• l’année dernière
CHANSON en HOMMAGE à l'UKRAINE et aux UKRAINIENS
-
Voici une chanson ayant pour thème la guerre en Ukraine et surtout les souffrances et désastres qu'elle cause à un pays, à un peuple, à des personnes comme vous et moi, à des enfants.
En fin de compte, avec le changement d'un mot ou deux, cela pourrait concerner toutes sortes de pays en guerre.
-
Les paroles de la chanson "Ukraine je t'aime" ont été écrites par Rémy Verneuil et il s'agit d'une co-composition musicale dont moi-même, Mirthe, ai fait les arrangements.
-
Une traduction en ukrainien a été faite par Maryana Fenynets-Lacarte (merci beaucoup Maryana pour ton travail appliqué et consciencieux!). Voir les paroles plus bas.
Plusieurs chanteuses ukrainiennes se sont déjà montrées intéressées pour la chanter en ukrainien. Donc une version ukrainienne verra bientôt le jour.
-
Note de l'auteur : "C'est un chant à la fois poétique et, ma foi, patriotique, jouant sur certaines symboliques végétales et animales... et humaine du genre constructions. Du drame, bien sûr, mais bien en dessous de cette affligeante réalité, quelques clins d'oeil à l'histoire pour les plus experts, tout ça dans un environnement paysagé et en opposant faiblesse et force ainsi que innocence et terreur."
-
Merci à Rémy Verneuil pour l'enregistrement et le mixage et merci à Rémy et Revorenn Verneuil pour la vidéo.
Merci aussi à l'association La Grande Nature pour son aide matérielle et logistique.
-
Voici les paroles en ukrainien:

Україно я тебе люблю (Cуверенна Українa) :
Ой Україно я тебе люблю.
Вам бажаю мої брати і сестри,
так, для вас хочу найкращe,
але чому це все нещастя?
Чому примула не зацвіла?
Чому блакитне небо стало блідим?

Розривами мінометних обстрілів
на пляжі зруйновані замки,
а від стріляючих ударів
захищають з піском мішки.

В поле орати танки виходять
перешкоджаючи посіву,
а зерна залишаються
в мішках очікуючи миру.

Ой Україно я тебе люблю
До тебе уві сні я лечу
для тебе почестей хочу,
але всі ці жахи чому?
Чи зацвіте соняшник?
Чому синє море стало блідим?

Джміль мирнo літав
коли пролунали вибухи
i небо наповнилось
димом i я заридав.

Bільшанка вірна літала
коли ячмінь вкрали солдати,
люті накази пролунали,
від брудної орди довелося тікати.
Ой Україно я тебе люблю.

Як дитина сміється я чую
і для неї пишноти хочу,
тож відновимо велич нашу,
хай козацький дух гарцює,
хай жовто-блакить прокляття зламає !

Ой cуверенна Україно.
Для тебе благородний і гордий народе,
так, для тебе хочу благословення,
тож наш запал зміцнимо
хай наші вільні душі тримаються,
щоб не стала реквіємом пісня ця!

Чутно як лев на страх ричить,
золотистою гривою холод відштовхує.
У степу зневоджена річка тече,
русло до нового виклику відновлює.

Cокіл нарешті на жертву накинеться,
y країни права відновляться.
Будівлі та гнізда перебудуються
де життя відродиться.

© Tous droits réservés
https://www.facebook.com/mirthe.chanteuse.musicienne/

Category

🎵
Musique

Recommandations