🇲🇦 "J'ai toujours eu cette volonté de savoir parler arabe pour pouvoir me débrouiller au Maroc."
Lorsqu'il était enfant, Sinan passait ses étés au Maroc sans pour autant comprendre l'arabe. Cette année, il a décidé de s'y installer. Objectif : renouer avec ses origines et apprendre la langue. Pour Brut, il raconte.
Lorsqu'il était enfant, Sinan passait ses étés au Maroc sans pour autant comprendre l'arabe. Cette année, il a décidé de s'y installer. Objectif : renouer avec ses origines et apprendre la langue. Pour Brut, il raconte.
Category
đź—ž
NewsTranscription
00:00Alors le fait que je parle pas arabe, je l'ai vécu très mal
00:02depuis tout petit en fait parce que j'allais souvent au Maroc
00:06et en fait je me sentais Ă©tranger
00:08Ă©tranger au pays
00:09Ă©tranger Ă ma famille
00:11et finalement Ă©tranger Ă moi-mĂŞme
00:12Ă©tranger au pays parce que quand t'arrives lĂ -bas tu peux parler avec personne
00:15après encore un niveau au-dessus, étranger à ta famille parce que quand t'es à table
00:19et que t'es invitée par tes tantes, qu'elles t'offrent un magnifique plat, etc.
00:24et que la seule chose que tu peux dire c'est
00:25hmmm, bziad
00:27bziad le couscous
00:28tu sais tu parles beaucoup avec les yeux, etc.
00:30mais finalement tu peux rien Ă©changer d'autre
00:32et ça c'est très frustrant
00:34et ensuite Ă©tranger Ă toi-mĂŞme parce que tu te dis mais
00:36est-ce que je suis vraiment marocain quoi ?
00:38Alors moi c'est Sinan, je suis franco-marocain
00:41et cette année j'habite au Maroc
00:44et je partage ma vie en parlant d'identité et du Maroc d'aujourd'hui
00:59ça, c'est mon prénom
01:02le seul mot que je sais lire et Ă©crire en arabe
01:08à la base, mon idée c'est de partir en Amérique Latine
01:11pour danser la salsa, etc.
01:14mais en fait, je me suis dit que j'allais partir au Maroc
01:16pour danser avec mon identité
01:18jour 1, je suis Ă Paris
01:20mon père m'accompagne à la gare
01:22on se dit au revoir avec une voix très chargée par les larmes
01:26et le jour 1, où je suis arrivé au Maroc
01:29une semaine plus tard
01:30parce que j'avais pris mon temps pour le voyage
01:32il y avait ma tante Hajamina qui m'a accueilli
01:35et en fait elle avait un padeau où il y avait marqué Sinan
01:38donc ça déjà c'est très mignon
01:40et moi j'apprĂ©hendais Ă©normĂ©ment ce moment-lĂ
01:42parce que certes, j'avais très envie de la revoir
01:44mais en fait je me suis dit
01:45mais qu'est-ce que je vais lui dire ?
01:47et c'est pas parce que j'ai pas d'histoire Ă raconter
01:49c'est juste parce que je peux pas parler en fait
01:52et du coup je savais, je m'étais concentré sur ça
01:55et du coup je savais, je m'étais concentré sur ces 10 premières minutes de conversation
01:59salam, la baisse, kider
02:02tu vois, tous les kider, tous les la baisse, etc.
02:05sauf qu'après en fait le silence
02:08il s'est imposé
02:09beaucoup plus rapidement que je l'imaginais
02:12alors que je l'imaginais déjà très tôt tu vois
02:15et en fait on est parti manger chez elle
02:18et le midi on pouvait pas parler
02:20et juste après ça, juste après ce repas
02:23oĂą je le dis
02:25je disais tous les prénoms de la famille
02:26je disais
02:27Soufiane, Mziane
02:28Mziane, Mziane
02:29le couscous
02:30Mziane, Mziane
02:31je disais que Mziane, Mziane, Mziane
02:33mais après j'ai eu un gros coup de mou
02:35et c'est là où j'ai réalisé en fait dans quoi je me lançais
02:38mais
02:40et ça a été difficile quoi
02:41et c'est pour ça que j'ai toujours eu cette volonté
02:43moi de savoir parler arabe
02:46pour pouvoir me débrouiller au Maroc
02:48alors les cours d'arabe ça se passe très bien
02:50je suis très content parce que je sens que je m'améliore beaucoup
02:52moi j'adore parler les langues
02:54je parle déjà anglais, espagnol, français
02:57et Darija c'est le prochain objectif
03:00et parler en arabe c'est hyper agréable
03:02revenir dans son pays d'origine
03:03c'est un voyage Ă©motionnel avant tout je dirais
03:07donc au début c'était une petite claque identitaire quoi
03:10à la fois je découvre un pays que je pensais connaître
03:13parce que j'y vais depuis le début
03:15et c'est un pays où j'ai vraiment apprécié
03:17un pays que je pensais connaître
03:19parce que j'y vais depuis 23 ans
03:22j'apprends ma langue
03:24alors que j'avais le complexe de ne pas savoir la parler
03:27et finalement je réalise que je le fais assez bien
03:30et voilĂ donc au quotidien en fait
03:32je suis vraiment de plus en plus rempli de bonheur
03:35et surtout avec maintenant les aventures du petit marocain
03:37il m'arrive des trucs assez fous
03:39bah juste lĂ le fait d'ĂŞtre sur Brutafrique
03:41c'est quand même très très très marrant
03:43Ă la base quand j'Ă©tais parti je voyais vraiment une date de retour
03:46vers juin 2024, septembre 2024
03:49lĂ je me dis mais peut-ĂŞtre que
03:53peut-ĂŞtre qu'on va rester un petit peu plus quoi
03:55surtout que l'année prochaine il y a la canne 2025 au Maroc
03:59donc ça c'est encore une raison de plus
04:01pour rester un an de plus
04:02avant j'étais français d'origine marocaine
04:04maintenant je suis franco-marocain
04:05mais ouais on peut plus parler de pays d'origine
04:08c'est mon pays
04:10et j'adore ça