Seduced by the Billionaire Edward's Charm Full Drama
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Je me souviens, j'étais là, et tu m'as manqué.
00:00:09J'ai eu trop de chance.
00:00:14Je te manquais tellement.
00:00:30J'ai l'impression que je vais réussir...
00:01:01Oh mon dieu, il est 10!
00:01:02Il va être en retard!
00:01:08J'aimerais avoir des super-pouvoirs, je pourrais juste aller là-bas immédiatement!
00:01:31J'ai l'impression que je vais réussir...
00:01:39J'ai l'impression que je vais réussir...
00:01:41J'aimerais avoir des super-pouvoirs, je pourrais juste aller là-bas immédiatement!
00:02:11J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:12J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:13J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:14J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:15J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:16J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:17J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:18J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:19J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:20J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:21J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:22J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:23J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:24J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:25J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:26J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:41J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:42J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:43J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:44J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:45J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:46J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:47J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:48J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:49J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:50J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:51J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:52J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:53J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:54J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:55J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:56J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:57J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:58J'ai l'impression que je vais réussir...
00:02:59J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:00J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:01J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:02J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:03J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:04J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:05J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:06J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:07J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:08J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:09J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:10J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:12J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:13J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:14J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:15J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:16J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:17J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:18J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:19J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:20J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:21J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:22J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:23J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:24J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:25J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:26J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:27J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:28J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:29J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:30J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:31J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:32J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:33J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:34J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:35J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:36J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:37J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:38J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:39J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:40J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:41J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:42J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:43J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:44J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:45J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:46J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:47J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:48J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:49J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:50J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:51J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:52J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:53J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:54J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:55J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:56J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:57J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:58J'ai l'impression que je vais réussir...
00:03:59J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:00J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:01J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:02J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:03J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:04J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:05J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:06J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:07J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:08J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:09J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:10J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:11J'ai l'impression que je vais réussir...
00:04:13Tchin !
00:04:26Tina, aide-moi à checker cette fille.
00:04:34Où est mon capucheon ?
00:04:42J'ai ton pendent ici
00:04:46Qui es-tu ? Et pourquoi tu as mon numéro de téléphone ?
00:04:56Je t'ai cherché depuis longtemps
00:05:02Merci, le pendent est vraiment important pour moi
00:05:05Où devrais-je le trouver ?
00:05:09Tu n'as pas besoin de le trouver
00:05:13On se retrouvera plus tard
00:05:16Intéressant
00:05:34Il reste encore quelques procédures à faire et j'ai encore besoin d'un peu plus de temps
00:05:40C'est déjà plus de un mois, c'est une recette !
00:05:43Peux-tu parler ?
00:05:45Ne t'inquiètes pas, elle n'est pas folle
00:05:47Je lui fais juste ressentir que je suis son amie de l'enfance
00:05:50Je dois continuer à prétendre
00:05:52Je crois que tu peux, je peux attendre mais...
00:05:55Le bébé dans mon corps peut attendre plus
00:06:00D'accord
00:06:04Tu vas d'abord
00:06:10J'ai trouvé ton pendent
00:06:12C'est ici, s'il te plaît
00:06:40Bonjour
00:06:42Bonjour, je suis Jenny
00:06:44Tu as trouvé mon pendent ?
00:06:48Peut-être que je peux t'aider ?
00:06:52D'accord, peut-être un
00:07:09J'ai trouvé ton pendent
00:07:32Où... Où sommes-nous ?
00:07:34Je voulais juste te dire que...
00:07:36Davy t'utilise
00:07:38Qu'est-ce que tu parles ? Je ne te connais même pas
00:07:41Elle t'a menti
00:07:50Merde, s'il te plaît, laisse-moi seul
00:08:09D'accord
00:08:12Viens
00:08:16Viens
00:08:23Elle s'en fout de toi
00:08:31Bonjour Jenny
00:08:33Tu as trouvé mon pendent ?
00:08:37Bonjour Jenny
00:08:39Bonjour
00:08:46Davy t'utilise
00:08:53Oh non
00:08:58Elle t'a menti
00:09:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:09:04Tu m'aimes ?
00:09:07Tu me laisseras ? Est-ce que je suis terrible ?
00:09:10Qu'est-ce qui se passe ?
00:09:12Non, je...
00:09:14En fait, je voulais te dire
00:09:16Si tu ne peux pas trouver un emploi
00:09:18Pourquoi ne pas venir à mon bar ?
00:09:20Ton mixage est excellent et...
00:09:22De cette façon, nous pourrions passer plus de temps ensemble
00:09:27Tu m'écoutes ?
00:09:29Jenny, tu m'écoutes ?
00:09:33Qu'est-ce que tu m'as dit ?
00:09:35Rien
00:09:38Je suis désolée
00:09:40D'accord, il y a...
00:09:42Il y a un événement d'auction dans W Winery demain et...
00:09:48Je peux le faire, mais...
00:09:50Pour toi
00:09:52Très bien Jenny, tu l'as fait
00:09:54Et...
00:09:56Tu es tellement gentille pour moi, chérie
00:10:03Très efficace
00:10:07Qu'est-ce qu'il y a ? Tu te sens bien ?
00:10:10Non, je suis juste...
00:10:12En train de penser à quelque chose
00:10:14Allons boire ce vin d'abord
00:10:16Et célébrer le succès de l'auction
00:10:18En avance
00:10:33D'accord, le premier tour d'auction pour W Winery
00:10:392 millions
00:10:41Plus ?
00:10:432 millions et 1
00:10:443 millions
00:10:453 millions ? Wow
00:10:47Et plus ?
00:10:494 millions
00:10:51Nous avons 4 millions
00:10:53D'accord
00:10:554 millions et 1
00:10:5610 millions
00:10:59D'accord, la compétition est trop forte
00:11:01Prenons un peu de restant
00:11:12Oh mon dieu
00:11:14Désolée, j'ai déchiré le vin sur toi
00:11:16Tu es la copine de Davis ?
00:11:18J'ai vu ton petit ami là-bas
00:11:20Je ne peux pas croire que nous serions de nouveau ici
00:11:22C'est génial de te voir, mais je dois y aller
00:11:25Peut-être que nous pourrions échanger des numéros
00:11:27Et je peux nettoyer les vêtements
00:11:29Ne t'inquiètes pas des vêtements, vas-y
00:11:31J'ai le prix, juste fais attention
00:11:33Merci
00:11:35Au revoir
00:11:55La compétition est trop forte
00:11:57Je ne peux pas croire que nous serions de nouveau ici
00:11:59C'est génial de te voir, mais je dois y aller
00:12:01Peut-être que nous pourrions échanger des numéros
00:12:03Et je peux nettoyer les vêtements
00:12:05Ne t'inquiètes pas des vêtements
00:12:07Je dois y aller
00:12:09Au revoir
00:12:11Au revoir
00:12:13Au revoir
00:12:15Au revoir
00:12:17Au revoir
00:12:19Au revoir
00:12:21Au revoir
00:12:23La bière que j'ai faite aujourd'hui avait un bon prix
00:12:29Il reste encore une heure pour la réunion des partenaires
00:12:31Peut-être que tu veux regarder la proposition du projet
00:12:33Et la liste des invités
00:12:35D'accord, prépare toi pour partir
00:12:37Edward
00:12:43Attends
00:12:45Où est Victoria ?
00:12:47Tu n'as pas besoin de me le dire
00:12:53J'ai envie d'avoir un bon rêve
00:12:55Pour toi
00:12:57Bonne nuit
00:12:59Au revoir
00:13:01Au revoir
00:13:03Au revoir
00:13:05Au revoir
00:13:07Au revoir
00:13:09Au revoir
00:13:11Au revoir
00:13:13Au revoir
00:13:15Au revoir
00:13:17Au revoir
00:13:19Au revoir
00:13:21J'ai trop bu, monsieur.
00:13:24Pouvez-vous m'emmener à la maison ?
00:13:26Appelez juste un taxi.
00:13:32Victoria ?
00:13:33Victoria, tu es là ?
00:13:34Ah, tu es là.
00:13:36Qu'est-ce qui se passe ? Tu vas bien ?
00:13:37Oh, Jenny, je me sens mal.
00:13:39Tu es Victoria ?
00:13:41Bien jouée.
00:13:42Tu n'as rien à expliquer ?
00:13:43Oui, oui, en fait, j'ai...
00:13:45Je me sens tellement mal.
00:13:46Ok.
00:13:47Cette femme, elle m'aime.
00:13:49Elle t'aime.
00:13:50Oh, non, j'y vais.
00:13:52On va y aller.
00:13:53Arrête.
00:13:54Allez, écoute-moi.
00:14:16Salut, maman.
00:14:18Salut, maman.
00:14:20C'est ton fiancé.
00:14:26C'est un fiancé que j'ai trouvé pour toi.
00:14:28Eva est la fille du groupe WING.
00:14:30Et maintenant, j'ai arrangé pour qu'elle vienne à ta compagnie
00:14:33en tant que t'assistante personnelle au C.E.O.
00:14:35Tu l'as mariée et c'est considéré comme un match parfait.
00:14:38Tu ne peux pas continuer à te marier.
00:14:40Tu vas te marier et avoir des enfants quand tu auras de l'âge.
00:14:43J'ai des yeux comme ça.
00:14:44J'ai investigé.
00:14:46Est-ce que tu es sûre?
00:14:48Elle a un copain maintenant.
00:14:50A moins que tu ne causes un grand scandale.
00:14:52J'espère que tu sais de quoi tu parles.
00:14:54Je ne veux pas parler de ça en ce moment.
00:14:56Tu devrais être mariée dans une semaine.
00:15:00Jenny est ma fiancée.
00:15:02Si elle veut me marier, je le ferai dans une semaine.
00:15:06D'accord.
00:15:17Salut.
00:15:18Salut.
00:15:19Je pense qu'il y a un échec entre nous car je...
00:15:22D'accord, d'accord.
00:15:23Je voulais juste te demander
00:15:25pourquoi tu m'as approchée?
00:15:27Pour quelque raison?
00:15:29Est-ce que tu penses vraiment que j'ai un plan?
00:15:37Tu sais quoi?
00:15:38La personne avec de mauvaises intentions est toujours Davy.
00:15:40Je veux juste te protéger.
00:15:42C'est ce que tu appelles la protection?
00:15:45C'est fou.
00:15:46Et si tu veux vraiment me protéger,
00:15:48donne-moi mon numéro à Davy.
00:15:55Tu...
00:15:58Où as-tu trouvé ça?
00:16:08Je...
00:16:09Je...
00:16:10Je...
00:16:11Je...
00:16:14Je suis désolée.
00:16:34Surprise!
00:16:41Hey, surprise!
00:16:43Qu'est-ce que tu fais ici?
00:16:48Je voulais juste te dire que c'est de ma faute.
00:16:51Et je veux le réparer.
00:16:53En fait,
00:16:55je veux te parler de Victoria.
00:16:58Attends!
00:16:59Où est...
00:17:00Où est mon ring?
00:17:02Donne-moi un instant, je le trouverai pour toi.
00:17:11Oh!
00:17:38Oh!
00:17:39Salut, je t'ai acheté un nouveau.
00:17:42Vraiment?
00:17:44Mets-en tout.
00:17:47Tiens.
00:17:50Et? T'aimes?
00:17:52Ouais.
00:18:10Le Dîner
00:18:27Tu veux dîner avec nous?
00:18:30En fait, j'ai des tests, alors désolé.
00:18:33Je dois partir.
00:18:39Le Dîner
00:18:46Salut.
00:18:52Tu n'as rien à expliquer?
00:18:54Je voulais juste te protéger.
00:18:56Et si tu voulais vraiment me protéger?
00:18:59Donne-moi le Dîner.
00:19:014 millions.
00:19:03Je ne te connais pas.
00:19:05Le Dîner
00:19:10Je devrais être triste, parce qu'il était triste.
00:19:15Le Dîner
00:19:31Un grand déjeuner?
00:19:34Le Dîner
00:19:47Non, non, non, non. C'est faux.
00:19:50C'est littéralement une transaction déshonoreuse.
00:19:53Tu as juste gâché mon temps. Je suis parti.
00:19:56Non. Non.
00:19:58Tom? Tom!
00:19:59Tom!
00:20:02Merde!
00:20:11Bon, il me semble qu'on doit trouver un autre moyen de l'obtenir.
00:20:29Le Dîner
00:20:35Salut?
00:20:37Quoi?
00:20:48Jenny!
00:20:54Pourquoi m'as-tu tué?
00:20:56Laisse-moi partir.
00:20:57Laisse-moi partir.
00:20:59Jenny, ce n'était pas moi.
00:21:01J'essaie de te dire que Davy a tué toi. Il veut juste t'utiliser.
00:21:06Davy?
00:21:08Davy a un gros problème à cause de toi.
00:21:11Pourquoi tu le crois?
00:21:13Je me sens si déprimé chaque fois que je regarde ce que tu veux.
00:21:17Mais je n'ai pas le pouvoir.
00:21:19Laisse-moi partir, s'il te plait.
00:21:20Laisse-moi partir.
00:21:26Ça va, ne t'inquiète pas. Ne sois pas effrayé.
00:21:50Le Dîner
00:22:07J'ai trouvé plusieurs personnes qui t'ont kidnappé la dernière fois et je les ai déjà envoyés à la police pour procéder.
00:22:21Si c'est tout, elle me déteste encore.
00:22:25Qu'est-ce que je dois faire?
00:22:32Bonjour, Tina.
00:22:34Envoie le poste de travail immédiatement.
00:22:37J'ai besoin d'un équipement, d'hébergeurs, d'écrivains, d'auteurs d'amour, immédiatement. Oui.
00:22:43Les hommes et les femmes sont d'accord. Oui.
00:22:45Quelqu'un peut m'aider dans cette situation?
00:22:48Nous recevrons des bonnets.
00:22:53Le Dîner
00:23:05Vous devez comprendre le sens impliqué.
00:23:08Par exemple, si une fille dit quelque chose ou si je ne m'en fiche pas, ça signifie qu'elle va suivre vos ordres.
00:23:12Si vous recevez une telle réponse en sortant d'un rendez-vous, ça signifie qu'elle est complètement contrôlée par vous.
00:23:17C'est génial. Où avez-vous appris ça?
00:23:24Si une fille vous envoie un message de bonjour, ça signifie qu'elle est très intelligente en se réveillant tôt.
00:23:30Si vous répondez aussi avec un bonjour, ça signifie que vous n'êtes pas une bonne personne.
00:23:34Des intelligences émotionnelles élevées devraient dire directement que je suis occupé. Je devrais aussi m'appuyer.
00:23:38Ceci ne signifie pas seulement que vous avez une carrière réussie, mais aussi que vous êtes très inquiète de votre travail.
00:23:44Et cette fois-ci, gagner la fille n'est pas un problème.
00:23:47Vous avez raison.
00:23:49Je suis occupé.
00:23:51Allez au travail.
00:23:53Comme ça, c'est bien?
00:23:54Bien joué, gars.
00:23:55Le Dîner
00:24:08Le Dîner
00:24:18Quoi?
00:24:20C'est...
00:24:22Ce n'est pas mon vêtement?
00:24:38Le Dîner
00:24:43Bonjour.
00:24:44Jenny? Pourquoi... Qu'est-ce que tu fais ici?
00:24:48Je suis venue t'aider.
00:24:53J'ai mélangé ce vin de plus en plus de fois, mais ça sent toujours mal.
00:25:02Peux-tu vérifier ce qui est mal?
00:25:05D'accord.
00:25:09C'est parce que vous faites en fait la moitié correctement, et la moitié que vous devez faire, c'est...
00:25:18Vous savez, par les sentiments, par l'esprit, vous devez le ressentir.
00:25:23Alors, Jenny, sais-tu la recette pour la moitié suivante?
00:25:30Attends, désolé, qu'est-ce que tu as dit?
00:25:32Qu'est-ce que tu as dit?
00:25:35Je sais que la recette n'est pas difficile pour toi, du tout.
00:25:40Tu peux le faire quand tu es en colère, n'est-ce pas?
00:25:43Attends, tu es à mon endroit?
00:25:46Non, non, je peux expliquer ça.
00:25:49Tu sais que le groupe est actuellement à l'acquisition, mais pas de formule du tout.
00:25:56Alors, la compagnie n'est plus valable.
00:25:59Jenny, j'ai besoin de ton aide, vraiment.
00:26:15Oups.
00:26:17Qu'est-ce qui se passe?
00:26:19Toi? Toi aussi?
00:26:21Oh mon dieu, tu me traites!
00:26:24Tu m'as fait haïr, Edward, juste parce que tu voulais une recette similaire?
00:26:28Bon, maintenant que je sais la vérité, je n'ai plus besoin de me faire prendre.
00:26:32Donne-le moi, vite!
00:26:34Non, Jenny.
00:26:36Non, c'est dégueulasse, David! Et ne me touche pas!
00:26:41Tu ne m'as pas intéressée du tout, je veux dire...
00:26:44Je pensais que tu étais le garçon qui me protégeait quand j'étais petite, mais maintenant tu m'utilises pour cette recette.
00:26:52Tu sais, je peux le faire bien parce que je connais cette douleur.
00:27:16Et ça me soigne, mais tu ne vois que ça.
00:27:19Non, je ne peux pas, c'est tout de ma faute. Je t'aime, Jenny, je t'aime, je t'aime...
00:27:25Non, juste...
00:27:29Juste ne me discute plus, d'accord?
00:27:32On a fini.
00:27:50Je t'aime.
00:28:00Bonjour, Mme Jenny? Je t'ai vu envoyer des recherches de travail en ligne.
00:28:04Est-ce que tu es une bartender?
00:28:05Oui, oui, je t'ai demandé. D'où est-ce que tu viens?
00:28:08Oh, on vient d'une boutique de café. Peux-tu faire du café?
00:28:12Oui, oui, je peux.
00:28:14Alors viens travailler demain.
00:28:16D'accord?
00:28:17D'accord, merci.
00:28:21Une boutique de café?
00:28:32C'est bien, n'est-ce pas? Il y a des fruits aussi.
00:28:36C'est tout. C'est tout, Jenny.
00:28:47Un an plus tard...
00:28:55Monsieur Edward, vous avez attendu ici il y a quelques heures.
00:28:59Jenny ne peut pas...
00:29:01Ce n'était pas votre idée.
00:29:04Je peux juste l'inviter comme ça.
00:29:07Oh, mais normalement, il ne devrait pas y avoir de erreurs.
00:29:11Vous êtes sûr?
00:29:13Vous pensez que c'était votre copine aussi?
00:29:15Je n'ai pas de copine. J'ai été seul pendant les 20 dernières années.
00:29:19Sors d'ici.
00:29:21Disappears de mon côté immédiatement.
00:29:23Désolé, monsieur.
00:29:32Sherry, s'il te plaît, laisse-moi en paix.
00:29:37Tu n'as plus besoin de te prétendre.
00:29:46Un an plus tard...
00:30:05Je ne sais pas...
00:30:07Un café à boire est tellement...
00:30:09Tellement fatigant.
00:30:15Mon téléphone est mort.
00:30:27Jenny, es-tu en route?
00:30:29J'attends quelques heures. Tu viendras, n'est-ce pas?
00:30:34Ne crois pas à Davy. Il t'utilise.
00:30:39Pourquoi ne me crois-tu pas?
00:30:41Je veux t'embrasser.
00:30:43Je voulais juste te dire que Davy t'utilise.
00:30:46Je voulais juste te protéger.
00:30:48Jenny, je suis toujours là. S'il te plaît, viens.
00:30:53Edward m'a déjà rappelé que Davy m'approchait pour proposer.
00:30:58J'ai mal compris.
00:31:07De toute façon, je vais te rencontrer bientôt.
00:31:13Je t'aime.
00:31:32C'est pour toi.
00:31:34Ok, merci.
00:31:42Attends.
00:31:49Maintenant, c'est ok.
00:31:52Maintenant, tu sais comment t'excuser.
00:31:54Parce que tes actions précédentes m'ont vraiment fait peur.
00:31:59Oui, je m'excuse vraiment pour mon comportement précédent.
00:32:03J'accepte.
00:32:06En fait, quand j'ai vu ce pendant, je savais que c'était toi.
00:32:11J'ai cherché tellement longtemps pour t'avoir.
00:32:14Où as-tu été tous ces années?
00:32:17Tu as même changé ton nom.
00:32:20Non, je suis allé à la boîte avec mes parents.
00:32:24Ma mère a divorcé mon père, ils ont marié un autre gars.
00:32:27Donc, je dois changer mon nom.
00:32:30Je dois changer mon dernier nom.
00:32:37Je dois changer mon dernier nom.
00:32:39Je vois.
00:32:41Je n'ai pas entendu parler de toi depuis longtemps.
00:32:44Tu es la dernière.
00:32:47Oui.
00:32:49Alors, je dois te dire quelque chose.
00:32:52Davy t'a approché seulement pour la recette.
00:32:55S'il te plaît, crois-moi.
00:32:58Je n'ai rien à voir avec Davy.
00:33:01Vraiment.
00:33:03Alors, quel est ton travail actuel?
00:33:06Je travaille dans une boutique.
00:33:10Et quelle boutique? Je vais t'acheter.
00:33:13Oh, je ne sais pas.
00:33:16C'est vraiment gentil, Steven.
00:33:18S'il te plaît, ne fais pas ça.
00:33:21Après ces années, je te vois enfin.
00:33:59C'est juste une erreur de maman.
00:34:02Je ne comprends vraiment pas ce genre de comportement.
00:34:05Je sais, tu sais ce que c'est.
00:34:07Tu sais, je suis habituée à ces actions.
00:34:11Alors, je vais partir.
00:34:14Qu'est-ce que tu ferais maintenant?
00:34:16Peut-être que tu peux te déplacer à mon endroit.
00:34:18Et ma chambre est aussi vide maintenant.
00:34:21Tu peux rester là.
00:34:23C'est...
00:34:25Je suppose qu'il n'y a pas d'option meilleure pour le moment.
00:34:30Oui.
00:34:54Chambre
00:35:00Prends son sac là-bas.
00:35:02Oui, monsieur.
00:35:06C'est ta chambre maintenant.
00:35:08Oui, c'est très joli.
00:35:15Hey, Jack.
00:35:17Cette chambre est pour Jenny.
00:35:19Elle va rester ici.
00:35:20Compris, monsieur.
00:35:22Ce n'est pas grave.
00:35:23Il a probablement beaucoup de travail là-bas.
00:35:25Je peux le faire moi-même.
00:35:33D'accord.
00:35:35D'accord, je serai là-bas.
00:35:37Tu sais, j'ai un rendez-vous urgent.
00:35:39Je dois être là-bas dans 20 minutes.
00:35:41D'accord.
00:35:42Alors, si Mme Jenny a besoin de quoi que ce soit,
00:35:44dis-le à elle.
00:35:46Compris?
00:35:47Oui, monsieur.
00:35:48Au revoir.
00:35:53Je t'aime.
00:35:55Je t'aime aussi.
00:35:57Je t'aime aussi.
00:36:002 jours plus tard
00:36:11David, l'incroyaison de chaque groupe
00:36:13a devenu une conclusion inouïe aujourd'hui.
00:36:16Si nous voulons finir avec la dignité,
00:36:18je pense que nous devrions accepter l'acquisition du groupe roi.
00:36:21Arrête!
00:36:302 jours plus tard
00:36:37Oh, Jenny!
00:36:39Hey, Jenny!
00:36:41Je t'ai manqué!
00:36:42Je t'ai cherché toute la journée,
00:36:44et tu n'es plus là.
00:36:47S'il te plaît!
00:36:49Ne m'aide pas, tu m'as trop manqué.
00:36:51Non, non, Jenny.
00:36:52Crois-moi.
00:36:54Je n'ai jamais aimé personne d'autre.
00:36:56Je veux juste être avec toi.
00:36:58Je me sens tellement triste, mon amour.
00:37:05Pourquoi es-tu là?
00:37:08Ne t'approche pas de Jenny de nouveau!
00:37:11C'est mon dernier matin.
00:37:18Je t'aime.
00:37:19Je t'aime.
00:37:21Ne part pas, Jenny.
00:37:242 jours plus tard
00:37:27J'ai-je tout expliqué?
00:37:31Mme. Jenny a des besoins.
00:37:33Vous devez les rencontrer.
00:37:36Qui laisse aller la loi au milieu de la nuit?
00:37:39Désolé, Boss.
00:37:40Je ne veux pas entendre ça.
00:37:42Qui peut perdre la conséquence si quelque chose se passe à elle?
00:37:47Edward, écoute.
00:37:49Ce n'est pas de leur faute.
00:37:51C'était ma décision.
00:37:53Et je ne suis pas une enfant.
00:37:55Je ne veux pas endommager personne.
00:38:01C'était si dangereux.
00:38:05Si je n'étais pas là...
00:38:06Je disais que je ne suis plus une enfant.
00:38:10D'accord.
00:38:113 jours plus tard
00:38:20As-tu faim?
00:38:24Oui.
00:38:37Qu'est-ce que tu veux manger?
00:38:38Je t'en servirai.
00:38:424 jours plus tard
00:38:49Hey!
00:38:50Hey! Qu'est-ce qui se passe?
00:38:51Tu m'as appelé et...
00:38:52Qu'est-ce qui se passe?
00:38:55As-tu oublié quel jour c'est aujourd'hui?
00:38:57Quel jour c'est?
00:38:59C'est un jour de la mort!
00:39:02Oh mon Dieu!
00:39:05Oh mon Dieu! J'ai totalement oublié!
00:39:07Mais tu te souviens encore?
00:39:09En fait, je...
00:39:10Je...
00:39:11Je...
00:39:12Je...
00:39:13Je...
00:39:14Bonjour.
00:39:15Bonjour.
00:39:16Joyeux anniversaire.
00:39:17Joyeux anniversaire.
00:39:18Mets-toi en place,
00:39:19Mets-toi en place, petite fille.
00:39:24Merci.
00:39:31Joyeux anniversaire.
00:39:32Joyeux anniversaire.
00:39:40Fais un souhait.
00:39:41Fais un souhait.
00:39:45J'espère que tout le monde est en bonne santé.
00:39:46J'espère que tout le monde est en bonne santé.
00:39:47Edward et moi, on peut toujours être ensemble.
00:39:48Edward et moi, on peut toujours être ensemble.
00:40:10Oh mon Dieu, pourquoi es-tu là-bas?
00:40:19Oh mon Dieu!
00:40:22C'est mon anniversaire!
00:40:23Comme la fille de la fête?
00:40:24Comme la fille de la fête?
00:40:26Allez.
00:40:29Merci.
00:40:30Merci, Edward.
00:40:32Tu m'as laissé rester à ton endroit.
00:40:35En fait, je ne sais pas ce qui va se passer.
00:40:37Mais, tous ces gens, ils...
00:40:42Ils veulent vraiment m'utiliser.
00:40:45Et toi, tu es différent.
00:40:47Seulement, tu me protèges.
00:40:50Et de façon unique.
00:40:53Merci.
00:40:55Ce n'est pas de ma faute.
00:40:56Je suis clair dans nos relations.
00:40:59Et je veux que je travaille dur.
00:41:02Mais je ne peux pas te voir heureuse.
00:41:04Tu...
00:41:06Tu...
00:41:07Tu m'as déjà laissé.
00:41:09J'étais... j'étais juste une enfant.
00:41:19Cette fois,
00:41:21je te promets,
00:41:24je ne te quitterai pas.
00:41:33Je ne te quitterai pas.
00:42:04Hey.
00:42:10Tu es là
00:42:11pour
00:42:12préparer le déjeuner
00:42:13pour moi?
00:42:14Vraiment?
00:42:16Bien sûr.
00:42:17Je fais ça moi-même
00:42:18pour ma copine.
00:42:23Allez.
00:42:25Tu ne peux pas juste te lever.
00:42:26Ok.
00:42:27Ok.
00:42:28Ok.
00:42:29Ok.
00:42:30Ok.
00:42:31Tu ne peux pas juste te lever.
00:42:32Ok.
00:42:34Ok.
00:42:43Arrête.
00:43:01Arrête.
00:43:03Arrête.
00:43:05Arrête.
00:43:07Arrête.
00:43:09Arrête.
00:43:10Arrête.
00:43:25Hey.
00:43:26Comment tu te sens?
00:43:27Prends de l'eau.
00:43:28Je ne suis pas en bonne santé.
00:43:33Est-ce que tu es en période ?
00:43:37Non, je n'ai pas de période ce mois-ci.
00:43:40Mais je me sens... Je me sens si inconfortable.
00:43:45D'autres symptômes ?
00:43:50Jenny, es-tu enceinte ?
00:43:53Quoi ?
00:43:57Non. Non, non, non.
00:43:59C'est... C'est impossible.
00:44:01Ne parle pas de ça.
00:44:07Tiens, juste en cas.
00:44:08Prends soin de toi.
00:44:17Ok.
00:44:24Ok.
00:44:34Comment ça va ?
00:44:36Je ne suis pas enceinte.
00:44:38Je pensais que je devais devenir une grand-mère si vite.
00:44:43Tu sais quoi ?
00:44:44Si j'avais un enfant avec Edward,
00:44:48je serais...
00:44:50heureuse.
00:44:51Je serais... heureuse.
00:44:53Je suis aussi heureuse pour toi.
00:44:56D'accord.
00:44:58Allons-y.
00:44:59Mangeons quelque chose. Allons-y.
00:45:07Oh.
00:45:08Salut.
00:45:09Salut, Ellie.
00:45:10Tu sais, le boulot de la winerie est de plus en plus mauvais depuis que je l'ai pris.
00:45:14Peut-être que tu veux aller voir ?
00:45:16Oui, bien sûr.
00:45:17Allons-y.
00:45:19Regarde.
00:45:21Ce prix est...
00:45:23trop élevé.
00:45:24Vraiment ?
00:45:25Oui.
00:45:26Ok, montre-moi la vidéo.
00:45:29Regarde.
00:45:31Vois-tu ?
00:45:32Les ingrédients que tu utilises,
00:45:34ils ne sont...
00:45:35Ils ne sont pas fraîches.
00:45:38Oh, et aussi la technique de la boulangerie.
00:45:40Ce n'est pas bien.
00:45:44Alors...
00:45:45Peut-être que tu veux prendre soin de ça ?
00:45:48Quoi ?
00:45:49Moi ?
00:45:51La boulangerie ?
00:45:56Moi ?
00:45:57La boulangerie ?
00:45:59Bien sûr.
00:46:01Je regrette de t'avoir donné une mauvaise impression
00:46:04quand on s'est rencontrés.
00:46:06Alors je veux vraiment réparer ça.
00:46:08Oh mon Dieu.
00:46:10Je veux dire, je pense que c'est trop.
00:46:12Je ne sais pas si je peux le faire.
00:46:15Tu veux me donner la boulangerie ?
00:46:18Oui.
00:46:19Tu peux montrer tes talents là.
00:46:22Et juste...
00:46:23Tout ce dont tu as besoin, laisse-les savoir.
00:46:25Je vais le soutenir.
00:46:28Oh mon Dieu.
00:46:32C'est...
00:46:33C'est fou.
00:46:46Je pense que je dois y aller.
00:46:47D'accord.
00:46:51Je dois y aller.
00:46:52Je vais bien.
00:47:09Les ingrédients ?
00:47:10D'accord.
00:47:13Deux fraises.
00:47:18C'est ça.
00:47:19Oui.
00:47:21La prochaine est...
00:47:23Attends.
00:47:24Attends.
00:47:25Quoi ?
00:47:26Oh.
00:47:28Jenny, maintenant c'est ton tour.
00:47:32Hey, qu'est-ce que tu fais ?
00:47:33Tu m'as donné mon téléphone !
00:47:35Qu'est-ce que je fais ?
00:47:36Je veux dire...
00:47:37Tu penses que je suis stupide ?
00:47:38Il me l'a donné.
00:47:39Tu ne penses pas que j'ai une bonne intention ?
00:47:41Tu es tellement arrogante.
00:47:43Tu n'es qu'un ordinaire au bar.
00:47:45Je t'ai rencontré par chance.
00:47:46Et...
00:47:47Tu...
00:47:48Tu aimes David.
00:47:49Je suis une reine, c'est bien, mais...
00:47:50Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
00:47:52N'essaye pas d'être plus généreuse.
00:47:54D'accord, qu'est-ce que tu veux ?
00:47:56Edward ne s'intéresse pas à tes trucs.
00:47:58Tu...
00:48:04Tu...
00:48:12Tu sais quoi, Victoria ?
00:48:14Je suis désolée, mais...
00:48:15Je vais protéger mon homme.
00:48:17Ce n'est pas seulement mon homme.
00:48:18C'est ma famille, maintenant.
00:48:20Je ne t'ai pas peur.
00:48:22Juste...
00:48:23Tu...
00:48:24Prends soin de toi.
00:48:45Je t'aime.
00:49:15David?
00:49:17Bonjour?
00:49:19Salut Jenny!
00:49:21Tu sais pourquoi je t'ai appelé?
00:49:23Parce que je veux te dire,
00:49:25le mois prochain, je me marierai.
00:49:27Ok.
00:49:28Pourquoi tu me dis ça?
00:49:30Eh bien, j'ai juste voulu te dire,
00:49:32je t'ai approché juste pour t'accuser.
00:49:34Ne sois pas triste,
00:49:35parce que je me marierai, d'accord?
00:49:37Ok.
00:49:38D'accord.
00:49:39D'accord.
00:49:40Ok.
00:49:41D'accord.
00:49:42D'accord.
00:49:43D'accord.
00:49:44D'accord.
00:49:45D'accord.
00:49:46Merci pour...
00:49:48l'information.
00:49:50Prospère.
00:49:52Au revoir.
00:50:08Je pensais que si tu me marierais,
00:50:10tu me laisserais sortir du bleu.
00:50:12Oh, viens là, Coco. Est-ce le genre de personne que je suis dans tes yeux ?
00:50:16Tu l'es. Tu l'es littéralement.
00:50:19Oh, et... Sais-tu que Davy va se marier à Victoria le mois prochain ?
00:50:24Vraiment ?
00:50:27Et comment sais-tu ça ?
00:50:29Tu sais, il m'a appelé.
00:50:32Et il m'a aussi dit qu'il n'utilisait que moi, alors...
00:50:36Quelle honte !
00:50:39Il pensait que ces mots t'auraient tué.
00:50:41Il est tellement stupide !
00:50:43Ouais...
00:50:45Salut.
00:50:47Salut.
00:51:01Oh, Edward. Tu es là.
00:51:04Je sais qui tu es. Tu es le mauvais gars.
00:51:07Même si tu es riche et beau,
00:51:09ça ne veut pas dire que tu peux utiliser les filles.
00:51:11Et ça ne veut pas dire que tu peux utiliser Janney.
00:51:13Qu'est-ce que tu parles ?
00:51:15J'aime Janney.
00:51:18On est des amis depuis la guerre du 7ème.
00:51:20Si tu l'as tuée, tu ne veux pas savoir ce qui t'est arrivé, d'accord ?
00:51:39Est-ce que ton boss est disponible ?
00:51:41Je veux le voir.
00:51:42Maintenant.
00:51:44D'accord.
00:51:45Attendez, je vais t'appeler.
00:51:47Est-ce que je peux te demander ton surnom ?
00:51:50Vas-y et dis-le lui.
00:51:52Je suis la copine de David.
00:51:54D'accord.
00:52:01Attends juste un date de divorce.
00:52:10D'accord.
00:52:23Prends-le.
00:52:24Qu'est-ce que c'est ?
00:52:26De l'argent.
00:52:27Donc tu n'as pas besoin de l'envoyer à Janney.
00:52:30Je n'en veux pas.
00:52:31Je n'apprécie pas ça.
00:52:32Je veux juste que Janney soit heureuse, c'est tout.
00:52:37Tu dois comprendre tout.
00:52:38J'aime Janney.
00:52:40Et je veux aussi qu'elle soit heureuse.
00:52:44Bien, si tu le fais, je serai de ton côté.
00:52:48Merci.
00:52:50Merci. Prends-le toi-même.
00:53:04Bonsoir, maman.
00:53:05Mon fils, tu es de retour.
00:53:11Mon fils, tu es de retour.
00:53:13S'il te plaît, assieds-toi.
00:53:18Assieds-toi à côté de moi.
00:53:22D'accord.
00:53:28Est-ce que tu es la fiancée d'Edward ?
00:53:31Je pensais que mon fils était attiré par une belle femme, mais c'est tout.
00:53:37Bonjour, je suis Janney.
00:53:48Laissez-moi être claire.
00:53:50Je ne t'aime pas.
00:53:51Quel est ton statut ?
00:53:52Notre famille n'accueille pas les gens sans statut.
00:53:55J'ai entendu que tu étais encore une enfant d'une seule famille.
00:53:59Ha !
00:54:00Pas du tout que tu aies l'air si inéducé.
00:54:17J'ai mis le cadeau ici.
00:54:20Nous devons y aller.
00:54:22Hey, ne t'inquiète pas.
00:54:24J'ai fait des pâtes de fruits pour moi-même.
00:54:26Mange-les avant de partir.
00:54:28La compagnie a des affaires urgentes.
00:54:39Attention. Tu vas bien ?
00:54:44Allons-y.
00:54:46J'ai regretté.
00:54:48Si tu n'aimes pas ma famille,
00:54:50je peux t'emmener dans d'autres villes.
00:54:58Je me souviens de ce que tu aimes.
00:55:00Le soleil, l'océan, la plage.
00:55:04Peut-être que nous pouvons acheter une maison,
00:55:06qui est près de la cité.
00:55:08Je ne sais pas.
00:55:10Je ne sais pas.
00:55:12Je ne sais pas.
00:55:14Mais peut-être qu'ils ne m'entendent pas.
00:55:18Si ils me connaissaient mieux,
00:55:20ils m'aimeraient plus.
00:55:30Tu sais, c'est mon cadeau.
00:55:33Tout pour la sécurité.
00:55:35Tu peux m'aider toute ta vie.
00:56:14Un an plus tard
00:56:44Maintenant, nous devons vérifier cette photo.
00:56:46Et qui est Arthur ?
00:56:48Arthur est un partenaire de la Wagnerie,
00:56:50un entrepreneur au New York.
00:56:52J'ai compris.
00:56:56Ok.
00:57:14Bonjour, Jenny.
00:57:16C'est Arthur.
00:57:18J'ai envoyé des photos et des vidéos sur Instagram.
00:57:20Maintenant, elles ont été beaucoup circulées
00:57:22et des milliers d'appréciations.
00:57:24Jenny, tu vas devenir une influenceuse maintenant.
00:57:26Une influenceuse ? Vraiment ?
00:57:28Oui, et j'ai reçu l'invitation d'un promo
00:57:30avec une grande récompense.
00:57:32Et nous pouvons obtenir leur ordre pour l'année.
00:57:44Tu veux essayer ?
00:57:46Bien sûr.
00:57:48J'aimerais bien.
00:57:50Merci.
00:57:52Au revoir.
00:57:58Alright.
00:58:14Ok, voici l'ordre.
00:58:16Merci.
00:58:18Veuillez vérifier et signer.
00:58:20Ici, s'il vous plaît.
00:58:22Non !
00:58:44Attends.
00:58:46Ok.
00:58:48Est-ce que c'est la nouvelle personne que vous voulez ?
00:58:50Oui, Mme Eva.
00:58:52Car la sélection de la journée a déjà été faite par la leadership.
00:58:54Pouvez-vous essayer un autre vêtement ?
00:58:56Le set rose ?
00:58:58Ce style est plus adéquat pour vous.
00:59:00Mais je veux celui-ci, le spécifique !
00:59:02Oui, c'est celui-ci.
00:59:04C'est celui-ci.
00:59:06C'est celui-ci.
00:59:08C'est celui-ci.
00:59:10C'est celui-ci.
00:59:13Le spécifique !
00:59:15Qu'est-ce que vous faites maintenant ?
00:59:17Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:19J'ai besoin d'une explication.
00:59:21C'est notre super VIP.
00:59:25Je n'ai pas besoin de l'argent !
00:59:27Je veux simplement ce vêtement !
00:59:29Wow !
00:59:31Combien il paye ?
00:59:33Je vais le payer double !
00:59:35Ne soyez pas naïf, Lincoln.
00:59:37L'équipe d'Edward m'offre une compensation
00:59:39de 50 millions de dollars.
00:59:41Car je suis la plus capable aide de Mme Willow.
00:59:55Je vais toujours être sa fille-in-law.
00:59:57Et personne ne prendra votre position.
00:59:59Et personne ne prendra votre position.
01:00:01Car Edward et moi sommes engagés.
01:00:11Ordre ce que tu veux.
01:00:19Eva est engagée à toi.
01:00:21Pourquoi m'as-tu dit ça ?
01:00:23Tu es jalouse.
01:00:25Non, je ne suis pas.
01:00:30Ecoute, je ne suis pas comme Eva.
01:00:32Je ne suis pas comme Eva.
01:00:34Je ne suis pas comme Eva.
01:00:36Je ne suis pas comme Eva.
01:00:38Je ne suis pas comme Eva.
01:00:40Qu'est-ce qu'elle fait, elle est comme...
01:00:42C'est absurde.
01:00:44Je t'aime uniquement.
01:00:51Qu'est-ce qu'elle fait, elle est comme...
01:00:53C'est absurde.
01:00:55Je t'aime uniquement.
01:00:57Vraiment ?
01:00:59Mais je n'étais pas ici depuis tellement de temps.
01:01:01Mais je n'étais pas ici depuis tellement de temps.
01:01:03Toi et elle et...
01:01:07J'ai cherché l'amour depuis le passé.
01:01:09J'ai cherché l'amour depuis le passé.
01:01:11Mais je l'ai trouvé à la prison.
01:01:15Où est-elle ?
01:01:19Je pense que j'ai perdu quelque chose.
01:01:21Je reviendrai tout de suite.
01:01:23Ok.
01:01:31Où est-elle ?
01:01:39Mon cher frère.
01:01:41C'est un cadeau pour moi ?
01:01:45C'est un cadeau pour moi ?
01:01:49Non.
01:01:55Ne t'inquiète pas frère.
01:01:57Je ne te trahirai pas.
01:02:00Thirsty ?
01:02:09C'est un cadeau pour moi ?
01:02:19Pas pour moi.
01:02:21Mais ça doit être pour Jenny.
01:02:28Tu sais ce que tu fais ?
01:02:30Tu me trompes comme une femme ordinaire.
01:02:40Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Jenny.
01:02:43Je dois y aller maintenant.
01:02:45Et tu as un cadeau pour elle ?
01:02:49Je ne peux pas t'imaginer.
01:02:59J'ai fait tellement pour toi.
01:03:01Et ta compagnie.
01:03:03Qu'est-ce que tu penses ?
01:03:05J'ai fait tellement pour toi.
01:03:07Et ta compagnie.
01:03:09Qu'est-ce que tu penses ?
01:03:11Tu l'aimes encore ?
01:03:13Arrête de me pressionner.
01:03:15Si tu me demandes de m'aider.
01:03:17Je serai là pour toi.
01:03:19Juste aujourd'hui.
01:03:21Si tu ne veux pas me tuer.
01:03:23Donne-moi un enfant.
01:03:35Non.
01:03:51Pourquoi tu rejettes toujours ?
01:03:53J'ai été comme ça.
01:03:57As-tu eu assez ?
01:03:59Edward, j'ai de la beauté.
01:04:01Et une bonne figure.
01:04:03Regarde-moi.
01:04:05J'ai le plus noble sang.
01:04:07Le enfant que tu et moi avons.
01:04:09C'est le futur de la compagnie.
01:04:17Ecoute-moi.
01:04:19Ne dis pas ça la prochaine fois.
01:04:21Tu ne mérites pas d'être enceinte avec Edward Shatner.
01:04:33Où es-tu ?
01:04:35Ça fait tellement longtemps.
01:04:37Est-ce que tu peux m'aider ?
01:04:39J'ai besoin de toi.
01:04:43Edward, arrête.
01:04:45On est au restaurant.
01:05:03Je t'aime.
01:05:33Salut.
01:06:03Je t'aime.
01:06:33Boss, Miss Coco arrive.
01:06:35Salut.
01:06:37Un verre de serre, s'il vous plait.
01:06:39Englais.
01:06:41Chinois.
01:06:43Turc.
01:06:45Chinois.
01:06:47Turc.
01:06:49Turc.
01:06:51Turc.
01:06:53Chinois.
01:06:55Turc.
01:06:57Turc.
01:06:59Turc.
01:07:01Merci, Mr. Edward ! En fait, je suis surpris que vous m'aiez appelé ! Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:07:14Bon, c'est une longue histoire. En fait, je voulais vous demander de m'aider.
01:07:26Je voulais vous demander de m'aider.
01:07:29Je ferai de mon mieux pour vous aider, Mr. Edward.
01:07:36Merci.
01:07:39Vous êtes le Président, donc ça a du sens.
01:07:42D'accord.
01:07:43Et je vais vous garder un secret.
01:07:45D'accord. Et vous pensez que ça va fonctionner ?
01:07:48Bien sûr. Elle mérite le meilleur fin. Il doit le faire.
01:07:53Vous m'encouragez. C'est vrai.
01:07:57Bien joué, corporation !
01:08:07Oh...
01:08:17Demain, je vais en Angleterre. Je sais, mon fils, tu as toujours été très affectionné.
01:08:23Mais je trouve ça difficile de t'aimer. Je pense que tu dois partir, mon fils, pour que tu puisses vivre bien.
01:08:31D'accord, avant de partir, peut-être que tu peux essayer le vin que j'ai mélangé.
01:08:41Juste goûte.
01:08:51C'est bon.
01:08:54Je still disagree with you being with my son.
01:09:02I still disagree with you being with my son.
01:09:07But my disagreement is worthless.
01:09:11All right.
01:09:14This is the spot for this year's international cocktail competition.
01:09:18And I don't know why it's in my bag.
01:09:29Bye !
01:09:36Hi ! Hi Coco !
01:09:38Hi !
01:09:39Hi ! Hi Coco !
01:09:41Hi !
01:09:42So, I have this problem but... Not a problem but...
01:09:46I have a date tomorrow with Edward. Like an important one. And what should I do ?
01:09:55So, listen to me. First of all, wear your best dress.
01:09:59Ok, I dressed.
01:10:00And dress with a flawless, stunning makeup. Then you can wink eyes.
01:10:04And some ornament on your hair.
01:10:06Beautiful hairpin.
01:10:07The one that I like.
01:10:09And just smile.
01:10:10You're gorgeous.
01:10:11Just be yourself.
01:10:13Thank you. I'm so stressed.
01:10:16Thank you.
01:10:17Love you, Coco.
01:10:18Bye !
01:10:19Bye !
01:10:28Coco ?
01:10:30Hello ?
01:10:31Hey, Edward ! This is Coco ! Jenny is in hospital now !
01:10:33What ?
01:10:34Hurry up !
01:10:36Hurry up !
01:11:06Jenny !
01:11:08Tu vas bien ?
01:11:11Coco called me and told me you're in the hospital. What happened ?
01:11:13No, I'm fine, Edward.
01:11:17It's time to do this.
01:11:20But I'm totally messed now. I just came over from the company.
01:11:24It's fine, Edward. It's fine.
01:11:28I love you.
01:11:30I love you too.
01:11:37I love you too.
01:11:38I love you too.
01:11:39I love you too.
01:11:40I love you too.
01:11:41I love you too.
01:11:42I love you too.
01:11:43I love you too.
01:11:44I love you too.
01:11:45I love you too.
01:11:46I love you too.
01:11:47I love you too.
01:11:48I love you too.
01:11:49I love you too.
01:11:50I love you too.
01:11:51I love you too.
01:11:52I love you too.
01:11:53I love you too.
01:11:54I love you too.
01:11:55I love you too.
01:11:56I love you too.
01:11:57I love you too.
01:11:58I love you too.
01:11:59I love you too.
01:12:00I love you too.
01:12:01I love you too.
01:12:02I love you too.
01:12:03I love you too.
01:12:04I love you too.
01:12:05I love you too.
01:12:06I love you too.
01:12:07I love you too.
01:12:08I love you too.
01:12:09I love you too.
01:12:10I love you too.
01:12:11I love you too.
01:12:12I love you too.
01:12:13I love you too.
01:12:14I love you too.
01:12:15I love you too.
01:12:16I love you too.
01:12:17I love you too.
01:12:18I love you too.
01:12:19I love you too.
01:12:20I love you too.
01:12:21I love you too.
01:12:22I love you too.
01:12:23I love you too.
01:12:24I love you too.
01:12:25I love you too.
01:12:26I love you too.
01:12:27I love you too.
01:12:28I love you too.
01:12:29I love you too.
01:12:30I love you too.
01:12:31I love you too.
01:12:32I love you too.
01:12:33I love you too.