• el mes pasado
Rompiendo El Hielo [SUB ESPAÑOL] Full Movie
Transcripción
00:00:30No puedo creer que vas a irme a la universidad en una semana.
00:00:33No estoy listo para el fin del verano.
00:00:36Eso no quiere decir que tengamos que terminar.
00:00:39Vamos, solo tienes que prometerme que no vas a volver
00:00:42a ese marco asqueroso.
00:00:44Nunca, no.
00:00:46No puedo imaginarme estar con alguien más.
00:00:48Ni yo.
00:00:50Voy a volver para ti algún día.
00:00:53Te amo, Carolyn Mills.
00:00:55Te amo también, Easton Black.
00:00:58Te amo también, Easton Black.
00:01:05Dios mío.
00:01:07La época es muy tarde.
00:01:11¿Qué voy a hacer?
00:01:15Carolyn.
00:01:17Es la madre de Easton.
00:01:18Señora Black.
00:01:19Hola.
00:01:22¿Crees que estás embarazada con la niña de Easton?
00:01:26¡Maldita sea!
00:01:28Easton tiene una escuela de hockey completa
00:01:31y no te dejaré arruinar su vida
00:01:34atrapándolo en esta ciudad de Podunk
00:01:36para criar a algún chico.
00:01:38Por favor, déjame hablar con Easton.
00:01:40No estoy tratando de atraparlo.
00:01:41Te vas a romper con él
00:01:43y te vas a quitar de ese bebé.
00:01:45O no.
00:01:47No tienes ni idea de lo que soy capaz.
00:01:57Si le digo a Easton sobre el bebé,
00:01:59va a renunciar a su escuela.
00:02:02Este es su sueño.
00:02:04No puedo hacer esto a él.
00:02:06Su mamá tiene razón.
00:02:08Tiene un futuro brillante.
00:02:26Esta es una promesa para ti, Carolyn.
00:02:28Que te amo y que volveré por ti.
00:02:47Carolyn.
00:02:50¿Qué diablos?
00:02:52Ni siquiera te has ido
00:02:53y ya estás volviendo con este idiota.
00:02:55¿Esto es una mierda de broma?
00:02:57No.
00:02:58Solo estoy volviendo a mis sentimientos.
00:03:00Estoy volviendo por ti.
00:03:01Voy a volver a la NHL y luego...
00:03:02¡Tú! ¡Tú! ¡Tú!
00:03:03¡Es siempre sobre ti!
00:03:04¿Verdad? ¡Tú!
00:03:05En tu carrera, en tu fama.
00:03:06Todo lo que te importa es el hockey.
00:03:08Easton, pero...
00:03:10Mark...
00:03:12Él me importa.
00:03:13¡Te amo, Carolyn!
00:03:15Solo necesito ir a hacer un A por mí
00:03:17y luego te puedo dar todo lo que quieras.
00:03:21Nunca serás la estrella que piensas que eres, Easton.
00:03:27Ya estamos.
00:03:28Eso es, perdedor.
00:03:29Adiós.
00:03:41¿Qué diablos?
00:03:42¡Mark! ¡Hola!
00:03:45Quiero volver a estar juntos.
00:03:47Pensé que me querías volver.
00:03:49He cambiado de opinión.
00:03:52Nunca volveré a estar juntos con ti, Mark.
00:03:55¡Tú loca, bipolar, hija de puta!
00:03:58¡No me llames nunca más!
00:04:06Lo siento, Easton.
00:04:09¿Cómo pudo hacerme esto?
00:04:12Era la única forma.
00:04:20Día 2
00:04:28Adiós, bebé.
00:04:31¡Genial!
00:04:36Hablando del hockey,
00:04:37¿has visto las noticias sobre tu superestrella X?
00:04:40Todos dicen que Easton está haciendo grandes pasos.
00:04:50Día 3
00:04:56Tú al frente.
00:04:57Easton, eres el jugador de hockey más joven que ha ganado MVP.
00:05:01Pero has sorprendido a todos
00:05:03anunciando tu salida del equipo que te hizo famoso.
00:05:06¿Puedes decirnos dónde vas a ir?
00:05:09No comento.
00:05:14Bueno para él.
00:05:16Lo hizo como siempre dijo que lo haría.
00:05:20¿Qué dirías a Easton si lo viera de nuevo?
00:05:23No tengo ni idea.
00:05:25Ha pasado ocho años.
00:05:30Lo único que sé es que nunca va a saber que tiene una hija.
00:05:33¿De acuerdo?
00:05:34No hay ninguna posibilidad de que eso suceda.
00:05:37Él es la estrella de hockey más joven de la costa oeste.
00:05:39Y yo soy el de las toiletas.
00:05:41En un parque de práctica en L.A.
00:05:46Ha pasado ocho años, Carolyn Mills.
00:05:48Carolyn Mills.
00:05:59¡Deja de respirarse, Carolyn!
00:06:01¡Te necesito para sacar el traje!
00:06:03Lo sé, Lucinda. Lo haré.
00:06:06¿Te olvidaste de que mi padre es el coach de los Vipers de L.A.?
00:06:11Él gana este lugar.
00:06:15¿Y tú?
00:06:16Sólo eres un pobre janito.
00:06:18Te lo tengo, Carolyn.
00:06:21No me hablarías de vuelta si era real.
00:06:24¡Trash! ¡Ahora!
00:06:27Lo que digas, Lucinda.
00:06:29¡Rápido!
00:06:31El nuevo capitán de los Vipers estará aquí en un segundo.
00:06:33Y necesito que este lugar sea sin lugar.
00:06:36No me embarrases hoy.
00:06:39¿Nuevo capitán?
00:06:46Bienvenido al Viper Superstar de L.A.
00:06:52Bienvenido al Viper Superstar de L.A.
00:06:55Y todo comienza hoy, ¿verdad?
00:06:57Vamos.
00:06:58¿Quieres ver este nuevo parque de práctica o qué?
00:07:00Sí, vamos a verlo.
00:07:08Te odio.
00:07:11Te odio.
00:07:25¡Hola, Ethan!
00:07:27Estamos muy contentos de tenerte aquí.
00:07:30Capitán Black.
00:07:32Estamos afortunados de tener a una estrella como tú en este equipo.
00:07:34Bueno, estoy emocionado de estar aquí, coach.
00:07:36Este es Ziggy. Es mi derecha.
00:07:38No puedo jugar sin él.
00:07:40Estoy emocionado de estar aquí, coach.
00:07:41No puedo esperar a ganar contigo.
00:07:43Dijeron que tenían algo para mí para enseñar.
00:07:52¿Puedo ayudarte con las instalaciones, por favor?
00:07:54Oh, sería un placer.
00:07:56Aquí tenemos nuestro rincón.
00:08:09Y aquí tenemos todo.
00:08:12Todo lo que disfrutes en nuestro rincón.
00:08:23Easton.
00:08:26Easton.
00:08:29Oh, no.
00:08:30¿Se ha unido a los Vipers de L.A.?
00:08:32¿Qué está haciendo Easton aquí?
00:08:34Hola, mi nombre es Easton Black.
00:08:36Pero parece que ya conoces mi nombre.
00:08:39Carol.
00:08:41Bien, no.
00:08:42No toques a él.
00:08:44Estás cubierta de trash y te hueles como a la muerte.
00:08:47Una chingada.
00:08:49Lo siento mucho que esto suceda, Easton.
00:08:52Te prometo que tenemos otros empleados que son más competentes.
00:08:56Entonces fue un accidente.
00:08:57Estaba sacando el trash como si me pidieras...
00:08:59¡Cállate de hablar!
00:09:01Estás acusada.
00:09:06Estás acusada.
00:09:09Primero, limpia esto.
00:09:14¿Hay algo más que pueda hacer por ti hoy, Capitán Black?
00:09:18Sí.
00:09:19En realidad estoy buscando una asistente personal.
00:09:24Me ayudará a acostarme con el equipo,
00:09:26a mantener mi calendario, a realizar tareas,
00:09:29ese tipo de cosas.
00:09:30Me encantaría asistirte, Easton.
00:09:34Mi papá es el entrenador,
00:09:36así que sé lo que hace falta para mantener a un capitán feliz.
00:09:41De hecho, creo que Caroline sería perfecta para el trabajo.
00:09:44¿Caroline?
00:09:45¿Qué diablos está haciendo?
00:09:48Sí, parece que tienes las manos llenas aquí, Lucinda.
00:09:51Además, Caroline acabó de llegar a cinco años.
00:09:54Eso significa que ella tiene todo el tiempo del mundo en este momento.
00:09:58Entonces, ¿qué dices, Carol?
00:10:01¡Carol!
00:10:07¿Quieres ser mi asistente personal?
00:10:13¿Quieres ser mi asistente personal?
00:10:18No.
00:10:19No, no creo que pueda.
00:10:25Yo puedo...
00:10:26Lo siento, Lucinda.
00:10:28Tengo algo urgente que necesito asistir.
00:10:30Vamos a arreglar esto después, ¿de acuerdo?
00:10:34Vamos, Zig, vamos.
00:10:35¡Ey, chico!
00:10:36¿Me prometiste que si vinieramos aquí y ganáramos la campeonía Vipers
00:10:39seríamos reyes de la NHL?
00:10:40¡No me digas que solo viniste aquí por ella!
00:10:43Es por el amor del juego, Zig.
00:10:45Por eso estamos aquí.
00:10:47Vamos, vamos.
00:10:51¡Mami!
00:10:52¡Mami, querida!
00:10:54¿Todo está bien?
00:10:55Oh, Dios mío, ha sido...
00:10:57Easton Black.
00:10:59¡Papá!
00:11:06¡Papá!
00:11:09¿Le dijiste?
00:11:10¡No!
00:11:11Dios mío, no me di cuenta de cuánto Hailey parece su papá.
00:11:15¡Hola!
00:11:16Soy Easton Black.
00:11:18Soy el nuevo capitán del...
00:11:21equipo Vipers Hockey.
00:11:22¡Oh, Dios mío!
00:11:23¡Me encanta ir a escalar!
00:11:25¡Tenemos eso en común!
00:11:26Lo siento mucho por la cosa del viejo papá.
00:11:29Debe haber aprendido eso de ver demasiado televisión.
00:11:31¿Sí?
00:11:33Carol, ¿tienes una hija?
00:11:35No, Easton.
00:11:37Tenemos una hija.
00:11:39Sí.
00:11:41Easton...
00:11:45Hailey es mi hija.
00:11:52Me dejó para Mark, y luego tenía un niño con él.
00:11:55¿Cómo nunca lo había oído?
00:12:01¿Por qué solo llamaste a papá Easton?
00:12:03Sabía que me dijiste que mi papá ya no estaba con nosotros.
00:12:06Pero cuando sueño de él,
00:12:08él se ve exactamente así.
00:12:13Vamos a casa, ¿sí?
00:12:21Estás siendo muy calma sobre todo esto.
00:12:24Si mi papá secreto apareciera a la luz después de ocho años,
00:12:27estaría perdiendo mi mente.
00:12:29Bueno, gracias por eso.
00:12:31Juni, eso fue muy útil.
00:12:33Sí.
00:12:34¿Entonces vas a decirle?
00:12:35¿Decir qué?
00:12:36Exactamente.
00:12:37¡Oh, hola!
00:12:38Es tan bueno verte de nuevo después de que te abandoné
00:12:40todos esos años atrás.
00:12:41Lo siento.
00:12:42No te dije que tenía un niño.
00:12:43Sí, y también...
00:12:44¡Muchas gracias!
00:12:46Por haberme expulsado del trabajo
00:12:48que necesito desesperadamente para alimentar a mi familia.
00:12:50¡Sí!
00:12:51¡Va a ir súper bien!
00:12:55¡Oh!
00:12:56Necesito...
00:12:57¿Qué tipo de juego está jugando?
00:12:59¿Hirar a su asistente personal?
00:13:01No le confío.
00:13:03Creo que deberías tomar el trabajo.
00:13:04¿Eh?
00:13:05Si me preguntas, solo está jodiendo con ti
00:13:06porque todavía le importa a ti.
00:13:07¡No!
00:13:08No, no, no.
00:13:09Corrección.
00:13:10Le importa mucho a mí.
00:13:13No es el mismo tipo que conocí ocho años atrás.
00:13:15No es...
00:13:16Ahora es solo otro...
00:13:17¡Oh!
00:13:18¡Maldito!
00:13:19Bueno, maldito o no,
00:13:21necesitas un trabajo y necesitas dinero.
00:13:23¿Y qué mejor manera de conocer al verdadero Easton Black
00:13:26que por ser su asistente personal?
00:13:28¿Quién sabe?
00:13:29Tal vez te sorprenderá.
00:13:31Mira, no importa lo que,
00:13:33Easton merece saber que tiene una hija.
00:13:37No puedes guardar a Hayley de su padre para siempre.
00:13:46¿Lucinda?
00:13:47Ven a sacar el resto de tu mierda del rincón
00:13:49primero mañana o se va a la mierda.
00:14:18¡Eston!
00:14:41¡Buf!
00:14:42¡Eston, debes estar detrás de mí!
00:14:44¡No es ese chiquito!
00:14:47Después de hoy, nunca más
00:14:49bajará un pie en este rincón.
00:14:54Lo aseguraré.
00:15:00Hola, Easton.
00:15:01Tu nueva jersey de Vipers.
00:15:04El resto del equipo estará aquí en poco tiempo
00:15:06y no pueden esperar a verte.
00:15:09Genial.
00:15:10Voy a ir a la bañera en rato
00:15:12y te diré hola, ¿vale?
00:15:28Mierda, disculpa, Caroline.
00:15:30Fue un accidente.
00:15:31Sí.
00:15:33Seguro que fue.
00:15:35Oh, tal vez deberías ir a la bañera
00:15:38y tomar cuidado de eso antes de que se seque.
00:15:44Dios mío, es una mierda.
00:15:47Esto va a ser bueno.
00:16:00Lo siento, chicos.
00:16:01No pueden entrar ahí.
00:16:04Caroline se fue a la bañera después de Easton.
00:16:07No sabía que era una mierda.
00:16:10¿Qué?
00:16:17Dios mío, es más caliente que nunca.
00:16:20Y sabe que...
00:16:22es una mierda.
00:16:27¿Quieres decirme qué cojones estás haciendo en la bañera?
00:16:33¿La escuchaste gritar?
00:16:36Definitivamente lo están haciendo en la bañera.
00:16:39¿Qué piensas, chicos?
00:16:41¿Deberíamos verlo?
00:16:45Aquí estamos, Caroline.
00:16:47Sabemos que estás en la bañera.
00:16:50No digas una palabra.
00:16:56¿Puedo ayudarte?
00:16:58¿Qué estás haciendo en la bañera?
00:17:00¿Qué diablos estás haciendo en la bañera, Lucinda?
00:17:03Te dije que hablaría con el equipo después de mi bañera.
00:17:06A menos que todos me unan aquí.
00:17:08¿Puedo?
00:17:09¿Tienes espacio?
00:17:10¡Vamos, Easton!
00:17:12Sé que escuché a Caroline gritar en la bañera.
00:17:15¿Y por qué estamos aquí?
00:17:19Caroline está atrapada en la bañera de los hombres
00:17:22y está tratando de seducir a Easton.
00:17:24Coach, ya le pregunté a la senadora Leek una vez.
00:17:27Si está tan obsesionada con verme sin ropa,
00:17:29no creo que Caroline sea la que debamos preocuparnos aquí.
00:17:32Pero...
00:17:33Tú también.
00:17:34¡Ahora!
00:17:35¡Sí, sí!
00:17:36¡Caroline está en la bañera! ¡Está jugando!
00:17:39¡Esto no es una manera para una hija de un entrenador!
00:17:42¿Entiendes eso?
00:17:43¡Bien!
00:17:44¿Y te disparas, Caroline, y empujas este tipo de mierda?
00:17:46¿Cómo te voy a disparar?
00:17:48¿Cómo te voy a disparar?
00:17:49¿Y cómo te sientes por eso?
00:17:54Si quería aceptar el trabajo,
00:17:55podría haberle llamado.
00:17:56No hay necesidad para todas las teatras.
00:17:59Caroline, espera.
00:18:03¿Por qué no me dijiste que tenías un niño?
00:18:07¿Por qué no me dijiste que tenías un niño?
00:18:09¿Por qué no me dijiste que acabas de unirte al equipo
00:18:12que practica donde trabajo?
00:18:14¿Me estás atrapando?
00:18:16¿Te estoy atrapando?
00:18:17Sí.
00:18:19Fue un movimiento de carrera.
00:18:21No sabes nada de eso.
00:18:23¿Qué diablos significa eso?
00:18:25No tienes un cinturón en tus dedos.
00:18:27Y estás trabajando en un trabajo de fin de vida
00:18:29dejando a gente como Lucinda Kors
00:18:31caminar por ti.
00:18:33Obviamente, cosas no funcionan entre ti y Mark.
00:18:36Es una pena.
00:18:38Pero obviamente estás perdido, Caroline.
00:18:43No tienes ni idea de lo que estás hablando.
00:18:46¿En serio?
00:18:47No te necesito, Easton.
00:18:51¿Es por eso que te temes de mantener el trabajo?
00:18:54¿Tienes miedo de que te enamores de mí?
00:18:57Necesito un trabajo.
00:18:58Necesito dinero para cuidar a Hailey.
00:19:01¿Quién sabe? Tal vez te sorprenda.
00:19:04Bien.
00:19:05¿Pensas que soy tan frágil?
00:19:07¿Voy a bajar de tu pequeño desafío?
00:19:11Voy a tomar el trabajo
00:19:12y voy a ser la mejor asistente que has tenido.
00:19:15Y vas a ser la que más me gusta.
00:19:18Bien. Es lo que quería.
00:19:49¿Qué quieres, Easton?
00:19:50Hola a ti también, Carole.
00:19:52Necesito que me traigas unos pantalones de Taylor.
00:19:57¿Puedo esperar?
00:19:58No es la manera de hablar con tu jefe.
00:20:01No, no puede.
00:20:03Bueno,
00:20:04déjalos de mi lugar en un par de horas.
00:20:07Te enviaré el adreso.
00:20:09Easton, es...
00:20:13Es mi cumpleaños.
00:20:14Hijo de puta.
00:20:19Mamá, ¿podemos ir allí?
00:20:21No lo sé, querida. Ya estamos corriendo tarde.
00:20:23Por favor, solo por un minuto.
00:20:28¿Sabes qué?
00:20:30Hagámoslo.
00:20:31Podemos tomar todo el tiempo que queramos.
00:20:32¡Gracias, mamá!
00:20:33Sí, vamos.
00:20:36Sí, eso es lindo, ¿no?
00:20:38¡Ey!
00:20:39Si lo tocas, lo compras.
00:20:41¿Disculpe?
00:20:42Me oíste.
00:20:43A menos que estés planeando comprar,
00:20:45te recomiendo que te vayas.
00:20:46No querríamos que tu bebé se rompiera las manos
00:20:48limpiando el mercado.
00:20:49Vamos, Hailey. Vamos.
00:20:51No necesitamos dar a esta mujer rude
00:20:52otro segundo de nuestro tiempo.
00:20:55¡Para, tíos!
00:20:56¡No, no lo eres!
00:20:57¡Tíos!
00:20:58Bien, Hailey.
00:20:59Vuelve y muestra tus manos, ¿vale?
00:21:09¡Ya lo sabía!
00:21:11¡Ven conmigo!
00:21:12¡Mira! ¡No, lo siento!
00:21:13¡Esto no es lo que quería decirte!
00:21:14¡Voy a pagar por el regalo!
00:21:15Como si pudieras aflojarlo.
00:21:16Es de $100,000.
00:21:18$100,000.
00:21:19¡Mierda!
00:21:20¿Qué voy a hacer ahora?
00:21:26¿Dónde la mierda está?
00:21:29Si no puedes pagar,
00:21:30voy a tener que prestar cargos.
00:21:32¡No!
00:21:33¡Por favor, no prestes cargos!
00:21:34¡Eso es!
00:21:35¡Es en negro!
00:21:36¡Oh, Dios mío!
00:21:37¡Es el hombre más caliente vivo!
00:21:39¡Hola, Carol!
00:21:40¡Hola!
00:21:41¡Hola!
00:21:42¡Hola!
00:21:43¡Hola, Carol!
00:21:45Parece que encontraste algo bueno aquí.
00:21:49¡Oh!
00:21:50Le dije a mi asistente personal aquí
00:21:51para que le trajera algo bueno para su cumpleaños.
00:21:54¡Tiene buen gusto, ¿no?
00:21:56¡Hola!
00:21:57¡Soy yo la que lo sacó!
00:21:58¡Pero esta chica maldita me lo rompió de mis manos!
00:22:01¡No, no, no! ¡No lo hice!
00:22:02¿Qué está pasando aquí?
00:22:03¡Esta en negro!
00:22:04¿Hay algo que pueda ayudarte hoy?
00:22:07¡Sí!
00:22:09Tu empleada aquí me está acusando de robar.
00:22:11¡No, no, no! ¡No lo hice!
00:22:13¡No lo había dado cuenta!
00:22:15¡Lo siento!
00:22:16¿Puedes me perdonar?
00:22:18¿Puedo tomar una foto?
00:22:19¡No, no!
00:22:20¡No hagas fotos!
00:22:21¡Sáquense!
00:22:24¡Señor Black!
00:22:25¡Lo siento muchísimo!
00:22:27¡Pero!
00:22:28¿Puede que tu y yo
00:22:31tomemos una foto?
00:22:33¡Solo rompí mi anillo!
00:22:34¡De acuerdo!
00:22:36¡Bien!
00:23:11Adiós, Hayley.
00:23:13Gracias, Sr. Easton.
00:23:29Un asco arrogante y un feminizador.
00:23:35Y para tus pantallas, asco.
00:23:41Es un asco.
00:23:44¡Juniper! ¿Qué diablos?
00:23:46Pensé que ibas a venir a una noche de casas reales y de vino.
00:23:48Siempre tenemos noches de casas reales y de vino.
00:23:51Es hora de sacar a Caroline de la casa y a un bar.
00:23:55¡Es tu cumpleaños, hija!
00:23:57Juniper, soy su mamá, ¿vale?
00:24:00Mi fase de club está terminada.
00:24:02Caroline, tienes 25 años y nunca has tenido una fase de club.
00:24:07Lo sé, lo sé. Debería ser difícil trabajar por Easton
00:24:10cuando estás escondiendo este gran secreto de él.
00:24:12Solo pienso que podría ser divertido
00:24:14tener una noche divertida,
00:24:16dejar de pensar en todo lo pesado.
00:24:24No me dejarás decir no, ¿verdad?
00:24:26No.
00:24:27Te veré allí.
00:24:37¡Sí, sí, sí! ¡Disfrútenlo!
00:24:41¡Rexy!
00:24:43¡Lo tengo!
00:24:45Te ves tan mal, tío.
00:24:47¿Es sobre Caroline?
00:24:53Cuando te conocí en el colegio, eras un desastre.
00:24:56¡Era un desastre!
00:24:58¡Era un desastre!
00:25:00¡Era un desastre!
00:25:02¡Era un desastre!
00:25:04Cuando te conocí en el colegio, eras un desastre.
00:25:06Porque, Caroline, estás jugando un juego peligroso.
00:25:08Yo no soy tu asistente.
00:25:09No estás tratando de encontrar dónde te quedaste, ¿verdad?
00:25:11No, tío.
00:25:12¿Sabes que tenía una chica con Mark,
00:25:13ese asco rico que me dejó antes
00:25:15y que ni me dijo?
00:25:17Probablemente todavía le está pagando la renta.
00:25:19¿Sabes? Es uno de los millonarios más jóvenes de L.A.
00:25:21Sí. Sí, lo sé.
00:25:23Me dijiste que una vez, dos veces, o 7000 putos veces.
00:25:29De todos modos, ahora soy un puto superestrella.
00:25:31Tengo todo el dinero y mujeres que quiero.
00:25:33Así que...
00:25:34Estoy totalmente contento.
00:25:35Sí, tío. Sí.
00:25:37Por supuesto que lo estás.
00:25:38Bien.
00:25:39Y hablando de todas las mujeres que podrías querer...
00:25:41Hola, chicas.
00:25:42¡Hola, Easton!
00:25:43¡Hola, chicas!
00:25:44¡Hola!
00:25:45¿Quieres una cerveza?
00:25:46¡Esta noche va a ser la noche más sexy del mundo!
00:25:48¡Esta noche voy a hacerlo!
00:25:51¡Vamos a beber!
00:25:54¡Un aplauso para el equipo de fútbol más grande,
00:25:56el equipo de fútbol más malo de la costa oeste!
00:25:59Y nuestro nuevo capitán caliente.
00:26:02¡Vamos, Vipers!
00:26:09Oh, mierda.
00:26:10Carolina está aquí.
00:26:15¿Qué diablos está pasando?
00:26:18Literalmente me has sacado de mi casa y todavía no estás aquí.
00:26:22Hola.
00:26:23Hola.
00:26:24Oh, mierda.
00:26:25Carolina está aquí.
00:26:26Este lugar se ha ido muy mal.
00:26:29No sé, creo que ella se ve muy bien.
00:26:31Yo me vestiría así.
00:26:32Sí, ¿verdad?
00:26:33Ella se ve como una mierda de caminata.
00:26:37Mira esas danzas.
00:26:38Oh, Dios mío.
00:26:39¡Bailando!
00:26:40Lo sé.
00:26:41Escucha, tú eres mucho más bonita que ella.
00:26:43Bueno, no es una competición.
00:26:45Pero si fuese, lo haría.
00:26:48¿Quieres aprender, chicas?
00:26:50¡Oh, Easton!
00:26:52¡Estoy aquí!
00:26:54¡Oh!
00:26:55¡Easton! ¡Estoy aquí!
00:26:59Sí.
00:27:06¡Mantén tus mierdas manos abiertas!
00:27:10¡Mantén tus mierdas manos abiertas!
00:27:15Eres Easton Black.
00:27:16Mi maldito hermano.
00:27:17No sabía que la tenías.
00:27:19Estaba haciendo muy obvio que no querías tocarla.
00:27:23Intenta otra vez y vea qué sucede.
00:27:25¡Easton Black!
00:27:26¡Easton Black!
00:27:27¡Mantén tu mierda de autógrafo!
00:27:28¡Mantén tu mierda de autógrafo!
00:27:31Oh, ¿qué estoy haciendo?
00:27:33¿Por qué me estoy dejando esto suceder?
00:27:37Vete y haz un comentario muy inteligente
00:27:40sobre cómo saliste y salvaste el día otra vez.
00:27:42Sé que quieres hacerlo.
00:27:44Estoy lleno de comentarios inteligentes.
00:27:47Pero no voy a hacer ninguno de estos.
00:27:50¿Tienes vergüenza por ese tipo?
00:27:54¿Quién?
00:27:56¿Todo ese punk sucio que acabo de derrotar
00:27:58sin ni siquiera romper un suelo?
00:28:03No.
00:28:04Bien.
00:28:05Porque si lo fueras,
00:28:07sería un poco hipocritico.
00:28:09¿Qué quieres decir?
00:28:10Bueno, puedes tener fangirls
00:28:11girando por ti 24 horas a la vez,
00:28:13pero no puedo bailar con un solo tipo en una barra.
00:28:15Solo...
00:28:16Es injusto.
00:28:19Vamos a arruinar su noche.
00:28:20Estoy con vosotros.
00:28:21Ustedes son hijos de puta.
00:28:23Hagámoslo.
00:28:24¿Injusto?
00:28:26¿Quieres hablar de injusto?
00:28:28La última vez que te vi,
00:28:29me derrotaste a un puto rico
00:28:31sin ninguna explicación.
00:28:33Y ahora estás aprendiendo a su hijo.
00:28:38¿Qué?
00:28:40Hailey es la hija de Mark, ¿no?
00:28:43¡Feliz cumpleaños a ti!
00:28:47¡Feliz cumpleaños, querida Caroline!
00:28:52¡Feliz cumpleaños a ti!
00:28:56¡Oops!
00:28:57Lo siento.
00:28:59¿Qué es eso?
00:29:00¿Qué es eso, Lucinda?
00:29:01Voy a ir a verla.
00:29:04Lo siento, Lucinda.
00:29:05Parece que te has perdido esta ronda.
00:29:06No, no, no.
00:29:07No, no, no.
00:29:08No, no, no.
00:29:09No, no, no.
00:29:10No, no.
00:29:11Parece que te has perdido esta ronda.
00:29:12¡Cállate, Gina!
00:29:14No puedo creer que te hayas enamorado de ella.
00:29:16¡Hagámoslo juntos!
00:29:18No vas a llorar en tu cumpleaños.
00:29:19No vas a...
00:29:21No vas a llorar en tu cumpleaños.
00:29:30¿Carol, estás bien?
00:29:33Obviamente no.
00:29:34¿Easton?
00:29:35¿Por qué no puedes responder la pregunta?
00:29:37¿Qué hiciste después de que me fui?
00:29:40¡Cállate con Easton!
00:29:41¡Y te vas a quitar de ese bebé!
00:29:44¡Tú loca bipolar!
00:29:46¡No me llames nunca más!
00:29:49Easton podría creer que Hailey es la hija de Mark.
00:29:51Es menos doloroso que explicar la verdad.
00:29:54¿Por qué quieres saberlo tan mal?
00:29:57¿Aún estás tan enojado de que te fui 8 años atrás?
00:29:59Sabes, tú actúas tan desigual, Carol.
00:30:01Pero no te olvides.
00:30:02Tú eres el que inmediatamente entró a la cama con tus huevos después de que me fuiste.
00:30:05Y si eres tan asustada de admitir eso...
00:30:07...entonces eres más débil de lo que pensé.
00:30:11No sabes una mierda sobre mí.
00:30:14¿Easton?
00:30:18Tienes razón.
00:30:20Somos personas diferentes ahora.
00:30:22Aquí.
00:30:25Antes de que te vayas.
00:30:29¿Qué haces?
00:30:31¿Qué?
00:30:32Deja esto.
00:30:33No necesitas irte de vuelta después de que te veas así.
00:30:36Gracias.
00:30:41¿Qué es eso?
00:30:49Es mi hermana de familia.
00:30:51Es mi lucky charm.
00:30:54Lo pongo antes de cada juego.
00:30:56Gracias.
00:31:02No, es nada. Nunca lo había visto antes, Carol.
00:31:05Sí, es nada.
00:31:08Te vas a ver de nuevo, Easton.
00:31:12¿Es eso una promesa o una amenaza?
00:31:18¿Qué?
00:31:20¿Qué?
00:31:22¿Qué?
00:31:24¿Qué?
00:31:27Hola.
00:31:29Hannon, déjame un minuto.
00:31:37Debes saber...
00:31:39...que tienes razón de que necesito un trabajo de asistente.
00:31:42¿De acuerdo?
00:31:44Sólo estoy tomando cuenta de Hailey ahora.
00:31:46Las cosas han estado bastante tigras.
00:31:48Pero si vamos a continuar trabajando juntos,
00:31:50hagámoslo de manera profesional entre nosotros, ¿de acuerdo?
00:31:54De acuerdo.
00:31:56Si es lo que quieres, Carol.
00:32:03¿Cuánto tiempo ha estado Mike fuera de la foto?
00:32:06¿Llevó a su hija sola?
00:32:13Ay, no he estado tan lejos...
00:32:16...en...
00:32:18...nunca.
00:32:20Suena como el signo de un gran cumpleaños.
00:32:23Lo siento, no he podido llegar antes de que...
00:32:26...la mierda toque el fan.
00:32:28Está bien.
00:32:30¿Alguna palabra de Easton?
00:32:34Él me ha enviado un mensaje.
00:32:44No, por favor. No, gracias.
00:32:47Hombres.
00:32:49Todos los pibes.
00:32:50Todos ellos.
00:32:52¡Au!
00:32:59Hola, eh...
00:33:01...necesito que me hagas un favor.
00:33:05¡Ey, ey, ey!
00:33:06Ahí está mi favorito, Pug Bunny.
00:33:08¿Dónde está mi café?
00:33:10No funciona para ti.
00:33:11Toma tu café en tu habitación.
00:33:12¿De acuerdo?
00:33:13¿Qué tal un beso en lugar de eso?
00:33:15¡Oh! Me gusta.
00:33:16Hey, Carolyn.
00:33:17¿Estás realmente trabajando?
00:33:18¿Trabajando para Easton?
00:33:19¿O estás simplemente...
00:33:20...trabajando?
00:33:21Hey, asco.
00:33:22Si te mato, ¿estás realmente muerto...
00:33:23...o simplemente no respiras?
00:33:24¡Oh!
00:33:25¡Oh!
00:33:26¿Qué diablos está pasando aquí?
00:33:29Estoy tratando de sacar...
00:33:30...el stick de hockey...
00:33:31...de tu asistente pequeño.
00:33:32¿Es divertido?
00:33:33¡Gracias, asco!
00:33:34¡Oh, sí!
00:33:36¡Oh! ¡Oh!
00:33:37¡Hey!
00:33:38Dios mío, cálmate.
00:33:39Estamos solo disfrutando un poco con ella.
00:33:40¿Oh, sí?
00:33:41¿Alguien más quiere disfrutar un poco?
00:33:46¿Alguien más quiere disfrutar un poco?
00:33:47¡Cállate!
00:33:48¡Cállate!
00:33:49¡Cállate!
00:33:50Carolyn no es tu asistente.
00:33:51Ella es mi asistente.
00:33:52Eso significa que...
00:33:53...ella es tan parte del equipo...
00:33:54...como el resto de nosotros.
00:33:55Y la tratarás con respeto...
00:33:56...o te vas a quedar...
00:33:57...como Rex aquí.
00:33:59Así que te sugeriría que todos...
00:34:01...quítese de la cara...
00:34:02...y quítese de la cara...
00:34:03...y quítese de la cara...
00:34:04...y quítese de la cara...
00:34:05¡Vamos, chicos!
00:34:06¡Quítese de la cara!
00:34:07¡Quítese de la cara!
00:34:08¡Quítese de la cara!
00:34:09¿Qué estás haciendo?
00:34:10¡Sal de aquí!
00:34:12Yo lo tomo de vuelta, ¿sabes?
00:34:13¿Sí? ¿Qué es eso?
00:34:15¿Llamándote fraco?
00:34:17Carolyn, solo te quedaste...
00:34:18...con tres de los mejores jugadores...
00:34:19...de la NHL.
00:34:20Eso fue loco.
00:34:22Te lo dije, Easton.
00:34:24No sabes nada de mí.
00:34:26Sabo una cosa de ti.
00:34:29Es lo tímido que eres.
00:34:30No has cambiado un poco...
00:34:31...en los últimos ocho años.
00:34:33Es lo que más me gusta de ti.
00:34:40¿Qué pasa?
00:34:42Deberías probar esa bandera, ¿verdad?
00:34:45Una cosa de tener un niño...
00:34:48...es que cada bolsa que traes...
00:34:49...se convierte en un bolso de emergencia.
00:34:52Es muy malo, ¿sabes?
00:34:54Cómo estás...
00:34:55...levando a Hailey sola.
00:34:57¿Su abuela te ayuda?
00:35:00No.
00:35:01Ella...
00:35:04Ella pasó antes de que me graduara.
00:35:06Lo siento, Carolyn.
00:35:08Gracias.
00:35:09Pero tengo a Juniper ahora...
00:35:11...y ella...
00:35:13...ha sido increíble.
00:35:15Ha sido como una hermana para mí.
00:35:17Y sí, es bastante guay...
00:35:19...que lo has conseguido.
00:35:26Tienes todo lo que has soñado.
00:35:32No tengo todo.
00:35:40No tengo todo.
00:35:46No...
00:35:47...puedo.
00:35:51¿Por qué?
00:35:56Carolyn, ¿hay algo que no me estás diciendo?
00:36:00Me gustaría que me dijeras, por favor.
00:36:02No puedo ir allí, ¿vale?
00:36:05Aún no.
00:36:07Easton.
00:36:09Te necesitas.
00:36:15Tengo que irme.
00:36:17Gracias por la bandera.
00:36:18De nada.
00:36:26¿Qué tal, Eastie?
00:36:27¿Quieres tomar algo?
00:36:28No, tengo algo que hacer hoy.
00:36:31¿Qué tienes esta tarde?
00:36:33Tienes tus secretos.
00:36:35Y yo tengo el mío, ¿vale?
00:36:37Vale.
00:36:46Mark Downing.
00:36:49Easton Black.
00:36:51¿Qué es lo que pasa, hombre?
00:36:53No sé nada de mí.
00:36:56Si no me dices toda la historia, Carol...
00:36:58...yo lo voy a descubrir por mí mismo.
00:37:00Vete a casa a salvo, Caroline.
00:37:12Soy un gran fan, hermano.
00:37:14Párate.
00:37:16Déjame ponerle algo bueno.
00:37:25¿Qué diablos estás haciendo aquí, hombre?
00:37:28De hecho, vine a hablar contigo sobre Caroline Mills.
00:37:32Mierda.
00:37:34¿Qué está haciendo esa loca hoy en día?
00:37:37Bueno, no hay sentimientos difíciles, por cierto.
00:37:39Sé que ella te arrepentió por mí, pero...
00:37:43...se arrepentió de una gran mierda.
00:37:46¿Se acabó mal?
00:37:48¿Acabó?
00:37:49Ni siquiera empezó.
00:37:51Ella se separó conmigo hace cuatro años.
00:37:53¿Se acabó?
00:37:54Ni siquiera empezó.
00:37:56Ella se separó conmigo cinco minutos después de que queríamos volver juntos.
00:38:00Esa loca.
00:38:03Saludos a eso, ¿no?
00:38:04Espera.
00:38:07Entonces eso significa que Hailey no es tuya.
00:38:10¿Hailey?
00:38:12¿Quién diablos es Hailey?
00:38:15Hailey es la hija de Caroline, de ocho años.
00:38:18¿No lo sabes?
00:38:20Si Hailey no es Mark's, ¿entonces quién es el padre?
00:38:23¿Por qué lo haría yo?
00:38:24No es como los niños de mi edad.
00:38:26La loca nunca me dejó salir.
00:38:28¿Qué diablos dices?
00:38:29¡Wow, wow, wow!
00:38:31He oído que los jugadores de hockey son temperamentales.
00:38:33Pero, caray.
00:38:35¿Sabes?
00:38:36Ahora que lo pienso...
00:38:39...Caroline estaba muy caliente.
00:38:42Tal vez debería llamarla.
00:38:45¿Aún la ves?
00:38:47¿Aún la ves?
00:38:49¿Cómo está el...
00:38:51...cuerpo después del bebé?
00:38:53¿Se volvió bien?
00:39:00¡Eres tan psicótica como Caroline, hermano!
00:39:02¡Los dos merecen a los demás!
00:39:09¡Grabenla, vamos!
00:39:11¡Hey, Joe! ¿Qué quieres?
00:39:12¡Vamos a darles una lección!
00:39:14¡Grabenla! ¡Grabenla!
00:39:25Mark no es el padre de Hailey.
00:39:27¿Por qué no me lo podía decir?
00:39:28¿Podría ser...
00:39:35Por favor, no lo hagan.
00:39:36Soy su hija.
00:39:37No es nuestro problema, señora.
00:39:40Te jodiste con el maldito.
00:39:46¿Quieres morir hoy también?
00:39:52Entonces tienes suerte de que me siento generoso.
00:39:55¿Estás bien, Caroline?
00:39:56Sí.
00:40:00Vamos a descubrir quién hizo esto, ¿vale?
00:40:03Pero, mientras tanto...
00:40:05...vamos a buscar a Hailey.
00:40:06¿Estás bien?
00:40:07Pero, mientras tanto...
00:40:09...no te vas a dejar aquí sola de nuevo.
00:40:11No dejaré que suceda.
00:40:13Estoy bien, solo estoy un poco...
00:40:16...despertada.
00:40:17¡Hey! ¡Hey!
00:40:19Vamos a irnos a casa, ¿vale?
00:40:27Esto no es exactamente profesional.
00:40:29No te diré si no te diré.
00:40:36¡Esto es mío!
00:40:42Gracias por salvarme el culo.
00:40:45De nuevo.
00:40:46Cualquier vez.
00:40:50Carol.
00:40:53Sé que tú y Mark no volvieron juntos hace ocho años.
00:40:58¿Qué quieres que diga?
00:41:00Easton.
00:41:03Te dije que no estoy lista para ir allí ahora mismo, ¿vale?
00:41:06¿De qué estás escondiéndote de mí?
00:41:09¡Mamá!
00:41:12¡Mamá!
00:41:13¡Hola!
00:41:15¿Mr. Easton? ¿Qué estás haciendo aquí?
00:41:18Tu mamá aquí está teniendo problemas con el coche, así que estaba ayudándola.
00:41:21¿Problemas con el coche?
00:41:23¿Todo bien?
00:41:25Sí, todo bien.
00:41:28Bueno, creo que es hora de que Easton vaya.
00:41:31¿Sí?
00:41:32O...
00:41:33...puede quedarse para cenar.
00:41:37Soy Juniper.
00:41:39La mejor amiga de Carol.
00:41:41Es tan bueno conocerte.
00:41:43He escuchado cosas maravillosas.
00:41:45Quiero decir, creo que Easton es bastante ocupado.
00:41:47¿Vale? Y puede quedarse para cenar.
00:41:48¿No es así?
00:41:49No.
00:41:50Nunca dejé la comida libre.
00:41:53No te vas a escapar de esto, Carol.
00:41:55Más tarde o más tarde, tendrás que decirme la verdad.
00:41:58Vamos, mamá.
00:42:00Siempre dices que necesitas más amigos.
00:42:03Gracias por eso, cariño.
00:42:07¿Vale?
00:42:09Vale, muéstranos dentro.
00:42:14Es una locura cómo se ve a ti.
00:42:19Se ve a ti también.
00:42:22¿Qué es tu color favorito, Sr. Easton?
00:42:28Azul.
00:42:29Oh, el mío es azul.
00:42:33Nunca lo hubiera imaginado.
00:42:35Azul es mi segundo favorito.
00:42:37Oh, ¿te gustan los perros?
00:42:39Me encantan.
00:42:41¿Y tú?
00:42:43¿Y tú?
00:42:45¿Y tú?
00:42:47¿Y tú?
00:42:48Oh, ¿te gustan los perros?
00:42:50Me encantan.
00:42:52Siempre los he querido.
00:42:53A mí también.
00:42:55¡Qué coincidencia!
00:42:59Entonces, Sr. Easton, ¿por qué sigues apareciendo?
00:43:02¿Trabajas con mamá?
00:43:04¿Eres su amigo?
00:43:06¿Puedo soltar las preguntas, por favor, Hayley?
00:43:08Hey, no me importa.
00:43:10No, tu mamá es una de mis viejas amigas.
00:43:12Sólo está haciendo un poco de trabajo para mí en este momento.
00:43:15Oh, sí, eres un viper, ¿verdad?
00:43:17Soy increíble en el ice.
00:43:19Mamá dice que cuando me vea más vieja, podría ser un skater más grande.
00:43:23Tal vez sea un skater mejor que tú.
00:43:28Definitivamente soy mejor que mamá.
00:43:31Oh, lo creo.
00:43:33Siempre fue bastante instable en los skates.
00:43:37Me pregunto de dónde obtienes todo tu talento.
00:43:39Probablemente de mi papá.
00:43:44¿Estás bien?
00:43:47Sí, estoy bien.
00:43:50Voy a...
00:43:52Voy a sacar esto de aquí.
00:43:55¿De acuerdo?
00:43:56Gracias.
00:44:01Bien. ¡Hazlo juntos, Caroline!
00:44:03Tienes que decirle que Hayley es su hija ahora
00:44:05o que te vayas de aquí antes de que lo sepas tú mismo.
00:44:10¿Todo bien?
00:44:12Sí.
00:44:14Todo bien.
00:44:15Lo siento, me voy.
00:44:18Caro, Easton.
00:44:20Adiós.
00:44:21Adiós.
00:44:22Bien.
00:44:24Tengo que llevar a Hayley a la cama.
00:44:25¿Puedes sacarte?
00:44:27No quiero que se vaya.
00:44:29Quiero que el Sr. Easton me lea la historia de su cama.
00:44:32Me gustaría.
00:44:34Si está bien con tu mamá.
00:44:37Por favor, mamá.
00:44:39Por favor.
00:44:41Quiero que el Sr. Easton me lea la historia de su cama.
00:44:46Bien.
00:44:47¡Gracias!
00:44:48Vamos.
00:44:56Y año tras año,
00:44:58con los ojos cerrados,
00:45:00él sentía la brisa
00:45:03de las semanas cambiantes.
00:45:15Adiós, Hayley.
00:45:17Adiós, Sr. Easton.
00:45:19¿Qué quieres, Easton?
00:45:44No sé qué quieres, Easton.
00:45:46No puedo dar eso a ti ahora mismo, ¿vale?
00:45:49No creo que sepas lo que quiero, Caro.
00:45:52Hace ocho años me dijiste que no haría la prosa
00:45:55y que te olvidaría completamente.
00:45:58Nunca seré la estrella que piensas que eres.
00:46:01Easton,
00:46:02terminamos.
00:46:04No sé por qué piensas que soy un idiota inmaturo
00:46:08y solo quiero el hockey y las mujeres y la fama.
00:46:10Puedo estar fuera del club
00:46:11jugando con chicas raras ahora mismo
00:46:12y quedándome con la cara de un idiota, pero no lo soy.
00:46:14Estoy aquí contigo.
00:46:16Bueno,
00:46:17¡Felicidades!
00:46:19¿Y eso? ¿Quieres un medallo?
00:46:21¿Otra trofea para tu colección?
00:46:23No, solo quiero que me hables, Caro.
00:46:27¿Crees que fue un error dejarme ir hace tantos años?
00:46:31¡Cámbiate con Easton
00:46:32y te vas a quitar a ese bebé!
00:46:34O no.
00:46:36¡No!
00:46:37¡No!
00:46:38¡No! ¡Fue lo mejor que jamás hice!
00:46:42¿Puedes ir ahora?
00:46:44Estoy cansada.
00:46:45Dios, esta chica.
00:46:46Dios, este tipo.
00:46:48Está bien.
00:46:50Si es así como lo quieres.
00:46:58La mejor cosa que jamás hizo.
00:46:59No puede ser serio con esto.
00:47:01No puede ser.
00:47:03No puede ser.
00:47:05No puede ser.
00:47:06No puede ser serio con esto
00:47:08Estoy un estri LEGO
00:47:09y le estoy dando todo lo que desea
00:47:11igual que le prometí 8 años atrás.
00:47:15Nos dio la bondad.
00:47:17Didmera no tiene nations
00:47:18para ganzárme una explicación
00:47:20No quieres que escuches esto,
00:47:21pero parece ser que aún te amas.
00:47:27Eh,
00:47:28¿Por qué desear a alguien
00:47:29que jamás me amaba de vuelta?
00:47:32Como...
00:47:33alguien a quien me has ido
00:47:35de algún asco perdido que ni siquiera le importaba.
00:47:37No lo sé, hombre. Creo que te amaba.
00:47:42¿Cómo lo sabes?
00:47:44Porque de la forma en que te mira ahora,
00:47:48parece que aún lo hace.
00:47:53Creo que tengo una idea.
00:47:55No, lo sé.
00:47:56Prácticamente lo sacé de la puerta, pero...
00:48:00No sé, parte de mí desea que se hubiera quedado.
00:48:04Caroline Mills, llama a ese hombre de vuelta ahora mismo.
00:48:09¿Por qué te voy a llamar de vuelta?
00:48:13Estás de vuelta.
00:48:14Tengo un tirón flaco.
00:48:17¿Tienes un tirón flaco? ¿Cómo sucedió eso?
00:48:19Fue un toque o algunos chicos estúpidos hacían algo.
00:48:23No lo sé.
00:48:25Pero, joder, supongo que significa que estoy atrapado aquí para esta noche.
00:48:29¿Puedes llamar un cabrio?
00:48:31¡No puede ser! Solo conduzco yo mismo.
00:48:33¡Oh, vale! Bueno...
00:48:37¿Qué tal AAA?
00:48:40Sí, eso es una buena idea.
00:48:48Oh.
00:48:50Es una grabación. ¿Dice que está cerrada?
00:48:52Sí.
00:48:53No sé, es raro.
00:48:54¿Por qué no se abren 24 horas a la vez?
00:48:57No más, supongo.
00:48:59Mira, hemos tenido un largo día.
00:49:02Podríamos usar un poco de sueño.
00:49:04¿Puedo bajarme en tu silla, por favor?
00:49:13Esten...
00:49:15De esa forma, todavía puedo asegurarme de que estás bien mañana desde el accidente.
00:49:19Puedo hacer tu desayuno.
00:49:21¡Oh, guau! Bueno, tan increíble como eso suene...
00:49:25Dejé de comer tortillas de pollo hace cinco años, así que...
00:49:28¡Oh, vamos! Necesito un desayuno real.
00:49:33Vamos, te prometo que no dejaré la silla.
00:49:35Juniper probablemente quede ahí todo el tiempo.
00:49:38Sí, ella lo hace, pero Juniper es mi amiga.
00:49:43¿Y yo no soy tu amigo?
00:49:49Él volvió esta vez.
00:49:51Y no me deja moverlo.
00:49:53Quizás realmente ha cambiado.
00:49:56Quizás...
00:49:58en la mañana pueda finalmente decirle.
00:50:02Bien, puedes quedarte.
00:50:06Tienes todas las cifras bajo la silla si necesitas, ¿de acuerdo?
00:50:08Por favor, no quemes mi casa, ¿de acuerdo?
00:50:23Me gustaría estar ahí con ella.
00:50:33Haley, ¿dónde está tu mamá?
00:50:35Está durmiendo.
00:50:41¿Me ayudas a hacer el desayuno?
00:50:43Sí.
00:50:44Está rompido.
00:50:46Bien, ahora ponle un poco de leche.
00:50:49Ahí va.
00:50:50Gracias.
00:50:52¡Oh, no!
00:50:53¡Me he arruinado!
00:50:55Sí, no era tan sucio.
00:51:22¿Haley?
00:51:24¿Haley, dónde?
00:51:25¿Qué es todo esto?
00:51:28¡Hemos hecho tu panqueca, mamá!
00:51:30¡Yo y el Sr. Easton!
00:51:33¡Hemos hecho tu panqueca, mamá!
00:51:34¡Yo y el Sr. Easton!
00:51:38¡Esto no es nada, jamás!
00:51:40¡No puedes ser mentiroso!
00:51:42¡No es verdad, no es verdad!
00:51:46¡Es verdad!
00:51:48¡¿Santo señor?!
00:51:49A mí y al Sr. Easton.
00:51:51Lo hiciste.
00:51:53A ver.
00:51:54Los hicimos con mucho amor
00:51:56y chicharrones de chocolate.
00:52:00¡Yum! ¡Delicioso! ¡Gracias!
00:52:03¿Sabes? Estoy asombrada
00:52:05de que encontraste el tiempo de ser
00:52:07una gran estrella de hockey y aprender a cocinar.
00:52:10¿Cómo lo hace?
00:52:13Te lo dije, he crecido más de lo que crees, Carol.
00:52:17Pero Hailey fue una gran ayuda.
00:52:20Es una gran niña, Carol.
00:52:22O sea, por supuesto que sí, es tu niña.
00:52:26Todo lo que sé es que nunca va a saber
00:52:28que tiene una hija.
00:52:33Bueno, voy a ir a cambiarme
00:52:35mientras vosotros dos os limpiáis un poco.
00:52:38Luego podemos empezar.
00:52:41Vamos a limpiaros antes de que tengamos problemas.
00:52:43Sí.
00:52:47Tienes un marco de nacimiento en tu cuello.
00:52:50Sí, tú también.
00:53:03¿Estás bien, Sr. Easton?
00:53:08Hailey, lo siento, tengo que irme.
00:53:17¡Oh!
00:53:18Acabé de abrir la puerta.
00:53:21¿Está de vuelta, Easton?
00:53:24Sí.
00:53:28No puedo esperar más.
00:53:30Cuando tengamos un momento solo,
00:53:32le diré la verdad a Easton.
00:53:37Déjame empezar.
00:53:38¿Crees que Hailey es tu niña,
00:53:40pero en vez de hablar con Carolina
00:53:42solo te fuiste?
00:53:44¿Fuiste?
00:53:45Solo fuiste, sin decir nada.
00:53:48Sí.
00:53:49Tiene que haber algún tipo de emergencia aquí.
00:53:52No sabía qué hacer, hermano.
00:53:54No podía enfrentarme a Hailey
00:53:56solo estando ahí.
00:54:00Dios, ¿por qué no me lo dijo?
00:54:02¿Por qué no le dijiste nada
00:54:03cuando tuviste la oportunidad?
00:54:05Solo Carolina puede responder eso, tío.
00:54:07Tienes que sentarte y hablar con ella.
00:54:10Lo suficiente es lo suficiente, Caro.
00:54:12¡Tienes que decirle la verdad!
00:54:21¡Easton!
00:54:22¡Caro, necesitamos hablar!
00:54:23¡Dame un restaurante de la calle central en media hora!
00:54:29Sí, estaré ahí.
00:54:39Easton, tengo algo que decirte.
00:54:41¿Cuánto tiempo?
00:54:44¿Disculpa?
00:54:45¿Crees que he estado viviendo bajo un roco, Carolina?
00:54:48En serio, puedo jugar al hockey, pero no soy tonto.
00:54:51Lo sé.
00:54:53¿No crees que es un poco raro
00:54:55que Hailey me llamó papá la primera vez que la conocí?
00:54:58Y también está superinteresada en el hockey.
00:55:00Carolina,
00:55:01tiene la misma marca de nacimiento que yo.
00:55:04Easton, no sabes lo que pasó, ¿de acuerdo?
00:55:06Fui a hablar con Mark ayer.
00:55:08¿Qué?
00:55:10¿Fuiste a ver a mi ex?
00:55:12¿Qué maldita cosa tenía que hacer?
00:55:14¡No me estabas diciendo nada, Carolina!
00:55:16¡Carolina, espera!
00:55:17¡Espera!
00:55:20¡Sólo dime la verdad!
00:55:23¡Sólo dígala!
00:55:25¡Sólo dígala!
00:55:29Hailey es tu hija,
00:55:31Easton.
00:55:37¿Por qué no me lo dijiste?
00:55:40¿Eh?
00:55:41¿Por qué no me lo dejaste por ocho jodidos años?
00:55:46Carolina, ¡dime!
00:55:47¿Por qué me dejaste?
00:55:49¿Eh?
00:55:51Te vas a romper con Easton
00:55:54y te vas a quitar de ese bebé.
00:55:56O no.
00:55:59¿Qué? ¿Pensabas que no podía lidiar con ser padre?
00:56:02¿Pensabas que realmente te dejaría?
00:56:05¿Dejaría a nuestro hijo
00:56:06y irme y joderme con unos
00:56:08grupitos de fútbol estúpidos?
00:56:09¿Es eso?
00:56:11Lo hiciste.
00:56:15Tal vez no sabías que estaba embarazada,
00:56:19pero me dejaste.
00:56:23Fuiste a la universidad
00:56:25y nunca te miraste de vuelta.
00:56:27Ni mensajes, ni llamadas.
00:56:31Te olvidaste de mí
00:56:34y esperé.
00:56:37Por nueve meses esperé algo,
00:56:39por cualquier cosa de ti.
00:56:41¿Un mensaje?
00:56:45Esperé en la cama del hospital
00:56:48por doce horas,
00:56:50en trabajo,
00:56:53mirando a la puerta,
00:56:54esperando que por algún milagro
00:56:56te pasaras por ella.
00:57:01Sé que debería haberte contado de Hailey,
00:57:03sé eso,
00:57:04pero me arrepiento de no contarte
00:57:06cada día de mi vida.
00:57:12Pensé que me dejaste por Mark.
00:57:14Pensé que me dejaste por una razón,
00:57:16pensé que no me amabas.
00:57:19Lo hiciste.
00:57:21Estamos listos.
00:57:25No, y luego me dejaste caminar con él.
00:57:29Ni siquiera intentaste pelear por mí.
00:57:32Estoy peleando por ti ahora.
00:57:36Estoy peleando por ti ahora.
00:57:47Esto me recuerda a la noche antes de que te fuiste.
00:57:50La última noche que estuvimos juntos.
00:57:54Pienso en eso todo el tiempo, Karen.
00:57:57A veces,
00:57:59a veces, honestamente, siento que
00:58:01fue la última vez que estuve de verdad feliz, ¿sabes?
00:58:04Antes de que te viera de nuevo.
00:58:07Antes de que descubrara sobre Hailey.
00:58:11Ethan, tú te convirtiste en el MVP más joven de la liga.
00:58:14Hiciste millones.
00:58:17Eres un éxito,
00:58:19Ethan.
00:58:21Sí, lo sé.
00:58:24Y, ¿sabes? Cada vez que gano un gran gol,
00:58:28todo lo que quiero hacer es llamarte y decirte que...
00:58:33Karen, sabía que estabas trabajando en el Viper.
00:58:35Sabía que tenía que verte de nuevo.
00:58:38Porque hace ocho años me dijiste que no sería un éxito.
00:58:41Me dijiste que te olvidaría.
00:58:45Pero no puedo.
00:58:48No puedo.
00:58:50Y he trabajado mi culo
00:58:52para ser el tipo de hombre con el que quieras quedarte.
00:58:55El tipo de hombre que...
00:58:57El tipo de hombre con el que quieras tener un niño.
00:59:00Lo eres.
00:59:03Estoy orgullosa de ti.
00:59:06Ethan, estoy tan orgullosa de ti.
00:59:10¿Significa que quieres recoger donde nos dejamos?
00:59:16Mira,
00:59:18Ethan, antes de que volvieras a mi vida,
00:59:21fue difícil.
00:59:22Pero fue simple.
00:59:25Tenía a Hailey, tenía a Juny y finalmente...
00:59:29estaba empezando a superarte.
00:59:36¿Por qué tienes que volver ahora?
00:59:38¿No es obvio, Karen?
00:59:42Todavía estoy totalmente...
00:59:44Estoy totalmente y completamente enamorado de ti, Karen.
00:59:47Ethan, hay algo más que necesito decirte.
00:59:49No importa.
00:59:51Ni siquiera necesitas decir nada.
00:59:53Necesito a ti.
00:59:56Te quiero, Karen.
01:00:18¿Estás bien?
01:00:19¿Estás bien?
01:00:46Dios, me he perdido.
01:00:49¿Quieres salir conmigo?
01:00:51¿Quieres salir conmigo?
01:00:53¿Quieres salir conmigo?
01:00:55Te quiero, Karen.
01:00:56No, no quiero ir a casa.
01:00:58Te quiero.
01:01:00¿Vas a venir?
01:01:02¿Te voy a ver?
01:01:03¿Qué te pasa?
01:01:05¿Qué te pasa?
01:01:13¿Qué te pasa?
01:01:16¿Qué te pasa?
01:01:19Porque lo que sea la razón, necesito saberlo.
01:01:23Porque estoy seguro de que no te perderé nunca más.
01:01:29Y vas a salir de ese bebé.
01:01:32O no.
01:01:36Yo era...
01:01:39joven.
01:01:42Y impresionante.
01:01:44Y estúpido.
01:01:47Y no quería tenerte de vuelta.
01:01:55Lo siento, no te lo dije sobre Ailey.
01:01:59Lo siento por todos esos años perdidos.
01:02:01Pero éramos bebés.
01:02:03Easton, te conocí por un verano.
01:02:08Dios, estaba tan segura de que eras el único.
01:02:12Pero me enfermé y...
01:02:17No sé, solo pregunté todo.
01:02:27Nunca tuve ninguna duda sobre ti, Carol.
01:02:30Mi único regreso es que no te lo dije.
01:02:34Y que...
01:02:36Y que no pateé el culo de Mark en ese momento.
01:02:40Pero perdimos mucho tiempo juntos.
01:02:45Tenemos mucho que hablar, así que es bueno que empecemos ahora.
01:02:55¿Qué?
01:02:56¿Qué piensas?
01:02:59¿Cómo vamos a romper la noticia con Ailey?
01:03:06¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:08¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:10Los Vipers están muy bien.
01:03:12Definitivamente vas a ganar el primer partido mañana.
01:03:15Podría ser mejor.
01:03:17Sabes, los Rinos son un equipo difícil.
01:03:19Y si perdemos, me preocupa que los chicos me pierdan la confianza
01:03:22antes de que tenga la oportunidad de demostrarme como capitán.
01:03:24Hey.
01:03:26Tengo toda la fe en ti, Easton.
01:03:29¿De acuerdo?
01:03:38Gracias, Carol.
01:03:41Quiero que tú y Ailey estés ahí como mis invitados de V.I.P. mañana.
01:03:46Sería un honor.
01:03:49Y...
01:03:51también estaba pensando que...
01:03:53tal vez nos lo digamos a Ailey después del partido mañana.
01:03:57Será perfecto porque estaremos todos juntos.
01:03:59Los espíritus van a ser altos.
01:04:01Espero.
01:04:02Lo harán.
01:04:03Parece que no es el momento correcto para hacerlo.
01:04:06Sí.
01:04:08Creo que tienes razón.
01:04:09Cuanto más esperamos, más difícil será.
01:04:11¿Verdad?
01:04:14La pregunta es...
01:04:16¿Qué le decimos a ella?
01:04:20Estaba pensando que decíamos...
01:04:23¡Sorpresa! ¡Soy tu padre!
01:04:25¡Ok! ¡Ok!
01:04:26Creo que el espíritu es muy bueno,
01:04:28pero tal vez necesitamos trabajar en la entrega.
01:04:30¿Papá?
01:04:35¿Caroline Mills es la mamá de Easton Black?
01:04:39¡Oh! ¡Está cayendo!
01:04:45Sí.
01:04:48¡Hola!
01:04:49¡Ok!
01:04:50¿Qué es todo esto?
01:04:51Hoy es el día más importante de la carrera de Easton.
01:04:53Tenemos mucho trabajo que hacer, amor.
01:04:55¿Qué es todo esto?
01:04:57Puede que no haya recibido un invitado VIP
01:04:59a la partida hoy, también.
01:05:01¡Ok! ¿Por quién?
01:05:03¡Siggy!
01:05:05¿Qué?
01:05:08No eres la única que puede tirar a un jugador de hockey.
01:05:11¡No!
01:05:12¡No!
01:05:13¡Ok! ¡Vamos!
01:05:14¡No!
01:05:15¡Vamos!
01:05:19¡Hola!
01:05:20¡Hola!
01:05:21¡Hola!
01:05:22¡Hola!
01:05:23¡Hola!
01:05:24¡Hola!
01:05:25¡Hola!
01:05:26Hola, chicas.
01:05:32Estoy emocionada.
01:05:33¡Es superamigos!
01:05:34¡Qué guay!
01:05:35Los pectines.
01:05:36¡Sí!
01:05:41¡Eres una locura!
01:05:44¡Papá!
01:05:45¡Papá!
01:05:46¡Papá!
01:05:47¡Papá!
01:05:48¡Papá!
01:05:49¡Papá!
01:05:50¡Papá!
01:05:51¡Papá!
01:05:52¡Papá!
01:05:53¡Papá!
01:05:54¡Papá!
01:05:55No latemos espacio...
01:05:58¡Una carretera de mvarita Caroline Mills!
01:06:00Su gestión correspondiente a Easton Black.
01:06:06Estamos viajando moda, puertas mujeres.
01:06:09Al parecer Easton había pensado en todo.
01:06:11¿Te pones a entrar?
01:06:18Me quedaré aquí.
01:06:19Joni bills un cacho fuerte.
01:06:22¿Joni?
01:06:23¿Huh?
01:06:25Ustedes ya tienen un nombre, ¿verdad?
01:06:27¡Habla de los dioses!
01:06:29Gracias por invitarnos, Sr. Easton.
01:06:31Estoy muy contento de que vengas.
01:06:34No perderíamos el mundo.
01:06:36Bien, vamos a salir de aquí.
01:06:37¡Vamos a hacerlo!
01:06:38¡Adiós!
01:06:39¡Adiós!
01:06:44¿Qué diablos?
01:06:46¡Mierda!
01:06:53¡Hola! ¡Estamos reportando a ustedes en vivo!
01:06:55¡Desde el lado izquierdo de la calle hoy!
01:06:59Tengo que salir de la calle.
01:07:01Pero si alguien te da dificultad,
01:07:03déjame saber.
01:07:05Gracias, Sr. Easton.
01:07:07Buena suerte.
01:07:08Nos vemos, Sr. Easton.
01:07:10No literalmente, por favor.
01:07:13¡Vamos!
01:07:19Es bueno verte de nuevo.
01:07:23Esa maldita...
01:07:25chica.
01:07:26Debería haber acercado el camino a las grandes ligas con Easton,
01:07:29pero estoy a punto de enfriar
01:07:31su historia con Wendy.
01:07:33Tenemos a Easton Black aquí hoy.
01:07:35¿Qué crees que podemos esperar de él?
01:07:37Era un jugador muy dominante en el colegio
01:07:39y estará buscando continuar con ese dominio en los pros.
01:07:45Parece que tenemos a un fanático muy emocionado aquí.
01:07:48Nos volveremos en un momento.
01:07:50A vosotros, en el estudio.
01:07:53¿Qué?
01:08:09¡Easton Black! ¡Easton Black!
01:08:21¡Easton Black! ¡Easton Black!
01:08:23¡Venga, venga!
01:08:34¡Easton Black! ¡Easton Black!
01:08:36¡Venga, venga!
01:08:40¡Easton Black!
01:08:42¡Venga, venga!
01:09:06Y ahí lo tenéis, chicos.
01:09:07Este es el partido.
01:09:08Yorin, you're so incredible.
01:09:10Mr. Easton, you rock.
01:09:13Easton, how does it feel to win the game for your daughter?
01:09:17My daughter?
01:09:22My daughter?
01:09:25Yes, how does it feel to be here with your family?
01:09:29Easton, is it true? Is this really your daughter?
01:09:33What is her name? And is this the baby mama?
01:09:35¿Dijiste a alguien?
01:09:38No, por supuesto que no.
01:09:43Vamos, Haley.
01:09:44Carolyn.
01:09:45Vamos.
01:09:53¿Es Mr. Easton realmente mi papá?
01:10:02¿Es Mr. Easton realmente mi papá?
01:10:06Me dijiste que mi papá se había ido.
01:10:09Me dijiste que Mr. Easton era solo tu amigo.
01:10:12Lo hice.
01:10:15Haley, hay algo que no te he dicho.
01:10:19Easton es...
01:10:22Tu padre.
01:10:24Mamá, quiero irme a casa.
01:10:26Lo sé, bebé.
01:10:28Haley, puedo explicarme.
01:10:29Easton, no es el momento.
01:10:32Lo arreglaré, ¿vale?
01:10:35¿Vale?
01:10:41¿Quién hubiera pensado?
01:10:42Alguien pobre, aburrido, doloroso, sola mamá.
01:10:46¿Es Easton Black's baby mama?
01:10:49Haley, bebé.
01:10:51Necesito que te vayas a esperar aquí.
01:10:53Necesito que te cubras los ojos y te cerres los ojos tan bien como puedas.
01:11:00Leíste las noticias, ¿verdad?
01:11:03Por supuesto que sí.
01:11:06¿Qué diablos pensabas?
01:11:09Traer a mi hija a esto.
01:11:11Esta es mi vida.
01:11:13Mi familia.
01:11:14¿Y mi vida?
01:11:16La estrella de hockey debería querer a mí,
01:11:18y no a alguien maldito y su idiota hija.
01:11:23¡No lo hagas!
01:11:24¡No hables de Haley así!
01:11:26Te robaste mi oportunidad de decirle a mi hija sobre su padre.
01:11:31Te jodiste conmigo y con mi familia.
01:11:35Pero no me traerás abajo, hija.
01:11:51¡Lucinda!
01:11:53¡Hey!
01:12:00¿Qué haces?
01:12:01Asaltó a Carolyn.
01:12:02Y ella es la que rompió las noticias sobre mí y Easton.
01:12:05Supongo que ella es la que te envió a los perros también.
01:12:08Yo...
01:12:09Lucy, ¿eso es verdad?
01:12:11Soy todavía tu hija.
01:12:14¿Verdad?
01:12:15Sí.
01:12:16¡No!
01:12:17¡No!
01:12:18¡Papá!
01:12:19¡Debía ser yo!
01:12:22¡Debía ser la hija de la estrella de hockey!
01:12:28¡Papá!
01:12:29¡Papá!
01:12:31¡Debía ser yo la hija de la estrella de hockey!
01:12:36Sí, lo eres.
01:12:40Easton, tu vida personal...
01:12:43No es mi negocio.
01:12:45Especialmente cuando juegas como hoy.
01:12:47Buen trabajo.
01:12:48Ahora, si estás dispuesto,
01:12:50vuelve y haga una entrevista de post-game.
01:12:53¿Qué piensas?
01:12:55Dame un minuto, coche.
01:12:57Lo tienes.
01:12:59Y...
01:13:00Lo siento por...
01:13:02eso.
01:13:03Gracias, coche.
01:13:08¿Estás bien?
01:13:10O sea, estoy mejor que Lucinda.
01:13:12Sí.
01:13:13Bueno, ella tuvo eso en mente.
01:13:14Sí.
01:13:16Carolyn, nunca me di cuenta de cuánto bastardo eres.
01:13:20No puedo creer que nunca te llamé fraco.
01:13:21¡Lo sé!
01:13:22Literalmente nunca te dejaré dejar eso.
01:13:30Oh, Dios mío.
01:13:31Hayley.
01:13:32Gracias por salvar a mi mamá hoy.
01:13:34Por supuesto, por supuesto.
01:13:36¿Estabas asustada?
01:13:37Un poco, pero me siento mejor ahora.
01:13:39Hayley, lo siento mucho.
01:13:41Tuve que saber sobre Easton de esta manera.
01:13:43Sí, estábamos planeando contarte esto nosotros mismos hoy.
01:13:47Pero, ya sabes,
01:13:48lo que estés sintiendo ahora mismo,
01:13:51siempre estaremos aquí para ti, ¿de acuerdo?
01:13:54Gracias.
01:13:55Está bien.
01:13:56Sólo estoy feliz que mi sueño con papá sea real.
01:14:01Si eres mi papá ahora,
01:14:03¿eso significa que tú y mamá se casarán?
01:14:09¿Sabes qué?
01:14:10Easton y yo tenemos mucho que hablar sobre esto.
01:14:12Sí.
01:14:13¿Qué?
01:14:20¿Easton?
01:14:21Sí.
01:14:23¡Easton!
01:14:27Mamá.
01:14:28¿Qué estás haciendo aquí?
01:14:31Es bueno verte también, hijo.
01:14:37¿Puedes llevármela, por favor?
01:14:40¿Recuerdas a Carolyn, verdad?
01:14:42Por supuesto.
01:14:43¿Cómo puedo olvidarla?
01:14:45¡Cállate!
01:14:47¡Cállate con Easton!
01:14:49Y te vas a quitar de ese bebé.
01:14:51¡O no!
01:14:54Y esa debe ser su hija.
01:14:56¡Nuestra hija!
01:14:59Pasaste por la enfermedad después de todo.
01:15:01¿Cómo sabías que Carol estaba embarazada?
01:15:06La pagué.
01:15:08La pagué para sacarte y quitarte del bebé.
01:15:12Le dije que si no lo hiciera,
01:15:16te haría creer que se embarazó para atraparte.
01:15:21Espera, espera.
01:15:23Para arruinar tu vida y tu carrera.
01:15:25¿Así que solo viniste aquí para qué?
01:15:28Viste una de las grandes ganancias de mi carrera
01:15:31y destruí mi relación de nuevo.
01:15:32Lo siento mucho a ambos.
01:15:34Solo...
01:15:35¿Cómo podías?
01:15:39Carolyn, ¿por qué no me lo dijiste?
01:15:41Todo este tiempo,
01:15:43pensé que me habías dejado,
01:15:45que me habías cambiado de mente,
01:15:47que me habías enamorado.
01:15:50Podría haber rechazado el dinero.
01:15:52Y podría haber venido a ti
01:15:54y te hubiera contado lo que sucedió
01:15:56y te hubiera pedido que estuvieras conmigo.
01:15:57Pero, vamos, hagámoslo.
01:15:59Si estuvieras,
01:16:00nunca serías el hombre que eres hoy.
01:16:04¿Supongo que hubiera perdido ocho años con Huey?
01:16:07Sí.
01:16:08Me gustaría que Hailey hubiera conocido a su papá más temprano.
01:16:10Por supuesto que sí.
01:16:12Pero...
01:16:14necesitábamos ese tiempo
01:16:16para crecer,
01:16:18decidir lo que queríamos
01:16:20y luego, al momento perfecto,
01:16:22volver juntos.
01:16:26No estoy de acuerdo con lo que hiciste.
01:16:29Nunca lo haré.
01:16:33Pero te lo perdóno.
01:16:34Es muy generoso, Carolyn.
01:16:37Lo siento, pero no puedo.
01:16:39Easton,
01:16:41¿podemos hablar un momento?
01:16:48Sé que
01:16:49nada que hago
01:16:50nunca puede realmente
01:16:51justificar mis errores.
01:16:53Vine aquí hoy
01:16:54para recordarte
01:16:55de algo.
01:16:58¿De qué?
01:17:00¿De mi mamá?
01:17:01Necesitaba de ti algo.
01:17:07¿Cómo lo sabías?
01:17:15Lo encontré en el traje
01:17:17el día en que Carolyn se enamoró de ti.
01:17:23Lo encontré en mi cama
01:17:24el próximo mañana.
01:17:27Eres el que lo puso ahí.
01:17:28Sabía que
01:17:29cuando lo vi,
01:17:30había hecho un error.
01:17:32Pero era una vergüenza
01:17:33admitir lo que hice.
01:17:36Sabía
01:17:37que si era para ser,
01:17:38lo mantendrías
01:17:40y encontrarías
01:17:41tu amor de nuevo.
01:17:45Me gustaría conocer
01:17:46a mi hija
01:17:47cuando el momento
01:17:48sea correcto.
01:17:53Buen trabajo hoy, hijo.
01:17:59¿Vas a terminar
01:18:00lo que empezaste?
01:18:01Tengo una mejor idea.
01:18:05En la izquierda hoy,
01:18:06nos...
01:18:07Vete y
01:18:08pregúntame otra pregunta.
01:18:10Easton,
01:18:11has jugado
01:18:12un juego increíble hoy.
01:18:13¿Qué te ha inspirado?
01:18:17Tener a mi hija
01:18:18y el amor de mi vida
01:18:19a mi lado.
01:18:22Oh,
01:18:23no,
01:18:24no,
01:18:25no,
01:18:26no,
01:18:28no,
01:18:29no.
01:18:31¡No!
01:18:41¿Caroline Mills?
01:18:46¿Me casarás?
01:18:49¡Sí!
01:18:50Y quizás ustedes se vayan a casar.
01:18:56Es tu carita de suerte.
01:19:00¿Cuánto tiempo tienes?
01:19:02Ocho años.
01:19:04He tenido esto desde que me fui de la universidad.
01:19:07Sabía entonces que quería estar contigo para siempre.
01:19:11Sé que es un poco pequeño ahora.
01:19:13No estaba exactamente haciendo millones en ese momento.
01:19:15Eso significa que no puedo volver.
01:19:19Pero te prometo que voy a mejorarlo.
01:19:22No, no te atrevas. Es perfecto.
01:19:43¿Me compraste un regalo?
01:19:45¿Puedo abrirlo?
01:19:47Sí, hazlo.
01:19:56¿Me compraste un jersey con tu nombre?
01:19:59¿Puedo probarlo?
01:20:01¡Claro, hazlo!
01:20:06También te traje un regalo.
01:20:08¿Qué?
01:20:10Cierra los ojos y agarra la mano.
01:20:16La llave a una nueva casa.
01:20:19Nuestra nueva casa.
01:20:24¡Mamá, papá, mira! ¡Está perfecto!
01:20:27¡Está bien!
01:20:30No puedo decirles cuánto tiempo esperé para que me llamaran papá.
01:20:34Yo también.
01:20:37Te amo, papá.
01:20:39Yo también te amo, Karol.
01:20:41Yo también.
01:20:43Yo también te amo, Karol.

Recomendada