"A Panther in Africa" is a 2008 documentary film directed by the acclaimed filmmaker and conservationist, David Attenborough. The film provides an intimate look at the life of a rare black panther living in the wilds of Africa, exploring themes of wildlife conservation and the intricate balance of nature. Through stunning cinematography, the documentary captures the beauty of the African landscape and the challenges faced by its wildlife.
The narrative follows the journey of a black panther as it navigates its habitat, highlighting its hunting techniques, social interactions, and the threats posed by poaching and habitat loss. The film emphasizes the importance of preserving these majestic creatures and their ecosystems, making a poignant statement about the role of humans in protecting wildlife.
Reception
"A Panther in Africa" has been praised for its breathtaking visuals and compelling storytelling. Attenborough's narration adds depth to the documentary, engaging viewers with both educational content and emotional resonance. The film serves as a call to action for wildlife conservation efforts worldwide.
Key Details
Release Date: 2008
Director: David Attenborough
Genre: Documentary
Runtime: Approximately 60 minutes
The narrative follows the journey of a black panther as it navigates its habitat, highlighting its hunting techniques, social interactions, and the threats posed by poaching and habitat loss. The film emphasizes the importance of preserving these majestic creatures and their ecosystems, making a poignant statement about the role of humans in protecting wildlife.
Reception
"A Panther in Africa" has been praised for its breathtaking visuals and compelling storytelling. Attenborough's narration adds depth to the documentary, engaging viewers with both educational content and emotional resonance. The film serves as a call to action for wildlife conservation efforts worldwide.
Key Details
Release Date: 2008
Director: David Attenborough
Genre: Documentary
Runtime: Approximately 60 minutes
Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:00Lorsque vous vivez à Tanzania, vous devez avoir une arme.
00:00:04Nous avons des cobras qui tournent, des buffalos qui tombent sur nos fenêtres.
00:00:08Il y a eu des rapports de lions qui roulent autour.
00:00:12Mais quelqu'un qui n'est pas Tanzanien, qui demande de posséder une arme,
00:00:17doit d'abord obtenir la permission de l'ambassade.
00:00:20Maintenant, c'est un scénario fou.
00:00:23Pete O'Neill, ancien Black Panther en exil, doit aller à l'ambassade américaine
00:00:29pour demander une licence pour un pistolet de 12 gauges.
00:00:33Et c'était un pistolet de 12 gauges en 1970
00:00:38qui m'a permis de passer 32 ans en Afrique.
00:00:43En tant qu'un membre de la partie Black Panther,
00:00:45j'ai été arrêté pour le très embout de transporter un pistolet à travers les lignes étatales.
00:00:51J'ai été arrêté pour le très embout de transporter un pistolet à travers les lignes étatales.
00:00:53Mes visages ont été détruits.
00:01:00En tant qu'adulte adulte, j'ai vu que la vie était plus agréable que notre vie.
00:01:08de transporter une arme à travers les lignes de l'État.
00:01:12J'avais eu des rencontres très sérieuses
00:01:14avec la police de Kansas City
00:01:16et avec la FBI aussi.
00:01:18Les policiers m'ont indiqué sérieusement
00:01:20que je mourrais si j'allais en prison.
00:01:22Donc, ma femme Charlotte et moi
00:01:24avons quitté les États-Unis
00:01:26et nous sommes allés en exil.
00:01:32Après avoir passé deux ans
00:01:34en Algérie,
00:01:36nous sommes venus ici,
00:01:38à Arusha, en Tanzanie.
00:01:40Et nous sommes venus depuis toujours.
00:01:46Cette pipe va jusqu'à notre village.
00:01:56Donc, c'est ici que les éléphants
00:01:58ont commencé à marcher.
00:02:06Donc, c'est ici que les éléphants
00:02:08prennent la pipe,
00:02:10avec leur tasse,
00:02:12et la brisent.
00:02:14Oh, c'est un peu effrayant.
00:02:22J'espère, en priant,
00:02:24que ça va éliminer
00:02:26certains de nos problèmes avec l'eau.
00:02:28Ça n'a pas l'air très prometteur,
00:02:30mais les doigts s'éloignent.
00:02:36Quand j'ai apporté Charlotte,
00:02:38elle avait 19 ans.
00:02:40Elle n'était jamais allée de la maison.
00:02:42J'avais 30 ans.
00:02:44Je ne peux pas imaginer
00:02:46que je pourrais
00:02:48réussir sans elle.
00:02:50Je n'ai pas l'abilité
00:02:52de gérer les détails.
00:02:54Je ne peux pas.
00:02:56Charlotte coordonne
00:02:58tout.
00:03:00Je ne peux pas.
00:03:02Je ne peux pas.
00:03:04Je ne peux pas.
00:03:06Je n'ai pas le goût
00:03:08de faire tout.
00:03:10Je dois savoir comment on va faire aujourd'hui, parce que je dois aller au Rotary, et puis j'ai ceci.
00:03:17Je sais que c'est un jour d'escalade. Je suis juste en train de travailler sur comment on va faire le transport.
00:03:23Je peux être un peu impatient parfois, et avoir développé en un vieil vieil homme.
00:03:29Est-ce que tu pars maintenant?
00:03:31Et Charlotte est angélique par la nature.
00:03:35Je vais être la première personne à avoir un niveau de cholestérol de 589 et survivre.
00:03:42Je te le dis.
00:03:48Oui, pour les enfants.
00:03:50Hidassa!
00:03:52Hidassa!
00:03:54Vite!
00:03:55Viens.
00:03:56Il faut que tu ailles voir ma mère.
00:03:58Je ne peux pas.
00:04:01Bonjour.
00:04:02Bonjour.
00:04:03Comment allez-vous?
00:04:04Bien.
00:04:05Nos personnalités différentes ont combiné pour créer un trou qui a été extraordinairement productif.
00:04:18Nous aimerions vous accueillir au Centre des communautés afro-américaines.
00:04:23Je suis Charlotte O'Neill.
00:04:25Mon mari, Pete O'Neill, a fondé le Centre des communautés afro-américaines en 1991.
00:04:31Mais nous avons fait du travail communautaire pendant des années et des années dans la ville de Kansas,
00:04:37en tant que membre du Parti Blanc-Panthère,
00:04:39où nous nourrissons plus de 750 enfants tous les jours,
00:04:43et avons des cliniques médicales gratuites.
00:04:45Quand les gens pensent au Parti Blanc-Panthère,
00:04:47surtout à cause des médias,
00:04:49ils pensent aux jeunes hommes avec des armes, des barils et des vêtements en cuir.
00:04:53Et c'est vrai.
00:04:55Mais nous étions beaucoup plus que ça.
00:04:59La bonne chose du Parti Blanc-Panthère,
00:05:02c'est la manière dont il a servi la communauté.
00:05:05Combien d'années a-t-il?
00:05:07Combien d'années a-t-il?
00:05:11Si vous regardez ce que nous faisons en ce moment,
00:05:13vous trouverez ça difficile de distinguer les communautés
00:05:16que nous faisions à l'époque et les communautés que nous faisons aujourd'hui.
00:05:20Vous savez, nous travaillons avec 90 étudiants par jour.
00:05:26Si nous avons quelqu'un qui a l'abilité d'apprendre l'anglais,
00:05:29nous apprenons l'anglais.
00:05:32Si nous trouvons des volontaires qui ont des compétences en computer,
00:05:35ils apprennent les computers à nos jeunes.
00:05:39Ce que nous essayons de faire ici,
00:05:41c'est de créer un microcosme
00:05:43de ce que nous pensons que le monde doit être.
00:05:45Les gens de toutes les races,
00:05:47de toutes les cultures,
00:05:48de toutes les traditions,
00:05:49viennent ensemble
00:05:50et vivent et travaillent pour des objectifs communs.
00:06:09En 1968, j'ai commencé à lire à propos du Parti Blanc-Panthère.
00:06:14Je suis allé à l'État d'Oakland, en Californie.
00:06:16J'ai parlé avec les gens qui géraient le Parti.
00:06:19Et nous avons établi le chapitre de la Cité de Kansas
00:06:22du Parti Blanc-Panthère.
00:06:23Le Parti Blanc-Panthère est officiellement dans la Cité de Kansas.
00:06:29Le Parti Blanc-Panthère est devenu
00:06:31pour essayer de construire
00:06:33les policiers des Mad Dogs
00:06:34qui brutalisaient les gens dans la communauté noire.
00:06:37Au nom de notre communauté noire!
00:06:39Au nom de notre communauté noire!
00:06:41C'est parti!
00:06:43Notre programme de nourriture pour les enfants de l'école,
00:06:45nos programmes de conseil,
00:06:47nos programmes de vêtements,
00:06:49ont tous évolué
00:06:51à partir de cette fondation originale.
00:06:54Avant le Parti Blanc-Panthère,
00:06:56je n'avais pas l'impression
00:06:58qu'il y avait autant de gens
00:07:01Avant le Parti Blanc-Panthère,
00:07:03j'ai fait beaucoup de choses
00:07:05qui, selon les standards de tout le monde,
00:07:07seraient considérées de la faute.
00:07:09Le Parti Blanc-Panthère
00:07:11a transformé ma vie dramatiquement.
00:07:16Je suppose que beaucoup...
00:07:18Pouvez-vous imaginer
00:07:19comment beaucoup d'élèves de la ville
00:07:21regardaient...
00:07:22Qui est-ce?
00:07:23J'ai dit, c'est Maman Charlotte.
00:07:24Ils m'ont dit, qui?
00:07:26Qu'est-ce qu'elle fait avec un pistolet?
00:07:29Tu te souviens quand on est allés
00:07:31à Dar Es Salaam, en Tanzanie?
00:07:33Je me souviens quand on a sorti
00:07:35de l'aéroport,
00:07:36et qu'il faisait chaud,
00:07:38et qu'il y avait ces arbres de coco.
00:07:41J'ai dit, j'adore ça.
00:07:44C'est comme rentrer à la maison.
00:07:46Et c'était vrai.
00:07:48Tu avais cette expression
00:07:50sur ton visage.
00:07:51Je ne sais pas ce que ça signifie.
00:07:53Quand je suis sorti de l'avion,
00:07:55et c'est la vérité,
00:07:57je n'ai pas eu de bon sentiment.
00:08:00Je n'ai juste pas insisté.
00:08:02On parle beaucoup de ça,
00:08:04et j'en fais souvent l'ombre.
00:08:06Mais pour moi, c'était comme
00:08:08si j'étais allé trop loin
00:08:10de tout ce que je connaissais.
00:08:12Et ça m'étonne.
00:08:13Tu ne te sentais pas comme ça.
00:08:15Je suppose que tu étais
00:08:16aussi heureux
00:08:17que un poisson mort dans le soleil.
00:08:19Pour moi, je me disais,
00:08:21oh mon Dieu,
00:08:22j'ai vu les 10 couloirs
00:08:25avec l'iron rouge.
00:08:27Et je me disais,
00:08:29nous sommes dans un autre
00:08:31genre de vie.
00:08:54...
00:09:20J'ai passé la plupart de ma vie
00:09:22achetant et achetant des produits.
00:09:24Nous nourrissons 20 à 30 personnes
00:09:26par jour.
00:09:27Nous avons nos programmes,
00:09:28nous avons des groupes d'étudiants
00:09:30qui passent par.
00:09:31Nous avons tous ces gens
00:09:32qui visitent.
00:09:33Nous avons des gens
00:09:34en vacances,
00:09:35des gens qui passent par.
00:09:36...
00:09:38Nous sommes en motion constante.
00:09:40...
00:09:49J'ai une nature
00:09:50un peu paisible
00:09:51qui flotte dans les nuages.
00:09:54C'est juste moi
00:09:55et ça balance
00:09:56comme Peter.
00:09:57Parce qu'il est plus hyper
00:09:59et qu'il pète
00:10:01plus que moi.
00:10:03Mais il est très différent
00:10:05de la façon dont je me souviens
00:10:07il y a un temps.
00:10:09Je l'ai vu
00:10:10grandir
00:10:11pour être très tolérante
00:10:13de toutes sortes
00:10:14d'opinions des gens.
00:10:16Je pense que,
00:10:17il y a des années,
00:10:18il s'est dit
00:10:19que si je n'étais pas
00:10:20dans le programme,
00:10:21tu sais,
00:10:22tu ne pourrais pas
00:10:23rien lui dire.
00:10:24Tu vois ce que je veux dire?
00:10:26...
00:10:31Nous ne voyons pas
00:10:32aucun problème racial
00:10:33à Birmingham.
00:10:34Non.
00:10:35Scott et moi
00:10:36vivons là-bas
00:10:37et nous l'aimons.
00:10:38Nous vivons
00:10:39deux vies
00:10:40assez anglo-américaines
00:10:41à Alabama.
00:10:42Je n'ai pas
00:10:43beaucoup d'interaction
00:10:44avec les Blancs
00:10:45de l'intérieur de la ville
00:10:46mais je ne me sens pas
00:10:47menacé de marcher
00:10:48dans la rue
00:10:49et il n'y a pas
00:10:50d'épaule sur mon dos
00:10:51et comme je peux le dire,
00:10:52il n'y a pas d'épaule
00:10:53sur l'épaule des Blancs.
00:10:54C'était ma prochaine question.
00:10:55Je voulais te poser
00:10:56comment tu penses
00:10:57que les Blancs
00:10:58se sentent là-bas.
00:10:59Tu parles de
00:11:00où?
00:11:01Birmingham?
00:11:02Mais maintenant
00:11:03à Birmingham,
00:11:04pas il y a des années.
00:11:05Mais je voulais te poser
00:11:06comment ils se sentent.
00:11:07Je ne suis pas d'accord
00:11:08avec ce qu'ils disent
00:11:09mais je remarque
00:11:10que dans
00:11:11la communauté
00:11:12africaine
00:11:13il y a encore
00:11:14beaucoup de jeunes
00:11:15qui ressentent
00:11:16et presque
00:11:17s'éloignent
00:11:18parfois
00:11:19de la haine
00:11:20et de la résistance
00:11:21et au lieu de prendre
00:11:22cette énergie
00:11:23et de se déplacer
00:11:24cela s'applique
00:11:25comme un obstacle
00:11:26à leur déplacement.
00:11:27Il y a peut-être
00:11:28de la vérité dans ça
00:11:29mais peux-tu imaginer
00:11:30combien c'est difficile
00:11:31de se déplacer?
00:11:32Je ne sais pas.
00:11:33Non, vous ne le savez pas
00:11:34et quand vous n'avez
00:11:35jamais eu
00:11:36l'opportunité
00:11:37éducativement
00:11:38quand vous...
00:11:39Mais vous ne savez pas
00:11:40ce que c'est comme
00:11:41être un Blanc
00:11:42dans le sud
00:11:43non plus.
00:11:44Ce n'est pas tout
00:11:46Mais les Blancs
00:11:47n'étaient pas des esclaves
00:11:48pendant des siècles.
00:11:49Mais on ne vit pas
00:11:50sur la grande montagne
00:11:51et l'argent
00:11:52ne s'écoule pas
00:11:53sur les arbres
00:11:54et ce n'est pas
00:11:55même facile
00:11:56pour un Blanc
00:11:57non plus.
00:11:58C'est difficile.
00:11:59Ce n'est pas facile
00:12:00pour les Blancs
00:12:01non ce n'est pas
00:12:02je suis d'accord avec vous
00:12:03ce n'est pas
00:12:04mais vous certainement
00:12:05dans n'importe quelle
00:12:06honnêteté intellectuelle
00:12:07vous ne pouvez pas
00:12:08comparer ça
00:12:09avec ce que les Blancs
00:12:10vous êtes trop intelligents
00:12:11pour regarder les gens
00:12:12qui étaient traités
00:12:13comme des chiens
00:12:14et qui n'étaient pas
00:12:15des esclaves
00:12:16et qui n'étaient pas
00:12:17des esclaves
00:12:18et qui n'étaient pas
00:12:19des esclaves
00:12:20et qui n'étaient pas
00:12:21des esclaves
00:12:22et qui n'étaient pas
00:12:23des esclaves
00:12:24et qui n'étaient pas
00:12:25des esclaves
00:12:26et qui n'étaient pas
00:12:27des esclaves
00:12:28et qui n'étaient pas
00:12:29des esclaves
00:12:30et qui n'étaient pas
00:12:31des esclaves
00:12:32et qui n'étaient pas
00:12:33des esclaves
00:12:34et qui n'étaient pas
00:12:35des esclaves
00:12:36et qui n'étaient pas
00:12:37des esclaves
00:12:38et qui n'étaient pas
00:12:39des esclaves
00:12:40et qui n'étaient pas
00:12:41des esclaves
00:12:42et qui n'étaient pas
00:12:43des esclaves
00:12:44et qui n'étaient pas
00:12:45des esclaves
00:12:46et qui n'étaient pas
00:12:47des esclaves
00:12:48et qui n'étaient pas
00:12:49des esclaves
00:12:50et qui n'étaient pas
00:12:51des esclaves
00:12:52et qui n'étaient pas
00:12:53des esclaves
00:12:54et qui n'étaient pas
00:12:55des esclaves
00:12:56et qui n'étaient pas
00:12:57des esclaves
00:12:58et qui n'étaient pas
00:12:59des esclaves
00:13:00et qui n'étaient pas
00:13:01des esclaves
00:13:02et qui n'étaient pas
00:13:03des esclaves
00:13:04et qui n'étaient pas
00:13:05des esclaves
00:13:06et qui n'étaient pas
00:13:07des esclaves
00:13:08et qui n'étaient pas
00:13:09des esclaves
00:13:10et qui n'étaient pas
00:13:11des esclaves
00:13:12et qui n'étaient pas
00:13:13des esclaves
00:13:14et qui n'étaient pas
00:13:15des esclaves
00:13:16et qui n'étaient pas
00:13:17des esclaves
00:13:18et qui n'étaient pas
00:13:19des esclaves
00:13:20et qui n'étaient pas
00:13:21des esclaves
00:13:22et qui n'étaient pas
00:13:23des esclaves
00:13:24et qui n'étaient pas
00:13:25des esclaves
00:13:26et qui n'étaient pas
00:13:27des esclaves
00:13:28et qui n'étaient pas
00:13:29des esclaves
00:13:30et qui n'étaient pas
00:13:31des esclaves
00:13:32et qui n'étaient pas
00:13:33des esclaves
00:13:34et qui n'étaient pas
00:13:35des esclaves
00:13:36et qui n'étaient pas
00:13:37des esclaves
00:13:38et qui n'étaient pas
00:13:39des esclaves
00:13:40et qui n'étaient pas
00:13:41des esclaves
00:13:42et qui n'étaient pas
00:13:43des esclaves
00:13:44et qui n'étaient pas
00:13:45des esclaves
00:13:46et qui n'étaient pas
00:13:47des esclaves
00:13:48et qui n'étaient pas
00:13:49des esclaves
00:13:50et qui n'étaient pas
00:13:51des esclaves
00:13:52et qui n'étaient pas
00:13:53des esclaves
00:13:54et qui n'étaient pas
00:13:55des esclaves
00:13:56et qui n'étaient pas
00:13:57des esclaves
00:13:58et qui n'étaient pas
00:13:59des esclaves
00:14:00et qui n'étaient pas
00:14:01des esclaves
00:14:02et qui n'étaient pas
00:14:03des esclaves
00:14:04et qui n'étaient pas
00:14:05des esclaves
00:14:06et qui n'étaient pas
00:14:07des esclaves
00:14:08et qui n'étaient pas
00:14:09des esclaves
00:14:10et qui n'étaient pas
00:14:11des esclaves
00:14:12et qui n'étaient pas
00:14:13des esclaves
00:14:14et qui n'étaient pas
00:14:15des esclaves
00:14:16et qui n'étaient pas
00:14:17des esclaves
00:14:18et qui n'étaient pas
00:14:19des esclaves
00:14:20et qui n'étaient pas
00:14:21des esclaves
00:14:22et qui n'étaient pas
00:14:23des esclaves
00:14:24et qui n'étaient pas
00:14:25des esclaves
00:14:26et qui n'étaient pas
00:14:27des esclaves
00:14:28et qui n'étaient pas
00:14:29des esclaves
00:14:30et qui n'étaient pas
00:14:31des esclaves
00:14:32et qui n'étaient pas
00:14:33des esclaves
00:14:34et qui n'étaient pas
00:14:35des esclaves
00:14:36et qui n'étaient pas
00:14:37des esclaves
00:14:38et qui n'étaient pas
00:14:39des esclaves
00:14:40et qui n'étaient pas
00:14:41des esclaves
00:14:42et qui n'étaient pas
00:14:43des esclaves
00:14:44et qui n'étaient pas
00:14:45des esclaves
00:14:46et qui n'étaient pas
00:14:47des esclaves
00:14:48et qui n'étaient pas
00:14:49des esclaves
00:14:50et qui n'étaient pas
00:14:51des esclaves
00:14:52et qui n'étaient pas
00:14:53des esclaves
00:14:54et qui n'étaient pas
00:14:55des esclaves
00:14:56et qui n'étaient pas
00:14:57des esclaves
00:14:58et qui n'étaient pas
00:14:59des esclaves
00:15:00et qui n'étaient pas
00:15:01des esclaves
00:15:02et qui n'étaient pas
00:15:03des esclaves
00:15:04et qui n'étaient pas
00:15:05des esclaves
00:15:06et qui n'étaient pas
00:15:07des esclaves
00:15:08et qui n'étaient pas
00:15:09des esclaves
00:15:10et qui n'étaient pas
00:15:11des esclaves
00:15:12et qui n'étaient pas
00:15:13des esclaves
00:15:14et qui n'étaient pas
00:15:15des esclaves
00:15:16et qui n'étaient pas
00:15:17des esclaves
00:15:18et qui n'étaient pas
00:15:19des esclaves
00:15:20et qui n'étaient pas
00:15:21des esclaves
00:15:22et qui n'étaient pas
00:15:23des esclaves
00:15:24et qui n'étaient pas
00:15:25des esclaves
00:15:26et qui n'étaient pas
00:15:27des esclaves
00:15:28et qui n'étaient pas
00:15:29des esclaves
00:15:30et qui n'étaient pas
00:15:31des esclaves
00:15:32et qui n'étaient pas
00:15:33des esclaves
00:15:34et qui n'étaient pas
00:15:35des esclaves
00:15:36et qui n'étaient pas
00:15:37des esclaves
00:15:38et qui n'étaient pas
00:15:39des esclaves
00:15:40et qui n'étaient pas
00:15:41des esclaves
00:15:42et qui n'étaient pas
00:15:43des esclaves
00:15:44et qui n'étaient pas
00:15:45des esclaves
00:15:46et qui n'étaient pas
00:15:47des esclaves
00:15:48et qui n'étaient pas
00:15:49des esclaves
00:15:50et qui n'étaient pas
00:15:51des esclaves
00:15:52et qui n'étaient pas
00:15:53des esclaves
00:15:54et qui n'étaient pas
00:15:55des esclaves
00:15:56et qui n'étaient pas
00:15:57des esclaves
00:15:58et qui n'étaient pas
00:15:59des esclaves
00:16:00et qui n'étaient pas
00:16:01des esclaves
00:16:02et qui n'étaient pas
00:16:03des esclaves
00:16:04et qui n'étaient pas
00:16:05des esclaves
00:16:06et qui n'étaient pas
00:16:07des esclaves
00:16:08et qui n'étaient pas
00:16:09des esclaves
00:16:10et qui n'étaient pas
00:16:11des esclaves
00:16:12et qui n'étaient pas
00:16:13des esclaves
00:16:14et qui n'étaient pas
00:16:15des esclaves
00:16:16et qui n'étaient pas
00:16:17des esclaves
00:16:18et qui n'étaient pas
00:16:19des esclaves
00:16:20et qui n'étaient pas
00:16:21des esclaves
00:16:22et qui n'étaient pas
00:16:23des esclaves
00:16:24et qui n'étaient pas
00:16:25des esclaves
00:16:26et qui n'étaient pas
00:16:27des esclaves
00:16:28et qui n'étaient pas
00:16:29des esclaves
00:16:30et qui n'étaient pas
00:16:31des esclaves
00:16:32et qui n'étaient pas
00:16:33des esclaves
00:16:34et qui n'étaient pas
00:16:35des esclaves
00:16:36et qui n'étaient pas
00:16:37des esclaves
00:16:38et qui n'étaient pas
00:16:39des esclaves
00:16:40et qui n'étaient pas
00:16:41des esclaves
00:16:42et qui n'étaient pas
00:16:43des esclaves
00:16:44et qui n'étaient pas
00:16:45des esclaves
00:16:46et qui n'étaient pas
00:16:47des esclaves
00:16:48et qui n'étaient pas
00:16:49des esclaves
00:16:50et qui n'étaient pas
00:16:51des esclaves
00:16:52et qui n'étaient pas
00:16:53des esclaves
00:16:54et qui n'étaient pas
00:16:55des esclaves
00:16:56et qui n'étaient pas
00:16:57des esclaves
00:16:58et qui n'étaient pas
00:16:59des esclaves
00:17:00et qui n'étaient pas
00:17:01des esclaves
00:17:02et qui n'étaient pas
00:17:03des esclaves
00:17:05Quand Peter venait à Tanzanie,
00:17:08il était jeune, provocateur et très rouge.
00:17:12je me rappelle,
00:17:15on ne peut pas
00:17:17parler à Peter
00:17:19trois mots
00:17:21sans le faire
00:17:24parler de façon horrible.
00:17:27Un jour, dans la ville,
00:17:29il avait ce pantalon, un gros couteau
00:17:32et je ne sais pas
00:17:33Je ne sais pas ce qu'il s'est passé, mais il a chassé un homme avec son couteau.
00:17:39Beaucoup de gens sont sortis.
00:17:41Tout le monde a dit « Wow, wow, qu'est-ce que c'est ? »
00:17:44Puis, on a vu que c'était Peter.
00:17:48En Tanzanie, on ne fait pas ça.
00:17:52Si vous détestez quelqu'un, il y a une façon de lui donner le message de ne pas aimer.
00:17:58Mais ne pas le chasser devant les gens avec un couteau, avec un couteau, ça ne se fait pas.
00:18:11Quand Peter est arrivé ici, il avait des problèmes dans son esprit.
00:18:17Je pense qu'il a eu des frustrations à cause de l'Amérique.
00:18:28J'ai l'impression qu'il s'est fait chasser.
00:18:45J'aime les Tanzaniens. Je pense qu'ils sont gentils, considérants, aimants.
00:18:51Et les choses sont beaucoup plus douces ici, beaucoup plus polites.
00:18:55Mais c'est difficile pour moi.
00:18:58Souvent, les élèves m'arrêtent et veulent parler d'un problème.
00:19:03J'ai toujours ce petit peu d'américainisme dans moi.
00:19:06Je veux courir et faire ce que je dois faire.
00:19:09Je suis obligé de visiter régulièrement, d'apporter des cadeaux quand je le fais.
00:19:15Et je dois exprimer la meilleure forme de respect.
00:19:20Je dois me battre contre ça, ne pas le faire de cette façon, ne pas le dire de cette façon, être poli.
00:19:26C'est une lutte quotidienne pour moi.
00:19:33Hier, j'ai reçu un e-mail concernant mon cas juridique.
00:19:39Mon avocat a fait tellement pour moi.
00:19:42Et il l'a fait à pro bono. Je n'ai pas eu le temps de le donner.
00:19:48C'est l'année où quelque chose de dramatique va se passer.
00:19:53Avec nos efforts, j'ai laissé mon conviction et ma situation juridique.
00:19:58Je crois vraiment à ça.
00:20:05C'était la femme qui était l'attachée générale, Janet Reno, c'est ça.
00:20:09Ce cas a même atteint son bureau.
00:20:12Elle était sympathique.
00:20:15Elle a dit qu'elle ne pouvait plus s'y comprendre.
00:20:17Que son conviction était probablement politiquement motivée.
00:20:22Elle a dit qu'il allait falloir la résoudre dans les courts.
00:20:25Ou en tant que président.
00:20:27On verra ce qui se passera.
00:20:29Je suis convaincu, cependant, qu'au bout d'un moment, je m'en sortirai.
00:20:33Quelqu'un d'autre me pose une question.
00:20:36C'était un tatouage.
00:20:37Oh mon Dieu, je savais que quelqu'un le verrait.
00:20:39Tu es le premier.
00:20:40Oui, ce sont des tatouages que j'ai faits quand j'étais dans le navire.
00:20:43Celui-ci a disparu, a dit Pete.
00:20:47Celui-ci dit, maman, je n'ai jamais appelé ma mère maman.
00:20:50Jamais dans ma vie.
00:20:52Maintenant, le Crim de la Crim, tu es prêt?
00:20:55Oui.
00:20:56Est-ce que nous sommes prêts?
00:20:57Oui.
00:20:58C'est celui-ci, qui est un...
00:21:00Qu'est-ce que je pourrais avoir pensé?
00:21:02Un tortoise?
00:21:04Mon Dieu, j'ai de la matière sur moi.
00:21:06Je lui ai dit, mon Dieu, ne laisse pas personne le voir avant que je meurs, tu sais?
00:21:10Tu veux savoir celui que j'ai dans Hong Kong?
00:21:12Laissez-moi te montrer.
00:21:13Tu veux le voir?
00:21:14Ce ne sera pas une salade ou autre.
00:21:16Ne t'inquiète pas.
00:21:18C'est un panthère noir que j'ai installé à Hong Kong en 1958,
00:21:24longtemps avant qu'une fête de panthère noir n'ait été pensée.
00:21:27N'est-ce pas une petite coïncidence?
00:21:30Nous travaillons avec beaucoup d'organisations,
00:21:33d'universités et de programmes étudiants à l'étranger.
00:21:37Les touristes viennent ici et nous donnent des donations
00:21:39pour rester ici avec nous.
00:21:41C'est ainsi que nous survivons financièrement.
00:21:44Nous opérons et nous fonctionnons sur le chemin de la prière.
00:21:48C'est ce que nous faisons.
00:21:58La situation d'eau est mauvaise.
00:22:01Cela pourrait devenir désastreux.
00:22:03Je vous propose une suggestion.
00:22:06Pardonnez le sujet indélicate à la table de dîner.
00:22:10Quand vous buvez, ne flushez pas la toilette.
00:22:12Ne flushez pas la toilette quand vous buvez.
00:22:15Quand vous buvez, ne flushez pas la toilette.
00:22:27L'une de nos difficultés principales
00:22:30en vivant dans ce village,
00:22:32c'est notre manque d'eau.
00:22:34Et le fait que notre réserve d'eau soit si incertaine.
00:22:40Quand il ne pleut pas,
00:22:42tout le monde lutte pour avoir un peu plus d'eau.
00:22:45Ce n'est pas possible.
00:22:48C'est un délire.
00:22:51Il y a un tricot d'eau venant du parc.
00:22:54L'eau est l'absolue dernière de nos réserves.
00:22:58Nous n'avons rien d'autre.
00:23:07J'ai eu une mauvaise température.
00:23:09J'ai commencé à avoir faim.
00:23:11Maintenant, j'ai mal au ventre.
00:23:13Je pense que c'est le bronchitis.
00:23:15Je l'avais déjà.
00:23:17Je ne peux plus manger.
00:23:21J'ai eu une température entre 100 et 101 degrés
00:23:24pendant trois jours.
00:23:26Vous avez mal?
00:23:27Oui.
00:23:28Ce n'est pas vraiment mauvais,
00:23:30mais j'ai mal au ventre.
00:23:32Au début, je pensais que c'était la malaria.
00:23:42Oui.
00:23:44Il y a de la malaria.
00:23:46Vous avez besoin d'antibiotiques.
00:23:48Oui, de la malaria.
00:24:03C'était un problème.
00:24:05J'ai eu le bronchitis, la malaria.
00:24:09Vous savez, j'avais peur de la typhoïde.
00:24:13Je n'avais pas mal au ventre.
00:24:15Mais votre ventre vous faisait mal?
00:24:17Oui.
00:24:23O'Neal, viens ici.
00:24:29Il faut s'inquiéter des maladies comme la malaria.
00:24:32Il y a d'autres maladies
00:24:34dont il faut toujours être au courant.
00:24:36Il y a toutes sortes de problèmes qui sont différents
00:24:38dans les États-Unis et non existants.
00:24:40Mais quand je regarde autour
00:24:42et que je vois tous ces arbres,
00:24:44toute cette beauté,
00:24:45les oiseaux chantant,
00:24:47et que je peux aller dans le campagne
00:24:49et aller dans les salles de classe
00:24:51et voir tous ces élèves
00:24:53qui travaillent et qui vivent,
00:24:55n'importe quel inconvénient
00:24:57que nous ayons vécu
00:24:59n'est rien comparé à ça.
00:25:01Parce que je sais que nous ne pourrions pas vivre
00:25:03une vie comme celle-ci aux États-Unis.
00:25:06Charlotte est probablement
00:25:08l'une des personnes les plus positives
00:25:10que j'ai rencontrées dans ma vie.
00:25:12Et elle peut gérer tout.
00:25:14Mais nous recevons de la malaria
00:25:16trop souvent.
00:25:17En fait, nous recevons la malaria
00:25:19trois ou quatre fois par an.
00:25:27C'est la maladie la plus horrible.
00:25:29Je pense que la malaria tue plus de gens
00:25:31au Sahara et en Afrique
00:25:33qu'aucune autre maladie,
00:25:35y compris l'AIDS.
00:25:37Les parasites se cachent dans le sang
00:25:39et, lors des moments de stress,
00:25:41ils sortent.
00:25:43Tu prends toutes ces médicaments
00:25:45et tout ça,
00:25:47mais ça ne les règle pas du tout
00:25:49dans ton corps.
00:25:51Tu ne peux pas penser,
00:25:53tu ne peux pas respirer,
00:25:55tu ne peux pas manger.
00:25:57Tu aimes, tu détends,
00:25:59tu pleures, tu as faim.
00:26:01On peut avoir de la maladie
00:26:03sur nos corps.
00:26:26Je sais que ça va arriver.
00:26:28Regarde ça.
00:26:30Je pense qu'elle a flippé ou quelque chose.
00:26:33Regardez-la.
00:26:39On va avoir un autre enseignant,
00:26:42un développeur de l'affaire.
00:26:45Je vois par tous ces squelettes.
00:26:48C'est un peu bizarre.
00:26:51C'est un peu bizarre.
00:26:54C'est un peu bizarre.
00:26:57C'est un peu bizarre.
00:26:59Je vois par tous ces squelettes.
00:27:02Il est en train de se rapprocher de lui.
00:27:05...
00:27:08...
00:27:11...
00:27:14Oh oh !
00:27:17...
00:27:20...
00:27:23...
00:27:26On va voir l'étude.
00:27:29...
00:27:32Ah oh !
00:27:35...
00:27:38...
00:27:41Oh, c'était bien, non ?
00:27:44...
00:27:50La telle idée sur le programme
00:27:53Hilda, c'est qu'il nous faut
00:27:56des jeunes Africains,
00:27:59et les exposer à la vie traditionnelle africaine,
00:28:03avec l'espoir que cela les inspirera à retourner à leurs communautés
00:28:08et à créer une meilleure vie.
00:28:11Quand je pense à ces jeunes gens,
00:28:13à Morty et à Derek,
00:28:14je pense à moi-même
00:28:16et à tous les erreurs que j'ai commis,
00:28:18à tous les objectifs malgués que j'ai reçus dans ma vie.
00:28:22Si je peux jouer un rôle
00:28:24dans la gestion de certains d'entre eux,
00:28:27si je peux jouer un rôle
00:28:28dans la gestion de certains d'entre eux,
00:28:31à l'étranger des pédales
00:28:33que j'ai volé volontairement,
00:28:36c'est extrêmement important pour moi.
00:28:40Je ne pensais pas que j'allais être choisi
00:28:42pour aller en Tanzanie.
00:28:43Pour le fait simple,
00:28:44je ne pensais pas que j'allais être si bon à l'école.
00:28:46En tant qu'homme jeune,
00:28:47j'étais juste malade,
00:28:48tu vois ce que je veux dire ?
00:28:49J'étais en prison,
00:28:50j'étais dans les maisons des gens
00:28:51et je suis allé en prison quelques fois
00:28:52pour des choses comme ça.
00:28:53Je ne faisais pas ce que je faisais à l'époque.
00:28:56Je ne sais pas, j'ai changé,
00:28:57c'est pour ça que je suis là aujourd'hui.
00:28:59J'ai fait de mauvaises choses.
00:29:01J'ai fumé de la viande.
00:29:03Je n'ai pas arrêté d'aller à l'école.
00:29:06J'ai fait beaucoup de mauvaises choses.
00:29:10Je cherche à ce que cette voyage
00:29:12me bénéficie,
00:29:13m'aide.
00:29:14Je ne connais personne qui a jamais été en Afrique.
00:29:17J'aime la communauté noire.
00:29:19Je suis heureux d'être l'un des premiers à y aller.
00:29:23C'est des ID ?
00:29:25Oui monsieur.
00:29:26Des ID de gouvernement fédéral.
00:29:27C'est mieux que la licence d'un chauffeur en fait.
00:29:29Je suis excité,
00:29:30mais j'essaie de me calmer.
00:29:34Je suis heureux.
00:29:35Je ne sais pas quoi faire.
00:29:36Je suis un peu nerveux.
00:29:37Comment tu te sens Marc ?
00:29:38Une voyage de la vie.
00:29:40Je t'aime.
00:29:53Comment tu vas ?
00:29:54Comment ça va ?
00:29:56Comment ça te fait peur ?
00:29:58Tu vas bien ?
00:30:01Ça te donne du bien.
00:30:02C'est la première fois que tu sors du pays?
00:30:03Oui.
00:30:04C'est ça?
00:30:05Oui.
00:30:06Toi aussi?
00:30:07Oui.
00:30:08D'accord, d'accord, d'accord.
00:30:09As-tu fait beaucoup de voyage?
00:30:10Non.
00:30:11As-tu été prêt pour des aventures uniques?
00:30:12Oui.
00:30:13On va te les donner.
00:30:14On va te les donner.
00:30:15On va te les donner.
00:30:16On va te les donner.
00:30:17On va te les donner.
00:30:18On va te les donner.
00:30:19On va te les donner.
00:30:20On va te les donner.
00:30:21On va te les donner.
00:30:22On va te les donner.
00:30:23On va te les donner.
00:30:24On va te les donner.
00:30:25On va te les donner.
00:30:26On va te les donner.
00:30:27On va te les donner.
00:30:28On va te les donner.
00:30:29On va te les donner.
00:30:30Et c'est vraiment le moment d'être prêts pour laisser ma gueule à ce jeu!
00:30:32Ajoutez quelque chose comme ça.
00:30:34C'est vous que nous sommes prêts pour reprendre notre moment très sérieux.
00:30:37On ne se dit plus Américain, c'est ce que vous direz, « nous ne sommes plus d'Amérique », vous comprenez ?
00:30:40C'est ça.
00:30:41Non, pas non plus.
00:30:52Nous allons laisser les ancêtres savoir que vous êtes revenu,
00:30:56comme des enfants d'Afrique qui sont revenus chez eux.
00:31:02Vous êtes de retour ici, où vous avez commencé, frère.
00:31:13Les ancêtres connaissent vous dans la maison.
00:31:17Vous connaissez la 12e rue ? Elle est toujours là.
00:31:21C'était mon endroit, frère.
00:31:24C'était mon endroit. Vous connaissez la petite boule ?
00:31:27Elles ont toujours ce canon ?
00:31:30C'était là.
00:31:32L'un des meilleurs souvenirs de la ville de Kansas
00:31:35est sur un week-end au parc de Purcell.
00:31:38Est-ce que la nourriture à l'eau de Purcell reste là ?
00:31:41Non.
00:31:42C'est perdu.
00:31:44Le parc de Purcell est toujours là.
00:31:47Et les frères et soeurs sont toujours là.
00:31:50Et les frères et soeurs sont toujours là sur le week-end.
00:31:53Non, c'est pas comme ça.
00:31:56Tu te souviens de ça, Charlie ?
00:31:58Tu te souviens de le parc de Purcell ?
00:32:00On allait là-bas, on prenait une blanquette et on mettait une blanquette.
00:32:04Je pense que ça donne la vérité à la notion
00:32:08que le Canada n'est plus qu'une ville.
00:32:11Frères et soeurs, vous réalisez que nous allons
00:32:15en profondeur dans les arbres, dans une ville de messieurs ?
00:32:19Les gens qui sont venus ici ne l'ont jamais expérimenté en tant que touristes.
00:32:25On a dit que nous sommes complètement bienvenus ici.
00:32:29Et que tout ce que vous voulez faire ici, vous êtes bienvenus.
00:32:33Parce que vous n'êtes pas là pour rien.
00:32:36Vous n'êtes pas là pour rien.
00:32:38Vous n'êtes pas là pour rien.
00:32:41Vous êtes bienvenus.
00:32:50Les messieurs doivent se battre pour tout.
00:32:53Ils doivent rouler des roulettes ensemble et utiliser des feuilles juste pour se battre.
00:32:58Ils marchent à des milliers pour l'eau.
00:33:01Maintenant, par les standards américains, ces gens n'ont rien.
00:33:04Mais ils ont gardé leur manière traditionnelle avec honneur.
00:33:08On dirait qu'on peut tous apprendre quelque chose de cet exemple.
00:33:16C'est du Socento.
00:33:18On l'utilise pour le parfum.
00:33:22Après peut-être cinq minutes, mon verre aura un bon sentiment.
00:33:28Je ne veux pas que ça ne tombe mal, mais...
00:33:31Laissez-moi le sentir.
00:33:33Je le fais comme ça.
00:33:38Un peu plus.
00:33:44Quelqu'un a voulu utiliser des feuilles.
00:33:47C'est bon pour vos dents.
00:33:49Oui, des feuilles.
00:33:51Dents.
00:33:53Feuilles.
00:33:55Oui, feuilles.
00:34:00Ce sont des feuilles pour nous.
00:34:02Les feuilles, c'est du thé.
00:34:03Oui.
00:34:05Maintenant, vous pouvez nettoyer vos dents.
00:34:11Vous avez des gens sans lumière, sans eau, des brushes, des déodorants.
00:34:17Parfois, vous vous dites que c'est différent.
00:34:21Ce n'est pas comme on le voulait.
00:34:24Ce n'est pas ce que nous sommes habitués à.
00:34:26Maintenant, il faut continuer.
00:34:28Et c'est dur.
00:34:29Oui.
00:34:31Ce n'est pas comme la ville.
00:34:33Pas de voitures, pas de bâtiments.
00:34:35C'est juste de la terre.
00:34:37J'ai manqué le trafic.
00:34:39Le bruit, le son, les sirènes.
00:34:43Il n'y a pas de McDonald's ici.
00:34:47Je suis né aux Etats-Unis. Je ne suis pas un maçon.
00:34:51Je ne me sens pas comme une partie de leur famille.
00:34:54Je suis africain.
00:34:56Je ne suis pas né ici.
00:34:57Mes ancêtres sont venus d'ici.
00:35:00Mais je suis africain.
00:35:02Vous comprenez ?
00:35:04Je me dis que je ne peux pas parler à personne.
00:35:07Je sais qu'ils veulent parler à nous.
00:35:10Mais je n'ai pas l'impression d'avoir ce bonheur.
00:35:13C'est juste moi et ce gars-là.
00:35:16Oui.
00:35:18Tu veux jouer au ballon ?
00:35:24Où sont les autres ?
00:35:25Ils sont partis avec nous.
00:35:28Et ça te fait naître.
00:35:31Quand on est ici, on peut vouloir aller à Hoop.
00:35:35Mais c'est cool de jouer seul.
00:35:38Mais on s'ennuie de ça.
00:35:41On est ici pour 20 jours.
00:35:43On peut revenir. On a une porte ouverte.
00:35:45Et de penser que ce gars est ici depuis 30 ans...
00:35:48Je ne peux même pas y penser.
00:35:51Je ne veux même pas.
00:35:53Je sais que je ne veux pas y penser.
00:35:56J'ai eu une petite expérience ici.
00:35:59Je sais que tu manques de la maison.
00:36:01Oui.
00:36:03Je comprends.
00:36:05Mais en termes de manque de maison,
00:36:07c'est un peu bizarre.
00:36:10Je manque de certaines parties.
00:36:12Je manque de ma mère.
00:36:14Je manque de mon frère.
00:36:16J'ai des enfants que je n'ai pas vus.
00:36:18Je manque d'eux.
00:36:19Je suis tellement immersé dans cette société
00:36:22que je suis presque perdu entre deux mondes.
00:36:25Ça a du sens ?
00:36:27Comme un Africain ?
00:36:29Non, non, non.
00:36:31Pas que je ne sois pas à la maison.
00:36:33Non, pas ça.
00:36:35Je ne comprends pas
00:36:37les valeurs et les pensées
00:36:40des Africains
00:36:43autant et aussi facilement
00:36:45que je l'ai fait dans le passé.
00:36:47C'est vraiment effrayant.
00:36:49C'est pire que tout.
00:36:51Je ne veux pas que ça se passe.
00:36:53Je ne veux pas perdre ça.
00:36:55C'est le but.
00:36:57Si demain je gagne mon cas,
00:36:59je reçois un e-mail,
00:37:01c'est tout.
00:37:03Je ne sais pas si je reviendrai.
00:37:05Je sais que je ne reviendrai pas.
00:37:07Tu t'es adapté.
00:37:09Oui, c'est ça.
00:37:11Je l'ai fait.
00:37:13Et en même temps,
00:37:15je ne suis pas complètement adapté.
00:37:17C'est ça que je veux dire.
00:37:26Pendant les 32 ans
00:37:28que je suis en exil,
00:37:30j'ai étendu
00:37:32mon africain-américainisme.
00:37:34C'est ces gens qui m'ont fait
00:37:36qui je suis.
00:37:38Il y a des millions d'entre vous.
00:37:40Je dois tenir
00:37:42à tous les liens possibles
00:37:44pour maintenir une connexion.
00:37:45Et je découvre
00:37:47qu'il y a
00:37:49un développement du golf.
00:38:01Les Africains-Américains viennent ici.
00:38:03Je les aime. Je les embrasse.
00:38:05J'aime leur compagnie.
00:38:07Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:38:09Jamais.
00:38:11Mais en même temps,
00:38:13je réalise
00:38:15qu'il y a quelque chose
00:38:17de différent de ce que je connais.
00:38:19Regarde-les.
00:38:21Ils se battent.
00:38:29Je perds cette connexion
00:38:31avec les Africains-Américains.
00:38:36Je suis un peu perdu
00:38:38dans un pays de nomades.
00:38:46Les Africains-Américains
00:38:48viennent ici.
00:38:50Je les embrasse.
00:38:52Je les embrasse.
00:38:54Je les embrasse.
00:38:56Je les embrasse.
00:38:58Je les embrasse.
00:39:00Je les embrasse.
00:39:02Je les embrasse.
00:39:04Je les embrasse.
00:39:06Je les embrasse.
00:39:08Je les embrasse.
00:39:10Je les embrasse.
00:39:12Je les embrasse.
00:39:13Je les embrasse.
00:39:20Je les embrasse.
00:39:22Je les embrasse.
00:39:24Je les embrasse.
00:39:25Merci beaucoup!
00:39:43C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:13C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:19C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:25C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:31C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:37C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:43C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:49C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:40:55C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:41:01C'est l'année de l'automne, c'est l'année de l'automne
00:41:06Yes!
00:41:10Yeah!
00:41:12Assez!
00:41:35C'est la fin de ce jour
00:41:43Ok
00:41:44C'est bon
00:41:45Oublie tout
00:41:47Fais ce que je t'ai dit et souviens-toi, tu m'entends ?
00:41:49Oui
00:41:50Rappel, c'est tout ce que tu dois faire
00:41:52C'est bon
00:41:53C'est bon!
00:41:55Tout est à Dieu
00:41:56Tu t'en occupes
00:41:58Beaucoup d'amour
00:42:00Ok
00:42:01C'est ton frère.
00:42:17En grandissant en Kansas City en tant qu'enfant,
00:42:20j'ai rencontré beaucoup de problèmes
00:42:22et l'ampleur des rues m'a sorti.
00:42:27Avant d'être impliqué dans le Black Panther Party,
00:42:31j'ai voulu être un pimp.
00:42:33J'ai eu un New Lincoln en 1965.
00:42:37Je portais des vêtements et des chaussures expénsifs.
00:42:42Mes mains étaient douces et j'avais un manicure.
00:42:45Et j'aimais ça.
00:42:47Mais dans l'idée d'être connu comme un meurtrier dans la rue,
00:42:52j'ai voulu être connu comme un joueur.
00:42:55J'ai fait de la merde stupide.
00:42:59Je parlais de petites filles vulnérables
00:43:04qui faisaient des choses qu'elles ne voulaient pas faire,
00:43:07qui n'avaient rien à faire
00:43:09et qui détruisaient les vies des autres.
00:43:12Quand tu me demandes si je regrette des choses,
00:43:15tu n'as aucune idée de ce que tu me demandes.
00:43:17Je ne plaisante pas.
00:43:19Tu me dis que ça me fait du mal,
00:43:22parce que tu ne sais pas de quoi on parle.
00:43:31C'est quelque chose que je sais que je ne peux pas arrêter.
00:43:35Je ne peux pas arrêter de le faire.
00:43:37Quand je pense aux gens qui étaient impliqués,
00:43:42quand je pense aux jeunes filles...
00:43:44Je suis un père et j'ai ma fille.
00:43:47Je me suis dit que je ne laisserais jamais
00:43:50quelque chose comme ça se passer à mes enfants.
00:43:52Je pensais que j'avais fait ça à une fille,
00:43:55à une fille des gens,
00:43:57que j'allais prier pour elles,
00:43:59que j'allais m'en occuper
00:44:01et que j'allais manipuler
00:44:03pour quelque chose de si horrible.
00:44:06C'est douloureux et ça me frappe le cœur
00:44:09quand je pense à ça.
00:44:13Quand j'étais impliqué dans le travail communautaire,
00:44:16la raison principale pour laquelle je le fais,
00:44:18c'est parce que ça m'aide.
00:44:20C'est pour ma sauveté.
00:44:22Ça me garde à l'aise.
00:44:25Ça m'aide à redéfinir ma vie.
00:44:47Bonjour.
00:44:49Comment allez-vous?
00:44:51C'est Mr. Alex.
00:44:53Merci.
00:44:55Vous savez, il y a un vieux mot qui dit
00:44:58qu'il faut faire attention aux hommes noirs
00:45:00qui viennent avec de grandes idées.
00:45:02C'est nouveau.
00:45:04Je l'ai fait.
00:45:06Ce que je voulais vous demander, Alex,
00:45:09c'est que j'ai l'idée d'aller vous rencontrer
00:45:12et d'obtenir votre avis.
00:45:14J'aimerais faire des cours d'ordinateur
00:45:16où nous pourrions prendre des petits-enfants,
00:45:18rien de compliqué,
00:45:20et leur donner une idée d'introduction.
00:45:22Je ne sais pas, que pensez-vous?
00:45:24Savez-vous d'autres outils?
00:45:26Oui, d'autres outils.
00:45:28J'ai vu des outils pour les enfants.
00:45:30Ils ont 3 ou 4 ans.
00:45:32Je cherche des outils anciens.
00:45:35Je ne cherche rien de nouveau.
00:45:37Je cherche des outils anciens.
00:45:39Je sais ce que vous dites
00:45:41parce que vous êtes limité
00:45:44Pour ces enfants, vous avez besoin
00:45:46d'un bon ordinateur.
00:45:48Les outils demandent du pentium.
00:45:50Vous ne pouvez pas travailler
00:45:52avec des ordinateurs de 3 ou 4 ans.
00:45:54La bonne nouvelle, c'est que
00:45:56les bons et les nouveaux ordinateurs
00:45:58ont des différences.
00:46:00J'entends exactement ce que vous dites.
00:46:02Je l'apprécie et je comprends
00:46:04le bon sens de ce que vous dites.
00:46:06Mais, Alex, nous sommes toujours
00:46:08dans une crise financière.
00:46:10Je sais que c'est ça,
00:46:12mais je veux que vous pensiez
00:46:14à ce sujet, s'il vous plaît.
00:46:16Gardez vos yeux ouverts.
00:46:18Tous mes efforts pour sécuriser
00:46:20un nouveau ordinateur sont en vain.
00:46:22Vous savez que l'économie
00:46:24est très ferme en Tanzanie
00:46:26en ce moment.
00:46:28J'ai remarqué qu'il était
00:46:30relu de se commettre
00:46:32à tout.
00:46:43Vous savez, il y a quelques mois,
00:46:45j'avais l'impression
00:46:47que quelque chose allait se passer
00:46:49avec ma situation légale.
00:46:51Mais maintenant, je commence
00:46:53à en douter.
00:46:55Dans le monde post-9-11,
00:46:57l'ouverture d'une conviction
00:46:59d'un vieux panthère,
00:47:01je doute que ça va arriver
00:47:03bientôt.
00:47:12OK.
00:47:33136 sur 91.
00:47:37Vous voyez, ça devrait être
00:47:39plus bas que juste
00:47:41un peu.
00:47:47Cela indique que,
00:47:49si j'avais bougé autour,
00:47:53la diastolique
00:47:55aurait probablement été
00:47:57près de 100
00:47:59et la systole
00:48:01aurait probablement été
00:48:03environ 150.
00:48:05Et ce n'est juste pas
00:48:07suffisant.
00:48:12J'ai travaillé mon cul
00:48:14ici.
00:48:16Et les choses ne sont
00:48:18jamais terminées.
00:48:20Je ne sais pas.
00:48:27J'ai eu un peu de funk
00:48:29ce matin.
00:48:35Et je n'ai pas fait
00:48:37de très bon boulot.
00:48:42Ah!
00:48:51As you know, here's the well.
00:48:53And this is between
00:48:55160 and 170 feet down.
00:48:57It's pumping.
00:48:59Pure, clean,
00:49:01clean water, brother.
00:49:03I'll walk you up here
00:49:05and show you the tanks.
00:49:07Geronimo G. Jagger,
00:49:09le président de la République,
00:49:11est venu me voir.
00:49:13C'est une réunion.
00:49:15Je ne l'avais pas vu
00:49:17depuis plus de 32 ans.
00:49:19Geronimo G. Jagger
00:49:21était le marshal
00:49:23du parti Black Panther.
00:49:25En 1970, il a été arrêté
00:49:27pour des crimes
00:49:29de la mort.
00:49:31Il a été convaincu
00:49:33et a passé 27 ans
00:49:35en prison pour des crimes
00:49:37de la mort.
00:49:39C'est la première tanke
00:49:41que nous avons construite.
00:49:43C'est un travail
00:49:45que nous avons fait
00:49:47pendant ces 30 ans.
00:49:49Nous sommes forts.
00:49:51En 1997,
00:49:53il a été libéré
00:49:55et le gouvernement,
00:49:57en admettant
00:49:59qu'il était injustement en prison,
00:50:01a fait un accord financier
00:50:03avec lui.
00:50:05C'est l'eau.
00:50:07Il m'a donné son téléphone.
00:50:09Il a appelé ses collègues
00:50:11aux Etats-Unis.
00:50:13Il leur a donné
00:50:1510 000 dollars
00:50:17pour que nous puissions
00:50:19l'étendre.
00:50:27Je dirais que
00:50:29entre 300 et 500 personnes
00:50:31bénéficient du projet d'eau.
00:50:36Quand on voit le sourire,
00:50:38la joie sur leur visage,
00:50:40la réalisation qu'ils n'ont pas
00:50:42à marcher aujourd'hui 5 milles
00:50:44pour acheter une bouteille d'eau,
00:50:46ça rend tout ça valable.
00:50:54Quand Geronimo est sorti,
00:50:56nous avons renouvelé notre relation.
00:50:58J'ai aidé-lui
00:51:00quand il cherchait une maison.
00:51:02J'ai aidé-lui quand il voulait
00:51:04acheter des objets
00:51:06pour faire sa maison.
00:51:08J'ai essayé d'aider Geronimo
00:51:10à s'adapter à la vie
00:51:12ici en Tanzanie.
00:51:14J'ai donc l'occasion
00:51:16de le voir de manière régulière.
00:51:18Geronimo est marié
00:51:20à une jolie jeune femme,
00:51:22Joju Cleaver.
00:51:24C'est la fille de Eldridge
00:51:26et de Kathleen Cleaver.
00:51:28Quand nous avons eu
00:51:30la section internationale
00:51:32de la Parti Blanc-Panthère
00:51:34en Algérie,
00:51:36nous avons eu une bouteille d'eau.
00:51:38Je me souviens bien
00:51:40que Geronimo avait
00:51:42une bouteille d'eau
00:51:44dans sa bouteille.
00:51:47Je me souviens bien
00:51:49que Joju Cleaver
00:51:51était un petit garçon
00:51:53avec des gros yeux.
00:52:17Ils le font tous.
00:52:21J'essaie de leur apprendre
00:52:23le pilote,
00:52:25mais ils ne le savent pas.
00:52:29C'est quoi le problème?
00:52:31Ils ont des jambes hautes.
00:52:33Si vous commencez à lever
00:52:35sans le chauffer,
00:52:37vous levez légèrement
00:52:39et puis vous levez plus léger.
00:52:41Si vous changez le doohickey,
00:52:43vous levez légèrement.
00:52:46C'est très léger.
00:52:48C'est ce que je veux.
00:52:50En prison,
00:52:52Pete était plus un éducateur.
00:52:54Il passait par Soledad.
00:52:56C'était un endroit différent.
00:52:58J'aimerais qu'il restait
00:53:00comme ça jusqu'à mon arrivée.
00:53:02Pete est allé à la Galva Club,
00:53:04aux Toastmasters,
00:53:06où ils apprenaient
00:53:08la diction, l'oration,
00:53:10la prononciation,
00:53:12la prononciation,
00:53:15et tout ça.
00:53:17L'or va vous faire manger.
00:53:19Si vous essayez de perdre de poids,
00:53:21vous ne pouvez pas conduire d'or
00:53:23parce que l'or vous donne des pains
00:53:25de faim que vous ne pouvez pas imaginer.
00:53:27C'est ton tour, partenaire.
00:53:29Pouvez-vous couper mon cheveu?
00:53:31J'aimerais couper mon cheveu,
00:53:33mais...
00:53:35Il est dans son cheveu.
00:53:40C'est une activité mentale.
00:53:42Ne bougez pas, mademoiselle.
00:53:50C'est votre type de exercice.
00:53:52Il a dit que ça vous fait faim.
00:53:54Il a un peu faim.
00:54:06Attendez un instant.
00:54:08Vous m'avez dit que si vous
00:54:10faites ça, vous devriez manger.
00:54:12C'est ce que vous avez dit.
00:54:14Vous l'avez dit.
00:54:16Je suis en train d'y aller.
00:54:26Je vais venir plus tard.
00:54:28Je vais faire un petit...
00:54:30Regardez ce que je vous enregistre.
00:54:36Cette chanson,
00:54:38Blue Lures,
00:54:40Running up and down Central Avenue,
00:54:42Black Panther thing,
00:54:44and all the women...
00:54:46That was right before a bunch of guys got killed.
00:54:48That song came out.
00:54:50It brings back memories, doesn't it?
00:54:52Yes.
00:54:54C'est intéressant de voir
00:54:56Geronimo en 1970,
00:54:58moins d'un mois avant sa sortie
00:55:00des Etats-Unis.
00:55:02Je pense que c'était quelques mois après
00:55:04qu'il a été arrêté.
00:55:06Et alors que mon exil
00:55:08n'avait aucun sens
00:55:10comparé à la souffrance
00:55:12qu'il a vécue en étant
00:55:14dans une situation de prison horrible,
00:55:16le fait que j'ai été
00:55:18en exil
00:55:20constitue une sorte de
00:55:22prison culturelle et émotionnelle.
00:55:26Vous pouvez avoir des amis
00:55:28hommes de votre tribu,
00:55:30des gens avec des intérêts
00:55:32culturels similaires, des intérêts
00:55:34politiques,
00:55:36et développer des relations
00:55:38proches et liées
00:55:40avec d'autres hommes comme lui.
00:55:42C'est quelque chose qui a été
00:55:44manqué dans ma vie.
00:55:46Je vais finir cette chaise
00:55:48et je vais devoir
00:55:50finir les couches
00:55:52quand je reviendrai.
00:55:54Faisons juste ça,
00:55:56ça va devenir un grand projet.
00:55:58Je vais mettre du glue
00:56:00sur la chaise
00:56:02et on va voir
00:56:04ce que ça donne.
00:56:06C'est la première fois
00:56:08que j'ai fait ça.
00:56:10C'est la première fois
00:56:12que j'ai fait ça.
00:56:14Je vais mettre du glue
00:56:16sur les couches.
00:56:18Elle ne va pas savoir
00:56:20la différence.
00:56:22On va mettre du glue
00:56:24sur les couches.
00:56:26C'est un nouveau style,
00:56:28tout de suite.
00:56:36Comment ça va?
00:56:38C'est bon.
00:56:40C'est bon.
00:56:42Je suis là.
00:56:46Ça fait 10 ans
00:56:48que ma mère n'est plus là.
00:56:50Je suis un peu nerveux.
00:56:52Je sais qu'il va y avoir
00:56:54un peu d'étonnement
00:56:56à la première rencontre
00:56:58parce qu'on ne s'est pas vu
00:57:00depuis si longtemps.
00:57:02Je peux l'entendre.
00:57:04Quand je lui parle,
00:57:06je lui dis qu'elle est nerveuse aussi.
00:57:11Elle a dit qu'elle avait perdu
00:57:13son bagage et qu'elle
00:57:15devait remplir sa ferme.
00:57:17Une vieille femme doit remplir
00:57:19sa ferme.
00:57:22Prends ça.
00:57:24Prends ça.
00:57:26Prends ça.
00:57:28Tu veux prendre le micro?
00:57:30Prends le micro.
00:57:32Je peux aller aider ma mère?
00:57:34Je peux aller aider ma mère?
00:57:40Hey, mademoiselle.
00:57:42Qu'est-ce que vous faites là-bas?
00:57:44Oh! Comment allez-vous?
00:57:46Vous savez, ils m'ont laissé...
00:57:48Ne vous en faites pas.
00:57:50Je suis allé me réveiller.
00:57:52Je vais vous laisser partir.
00:57:55Oh, mon Dieu!
00:58:01Tu vas manger ça avec moi?
00:58:04Charlotte, tu as un
00:58:06de ces monstres froids sur ta tête.
00:58:08Tu as un de ces gros
00:58:10militaires froids.
00:58:14Oh, mon Dieu!
00:58:16Je l'ai pris et je lui ai dit
00:58:18que c'était de l'eau.
00:58:20C'était de l'eau.
00:58:22Je l'ai pris et je lui ai dit
00:58:24que ça pouvait être quelque chose
00:58:26qu'ils connaissaient.
00:58:28Pourquoi as-tu dit que tu
00:58:30allais les laisser partir?
00:58:32Je les ai laissés partir il y a 10 ans
00:58:34parce qu'ils collaient et
00:58:36les déchiraient.
00:58:38J'ai des photos de toi aussi.
00:58:40Je vais les laisser partir.
00:58:42Je vais les brûler aujourd'hui.
00:58:44Tu vas les brûler aujourd'hui?
00:58:46Je vais les brûler aujourd'hui.
00:58:48Je suis allée dormir et j'ai
00:58:50pas compris ce que j'étais en train de faire.
00:58:52J'ai dit, où suis-je?
00:58:54Je me suis dit que ça devait être
00:58:56un rêve.
00:58:58J'étais dans un vélo et j'étais
00:59:00venu ici parce que je ne pensais
00:59:02pas que je reviendrais ici.
00:59:04Et tu avais cet oiseau de mosquitos
00:59:06là-bas.
00:59:08Je me suis dit, qu'est-ce que c'est?
00:59:10Ils m'ont enlevé.
00:59:12Ils t'ont enlevé?
00:59:14Tu es en train de voir si tu vas
00:59:16entrer dans les portes de Pearly ce soir.
00:59:20Je ne peux pas, je ne peux pas.
00:59:46Tu veux quelque chose?
00:59:48Je ne vais pas y aller, je suis fou.
01:00:11Bonjour, David.
01:00:12Bonjour.
01:00:14Bonjour, Docteur.
01:00:15Comment allez-vous, monsieur?
01:00:16Merci, mesdames et messieurs.
01:00:17Vous allez bien?
01:00:18Oui.
01:00:19Est-ce que je peux vous présenter ma mère, s'il vous plaît?
01:00:21Oh, c'est ta mère?
01:00:22C'est ma mère.
01:00:23Et ensuite, je vais vous demander si je peux vous faire un test de sang.
01:00:27Pouvez-vous me le faire?
01:00:28Oui.
01:00:31C'est ma mère.
01:00:34C'est Docteur Rossa.
01:00:36Bonjour, Docteur Rossa.
01:00:37Comment allez-vous?
01:00:38Très bien, merci.
01:00:39Vous allez bien?
01:00:40Oui.
01:00:41C'est Docteur Rossa.
01:00:42Vous allez bien, merci.
01:00:43C'est un bon ami de moi.
01:00:45Oui, c'est bien.
01:00:46Et cet homme s'appelle Charles Naitou depuis 30 ans.
01:00:49Ils vous parlent tout le temps.
01:00:50Comme un ami et une famille.
01:00:52Oui, c'est vrai.
01:00:53Comment allez-vous?
01:00:54Je vais très bien, merci.
01:00:56Vous savez, j'ai eu une opération sur mes genoux.
01:00:58Je ne suis pas venu pour une consultation.
01:01:01Non, non, non.
01:01:02Je veux juste vous dire que j'ai eu une opération sur mes genoux.
01:01:04Oui.
01:01:05Et j'ai marché avec un cane.
01:01:06C'est vrai.
01:01:07Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
01:01:08Je vais lui parler de son médicament pour la pression du sang élevé.
01:01:11Je le prends tous les jours.
01:01:13Oui, il devrait le prendre tous les jours.
01:01:15Tous les jours.
01:01:16C'est vrai.
01:01:17Maman et Docteur parlent.
01:01:19Je vais commencer à le prendre tous les jours.
01:01:22Ce n'est pas juste une promesse.
01:01:24Non.
01:01:29Je ne vais pas fumer devant ma mère.
01:01:32Mon père est mort de cancer du ventre.
01:01:36Et pour elle, la fumée est une sentence de mort instantanée.
01:01:40Donc, je l'ai caché.
01:01:44Il ne peut pas me moquer.
01:01:45Pas du tout.
01:01:46Je l'ai connu toute sa vie.
01:01:48Donc, vous savez que je le connais.
01:01:49Et je peux le dire quand il ne me dit pas la vérité.
01:01:54Je le sais.
01:01:56Il fait toujours quelque chose.
01:01:59Quand il faisait la chose du Black Panther.
01:02:01J'ai travaillé pour le département de l'US Treasury.
01:02:04Et il est venu devant mon bâtiment pour faire une démonstration.
01:02:08J'ai voulu le frapper si mal et lui dire de s'en aller.
01:02:12J'ai dit, pourquoi es-tu venu devant mon bâtiment?
01:02:15Je suis là.
01:02:16Le FBI m'a appelé et m'a posé des questions.
01:02:18Et il m'a dit, non, c'est là où je devais être.
01:02:20C'est là où je voulais être.
01:02:22Ça m'a mis dans le feu.
01:02:23Oui.
01:02:24Il m'a dit, non, ça ne va pas te faire de mal.
01:02:26Je sais ce que je fais.
01:02:27Je sais ce que je fais.
01:02:29Il est tout blanc et joli.
01:02:31Le jour avant que tu n'arrives, il pleut.
01:02:34C'est probablement la dernière chance que je vais avoir d'être avec ma mère.
01:02:41Je sais ça.
01:02:42Je ne vais pas le dire, bien sûr.
01:02:44Elle a eu du mal à faire ce voyage.
01:02:48J'ai probablement 63 ans.
01:02:50Je crois qu'elle a 83 ans.
01:02:54C'est la dernière.
01:02:56C'est le dernier.
01:03:27Et ils l'ont mis dans le soleil.
01:03:29Tu sais ce qu'ils m'ont dit?
01:03:30Qu'est-ce qu'ils t'ont dit?
01:03:31Ils m'ont dit, ma grand-mère m'a dit, je vais te donner de l'argent.
01:03:33Peux-tu l'emmener à un endroit et prendre sa photo?
01:03:37Et je lui ai dit, oui, je le ferai.
01:03:39Je t'ai tout enlevé.
01:03:41Ça a l'air comme un bébé qui est bêlé.
01:03:43Je n'ai jamais...
01:03:46Oh, Dieu, s'il te plait.
01:03:49Où as-tu trouvé cette chose?
01:03:51Je l'ai cherchée, elle en avait une.
01:03:53Est-ce que tu es sûre que c'est moi?
01:03:55Qu'est-ce qui s'est passé?
01:03:56Je t'ai emmené à cet endroit,
01:03:58et l'homme m'a dit, je n'ai pas de chaise pour le nourrir.
01:04:05Il m'a dit, j'ai quelque chose, je vais prendre sa chaise.
01:04:09Je l'ai mis dedans.
01:04:11Tu sais, ce qui me fait, c'est que le bébé a l'air confus.
01:04:14Je veux être une enseignante.
01:04:17Je veux être une enseignante.
01:04:19Bien.
01:04:20S'il te plait, écoute-moi.
01:04:21Mon nom de père.
01:04:23Mon nom de père.
01:04:24Mon nom de mère.
01:04:26Mon nom de mère.
01:04:28Ok, vas-y.
01:04:29Mon nom de père, c'est Phayre.
01:04:32Mon nom de mère, c'est Laura.
01:04:35Mon nom de père, c'est Cow.
01:04:38Mon nom de mère, c'est Laura.
01:04:40Je m'appelle Laura.
01:04:42Je suis née en Scoules.
01:04:50Nous avons changé le nom de notre organisation
01:04:54de l'Unité Africaine Américaine Community Center
01:04:58à l'Unité Africaine Alliance Community Center.
01:05:05Nous pensons que le mot «Alliance»
01:05:08mieux décrit la relation
01:05:11entre les Africains du continent
01:05:14et la Diaspora qui travaillent ensemble.
01:05:35Je suis plus heureux ici.
01:05:37Je sens que je suis plus productif ici
01:05:40que je n'ai jamais été dans toute ma vie.
01:05:44En particulier maintenant que j'ai vu ma maman
01:05:47et que j'ai eu l'occasion d'interagir avec elle.
01:05:50Même le désir de visiter brièvement l'Unité
01:05:55commence à s'éloigner.
01:06:05C'est un anniversaire spécial.
01:06:09Et une chose qui le rend plus spécial
01:06:12c'est que Mme Florine O'Neill est ici ce soir.
01:06:16Applaudissez!
01:06:20Mme Florine, vous devez dire quelque chose.
01:06:22Je suis désolée.
01:06:24Je suis désolée de vous interrompre,
01:06:26mais vous devez dire quelque chose.
01:06:29Attendez un instant. Je dois arrêter.
01:06:32Je n'ai pas besoin d'une musique avec mon introduction.
01:06:35Oh, arrêtez-le!
01:06:47Nous sommes très heureux de vous avoir ici avec nous
01:06:50et de nous préparer à accueillir l'année 2003.
01:06:54Soyez prudents.
01:06:56Soyez prudents.
01:06:58Dans le style de la vraie ville de Kansas,
01:07:02nous allons l'accueillir avec une bande.
01:07:27OK, maintenant, voici ce que je fais.
01:07:30J'ai un dans le dos, mais j'ai la sécurité.
01:07:39OK, c'est cool.
01:07:41Attendez jusqu'à ce que c'est prêt.
01:07:4520 secondes.
01:07:4720 secondes.
01:07:49Je suis prêt.
01:07:51Je suis prêt.
01:07:53Je suis prêt.
01:07:5619,
01:07:5818,
01:08:0015,
01:08:0210,
01:08:049,
01:08:068,
01:08:087,
01:08:106,
01:08:125,
01:08:144,
01:08:163,
01:08:182,
01:08:201.
01:08:25C'est parti!
01:08:43Je n'ai jamais, dans ma vie,
01:08:46vécu dans n'importe quelle communauté
01:08:49depuis que j'ai vécu en Arusha, en Tanzanie.
01:08:56J'essaie de m'assurer que je dis la bonne chose.
01:09:01Je ne reviendrai jamais dans les États-Unis.
01:09:08Ils peuvent avoir ma pièce de la ville de Kansas.
01:09:11Je la leur donne avec un cœur libre et une conscience claire.
01:09:15Pour aller plus loin,
01:09:17je suis au point maintenant,
01:09:19et j'ai beaucoup réfléchi,
01:09:21ce n'est pas une décision frivolée que j'ai prise.
01:09:26Je vais appliquer
01:09:29pour devenir un citoyen
01:09:32de la République de Tanzanie.
01:09:51C'est parti!
01:10:21C'est parti!