• 1 hour ago
#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#TheFinalEpisode #virals #shortdramaserries #filmengsub #shortdrama #movieengsub #reedshort #film #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #moviehot #romance #reedshortfulleps
TAG: EnglishMovie,EnglishMovie dailymontion,short film,short films,drama,crime drama short film,drama short film,gang short film uk,mym short films,short film drama,short film uk,uk short film,best short film,best short films,mym short film,uk short films,london short film,4k short film,amani short film,armani short film,award winning short films,deep it short film,Deadpool and Wolverine
Transcript
00:00Clara, ich werde die Medikamenten für 100.000 Dollar in einer halben Stunde bezahlen.
00:07Ich werde alles tun, um meinen Vater zu retten.
00:31Boss, wir haben den Verlierer in Philly.
00:33Tötet ihn.
00:34Diejenigen, die Hellgang betreuen, können in die Hölle gehen.
00:37Gleich.
00:39Vesper, hattest du eine tolle Zeit in der Schule?
00:43Danke.
00:44Es ist ein Vergnügen, deinen Freund zu treffen.
00:46Ich bin Vesper.
00:52Außerdem, Boss, Miss Brown ist hier.
00:55Lass sie rein.
01:03Es ist schon lange her, Mr. Rommel.
01:05Ich habe dir gesagt, nenn mich Raymond.
01:08Wie war's, Vesper?
01:10Etwas gestresst, eigentlich, Raymond.
01:14Ich bin hier, weil ich dich fragen wollte.
01:18Könntest du mir bitte 100.000 Dollar zahlen?
01:21Ich wusste, dass du so reagierst.
01:23Wenn es dich wäre, hätte ich auch so reagiert.
01:26Ich will sagen, ich kann dir alles tun.
01:30Was meinst du mit alles?
01:33Ich...
01:35...kann deinem Vertragsliebhaber sein.
01:48Wenn du dein Studium gut machst, warum schlägst du dich so runter?
01:52Weil, Raymond, ich brauche das Geld.
01:54Das Geld ist das Wichtigste jetzt.
01:56Also willst du meinem Vertragsliebhaber sein?
01:59Dann sag mir, Vesper Brown, wie viel du an mich magst.
02:02Ich...
02:04Antwort.
02:06Selbst wenn meine Tuition von deinem Vertragsliebhaber gefunden wäre,
02:09würdest du es mir nicht geben.
02:11Ich...
02:13Ich...
02:15Ich...
02:16Selbst wenn meine Tuition von deinem Vertragsliebhaber gefunden wäre,
02:21bin ich zu ehrlich.
02:23Okay, keine Sorge, ich habe keine Gefühle für jemanden wie dich.
02:27Es ist nur ein Geschäftsverhandlung für mich.
02:30Ich habe nicht erkannt, dass du so geldorientiert bist.
02:33Was, wenn ich dich regele,
02:35würdest du gleich zu einem anderen reichen Mann gehen?
02:37Ja, ich brauche dieses 100.000 Dollar heute.
02:42Kannst du schwimmen?
02:43Nein.
02:45Wenn du springst, sage ich ja.
03:14Vesper?
03:15Frank, ruf den Arzt!
03:20Boss, der Arzt hat gesagt, dass Frau Brown in Gefahr ist.
03:23Sie wird heute Abend sicher wachsen.
03:26Sie ist eigentlich bereit, ihr Geld zu verkaufen.
03:30Und das ist die Frau, mit der ich mich immer aufgedreht habe.
03:33Ich habe mich nicht auf sie aufgedreht.
03:35Ich habe mich nicht auf sie aufgedreht.
03:37Ich habe mich nicht auf sie aufgedreht.
03:39Ich habe mich nicht auf sie aufgedreht.
03:40Sie ist die Frau, mit der ich mich immer aufgedreht habe.
03:43Gott, ich fühle mich so dumm.
03:45Boss, ist sie wirklich nur dein Geschäftsverliebter?
03:49Die einzige Sache, über die sie sich kümmert, ist Geld.
03:52Sie respektiert mich nicht, also respektiere ich sie nicht.
03:56Für jetzt wird sie mein Geschäftsverliebter und ich werde mit ihr tun, was mir gefällt.
03:59Ich brauche dich, um mir ein Geschäft zu verhandeln, Frank.
04:03Sie mag Geld.
04:05Ich werde ihr die bitteren Folgen des Geldes erzählen.
04:07Sie mag Geld.
04:10Ja, Sir.
04:18Vielen Dank, Mr. Ronald. Ich habe das Geld erhalten.
04:30Bist du betrunken?
04:32Du hast Angst vor Betrunkenen, oder?
04:34Kennst du meine echte Identität?
04:37Ich bin mehr als nur ein Vertreter.
04:40Du bist der Boss von Hellgang,
04:44bekannt als der Mafia-König.
04:47Die Leute sagen, du bist der Teufel Chicago.
04:52Das stimmt.
04:54Aber du darfst immer noch mein Geschäftsverliebter sein.
04:57Sei dir bewusst der Folgen.
05:02Ich verstehe es jetzt.
05:04Es ist, weil ich der reichste Mensch bin.
05:06Ich bin der Einzige, der dir das Beste ermöglichen kann.
05:32Frank.
05:45Warum bist du hier?
05:47Was hast du gehört?
05:49Du wirst engagiert.
05:51Ja.
05:53Aber ein Vertreter sollte nicht aufhören.
05:56Was?
05:58Hast du Angst, dass du deine Finanzielleit verlierst?
06:01Nein, Raymond.
06:03Schau mich nicht auf.
06:06Herzlichen Glückwunsch.
06:08Du hast dich endlich verliebt.
06:10Du siehst nicht so glücklich aus, oder?
06:13Sag mir, du hast mir gesagt, ich würde eine andere Frau heiraten.
06:16Sag es.
06:20Wer bin ich, um dir aufzuhalten?
06:23Vertreter sollten nicht mit deinen Verhältnissen kämpfen.
06:27Ich werde mich nicht verarschen.
06:31Nein, Raymond!
06:33Du kannst das nicht tun!
06:36Verwechselst du mich?
06:38Warum bist du ohne Geld?
06:40Ist das genug?
06:44Du Arschloch, Raymond!
06:57Was?
07:01Clara!
07:03Ich wusste, dass du so reagierst.
07:05Um ehrlich zu sein,
07:07habe ich nie erwartet, dass ich eine Einzelmutter werde.
07:12Aber du musst ihm wissen.
07:15Er ist der Vater des Kindes.
07:17Er muss seine Verantwortung übernehmen.
07:19Er liebt mich nicht.
07:22Ich habe Angst,
07:24wenn ich ihm sage,
07:25dass er mich um das Kind heiraten will.
07:28Ich könnte ein Kind heißen, das ich will.
07:30Ich glaube an mich selbst.
07:32Er hat das Recht, zu wissen.
07:34Verstehst du das?
07:36Vesper Brown.
07:40Topstudent in meiner Schule.
07:42Und trotzdem gibt dir das, was du willst,
07:45nicht immer Nummer eins.
07:47Du bist immer noch so arm, als ich dich kennengelernt habe.
07:49Du trinkst günstiges Juice in einem günstigen Kleid.
07:52Bonnie Lockwood.
07:53Ich bin vielleicht schlecht jetzt,
07:55aber warte, bis ich studiere.
07:57Und dann zeige ich dir,
07:59wie ein wirklich großartiger Designer aussieht.
08:01Jemand braucht einen Realitätscheck.
08:04Ich kann nach draußen studieren,
08:06an irgendeiner Universität der Künste,
08:08und arbeite in irgendeiner Top-Firma,
08:10nach der Studie.
08:12Aber du?
08:14Du wirst immer am Boden der Ladder kämpfen.
08:16Mein Startpunkt ist weit voraus,
08:18wo du landen kannst.
08:20Wie kannst du das sagen?
08:21Oh, weil es die Wahrheit ist.
08:23Und übrigens,
08:25und darüber hinaus,
08:27der Chef der Hellgang,
08:29der Unternehmen-Präsident der RR-Gruppe,
08:31Mr. Raymond Ronald,
08:33ist meine Schwester.
08:35Zusammen werden unsere beiden Familien
08:37stärker als je zuvor sein.
08:39Aber du wirst niemanden so heiraten.
08:41Nummer eins in der Schule,
08:43aber nicht im echten Leben.
08:51Untertitel von Stephanie Geiges
09:21I'll go crazy if I stay here any longer, okay?
09:23I have to get out of here today.
09:28Boss,
09:30Miss Brown just left with her suitcase.
09:32She seemed a little off.
09:36Don't worry, baby.
09:38We'll get through this.
09:41Hey, such a pretty girl.
09:43Come here. Come on.
09:45I'm in a hurry. Leave me alone.
09:47Look at that body, huh?
09:49Stop it! Don't touch me!
09:51Leave me alone!
09:53I'm in a hurry.
09:59Which one of you bastards touched her?
10:01Hell! Hellgang!
10:03Yo, he's the devil in Chicago. Come on!
10:05Raymond?
10:09Hurry! Let's go!
10:11Please, Raymond, don't kill anyone, okay?
10:13I just want to go home.
10:22You left without my permission.
10:24Put yourself in a dangerous situation.
10:26What are you trying to do? Die?
10:38Don't do that again.
10:41And come back with me.
10:45Because it's the truth.
10:47The boss of the Hellgang,
10:48the company president of the R.R. Group.
10:50Mr. Raymond Ronald is my fiancé.
10:53You'll never marry someone like that.
10:55Number one at school, but not.
11:11Is there anything you want to tell me?
11:14Anything important?
11:15Did you ever love me, Raymond?
11:27Even for a second...
11:29I do not love a woman like you.
11:32You always put money before your man.
11:35Use any tactic you want, Vesper Brown,
11:37but never run away from home again.
11:41That is my word.
11:45Good morning.
11:50Jesus, you scared me.
11:52What are you doing here hiding like a ghost?
11:54Everyone should be at the ceremony right now.
11:56You're Mr. Ronald's son.
11:59The one who's been funding us to go to school here?
12:01Yes.
12:03But you haven't answered my question.
12:05I just... I don't really like crowds.
12:07Me too.
12:12Thank you.
12:13It's a pleasure to meet you.
12:15I'm Vesper.
12:20You hungry?
12:22Let me make some black truffle pasta for you.
12:35Who's there?
12:37Come on out!
12:44It was all your fault, Vesper.
12:46You made me hate you.
12:48You better not try to escape.
13:02The baby is healthy.
13:06And you...
13:08are not.
13:09The baby is healthy.
13:13And you should be getting plenty of rest.
13:16Thank you, doctor.
13:18I'll make sure to take good care of my baby.
13:25Hello?
13:27Where are you?
13:29Come back now.
13:31I have something to give you.
13:37Put on this gown
13:39and come with me to the charity banquet tonight.
13:41No.
13:43That's going to be way too tight.
13:45Don't push my buttons, Vesper.
13:48I can't wear anything too tight right now because I...
13:51You know, you've been really out of line recently.
13:53This is my order.
13:55Do not waste my time.
13:57I'm not one of your gang members.
13:59I'm sorry for wasting your time.
14:01Don't worry.
14:03I'm leaving tonight.
14:05Oh, you want to leave again, do you?
14:09I bought a million-dollar check.
14:15Still leaving?
14:18Put on the gown.
14:20I don't want to hear another word.
14:24Am I that much of a gold digger to you, Raymond?
14:28Don't worry.
14:30The baby and I won't put up with you any longer.
14:32I'm definitely leaving after this banquet's over.
14:40Thank you.
14:43Oh, no.
14:45I'm sorry.
14:47I... I'm just...
14:49I don't know how to help, because...
14:56Boss,
14:58it's a good day in New York.
15:00Just like last time.
15:10Hi, Raymond.
15:12It's been a long time.
15:14When are you free?
15:16We can have the engagement ceremony.
15:20Miss Wood,
15:23hasn't your father already told you
15:26I rejected the offer of marriage?
15:29I already have a woman.
15:31I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:37I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:43By the way,
15:45I don't even think your father would interrupt a suit.
15:48I think it's wise you leave.
16:01It's Lockwood, not Wood.
16:04I've liked him for years, but he can't even remember my last name.
16:07It's you.
16:09How come you're here?
16:11Good grades at school don't get you into exclusive places like this, unfortunately.
16:15It's none of your business.
16:17Why are you here?
16:19My fiancé Raymond asked me to come.
16:21You're lying.
16:23I'm not.
16:25He's gonna marry me.
16:27End of story.
16:28Raymond?
16:34Raymond?
16:36Where are you?
16:38Miss!
16:40Miss!
16:42Are you okay?
16:45I'm gonna call an ambulance.
16:50Thank you, Jo.
16:52I'm sorry.
16:54I'm sorry.
16:56I'm sorry.
16:58I appreciate the business.
17:00Boss, bad news.
17:02Miss Brown isn't answering our calls and she's gone missing.
17:05Again?
17:08Cancel the banquet.
17:10We're going home to look for her right now.
17:12Yes, sir.
17:14Did she really leave?
17:17Boss,
17:19is Miss Brown really in it for the money?
17:21What do you mean?
17:23I mean, if she was, she should have taken the check.
17:29Again with the black truffle pasta.
17:31Why not try something new?
17:33Too much black truffle pasta can be boring sometimes.
17:35Then don't eat it.
17:37No, it's fine.
17:39It'll do.
17:42Frank,
17:44put all our men on high alert.
17:46We need to find her.
17:48Roger.
17:54Boss,
17:56we found Miss Brown.
17:58They say somebody pushed her down the stairs.
18:00She's badly hurt.
18:08Baskerville, please, stay strong.
18:10I'll kill the bastard who hurt you.
18:17Doctor, save my baby.
18:19Calm down.
18:21We'll do our best.
18:23Prepare for surgery.
18:25Raymond,
18:27if I have a miscarriage,
18:29would you be sad?
18:55Doctor,
18:57is she still alive?
19:03Vesper?
19:06Are you okay?
19:08The procedure isn't over yet.
19:10You can't be in here.
19:12No. What happened to her?
19:14I don't know.
19:16I don't know.
19:18I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:25You and your baby are out of danger for now.
19:28The surgery worked.
19:31I'm going to go and talk to your family now.
19:34No. Doctor,
19:36please keep my secret.
19:38Don't tell anyone
19:40that my baby is still alive.
19:42Why?
19:44No, your family deserves to know
19:46that this baby is safe.
19:48No.
19:50He's not my husband.
19:52Raymond is a powerful man.
19:54So if someone finds out,
19:56they will hurt my child.
19:58Please.
20:00Trust a mother's instinct.
20:03Doctor, please.
20:16Doctor,
20:18is she okay? What happened to her?
20:20Sir, you didn't know that.
20:22She was 14 weeks pregnant.
20:24No.
20:26She was pushed down the stairs
20:28and seriously hurt.
20:30So she had a miscarriage.
20:50Who am I
20:52to stand in your way?
20:54I don't want to get involved with your affairs.
20:56I won't embarrass myself.
21:00No, Raymond!
21:02Is there anything you want to tell me?
21:04Anything important?
21:07Did you ever love me, Raymond?
21:09Even for a second?
21:11I do not love a woman like you.
21:25Who exactly pushed her down the stairs?
21:27Only Miss Brown knows that, boss.
21:30I've got my people looking into it.
21:32That murderer will die with my child.
21:55Hey.
21:56Hi.
21:59Are you okay?
22:01Yeah.
22:03Thanks.
22:05Esper,
22:07why didn't you tell me about the pregnancy?
22:11Is this your way of revenge?

Recommended