
03:56Onun kimsesi yok maalesef.
03:58Onun bizimle kalmasını istiyor musun?
04:00Anne daha yeni bir kaza geçirdi.
04:02Onu öylece bırakamayız.
04:04Anlıyorum.
04:06Hadi tatlım.
04:08Şu ıslak giysilerini çıkaralım.
04:10Burada istediğin kadar kalabilirsin.
04:12Monty!
04:14Ne dersin?
04:16Bence bu harika bir dostluğun
04:18başlangıcı o olabilir.
04:22Hadi gel tatlım.
04:32Neden oradaki başka giysilere
04:34bakmıyorsun?
04:42Nasıl oldum?
04:48Haklısın.
04:50Rengime uymadı.
04:58Bunu ayarlayabiliriz.
05:00Bekle.
05:02Daha yeni hatırladım.
05:04Elimde harika bir şey var.
05:0616. doğum günümde giymiştim.
05:08Bayılacağım.
05:1016. doğum günümde giymiştim.
05:12Bayılacaksın.
05:22Yemekte bifteğini yemedin.
05:26Tavuğu mu tercih edersin yoksa?
05:30Balık?
05:34Vejetaryen.
05:36Şef Hans'a söylerim.
05:40Evet.
05:56Evet.
05:58Arkadaşım bayağı yetenekliymiş.
06:10Lucas.
06:12Burada neler oluyor?
06:14Sanırım onun geldiği yerde
06:16piyano yoktu.
06:18Geçebilir miyim?
06:40Benimle dans eder misin?
06:48Olmayayım sağ ol.
07:06Vay canına.
07:10Harika dans ediyorsun tatlım.
07:12Yıllar sonra Lucas'ın ilk defa
07:14biriyle dans ettiğini gördüm.
07:16O her zaman binicilikle veya
07:18gelkencilikle ilgilenir.
07:20Küçükken bile hep dışarıda olmak istiyordu.
07:22Okumadığı sürece.
07:24Kitaplarda ve bu dünyada
07:26keşfedilecek birçok şey var.
07:28Her zaman öğrenilebilecek bir şey vardır.
07:32Okumayı seviyor musun?
07:34Hadi kütüphaneyi göstereyim.
07:36Olamaz.
07:38Ondan hoşlanıyor.
07:40Bir tanem.
07:42Kanun kanundur.
07:44Prensesle evlenmek zorunda.
07:46Bunu ona hatırlatacak kişi sen olacaksın.
07:48Sorun değil kraliçem.
08:07Vay!
08:09Artık önüne gelen kraliyet arşivine
08:11girebiliyor mu?
08:19Beğendin mi?
08:21İstediğin zaman buraya gelebilirsin.
08:23Bu nesiller öncesine dayanan
08:25aile koleksiyonumuz.
08:27Öğrenmek istediğin her şeyi
08:29burada bulabilirsin.
08:31Rica ederim.
08:36Hadi.
08:48Denemek ister misin?
08:50Tamam. Dikkatli ol.
08:54Ben bir yere gitmiyorum.
08:58Bulmak amayacağım.
09:06Hadi.
09:26Sıcak çikolata getirdim.
09:28Bunu denedin mi hiç?
09:30Harika bir şeydir.
09:32Dikkatli ol. Çok sıcaktır.
09:34İyi misin?
09:42Onu içmen gerekiyor.
09:54Beğendin mi?
09:56Misafirimizin dinlenmesi gerek.
09:58Ve odası da hazır.
10:00Haklısın.
10:02Kahvaltıdan sonra
10:04harika bir plan hazırladım.
10:06İyi geceler.
10:08Ben burada kaldığın için
10:10çok mutluyum.
10:20Sadece bir taneye ne dersin?
10:22Diğerleri burada kalacak.
10:24Söz veriyorum.
10:32Seri.
10:38Seri.
10:40Seri.
10:42Seri.
10:46Onu bulmak için
10:48bütün gece tüm yosun ormanını aradım.
10:50Ben tüm resiflere baktım.
10:52Prens Lucas'ın heykeline de baktım.
10:54Babama söylemeliyiz.
10:56Belki de o yüzeye çıkmıştır.
10:58Hayır.
11:00Biz olmadan asla
11:02yüzeye çıkmamasını söyledik.
11:04Bu onu daha önce durdurmadı.
11:06Her yeri aradık.
11:08Sendra, gittiğini babama söylemeliyiz.
11:10Eğer ona Prens Lucas'ın
11:12nerede yaşadığını gösterdiğimizi
11:14söylersek bize çok ama çok kızacak.
11:16Bakılacak birkaç yer daha var.
11:18Ya orada değilse?
11:22O zaman yüzeyi de arayacağız.
11:24Hayır.
11:26Bir deniz kızının insana dönüşmesi imkansız.
11:28İmkansız değil ama
11:30ben onun burada olduğuna eminim.
11:42Monty'e dikkat et!
11:44Monty'e dikkat et!
11:46Ne yapıyorsun sen?
11:52Açık denizlerde 22 yıl mı?
11:54Bu kitabı büyük babam yazmıştı.
11:56Kral olmadan önce
11:58her yere yelken açtı.
12:00Büyük babam beni hep buraya
12:02götürürdü.
12:04Hiç gittin mi?
12:06Bir ara gitmeliyiz.
12:08Tamam.
12:10Anlaştık.
12:12Yakında dağlara gideceğiz.
12:14Çok güzel.
12:16Eskiden yarı deniz adamı
12:18olduğumu düşünürdüm.
12:20Denizlerde yüzmek ve
12:22okyanusun gizemlerini keşfetmek.
12:24Şimdi çok saçma geliyor değil mi?
12:26Ama korsanlar
12:28her zaman benim favorimdi.
12:30Var canına.
12:32Dikkatli ol.
12:34Öğrenmek istiyorsan kullanabileceğimiz
12:36eğitim kılıçlarım var.
12:38Hadi.
12:42Tahta olanları kullan!
12:44Tahta olanları kullan!
12:54Kılıç dövüşü
12:56dans etmeye benzer.
12:58Ayaklarına dikkat et.
13:00Asla gözlerini rakibinden ayırma.
13:02Evet bitir işini.
13:04Bitir işini.
13:08Bu iyiydi.
13:10Eğlenceli olduğunu
13:12düşünüyorsan bizi harika bir
13:14öğleden sonra planladım.
13:16Şefe
13:18yemek hazırlamasını söyleyeyim.
13:20Ve atları kontrol edeyim.
13:22Bir saate ahırın orada buluşuruz.
13:26Oğlumuz sonunda
13:28eşiyle tanıştı.
13:30Gerçekten de öyle.
13:32Keşke kim olduğunu bilseydik.
13:34Nedenini sen de biliyorsun.
13:36Lucas Prenses ile evlenmeli.
13:38Bahsetmişken
13:40Rainforest Falls'daki Kral Park'tan mektup geldi.
13:42Kızı Prenses Lara bir haftalığına
13:44tatil için evine gelmiş.
13:46Ona ilgilendiğimizi
13:48söyleyebilirim değil mi?
13:50Hayır hayır. Ziyaret edelim.
13:52Ona geleceğimizi söylemesi için birini göndereceğim.
14:02Evet!
14:20Oh!
14:44Hiç bu kadar yükseğe tırmandın mı?
14:46Bundan emin misin?
15:02Sağ ol.
15:04Ucuz atlattım.
15:06Hadi. Yolu neredeyse yaraladık.
15:08Manzara mükemmel.
15:10Vardığımızda beni uyandır.
15:12Yaptığım şeyi yap.
15:14Tamam mı?
15:26Aşağı bakma.
15:28Aşağı bakma.
15:30Hayır aşağı baktım.
15:42Oh!
15:44Oh!
15:46Oh!
15:48İyi misin?
15:50Bu harika değil mi?
15:52Manzarayı kastediyorum.
15:54Harika.
16:02Beğendin mi?
16:08Buna sevindim.
16:10Gerçekten ne kadar güzel olduğunu
16:12görmemi sağlıyorsun.
16:14Beni...
16:16Beni senin gibi hissettiren
16:18hiç kimseyle karşılaşmadım.
16:22Ama sana
16:24bir şey söylemeliyim.
16:26Birkaç gün önce
16:28neredeyse boğuluyordum.
16:30Ama bir kız
16:32beni kurtardı.
16:34Bayılmadan önce ona bir göz attım.
16:36Hayatımı kurtarmasından
16:38ya da ona hayatımı
16:40borçlu olduğundan değil.
16:42Ama onun gibi böyle nazik biriyle tanışmamıştım.
16:44Kim olduğumu bilmeden yardım etmek istedi.
16:48Ve bu nazikliği için kendime bir söz verdim.
16:50O benim nişanlım olacaktı.
16:54Eğer sözümü tutamazsam
16:56kendimi çok kötü hissedeceğim.
16:58Keşke o sen olsaydın.
17:00Tüm bunlar çok kolay bir hale gelirdi.
17:02Ve senin olmanı çok fazla istiyorum.
17:04Birbirimizi kurtarsaydık
17:06harika olurdu.
17:08Ama olamaz. O benimle konuştu.
17:14Neler oluyor?
17:16Deniz kızları mı? Ben anlamıyorum.
17:18Bunlar efsane.
17:20Seriya seni kurtardı.
17:26Ben anlamıyorum.
17:30Seriya seni kurtardı.
17:32Bir
17:38yıl
17:40Neye bir yıl kadar?
17:42Sonsuza kadar sürgün edilmesine
17:44bir yıl kaldı.
17:48Bir yıla deniz kızı mı?
17:52Özgünüm ben
17:54ben bunu anlayamıyorum.
18:02Gün batı mı?
18:04Olamaz. Hemen eve dönmeliyiz.
18:06Akşam olmadan döneceğimize söz vermiştim.
18:32Aileni özlüyor musun?
18:38Aileni özlüyorsun.
18:40Seriya!
18:42Seriya!
18:46Bekle onlar kardeşlerin mi?
18:48Seriya!
18:50Evet onlar.
18:52Hey!
18:56Hey! Buradayım!
18:58Bu.
19:00Seriya!
19:02Tanrı'ya şükür iyisin.
19:04Senin için çok endişelendik.
19:06Bak bacakları var.
19:10Onları nasıl aldın sen?
19:12Söyleyebilirsin.
19:14Kızmayacağız.
19:16Babam için aynısını söyleyemem ama
19:18iyi olmana çok sevindik.
19:20Bize söyleyebilirsin.
19:22O konuşamaz.
19:24O kendi sesini bacaklarla
19:26takas etti. Levine'ye gitti ve...
19:28Sen ne yaptı dedin?
19:30İşte şimdi babam gerçekten
19:32çok kızacak.
19:34Ona söylememiz gerek.
19:36Yapamazsın.
19:38O burada mutlu. Yani çoğunlukla.
19:40Ve hepinizi özlüyor.
19:42Ve biz de seni özledik.
19:44Sendra!
19:46Ay Batur! Babam gittiğimizi fark etmeden
19:48geri dönmeliyiz.
19:50Haklısın. Geri döneceğiz.
19:52Söz veriyorum.