Category
😹
AmusantTranscription
00:00Wabam!
00:02Pigeon Days
00:06Ah, les Pigeon Days!
00:08Qu'est-ce qu'on ne peut pas aimer d'un carnaval
00:10qui célèbre un million de pigeons qui passent par la ville?
00:13Vous avez jamais pensé?
00:14Peut-être que les pigeons visent seulement
00:16parce que c'est le carnaval!
00:17C'est comme...
00:18Qu'est-ce qui commence d'abord?
00:19Le poisson ou la mer?
00:21Préparez-vous à voir la grandeur!
00:23En style Zembrowski!
00:25C'est parti!
00:32Ça compte!
00:35Et merci!
00:39Ça a l'air d'une sorte de pinceau.
00:41Peut-être un qui garantit que j'aurai des bateaux de rafales géniales!
00:44Trou du monde!
00:46Vous avez jamais rencontré un bateau que vous n'aviez pas voulu?
00:48Le voyage dans les sept mers est dans mon sang!
00:51Et c'est pareil pour les rafales!
00:54Qu'est-ce que c'est que ça?
00:55Faites attention à ce que vous pointez, Shakespeare!
01:00Rappel!
01:01Rappel de Honey Badger!
01:04Oh, oh, oh!
01:0530 minutes jusqu'à la marathon de la télé de Honey Badger!
01:07C'est parti!
01:08Marathon de la télé de Honey Badger!
01:12Pourquoi ne pas juste enregistrer votre série?
01:14D'abord, c'est Honey Badger!
01:16Montrez un peu de respect!
01:17Deuxièmement, ce n'est pas pareil si vous ne le regardez pas en live.
01:20Tout le monde le sait.
01:24Oh, oh, oh!
01:27Oh!
01:28Et puis, il y a cette partie de Pigeon Days.
01:31Bon, maintenant que vous avez tous passé votre amour,
01:34c'est le moment de gagner vos heures de service communautaire mandatoires
01:37en enlevant chaque morceau sucré de présence de pigeon de vos zones assignées.
01:43C'est bogus!
01:44Toute la ville apprécie les Pigeon Days,
01:46mais c'est juste nous, les étudiants, qui sommes touchés par les détails de nettoyage.
01:49Il doit y avoir quelque chose dans notre arsenal d'aliens qui nous aidera à sortir de ce...
01:53Merde!
01:55Le sucre de Jumbo?
01:56Non, on a bien cassé celui-là.
01:59Préparez-vous pour une fête de proportions épiques!
02:17J'espère ne jamais revoir ce dauphin de nouveau!
02:19Hmm...
02:20Selon le journal de mon oncle Rory,
02:22c'est un...
02:23euh...
02:24Somewhere Elser.
02:25Peu importe ce que ça signifie.
02:27Un pigeon!
02:28Wow! J'imagine que le Somewhere Elser fait que les choses vont...
02:31par un autre endroit!
02:32Qui aurait su?
02:33Parfait!
02:37Wow!
02:38On ne sait même pas où ça va!
02:40Je sais où ça va!
02:41Par un autre endroit!
02:42Ah! Vous ne vous en faites pas compte!
02:43Merci, freaks d'aliens, de m'avoir envoyé ce beau cadeau!
02:46Pour la Marathon des Honneys!
02:48Calamari, c'est exactement ce qu'il nous faut
02:50pour sortir de la base militaire de la ville!
02:52Ces folles humains seront sans défense!
02:55L'invasion est à moi!
03:00J'ai l'air d'entendre la victoire!
03:04Ou peut-être que j'ai l'air d'un pigeon qui tombe!
03:06Marathon! Marathon! Marathon!
03:11J'aimerais avoir Sharkboy!
03:12Pas possible! J'aime Sharkboy!
03:14C'est un travail d'art!
03:15J'envoie lui et son sourire dégueulasse!
03:18Marathon, on y va!
03:22Arrête!
03:30Oups!
03:32Ben? Amanda? Sharkboy?
03:38Vous devez être heureux, n'est-ce pas, Chef?
03:41Trolls! Vous m'entendez?
03:44Je ne vais pas paniquer! Je ne vais pas paniquer!
03:46Je ne vais pas...
03:49Trolls! Trolls! Trolls!
03:53Il n'est pas dans ses endroits habituels!
03:55Il est quelque part d'autre!
03:56Pourquoi m'avez-vous laissé utiliser ce mauvais appareil?
03:58Pourquoi, Amanda?
03:59Ok! Tenez-le!
04:01J'espère que partout où il est, il a de la couverture cellulaire!
04:10Trolls! Je suis désolé, mon pote! Est-ce que tu vas bien?
04:13Dites-nous où on t'a envoyé, et on te trouvera!
04:16Je ne sais pas! C'est bizarre et creusant!
04:19Et il y a de la couverture cellulaire partout!
04:21Il sent un peu comme du bâtiment en papier!
04:25Oh, c'est pas bon!
04:26Trolls! Trolls!
04:28Je pense qu'on n'a pas d'autre choix!
04:30On va devoir vous faire un troll pour qu'on le retrouve!
04:32Moi? Vous êtes celui qui a fait un troll sur votre meilleur ami, Pally!
04:36Très bien! Si vous avez peur de sauver notre meilleur ami, je le ferai moi-même!
04:41Tu es sûr que tu ne veux pas le faire?
04:43Juste en vérifiant.
04:44Je viens, Trolls!
04:48Sérieusement? Est-ce que le Somewhere Elser a été emprisonné par quelque chose d'autre?
04:52Faisons que ce squibouche souhaite qu'il n'ait jamais été né!
04:55Spawn, Tats!
04:57Quoi qu'il en soit!
05:03Excellente travail, Calamari!
05:05Tu vas recevoir un extrait de banane dans ton bol de dîner ce soir!
05:10Ne crie pas dans mes oreilles comme ça! Je ne peux plus entendre une chose!
05:13Hé, Caperna!
05:16Donne-nous encore le laser, tu mauvais gazer!
05:18Qu'est-ce que tu m'as dit avec ce que je suis sûr que c'était de faux bravado?
05:23Le laser! Donne-le nous!
05:25Ah, d'accord. J'ai essayé de l'enlever lors d'une vente d'endroits, mais je n'ai probablement pas pu le prendre.
05:30Pas le blazer! Le laser! Le laser! Donne-le nous!
05:35Maintenant! Sinon, problème! Le mauvais genre!
05:39Désolé, mais j'ai des grands plans pour ce petit appareil!
05:43Comme obliter toutes les défenses de l'Iron Bay et prendre la ville!
05:52Je pense que tu oublies, Wim.
05:54Ce n'est pas...
05:56Et ils sont salés dans mes yeux!
05:58Tu ne m'as pas effrayé, vieux homme!
06:03Ok, maintenant tu dois m'effrayer.
06:05Tats!
06:10Oh!
06:14Tu as trouvé ma seule faiblesse!
06:17L'eau calme!
06:19Vraiment?
06:21Pas du tout!
06:40Ha! Ha!
06:46Maintenant, dis-moi où sont ces paquets!
06:49Arrête de crier, Calamari!
06:53On en a besoin quelque part!
06:56J'ai ça!
06:57Pourquoi ça m'inquiète?
06:59Ok, Copernicus, voici le délai!
07:02Je vais te dire où on va garder le reste des paquets, mais tu dois laisser Amanda partir!
07:06Quoi?
07:07Oh!
07:10Tous les paquets!
07:13Père, non! Tu ne peux pas laisser qu'ils gagnent!
07:16C'est la seule option!
07:17Si je ne peux pas nous sortir de cette merde, au moins je peux te sortir de celle-là!
07:21D'accord, mais tu dois me dire où ils sont d'abord!
07:25Ok, ils sont dans...
07:30Je n'ai pas entendu ça!
07:31Grâce à un certain scribble haut de décimale, mes oreilles sont toujours ronflantes!
07:36J'ai dit que notre sac de paquets secret est dans...
07:40Quoi?
07:41Arrête! Je n'entends pas ce que tu dis!
07:45Calamari!
07:48Mes oreilles ronflantes!
07:51C'est comme ça!
07:53Mange ton laser, alien!
07:56Attends! Fais-le à nous pour qu'on puisse sortir de là et trouver des trolls!
08:00Exact! Je fais ça!
08:07Non, tu n'obtiendras pas d'extra bananas!
08:13Troll? Ami? Tu es là?
08:16J'ai survécu!
08:18Monge, je pense que je suis un peu prêt pour un embrassement heureux!
08:21C'est aussi un embrassement en colère! Tu m'as cassé, mec!
08:27Qu'est-ce que c'est que ça?
08:29Oui, c'est un planète alien dégueulasse!
08:32Je ne pense pas que c'est un planète alien!
08:35C'est votre chambre, Dan!
08:38Problème résolu!
08:39Problème résolu? Regarde ma chambre!
08:41Nettoyer cette zone de désastre va prendre la plupart du temps de ma vie!
08:44J'ai voulu passer mon temps à faire des paquets, regarder les marathons de Honey Badger et sauver le monde!
08:49Peut-être qu'il y a un moyen plus facile! Tu sais, un moyen plus rapide!
08:54Non, ce truc n'est rien que de la trouble!
08:57Ah, enfin! Tu vas faire la chose la plus sensible et m'écouter!
09:01Eh bien, vu que tu l'as mis de cette façon...
09:13Bien joué, heureux Zapperson!
09:15Pas mal pour le moyen le plus rapide!
09:17Ok alors, je suppose qu'il vaut mieux qu'on y aille!
09:19Euh, je ne sais pas pour nous, mais j'ai un marathon de Honey Badger à regarder!
09:26D'un coup, j'adore Honey Badger!
09:29Et j'entends que ce n'est pas pareil sauf qu'il le regarde en live, alors...
09:32C'est pas drôle, les gars!
09:38C'est vraiment pas drôle!
09:42Ahoy, Squidlovers! Bienvenue à un nouvel installement de ma série web de 68 parties!
09:51Avec nous, comme toujours, c'est notre chef d'ingénieur de science, Amanda!
09:55Salut! Petit conseil, les scientifiques savent moins sur nos propres eaux que sur la profondeur de l'espace!
10:01Et bien sûr, Dan, que vous connaissez peut-être par son nom de voyageur, Ralph!
10:07Pouvons-nous traquer cette chose d'un bateau qui ne bouge pas?
10:12Qu'avez-vous mangé pour le déjeuner? De la nourriture?
10:16En tout cas, comme vous le savez, ma famille a essayé d'attraper Gus depuis des années.
10:20Et maintenant, mes instincts pour les pêcheurs m'ont amené à ce même endroit.
10:25Il est proche! Je crois même qu'on peut l'entendre!
10:30Du sucre! Encore un paquet!
10:36Et un giant poisson! Ah, bonus!
10:39C'est un poisson, génie!
10:41Ce n'est pas juste un poisson, c'est Big Gus!
10:44C'est du sucre! C'est comme si un jour de Noël et un jour d'un livre de comics n'avaient pas changé!
10:49C'est parti, gros gars!
10:51Quel honneur d'attraper vous, Gus! Je suis humblé de votre présence!
10:55Je vous donne la salute des anciens pêcheurs!
11:04Ah oui, le paquet!
11:09Un timer!
11:10Et ça compte, mais pour quoi?
11:13Hey, il sourit à moi!
11:15Oh, c'est l'heure de la photo!
11:16D'accord! Dites, Architeuthis Dux!
11:21Le nom scientifique pour un giant poisson?
11:24Juste sourire, d'accord?
11:30Bonne chance à tous ceux que nous connaissons!
11:35J'ai hâte d'appeler mes amis! Ils vont faire peur! Aux poissons!
11:43Scoop Daily, channel 10, sortez!
11:46Où est ce petit Zembrowski qui a envoyé la photo?
11:49C'est moi!
11:50On va être tellement célèbres!
11:52Jelly Roll! Nous sommes si fiers de vous!
11:56On ne les attrapera jamais, hein, Gary?
11:58Comment vous aimez les pommes?
12:02Merci, les gars!
12:03Restez là, Dan!
12:05Dites-moi, Dan, comment avez-vous, un jeune pêcheur, attrapé Big Gus?
12:09Eh bien, ce n'était pas seulement moi, il y avait des trolls aussi!
12:12En fait, c'était une sorte d'accident et...
12:13Coup!
12:14Oh, garçon!
12:15L'accident d'attraper le plus grand poisson du monde, ce n'est pas de la nouvelle!
12:18Juste regardez la caméra et dites, je l'ai attrapé avec mes biceps!
12:22Roule la caméra!
12:23Je l'ai attrapé avec mes biceps?
12:26Bien sûr!
12:27Nous avons ce dont nous avons besoin, allons-y!
12:29Je suis prêt! Je suis prêt!
12:31Oh! J'ai manqué?
12:33Oui, mais ne vous inquiétez pas, Broseph, je lui ai donné toute la histoire!
12:36Alors, où vous le gardez, Big Gus?
12:39Il est dans mon bateau en ce moment, mais nous allons l'amener à un plus grand bateau bientôt.
12:42Hey, regarde, c'est moi!
12:43Un étudiant moins aveugle qui est devenu le pêcheur du siècle,
12:45Dan Zembrowski m'a donné l'exclusif sur comment il a lancé le legendaire poisson Big Gus.
12:51En un seul coup?
12:53Eh bien, c'était une sorte de juste moi.
12:55Je l'ai attrapé avec mes biceps.
12:57Un homme qui a brisé les eaux bruyantes de l'Iron Bay pour lancer un poisson énorme tout seul.
13:02Une histoire véritablement valable d'un prix de la nouvelle locale.
13:05Mec, comment as-tu pu faire ça à moi?
13:07Quoi? Non, ce n'est pas ce qu'il m'a dit.
13:09Je veux dire, c'est vrai, mais ce n'est pas comment je l'ai dit.
13:11Le bateau sur lequel Dan a attrapé le poisson a été possédé par un garçon nommé Tool,
13:15qui n'était pas disponible pour commenter.
13:16Tool?
13:17Qu'est-ce qu'il y a de prochain pour notre héros local?
13:19Squid Life Magazine va venir à l'Iron Bay pour interviewer lui pour une histoire de couverture.
13:23Je ne peux pas croire que tu ne m'as pas mentionné du tout, Dan!
13:26Dan?
13:27Oh, les gars, allez! Je suis plus un héros que j'étais hier,
13:30mais je suppose qu'un héros, hein?
13:33Nous ne sommes pas déçus de toi, fils.
13:38C'est...
13:40Oh, la fierté!
13:42Mais maman, père...
13:45Ce n'était pas juste...
13:46Dan!
13:48Oupsie-daisy!
13:49OK, je sais ce qui va te prendre la tête, Mr. Centre de l'univers là-bas.
13:53Tu peux m'aider à déterminer ce que fait ce timer!
13:57Eh bien, c'était un peu... juste moi.
13:59Je l'ai attrapé avec mon bicep flippant.
14:01Zembrowski a attrapé un géant squid?
14:04Quelle chance pour ce petit rat!
14:10Oh!
14:11Quelle chance et changement!
14:13Ce petit appareil, c'est juste ce que j'ai besoin
14:15pour s'en sortir de cette montagne.
14:17Je vais avoir un coup clair à la base militaire!
14:21Je peux prendre le contrôle complet!
14:24Je peux prendre le contrôle complet!
14:30Prends-moi ce paquet!
14:34Oh, bien sûr, après notre exercice.
14:38Exercice terminé!
14:43Les gars, les gars, j'apprécie les conseils,
14:45mais on ne va pas se faire emmener!
14:47Les héros-pêcheurs mangent gratuitement à Pitchy's Lobster House!
14:50Les héros locaux skatent gratuitement à mon skatepark!
14:54Ils peuvent skater n'importe quel scooter qu'ils veulent!
14:57Sauf celui-là, bien sûr!
15:03Si tu refuses mes cadeaux, tu m'insultes et ma famille!
15:07Eh bien, je ne veux pas insulter personne.
15:09Ah, laissez-moi, les gars! Je suis le belové Squid Kid!
15:13Squid Kid! Squid Kid! Squid Kid!
15:16Hmm, pas de mention d'un timer.
15:19Incroyable!
15:20Je sais! Je vais vérifier les explosifs!
15:23Est-ce que je dois juste m'asseoir et laisser Dan être le héros pour attraper Gus?
15:27Non!
15:28Maintenant, y a-t-il des signes de vie à l'intérieur?
15:31Je veux dire, est-ce que c'est justifiable qu'il obtienne le traitement royal
15:33alors que je suis complètement ignoré?
15:35Non!
15:36Hmm, vous savez quoi? Je pense que je dois retourner à ce qui est justement le mien!
15:41Tout à fait!
15:42Ouais! Trolls both! Trolls squid! Merci, Amanda!
15:46Et une densité de 7.522.
15:49Oh, désolé, Troll.
15:50L'important, c'est de ne pas trop réagir.
15:52Euh, Troll?
16:21Oh!
16:38Ha! Ha! Ha! Shake it, Troll!
16:51Looking good for squid life, Mega...
16:53Ah!
16:54Hey, what the...
16:56Troll!
16:57Qu'est-ce que ça fait? Rien n'a de sens!
17:03Restez calme, Amanda. Il est temps.
17:07Non, il n'y en a pas!
17:12Oh, yeah!
17:13So delicious!
17:15Ah ha!
17:16The dirty squid slime trail leads me right to the dirty squid feet!
17:20Well, well, well, if it isn't the vippin' squid kid!
17:23Back off, my squid!
17:32Oh, I hate that thing!
17:34Hey, Troll! Borrowing a boat!
17:35No idea what this package is going to do when it reaches zero, so I'm taking it out to sea!
17:38Ah!
17:43Great! We better fish it out before...
17:55What?
17:56A shrink bomb!
17:58Huh! I was really expecting something, well, bigger.
18:03Troll, I'm sorry, bro.
18:05All this fighting and all we have to show for it is a tiny shrimp.
18:07Squid.
18:08I was a real jerk for taking all the credit like that.
18:10We both caught Gus.
18:12I guess I just got carried away with all the attention.
18:14Yeah, you really were a jerk for a while there.
18:16A class-A knucklehead, a complete and total...
18:19Troll!
18:20I'll set the record straight when I talk to that reporter from Squid Life magazine.
18:23Dude! They're expecting the world's largest squid!
18:27And that's just what we'll give them.
18:30And so today, you get to photograph two hero fishermen,
18:34both equally responsible for the catch of the century.
18:37Fine, great.
18:38Oh, you've got a cottonfish story to cover in 15 anyway.
18:57Whoo-hoo!
19:00Oh, that's my jelly roll!
19:03Back home where you really belong.
19:05See you, little guy.
19:26Subtitling TITRAFILM