• la semaine dernière
Get ready for explosive action in Expend4bles, the fourth installment of the beloved Expendables franchise, released on September 22, 2023. Directed by Scott Waugh, this film brings together an all-star ensemble cast featuring Jason Statham, Sylvester Stallone, Curtis "50 Cent" Jackson, Megan Fox, Dolph Lundgren, Iko Uwais, and Tony Jaa. The story follows the elite mercenary team as they embark on a high-stakes mission to stop a dangerous mercenary named Suarto Rahmat from stealing nuclear warheads for a mysterious terrorist known as Ocelot.
With a runtime of 104 minutes, Expend4bles delivers the adrenaline-fueled action fans expect from the series, showcasing intense fight sequences and thrilling stunts. As the team faces off against formidable enemies, they must also navigate personal conflicts and new dynamics introduced by fresh recruits. While the film received mixed reviews from critics—praising Statham's performance and action scenes but criticizing the script and some character developments—it remains a must-watch for action enthusiasts.
The film was released in theaters and is also available for digital purchase since October 13, 2023. It will be released on DVD and Blu-ray on November 21, 2023. Join the Expendables crew for another wild ride filled with camaraderie, humor, and relentless action!
Transcription
00:00:00Je suis une maison menacée, et elle est le fantôme dans l'atelier.
00:00:07En allumant les lumières, en tombant sur le sol,
00:00:11et en se faisant connaître dans chaque réflexion que je vois.
00:00:15Elle est là.
00:00:17Elle est là.
00:00:19Elle est là.
00:00:21Elle est là.
00:00:23Elle est là.
00:00:25Elle est là.
00:00:27En allumant les lumières, en tombant sur le sol,
00:00:30et en se faisant connaître dans chaque réflexion que je vois.
00:00:34Elle est là.
00:00:36Elle est toujours là.
00:00:38Pour me rappeler de la solitude que le monde peut être.
00:00:42Pour me rappeler que nous sommes tous fragiles.
00:00:46Je suis là, avec elle,
00:00:48en haut des escaliers, assis dans le noir,
00:00:51en planifiant notre avenir ensemble.
00:00:55Je suis un exorciste,
00:00:57qui purge avec du pigment.
00:01:17Si vous pouviez changer une chose de votre vie,
00:01:20que serait-ce?
00:01:23Une chose?
00:01:25Une chose, c'est tout ce que j'ai?
00:01:28Une chose, c'est tout ce que j'ai, je ne veux pas jouer à ce jeu.
00:01:35Je veux être président des Etats-Unis.
00:01:38C'est ça.
00:01:40De cette façon, je peux déclarer l'Anarchie.
00:01:45Je veux être un acteur.
00:01:47Un grand acteur.
00:01:50Vivre dans une grande maison.
00:01:53Faire des gros films.
00:01:58Je veux être le bébé amoureux de Sid Vicious et de Molly Ringwald.
00:02:07Je ne veux pas rester toute la nuit dans un restaurant et ne manger rien.
00:02:13Je veux être Dieu, pour le seul but de dire
00:02:16« Je t'ai amené dans ce monde, ne penses pas que je t'en tirerai pour une minute. »
00:02:24Je veux l'avenir.
00:02:28Je veux la justice pour tous.
00:02:32Je veux l'amour,
00:02:34le haine,
00:02:36les hauts et les bas,
00:02:38et tout entre nous,
00:02:40pour rien en revanche.
00:02:44Je veux le monde dans ma main,
00:02:47pas plus froid que 60 degrés,
00:02:50pas plus chaude que 75,
00:02:54et jamais une nuage dans le ciel.
00:02:58Je veux l'amour parfait,
00:03:01l'imperfection parfaite,
00:03:05la vie parfaite,
00:03:09et surtout,
00:03:12je veux quelqu'un qui veut ce que je veux.
00:03:16Et je veux qu'elle passe par cette porte,
00:03:20et qu'elle ordre des biscuits et de la graisse.
00:03:28Bonjour.
00:03:29Bonjour.
00:03:30Bonjour.
00:03:31J'imagine que vos enfants sont adorables.
00:03:37C'est bon, je sais déjà ce que je veux.
00:03:40Je veux des biscuits et de la graisse, s'il vous plaît.
00:03:42Moi aussi.
00:03:43OK, deux biscuits et de la graisse.
00:03:45Qu'est-ce que vous buvez ?
00:03:46Du café, c'est bon.
00:03:47D'accord.
00:03:48Merci.
00:03:50Je suis Brian.
00:03:51Bella.
00:03:52Heureux de vous rencontrer, Bella.
00:03:54Elle est tombée dans ma vie comme une tempête,
00:03:57qui a brûlé tout ce que je savais être vrai,
00:03:59et qui le remplissait de plus en plus.
00:04:03Elle est devenue tout ce que je ne savais jamais que je voulais.
00:04:06Un seul regard,
00:04:08un instant,
00:04:10une conversation sinistre,
00:04:13et ce sourire qui a commencé avec la couronne de ses pieds
00:04:16et qui a terminé au coin de ses lèvres.
00:04:19Tout d'abord, elle a explosé en rire.
00:04:22Elle est devenue...
00:04:24ça.
00:04:26Elle est devenue...
00:04:27la perfection.
00:04:34Alors...
00:04:36Morrissey ou The Cure ?
00:04:38The Cure, oui.
00:04:39Beatles ou Stones ?
00:04:40Les Stones !
00:04:41King of Pop ou King of Rock ?
00:04:44King of Rock.
00:04:46Définitivement.
00:04:47Elvis est toujours fascinant.
00:04:49Comment ça ?
00:04:51Voici ce type normal qui s'est accidentellement fait célèbre.
00:04:54Il a écrit une chanson pour son père,
00:04:56ou pour son oncle,
00:04:57ou quelque chose comme ça,
00:04:58pour leur anniversaire.
00:05:00Et le prochain truc que vous connaissez, c'est qu'il est un idole.
00:05:03Voir sa vie, c'est comme voir un arbre grandir.
00:05:07Il devient de plus en plus grand.
00:05:09Et puis...
00:05:11il s'arrête...
00:05:13sauvé et jaune.
00:05:15C'est comme s'il était sur un satellite,
00:05:17quelque part dans l'espace extérieur,
00:05:19en se regardant.
00:05:20Et c'est ce que ça lui a fait.
00:05:23Est-ce que tu dis que Elvis est un alien ?
00:05:26Bonjour, chérie.
00:05:28C'est Elvis de la planète Graceland.
00:05:30Je voulais juste te remercier de venir sur une date avec moi.
00:05:35Tu sais ce que j'aime de toi ?
00:05:36Qu'est-ce que c'est ?
00:05:37Tu es rempli de merde.
00:05:40Je crois que j'ai juste un peu déchiré.
00:05:42Oh, je m'excuse.
00:05:43Merci.
00:05:44Je suis désolé.
00:05:45Tu devrais être.
00:05:48A...
00:05:49Elvis ?
00:05:50A Elvis.
00:05:52Elvis.
00:05:53Jaune et sauvé.
00:05:56Comment aurais-je pu le connaître,
00:05:58dans un instant si heureux ?
00:06:01La longitude et la latitude de mon disparition de Graceland.
00:06:07Les heures sont passées.
00:06:08Le jour se transforme en nuit,
00:06:10la nuit en journée.
00:06:12La petite discussion se transforme en discussion de rêves
00:06:14et d'aspirations.
00:06:16Les yeux de première date deviennent les yeux
00:06:18que tu prends pour grantis.
00:06:21J'appuie sur chaque mot qu'elle dit.
00:06:24Et les heures qui deviennent les jours deviennent les semaines.
00:06:27Et nous avons été mariés le dimanche.
00:06:31Et ces semaines deviennent les mois.
00:06:34Et Cole, notre première fille, est née
00:06:36aussi douce que le sucre.
00:06:39Et ces mois deviennent un an,
00:06:41et cet an devient quatre ans.
00:06:43Et Sarah, notre deuxième fille, est née.
00:06:46Née malade.
00:06:48Et cette maladie a poussé Bella dans la douleur.
00:06:50Et elle a commencé à s'étouffer et à mourir.
00:06:55Et moi,
00:06:57je suis devenu Elvis.
00:06:59Jaune et éclaté.
00:07:02J'ai regardé ma vie s'éloigner d'un satellite
00:07:04quelque part dans l'espace.
00:07:08J'ai compté les rangs de mon arbre
00:07:11et j'ai pensé à moi-même pour toujours.
00:07:13J'ai toujours rêvé de mon arbre
00:07:16et j'ai toujours pensé à la façon dont
00:07:19cette vie parfaite a pu se produire.
00:07:43C'est juste là mon amour
00:08:13Ouh!
00:08:15Yeah!
00:08:17Wow!
00:08:23Yeah!
00:08:25C'est bon!
00:08:26Je pense que tu as de la poule de chien dans ton cheveu
00:08:29C'est bon?
00:08:30Ouais!
00:08:31Ouf!
00:08:32Où as-tu trouvé la poule de chien dans ton cheveu?
00:08:34Ouais!
00:08:35Oh!
00:08:36Je pense qu'il faut la nettoyer
00:08:39Ok, je vais la nettoyer
00:08:43Ok, c'est bon
00:08:45Tourne-toi
00:08:47Retourne-toi
00:08:48Retourne-toi
00:08:49Ouais, c'est bon
00:08:50Non, tu veux retourner
00:08:51Non, de l'autre côté
00:08:53Parce que si tu retournes, je ne serai pas en bonne état
00:08:55Retourne-toi
00:08:57C'est bon
00:08:59Oh, ça sent bien, n'est-ce pas?
00:09:00C'est bon
00:09:01Ouais, bonne fille
00:09:06C'est bon
00:09:07Oh, oui!
00:09:09C'est bon, c'est bon
00:09:40Pour les diplômes
00:09:42Pour les graduations
00:09:44Pour te donner les deux à ton mariage
00:09:48J'ai toujours voulu être celui qui t'apprend à conduire
00:09:51À naviguer la vie avec la même beauté et l'innocence
00:09:54Qui remplissent ton esprit jeune aujourd'hui
00:09:57À espérer
00:10:00À tenter
00:10:02À rêver
00:10:04Mais tu n'es que trois pieds hauts
00:10:07Et déjà plus gros que moi
00:10:26Bonjour
00:10:27C'est l'heure d'aller se lever
00:10:29Mon amie de l'eau a brûlé
00:10:32Hein?
00:10:33Ryan
00:10:34Je pensais juste que j'étais en train de rêver
00:10:36Ah, c'est drôle
00:10:38Viens, sors
00:10:39Qui?
00:10:40Bonjour
00:10:41Je ne peux pas t'approcher
00:10:43Viens
00:10:44Je vais sortir du lit
00:10:46C'est en train de sortir
00:10:47Sors, s'il te plaît
00:10:48D'accord, je suis juste en train de te gêner
00:10:51D'accord, d'accord
00:10:53D'accord
00:10:55Prends ton temps
00:10:56Je ne peux pas aller à l'hôpital naqué
00:10:58Pourquoi pas?
00:11:00Ça serait bizarre
00:11:02D'accord
00:11:04Quel hôpital on va aller?
00:11:05Tu ne sais pas quel hôpital on va aller?
00:11:07Oui, je sais quel hôpital
00:11:09Quel hôpital on va aller?
00:11:11Je ne sais pas, allons-y, j'ai compris
00:11:15D'accord
00:11:16D'accord, d'accord, calme-toi
00:11:18D'accord
00:11:19Calme-toi
00:11:20Qu'est-ce que tu fais?
00:11:25Regarde l'eau
00:11:27C'est quelque chose avec plus d'eau que toi
00:11:29Oh, viens
00:11:30Reeses, tu restes là
00:11:32Et...
00:11:33D'accord
00:11:37Merci
00:11:39Oh
00:11:40D'accord
00:11:41Pourquoi...
00:11:42Oh mon Dieu, on va devoir détailler la voiture après ça
00:11:45D'accord
00:11:46Qu'est-ce que tu fais?
00:11:49D'accord
00:11:50Tu es prête?
00:11:51Oh bébé, je suis prête
00:11:53Est-ce que tu es prêt?
00:11:54Tu ressembles un peu frazzé
00:11:55Oui, je suis frazzé, oui
00:11:57Ressaisis-toi
00:12:00Peut-être...
00:12:01Hum...
00:12:02Cole devrait conduire
00:12:05Cole!
00:12:30C'est bon, c'est bon
00:12:33Je vais aller regarder
00:13:00Bonjour?
00:13:02Est-ce que tu es occupé?
00:13:04Brian, tu vas bien?
00:13:06J'ai juste besoin de parler à quelqu'un
00:13:09J'attendrai
00:13:11Merci
00:13:30Le temps...
00:13:32Il bouge si lentement quand tu n'as rien à faire mais à penser
00:13:37Rappeler le début
00:13:39Dormir sur la fin
00:13:42Et être hanté par tout ce qui est entre nous
00:13:45Être hanté par ce mot
00:13:48Ce mot indéfinable
00:13:51Aussi indéfinable que Dieu
00:13:54Mais un mot que je pensais connaître intimement
00:13:57La perfection
00:13:59La femme parfaite
00:14:01Les enfants parfaits
00:14:03La maison, le chien, le travail
00:14:05Le garage de deux voitures, les vêtements, l'account de banque
00:14:10Les récits de piano
00:14:12Les chaussures
00:14:14Le rêve américain
00:14:16L'idée qui est devenu un idéal
00:14:20C'est dimanche
00:14:23Est-ce qu'on recycle ou qu'on dépose?
00:14:26C'est la question
00:14:56Have you ever stood naked?
00:14:58Alone?
00:15:00And out of reach?
00:15:01Tu as jamais sté naquit, seul et sans espace ?
00:15:31La façon dont Sarah pleure, je ne peux pas l'aider, et la façon dont Bella pleure, elle ne veut pas que je l'aide, je veux juste...
00:15:46Je sais.
00:15:48Je ne sais pas, une fois par temps peut-être, mais pas plus.
00:15:56Tu veux trop.
00:15:59Non je ne veux pas, je veux juste...
00:16:02Ta liste est trop longue, et je suis trop fatiguée.
00:16:07Je veux juste que ce soit parfait.
00:16:10Mais ce n'est pas. Tu n'aurais jamais commencé à me foutre.
00:16:14Est-ce que tu as une idée de ce que c'est comme de vouloir quelque chose que tu ne peux pas avoir?
00:16:30Que veux-tu?
00:16:33Je veux toi, et tu veux elle, mais tu ne veux pas elle, tu veux l'idée d'elle, et ce que tu ne comprends pas, Brian, c'est que tu as idéalisé ta vie.
00:16:48Mais je veux toi.
00:16:51Je ne sais pas ce que tu veux, mais tu ne veux pas moi, je suis juste une autre partie de l'idéal, et je ne suis pas parfaite.
00:17:00Je veux que tu sois parfaite pour moi.
00:17:05Je ne veux pas d'enfants, je suis une personne de chien, j'ai besoin de temps seul, plus que ça, j'ai besoin de temps avec les gens.
00:17:14Mais je sais déjà tout ça, et je t'aime pour toi.
00:17:19Comment peux-tu m'aimer quand elle te donne tout?
00:17:24Tout ce que je veux, mais rien que je n'ai besoin.
00:17:29Ici, en ce moment, c'est ce que je veux.
00:17:41Je veux qu'elle m'embrasse comme elle l'a fait,
00:17:45qu'elle m'embrasse si proche, comme si nous étions la même personne.
00:17:50Comme ça, comme ce que nous avons.
00:17:59Nous avons une danse et un photographe.
00:18:09Kim avait raison.
00:18:11Elle est devenue la band-aide pour une blessure qui ne se réparerait pas.
00:18:15Et peu importe combien de lui j'ai éliminé,
00:18:19elle n'allait jamais s'adapter à la forme que Bella avait créée.
00:18:22Je ne sais pas si je serais plus seul avec toi.
00:18:25Ou sans toi.
00:18:40Elle avait raison sur beaucoup de choses.
00:18:43Un jour, tu te réveilles et tu réalises que tout ce que tu avais voulu
00:18:48était devenu un rêve.
00:18:51Tu réalises que tout ce que tu avais voulu
00:18:54était devenu rien du tout.
00:18:58Et même les choses les plus importantes deviennent aussi triviales que les pommes d'eau.
00:19:14Sarah a enfin dormi.
00:19:16Je t'en prie, disons qu'elle va me tuer.
00:19:21Je t'en prie.
00:19:28Tu sent comme des cigarettes.
00:19:30Et des pommes d'eau.
00:19:52Bonjour, l'ombre.
00:19:54Salut, beau.
00:19:56Salut.
00:20:02Tu fais quelque chose pour le lunch aujourd'hui?
00:20:04Non. Tu voulais faire quelque chose?
00:20:07Je me suis dit que j'allais acheter quelque chose.
00:20:10J'aimerais ça.
00:20:22Qu'est-ce qu'il y a?
00:20:37Quelle heure es-tu venu hier soir?
00:20:40Qu'est-ce que c'est?
00:20:42Quelle heure es-tu venu hier soir?
00:20:45Je ne sais pas, je n'ai pas vraiment regardé le cloche.
00:20:49Je t'ai donné un bisou, bonne nuit.
00:20:52Tu es tombée, je pensais que je t'avais réveillée.
00:20:55Non.
00:20:59Tu sais, un jour, je vais t'appeler du Canada.
00:21:02Tu vas manquer un sac.
00:21:04Tu vas avoir un nouveau tatouage de cœur et un nom de voyageur sur ton cul.
00:21:08Et tu vas me dire...
00:21:11Je ne sais pas où j'étais, mais je me suis réveillé dans un véhicule qui n'était pas le mien.
00:21:15Avec un gros homme et un unicorne pour m'offrir une bière de bourbon.
00:21:22Voici ton sac, voyageur.
00:21:35Tu es tellement sexy quand tu as ton visage drapé.
00:21:38Salut, belle.
00:21:40Tu veux aller manger quelque chose?
00:21:42Oui, j'ai pensé qu'on allait aller à la plage.
00:21:45Mais d'abord, je dois utiliser la salle de bain.
00:21:47Oui, juste à l'extrémité de la salle à gauche.
00:21:50Tu te souviens de quelque chose?
00:21:52Qu'est-ce que c'est?
00:21:54Je dois demander?
00:22:05Salut.
00:22:06Salut.
00:22:08Tu te sens bien.
00:22:09Merci.
00:22:10Comment vas-tu?
00:22:11Très bien, je suis juste arrivée pour le déjeuner.
00:22:13Je pense qu'on va aller à la plage.
00:22:15Tu veux venir?
00:22:16Je ne peux pas, merci. J'ai déjà des plans.
00:22:19C'est trop mal, on ne s'amuse pas assez.
00:22:21Je sais, on devrait se voir plus souvent.
00:22:23Oh, c'est joli. Qu'est-ce que c'est?
00:22:25Merci.
00:22:27Je pense qu'il s'appelle Posh, mais il a l'air d'une pomme d'eau.
00:22:32J'aime ça.
00:22:35Alors, comment vas-tu?
00:22:37Très bien. Tu sais, les enfants et tout.
00:22:41Oui, on a des clients comme ça.
00:22:44C'est bien de te voir.
00:22:47Je dois retourner au travail.
00:22:48Oui, c'est bien de te voir aussi.
00:23:12Tu n'as pas touché ta nourriture?
00:23:24Je ne suis pas aussi faible que je pensais.
00:23:41C'est elle, celle-là.
00:23:43C'est elle.
00:23:44Oui.
00:23:45C'est elle.
00:23:47Elle a des cheveux bleus.
00:23:48Oh, elle a des cheveux bleus, n'est-ce pas?
00:23:50Elle a des cheveux bleus.
00:23:51Oui.
00:23:58Bella? Bella?
00:23:59Tu vas bien?
00:24:00Oui.
00:24:01Bella?
00:24:03Si tu veux parler...
00:24:04Maman, je vais bien. Je vais bien.
00:24:06Je vais bien.
00:24:07C'est bon, je...
00:24:08Je serai là-bas si tu en as besoin.
00:24:10Je vais bien.
00:24:11Je vais bien.
00:24:12...
00:24:39Shut up.
00:24:41Oh mon Dieu.
00:24:46Tout va bien.
00:24:48Tout va bien.
00:24:50Tout va bien.
00:25:06Salut, petits angels.
00:25:08Comment allez-vous ?
00:25:09Comment allez-vous ?
00:25:10Vous faites un défilé ?
00:25:15Tu veux que je cuisine ?
00:25:17Quelque chose sent bon.
00:25:20Cuisine, bébé.
00:25:26Quelque chose sent bon.
00:25:34Comment ça s'est passé ?
00:25:35J'ai appelé mes clients et ils m'ont dit que c'était bon.
00:25:38C'est agréable de te voir aujourd'hui pour le déjeuner.
00:25:39Tu veux aller dans la salle ?
00:25:41Oui.
00:25:43Je vais te laisser.
00:25:45Allez.
00:26:08Elle savait.
00:26:10Rien de plus ne devait être dit.
00:26:12Elle savait.
00:26:14Et la pensée est venue aussi vite que la balle.
00:26:18Une balle expulsée d'un fusil que j'avais nettoyé,
00:26:21cuisiné,
00:26:22aimé
00:26:23et tiré.
00:26:27Chère Isabelle,
00:26:29je te manque.
00:26:37Je t'aime.
00:27:08Oh mon Dieu !
00:27:09Bill !
00:27:10Bill !
00:27:11Bill !
00:27:12Qu'est-ce que...
00:27:13Merde !
00:27:14Oh mon Dieu !
00:27:15Bill !
00:27:16Jésus Christ !
00:27:18Merde !
00:27:22Oh mon Dieu !
00:27:23Oh mon Dieu !
00:27:25Oh mon Dieu !
00:27:26Oh mon Dieu !
00:27:27Oh mon Dieu !
00:27:28Oh mon Dieu !
00:27:30Ma femme a juste coupé son poignet.
00:27:32J'ai besoin d'une ambulance à 612 Forest Street.
00:27:34Monsieur, je vous demande de vous calmer.
00:27:36Pouvez-vous faire ça pour moi ?
00:27:37Oui.
00:27:38L'ambulance est en train d'arriver.
00:27:40J'ai besoin d'une ambulance, monsieur.
00:27:41Elle continue de respirer.
00:27:45Oui.
00:27:48J'ai besoin que vous arrêtez de pleurer.
00:27:50Qu'est-ce que vous voulez, monsieur ?
00:27:51Oh mon Dieu !
00:27:52Brian !
00:27:53Brian, je vous demande d'appliquer de la pression
00:27:55au-dessus de la lacération
00:27:57et de la pression au-dessus du niveau de son cœur.
00:27:59Pouvez-vous faire ça pour moi ?
00:28:00Oui, mais j'ai besoin d'une ambulance.
00:28:02Pouvez-vous faire ça pour moi ?
00:28:03Oui, mais j'ai besoin d'une ambulance.
00:28:05Ce n'est pas grave, Brian. Appliquez de la pression.
00:28:07Oh mon Dieu !
00:28:08N'arrêtez pas de pleurer.
00:28:09Oh mon Dieu !
00:28:10N'arrêtez pas de pleurer.
00:28:11Oh mon Dieu !
00:28:12Oh mon Dieu !
00:28:28Oh mon Dieu !
00:28:32Oh mon Dieu !
00:29:03Quinze minutes plus tard
00:29:14Merci d'avoir appelé l'enseignement de l'architecture de Jennings.
00:29:17Ici après les heures d'FI,
00:29:19mais si vous avez un emergency,
00:29:21vous pouvez en敢ger à 555-4868
00:29:26ou rester en ligne et laisser un message.
00:29:32Hey John, c'est Brian, j'ai une urgence familiale, je voulais juste te dire que je ne serai pas au travail pendant quelques jours, je te verrai probablement le lendemain, au revoir.
00:30:02...
00:30:17Bella est morte pendant 48 secondes.
00:30:19...
00:30:21...
00:30:36...
00:30:49...
00:31:15...
00:31:33Je me souviens quand j'ai rencontré ta mère, elle était magnifique.
00:31:41Ce n'est pas qu'elle n'est pas magnifique, elle est magnifique.
00:31:46C'est juste que je m'y suis habitué.
00:31:52Je ne sais même pas pourquoi je l'ai fait, c'est stupide.
00:31:59Ce n'est pas un engagement que j'ai un problème avec, c'est le contentement.
00:32:04...
00:32:09C'est comme si, peu importe combien de bien que j'ai, ce n'est jamais assez bon.
00:32:15Ce n'est pas la faute de personne.
00:32:24Je me suis juste foutu.
00:32:26...
00:32:41...
00:32:48...
00:32:58...
00:33:08...
00:33:18...
00:33:23...
00:33:33...
00:33:43...
00:33:53...
00:34:03...
00:34:13...
00:34:22...
00:34:29...
00:34:36...
00:34:43...
00:34:49...
00:34:56...
00:35:03...
00:35:10...
00:35:19...
00:35:26...
00:35:33...
00:35:40...
00:35:47...
00:35:52...
00:35:57...
00:36:02...
00:36:07...
00:36:12...
00:36:17...
00:36:22...
00:36:27...
00:36:32...
00:36:37...
00:36:42...
00:36:47...
00:36:52...
00:36:57...
00:37:02...
00:37:07...
00:37:12...
00:37:17...
00:37:22...
00:37:27...
00:37:32...
00:37:37...
00:37:42...
00:37:47...
00:37:52...
00:37:57...
00:38:02...
00:38:07...
00:38:12...
00:38:17...
00:38:22...
00:38:27...
00:38:32...
00:38:37...
00:38:42...
00:38:47...
00:38:52...
00:38:57...
00:39:02...
00:39:07...
00:39:12...
00:39:17...
00:39:22...
00:39:27...
00:39:34...
00:39:39...
00:39:44...
00:39:49...
00:39:54...
00:39:59...
00:40:04...
00:40:09...
00:40:14...
00:40:19...
00:40:24...
00:40:29...
00:40:34...
00:40:39...
00:40:44...
00:40:49...
00:40:54...
00:40:59...
00:41:04...
00:41:09...
00:41:14...
00:41:19...
00:41:24...
00:41:29...
00:41:34...
00:41:39...
00:41:44...
00:41:49...
00:41:54...
00:41:59...
00:42:04...
00:42:09...
00:42:14...
00:42:19...
00:42:24...
00:42:29...
00:42:34...
00:42:39...
00:42:44...
00:42:49...
00:42:54...
00:42:59...
00:43:04...
00:43:09...
00:43:14...
00:43:19...
00:43:24...
00:43:29...
00:43:34...
00:43:39...
00:43:44...
00:43:49...
00:43:54...
00:43:59...
00:44:04...
00:44:09...
00:44:14...
00:44:19...
00:44:24...
00:44:29...
00:44:34...
00:44:39...
00:44:44...
00:44:49...
00:44:54...
00:44:59...
00:45:04...
00:45:09...
00:45:14...
00:45:19...
00:45:24...
00:45:29...
00:45:34...
00:45:39...
00:45:44...
00:45:49...
00:45:54...
00:45:59...
00:46:04...
00:46:09...
00:46:14...
00:46:19...
00:46:24...
00:46:29...
00:46:34...
00:46:39...
00:46:44...
00:46:49...
00:46:54...
00:46:59...
00:47:04...
00:47:09...
00:47:14...
00:47:19...
00:47:24...
00:47:29...
00:47:34...
00:47:39...
00:47:44...
00:47:49...
00:47:54...
00:47:59...
00:48:04...
00:48:09...
00:48:14...
00:48:19...
00:48:24...
00:48:29...
00:48:34...
00:48:39...
00:48:44...
00:48:49...
00:48:54...
00:48:59...
00:49:04...
00:49:09...
00:49:14...
00:49:19...
00:49:24...
00:49:29...
00:49:34...
00:49:39...
00:49:44...
00:49:49...
00:49:54...
00:49:59...
00:50:04...
00:50:09...
00:50:14...
00:50:19...
00:50:24...
00:50:29...
00:50:34...
00:50:39...
00:50:44...
00:50:49...
00:50:54...
00:50:59...
00:51:04...
00:51:09...
00:51:14...
00:51:19...
00:51:24...
00:51:29...
00:51:34...
00:51:39...
00:51:44...
00:51:49...
00:51:54...
00:51:59...
00:52:04...
00:52:09...
00:52:14...
00:52:19...
00:52:24...
00:52:29...
00:52:34...
00:52:39...
00:52:44...
00:52:49...
00:52:54...
00:52:59...
00:53:04...
00:53:09...
00:53:14...
00:53:19...
00:53:24...
00:53:29...
00:53:34...
00:53:39...
00:53:44...
00:53:49...
00:53:54...
00:53:59...
00:54:04...
00:54:09...
00:54:14...
00:54:19...
00:54:24...
00:54:29...
00:54:34...
00:54:39...
00:54:44...
00:54:49...
00:54:54...
00:54:59...
00:55:04...
00:55:09...
00:55:14...
00:55:19...
00:55:24...
00:55:29...
00:55:34...
00:55:39...
00:55:44...
00:55:49...
00:55:54...
00:55:59...
00:56:04...
00:56:09...
00:56:14...
00:56:19...
00:56:24...
00:56:29...
00:56:34...
00:56:39...
00:56:44...
00:56:49...
00:56:54...
00:56:59...
00:57:04...
00:57:09...
00:57:14...
00:57:19...
00:57:24...
00:57:29...
00:57:34...
00:57:39...
00:57:44...
00:57:49...
00:57:54...
00:57:59...
00:58:04...
00:58:09...
00:58:14...
00:58:19...
00:58:24...
00:58:29...
00:58:34...
00:58:39...
00:58:44...
00:58:49...
00:58:54...
00:58:59...
00:59:04...
00:59:09...
00:59:14...
00:59:19...
00:59:24...
00:59:29...
00:59:34...
00:59:39...
00:59:44...
00:59:49...
00:59:54...
00:59:59...
01:00:04...
01:00:09...
01:00:14...
01:00:19...
01:00:24...
01:00:29...
01:00:34...
01:00:39...
01:00:44...
01:00:49...
01:00:54...
01:00:59...
01:01:04...
01:01:09...
01:01:14...
01:01:19...
01:01:24...
01:01:29...
01:01:34...
01:01:39...
01:01:44...
01:01:49...
01:01:54...
01:01:59...
01:02:04...
01:02:09...
01:02:14...
01:02:19...
01:02:24...
01:02:29...
01:02:34...
01:02:39...
01:02:44...
01:02:49...
01:02:54...
01:02:59...
01:03:04...
01:03:09...
01:03:14...
01:03:19...
01:03:24...
01:03:29...
01:03:34...
01:03:39...
01:03:44...
01:03:49...
01:03:54...
01:03:59...
01:04:04...
01:04:09...
01:04:14...
01:04:19...
01:04:24...
01:04:29...
01:04:34...
01:04:39...
01:04:44...
01:04:49...
01:04:54...
01:04:59...
01:05:04...
01:05:09...
01:05:14...
01:05:19...
01:05:24...
01:05:29...
01:05:34...
01:05:39...
01:05:44...
01:05:49...
01:05:54...
01:05:59...
01:06:04...
01:06:09...
01:06:14...
01:06:19...
01:06:24...
01:06:29...
01:06:34...
01:06:39...
01:06:44...
01:06:49...
01:06:54...
01:06:59...
01:07:04...
01:07:09...
01:07:14...
01:07:19...
01:07:24...
01:07:29...
01:07:34...
01:07:39...
01:07:44...
01:07:49...
01:07:54...
01:07:59...
01:08:04...
01:08:09...
01:08:14...
01:08:19...
01:08:24...
01:08:29...
01:08:34...
01:08:39...
01:08:44...
01:08:49...
01:08:54...
01:08:59...
01:09:04...
01:09:09...
01:09:14...
01:09:19...
01:09:24...
01:09:29...
01:09:34...
01:09:39...
01:09:44...
01:09:49...
01:09:54...
01:09:59...
01:10:04...
01:10:09...
01:10:14...
01:10:19...
01:10:24...
01:10:29...
01:10:34...
01:10:39...
01:10:44...
01:10:49...
01:10:54...
01:10:59...
01:11:04...
01:11:09...
01:11:14...
01:11:19...
01:11:24...
01:11:29...
01:11:34...
01:11:39...
01:11:44...
01:11:49...
01:11:54...
01:11:59...
01:12:04...
01:12:09...
01:12:14...
01:12:19...
01:12:24...
01:12:29...
01:12:34...
01:12:39...
01:12:44...
01:12:49...
01:12:54...
01:12:59...
01:13:04...
01:13:09...
01:13:14...
01:13:19...
01:13:24...
01:13:29...
01:13:34...
01:13:39...
01:13:44...
01:13:49...
01:13:54...
01:13:59...
01:14:04...
01:14:09...
01:14:14...
01:14:19...
01:14:24...
01:14:29...
01:14:34...
01:14:39...
01:14:44...
01:14:49...
01:14:54...
01:14:59...
01:15:04...
01:15:09...
01:15:14...
01:15:19...
01:15:24...
01:15:29...
01:15:34...
01:15:39...
01:15:44...
01:15:49...
01:15:54...
01:15:59...
01:16:04...
01:16:09...
01:16:14...
01:16:19...
01:16:24...
01:16:29...
01:16:34...
01:16:39...
01:16:44...
01:16:49...
01:16:54...
01:16:59...
01:17:04...
01:17:09...
01:17:14...
01:17:19...
01:17:24...
01:17:29...
01:17:34...
01:17:39...
01:17:44...
01:17:49...
01:17:54...
01:17:59...
01:18:04...
01:18:09...
01:18:14...
01:18:19...
01:18:24...
01:18:29...
01:18:34...
01:18:39...
01:18:44...
01:18:49...
01:18:54...
01:18:59...
01:19:04...
01:19:09...
01:19:14...
01:19:19...
01:19:24...
01:19:29...
01:19:34...
01:19:39...
01:19:44...
01:19:49...
01:19:54...
01:19:59...
01:20:04...
01:20:09...
01:20:14...
01:20:19...
01:20:24...
01:20:29...
01:20:34...
01:20:39...
01:20:44...
01:20:49...
01:20:54...
01:20:59...
01:21:04...
01:21:09...
01:21:14...
01:21:19...
01:21:24...
01:21:29...
01:21:34...
01:21:39...
01:21:44...
01:21:49...
01:21:54...
01:21:59...
01:22:04...
01:22:09...
01:22:14...
01:22:19...
01:22:24...
01:22:29...
01:22:34...
01:22:39...
01:22:44...
01:22:49...
01:22:54...
01:22:59...
01:23:04...
01:23:09...
01:23:14...
01:23:19...
01:23:24...
01:23:29...
01:23:34...
01:23:39...
01:23:44...
01:23:49...
01:23:54...
01:23:59...
01:24:04...
01:24:09...
01:24:14...
01:24:19...
01:24:24...
01:24:29...
01:24:34...
01:24:39...
01:24:44...
01:24:49...
01:24:54...
01:24:59...
01:25:04...
01:25:09...
01:25:14...
01:25:19...
01:25:24...
01:25:29...
01:25:34...
01:25:39...
01:25:44...
01:25:49...
01:25:54...
01:25:59...
01:26:04...
01:26:09...
01:26:14...
01:26:19...
01:26:24...
01:26:29...
01:26:34...
01:26:39...

Recommandations