Şehir Fareleri (City Rats) Filminin Konusu:
Sekiz kayıp ruhun çeşitli problemlere çözüm arayışlarının komik bir dille anlatıyor.
Tür: Aksiyon, Dram, Komedi
Yönetmen: Steve M. Kelly
Senaryo: Simon Fantauzzo
Oyuncular: Tamer Hassan, Ray Panthaki, Susan Lynch
Süre: 87 Dakika
Yapım Yılı: 2009
Weco Film - Yabancı Filmler kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/YabanciFilmler tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
👀Tüm Filmlerimizi izlemek için: https://wedia.link/YabanciFilm için tıklayınız.
★ Weco Film - Yabancı Filmler kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#YabancıFilm #aksiyon #film
Sekiz kayıp ruhun çeşitli problemlere çözüm arayışlarının komik bir dille anlatıyor.
Tür: Aksiyon, Dram, Komedi
Yönetmen: Steve M. Kelly
Senaryo: Simon Fantauzzo
Oyuncular: Tamer Hassan, Ray Panthaki, Susan Lynch
Süre: 87 Dakika
Yapım Yılı: 2009
Weco Film - Yabancı Filmler kanalına abone olmak için linke https://wedia.link/YabanciFilmler tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://wedia.link/PopulerTurkceDublaj için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://wedia.link/WecoFilmler için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://wedia.link/YerliFilmler için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://wedia.link/AksiyonFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://wedia.link/BiFilmSimdi için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://wedia.link/GerilimFilmleri için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://wedia.link/WecoYabanci için tıklayınız.
👀Tüm Filmlerimizi izlemek için: https://wedia.link/YabanciFilm için tıklayınız.
★ Weco Film - Yabancı Filmler kanalında birbirinden güzel filmleri YouTube üzerinden kolaylıkla izleyebileceksiniz. En çok izlenen filmleri anında izlemek için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayınız!
★ Bu kanalda Aksiyon Filmleri, Dram Filmleri, Komedi Filmleri, Korku Filmleri, Bilim Kurgu Filmleri, Gerilim Filmleri, Polisiye Filmleri, Romantik Filmler, Savaş Filmleri, Western Filmleri, Aile Filmleri ve Animasyon Filmleri gibi birçok kategoride en iyi filmleri izleyebilirsiniz.
#YabancıFilm #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:23Ve sonra uyanıyorum.
00:01:25Her gece aynı şey.
00:01:27Artık rüyalarım bile beni sıkıyor.
00:01:29Sanki yaptığım her şey atlamam için bana bağırıyor.
00:01:32Sadece bitirmem için.
00:01:34Çağ yakalandığında hangi yöne kazacağını görmek için kara tükürmen gerektiğini biliyor muydun?
00:01:39Everest'te bir daha tırmanırken bunu aklımda tutacağım.
00:01:41Bazen kar o kadar kalın olur ve gözün o kadar kör olur ki hangi yöne tırmanacağını bilemezsin.
00:01:47Hayat sana da böyle mi hissettiriyor?
00:01:49Metaforlarla pek işim olmaz.
00:01:51Ben sex atlı çalışanıyım, psikiyatr değil.
00:01:53Ne söylememi istiyorsun?
00:01:54Sadece dinlemeni istiyorum.
00:01:56Samaritans'ı aramalısın.
00:01:58Sana yardımcı olabilir.
00:01:59Ve aramaların dakikası iki dolar elli cent bile tutmuyor.
00:02:02Bir zamanlar ağ seviyesinde psikoloji eğitimi almış ve şimdi konuştuğu herkes onun lanet olan adi bir Hristiyan pislikle konuşmak istemiyor.
00:02:09Şimdi kim metafor kullanıyor?
00:02:11Sadece gerçek bir insanla konuşmak istiyorum.
00:02:13Yani ben gerçek bir insan mıyım?
00:02:15Evet, çoğundan daha gerçek.
00:02:16Eğer bir kurtuluş arıyorsan o ben değilim.
00:02:18Olmanı istemem.
00:02:19Bugünler hiç bitmeyecekmiş gibi geliyor bana.
00:02:21Bugün daha iyiye gitmiyor.
00:02:22Nasıl?
00:02:24Yılın en uzun günü.
00:02:26Tanrı bile sana karşı.
00:02:27Şaka yapıyorsun.
00:02:29Samaritans'la dalga geçmemeliydin.
00:02:31Bu kadar güçlü dostlar olduğunu bilmiyordum.
00:02:33Bu bana sonsuzluk gibi gelecek herhalde.
00:02:36Süre doldu bebeğim.
00:02:38Daha farklı.
00:02:39Bu hiç sorun değil.
00:02:40Bak, söyler misin?
00:02:42Fazla bir şey yapmıyorsan bir ara buluşmak ister misin?
00:02:48Yarın tekrar sor.
00:02:55Sarı saçlı kadının yükselişi ve düşüşü.
00:03:00Sarı saçlı bir kız vardı.
00:03:01Bunu biliyorum çünkü yan komşumdu.
00:03:03Yaptığı şeyleri duydum.
00:03:04Bir sterlin için sana dokunabilirdi.
00:03:06Evet, biliyorum.
00:03:08Bunu biraz ben de umuyorum ve dua ediyorum ne?
00:03:12Ağladı ve gitti ve kaçmaya başladı.
00:03:15Veda etmeden.
00:03:17Sadece bu kaşıntılı döküntü ve
00:03:20o sarı saçlı kıza ne olduğunu hiçbir zaman öğrenemedim.
00:03:23Umarım hiçbir zaman bu olay hangari haline gelmez.
00:03:26Ama beşli olan biri,
00:03:28muhtemelen onunla olacaktır.
00:03:30Eğer bir sokakta yürürlerse
00:03:32ve yandaki kıza karşılaşırlarsa.
00:03:44Tek istediğim soğansız, soğusuz ve yumurtasız bir kahvaltı.
00:03:47Tek istediğim soğansız, soğusuz ve yumurtasız bir kahvaltı burgeri.
00:03:51Bu ne kadar sürer?
00:03:54Cidden.
00:03:55Senden burada üç çeşit yemek pişirmeni istemiyorum değil mi?
00:03:58Yetişmem gereken bir feribot var.
00:04:00Yolun yukarısında bir McDonald's var.
00:04:02Oraya mı gitsem?
00:04:05Neden bu kadar uzun sürüyor?
00:04:07Aslında daha az şey koyuyorsun.
00:04:10Soğansız, yumurtasız ve pisliksiz kahvaltı burgeri.
00:04:17Başka ne istiyorsun?
00:04:39İzlediğiniz için teşekkürler.
00:05:09Lanet olası çantacılar.
00:05:40Nereye gidiyorsun?
00:05:42Park eder mi?
00:05:44Tekrar görüşmek ister misin?
00:06:09Ne?
00:06:11Ne istiyorsun?
00:06:14Çakmağın var mı peki?
00:06:24Yanında sigara da vardır değil mi?
00:06:27Ne?
00:06:29Ne istiyorsun?
00:06:31Çakmağın var mı peki?
00:06:34Çakmağın var mı peki?
00:06:37Yanında sigara da vardır değil mi?
00:06:46Sen benim yeni şartlı tahliye memurum falan mısın?
00:06:49Yani normalde siz pislikler en azından kendinizi tanıtırsınız.
00:06:57Tamam.
00:07:00Her kimsen umrumda değil.
00:07:03Seni bir daha görürsem bir şey yapacağım.
00:07:06Ne yapacağımı söylemiyorum ama gerçekten hoşuna gitmeyecek.
00:07:10Sana vurmayacağım.
00:07:13Ama çantana çişimi yapacağım.
00:07:18Ya da belki yüzüne.
00:07:22Tamam mı?
00:07:26Bir şey içmek ister misin?
00:07:30Ben içmek için yaşıyorum.
00:07:34İki yeni mesajınız var.
00:07:38Merhaba ben Charles.
00:07:40Sadece yarın beşte buluşacağımızı hatırlatmak için aradım.
00:07:43Yarın orada görüşürüz.
00:07:47Sıradaki mesajınız.
00:07:50Merhaba tatlım ben annen.
00:07:52Yarın biz dönene kadar kardeşine bakacağını unutmamışsındır umarım.
00:07:55Stansida saat bir gibi varacak ve geç kalmazsan çok sevinirim.
00:07:59Mesajlarınız bitmiştir.
00:08:29AYAR
00:08:55Merhaba. Yardım hattıma ulaştınız.
00:08:59Ben Penelope.
00:09:00Merhaba, benim.
00:09:02Yanlış anlamama, kendine bir kız arkadaş bulmalısın.
00:09:05Evet, çünkü hayatım yeterince iç karartıcı değil.
00:09:07Senin işte olman gerekmiyor.
00:09:09İşte değilim. Kimse fark etmedi.
00:09:11Bu sefer ne hakkında konuşmak istiyorsun?
00:09:13Aslında bir kez olsun, senin hakkında konuşmak istiyorum.
00:09:16Ben mi? Neden?
00:09:17Sen hakkımda her şeyi biliyorsun ama ben senin hakkında bilmiyorum.
00:09:20Adımı biliyorsun. Daha ne istiyorsun?
00:09:23Evet ama senin gerçek adın Penelope değil, değil mi?
00:09:25Çok zekice Columbo. Ama yine de sana söyleyemem.
00:09:28Neden?
00:09:29Tek bildiğim, cesedimle çılgınca seks yapmak için bir sonraki dolunayda beni kaçırmak niyetiyle
00:09:36her gece beni arayan bir tarikat lideri oldun.
00:09:40Hadi ama, istediğini biliyorsun.
00:09:44En azından neye benzediğini söyle bana.
00:09:46Söylemem.
00:09:48Benim hakkımdaki fikrin gerçeğinden çok daha iyi.
00:09:51Buna inanmıyorum. Hayalimde en az 200 kilosu ve her tarafım benlerle kaplı.
00:09:56Ayrıca alnımda fahişe dövmesi var eğer yardıma olacaksın.
00:09:59Güzel. Alın dövmeleri bugünlerde çok moda.
00:10:02Belki bir gün o kahveyi içmeye gideriz ve ben de kendi gözlerimle görürüm.
00:10:07Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum.
00:10:19Affedersiniz. Bunlardan birini çatıdan düşürsem en büyük pisliği hangisi yapar?
00:10:26Biraz daha üst sınıf bir yer bekliyordum ama bu sınıftaki bir şirketten gerçekten şikayet edemem.
00:10:34Bir tane çak.
00:10:36Buyur.
00:10:41Ee, sen de şu sabıkalılara yardım eden dindar ucubelerden biri misin?
00:10:47Yani eğer öyleysen...
00:10:50Ben bir hemşireyim.
00:10:52Gerçekten mi?
00:10:53Ne tür?
00:10:55Beyin hasarı olan insanlarla çalışıyorum. Çoğu komada.
00:10:59Nasıl bir şey?
00:11:01Sessiz.
00:11:07Hiçbir zaman sosyal tipler olmadılar.
00:11:10Hoşuma gidiyor.
00:11:12İnsanları pek sevmem.
00:11:19Hiç arkadaşın yok mu?
00:11:21Hiç arkadaşın ya da ailen var mı?
00:11:26Oğlum var.
00:11:28Kaç yaşında?
00:11:30Senden küçük.
00:11:32Ne yapıyor?
00:11:34Öldü.
00:11:40Nasıl öldü?
00:11:44Beni haftada bir arardı.
00:11:47Ama artık aramıyor.
00:11:50Numarası yok mu?
00:11:52Her zaman farklı yerlerden arardı.
00:11:57Meşgul olabilir.
00:12:01Hayır.
00:12:03Pek işi olmazdı.
00:12:08Adı neydi?
00:12:11Carl.
00:12:20Carl.
00:12:26Bana yardım eder misin?
00:12:51Aaa!
00:12:53Evet!
00:12:56Hissedebiliyorum.
00:12:59Hissedebiliyorum onu.
00:13:01Hissedebiliyorum.
00:13:03Lütfen devam et.
00:13:08Harika.
00:13:12Evet!
00:13:16Evet hissediyorum.
00:13:20Ben...
00:13:22...seninim.
00:13:24Senin kadınınım.
00:13:29Asla hoşça kal demezler.
00:13:42Evet?
00:13:44İlhan Perim olur musun?
00:13:46Ben de komşuların sadece şeker istediğini sanırdım.
00:13:49Lütfen! Lütfen!
00:13:50Sadece beni dinle.
00:13:52Tamam. Dinliyorum. İki dakika.
00:13:55Aslında bir dakika bekle.
00:13:56Lütfen.
00:13:57Lütfen.
00:14:12Seni çizmeden duramıyorum.
00:14:14Neden bilmiyorum.
00:14:15Yukarıdan seni duyuyorum.
00:14:16Ve bu konuda bir şey bana ilham veriyor.
00:14:20Vay canına.
00:14:22Yukarıdan ne duyuyorsun?
00:14:24İnlemeler.
00:14:26Peki bu sana tam olarak ne yapman için ilham veriyor?
00:14:29Resim mi?
00:14:30Bazen de şiir tabii.
00:14:31Şiir mi?
00:14:33Evet ama şiirler berbat.
00:14:35Hadi. Birine söyle.
00:14:36Berbat. Gerçekten. İnan bana.
00:14:37Tamam. Peki.
00:14:38Bak. Tamam. Tamam.
00:14:43Yorgun musun?
00:14:44Takdir edilmekten sıkıldın mı?
00:14:45Bu hayatı yaşamaktan ölüyor musun?
00:14:47Ve kalbin ağrıyor.
00:14:49Aynı blokta yürüyor.
00:14:50Ve hala...
00:14:52Gerçekten devam etmek istemiyorum.
00:14:55Evet. İyi olur.
00:14:57Bak. Resmini yapmak ya da fotoğrafını falan çekmek istemiyorum.
00:15:00Biraz zaman geçirmek istiyorum sadece.
00:15:03Bir varlık hakkında bir şeyler yazıp çizmek istemiyorum.
00:15:07Ben...
00:15:08Senin hakkında yazıp çizmek istiyorum.
00:15:11Yani sadece...
00:15:12Bir röportaj. Tamam mı? Tek istediğim bu.
00:15:16Sadece bu.
00:15:21Şey ya...
00:15:22Beni polise mi ihbar edeceksin?
00:15:25Hayır.
00:15:27Ama bana yardım edersen ben de sana yardım ederim.
00:15:43Lanet olsun.
00:15:48Lanet olsun. Lanet olsun. Lanet olsun.
00:16:13Lanet olsun.
00:16:25Aç artık şu telefonu seni aşağılık pislik.
00:16:42Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
00:17:12Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
00:17:38Merhaba anne.
00:17:39Evet evet biz de meydanda takılıyorduk.
00:17:42Hayır o iyi durumda.
00:17:43Bilmiyorum.
00:17:44Muhtemelen onu yemeğe götüreceğim.
00:17:46Bir hamburger onu şişmanlatmaz.
00:17:49Tamam.
00:17:50Ne yapmak istiyorsun?
00:17:52Konuşmak mı istiyorsun?
00:17:55Anne o az önce tuvalete gitti.
00:17:57Şu anda burada değil.
00:18:12Hey! Hey! Hey!
00:18:42Hey! Hey! Bana bak! Bana bak! Bana bak! Kaçıp gitme sakın!
00:19:12Hey! Hey! Hey!
00:19:42Hey! Hey! Hey!
00:20:12Hayır! Dur! Hayır!
00:20:15Buradayım! Hayır!
00:20:17Lütfen! Buradayım!
00:20:19Yapma!
00:20:21Dur! Lütfen! Dur! Hayır!
00:20:24Yapma! Lütfen!
00:20:25Dur!
00:20:28Dur! Yapma!
00:20:42Tamam berbat bir yer.
00:20:48Ya parçalanıp Thames nehrine atıldıysa?
00:20:54O zaman ne yapacaksın?
00:20:56Tüplü dalışa mı gideceksin?
00:20:59Belki.
00:21:00Evet.
00:21:03Dalgıç kıyafetiyle harika görünürdün.
00:21:06Affedersin.
00:21:09Bunu söylememeliydim.
00:21:12Neden buzdolabında o fotoğraf var?
00:21:18Eskiden önlüklü bir adam tanırdım.
00:21:23Duvarında bir Ferrari ya da her neyse onun resmi olurdu ve...
00:21:29...hapisten çıktığında ona hedefleyeceği bir şey verdiğini söylerdi.
00:21:34Dışarı çıktı.
00:21:35Aşırı doldan öldü ve...
00:21:38...arabayı hiç alamadı.
00:21:40Duvarımda bu var çünkü...
00:21:43...sabahları buzdolabını açtığımda o günkü hedefime ulaşmış oluyorum.
00:21:49Olumlu bir başlangıç yapmak güzel.
00:21:52Sen bir alkoliksin.
00:21:55Alkolikler toplantılara gider.
00:21:58Ben bir sarhoşum.
00:22:03Neden ben?
00:22:05Ne neden?
00:22:06Neden bana sordun?
00:22:07Neden bana sordun?
00:22:10Neredeyse bir yıldır temizim.
00:22:14Artık o pisliği yapmıyorum.
00:22:19Zaten bu işte pek de iyi değildim.
00:22:23Seni bir kere onunla görmüştüm.
00:22:25Bizi mi takip ediyordun?
00:22:27Oğlumu takip ediyordum.
00:22:30Birmingham'a taşındığını duydum.
00:22:33Birilerini kızdırmış.
00:22:34Kimi?
00:22:36Marco.
00:22:37Marco ne?
00:22:39Bak, emin değilim Bayan Marple.
00:22:43Doğum belgesini ben imzalamadım.
00:22:50Peki...
00:22:52...onunla konuşacak mısın?
00:22:56Deneyeceğim.
00:23:00Teşekkür ederim.
00:23:01Ne için?
00:23:03Zorunda olmadığını biliyorum.
00:23:06Aslında öyle sayılır.
00:23:13Affedersiniz Bayan, acaba bir dakikanızı...
00:23:15Bir sürü boş dakikan var ama hiçbirine açlıktan ölen çocuklar...
00:23:17...yağmur şavruk ediler ya da yalvardığınız diğer saçmalıklar hakkında konuşarak geçirebilirim.
00:23:20Affedersiniz, bir şey, acaba bir dakikanızı...
00:23:22Hayır hayır, şimdi olmaz, şimdi olmaz.
00:23:24Lütfen bana dokunma yoksa tecavüz diye bağırırım.
00:23:26Tecavüz mü? İkimiz de giyinik durumdayız.
00:23:28Umurumda değil, sadece beni yalnız bırak.
00:23:30Kötü bir zaman olduğunun farkındayım ama yapılan her türlü...
00:23:32Bak, şimdi olmaz. Gerçekten üzgünüm.
00:23:35Şimdi olmaz.
00:23:36Bak, benimle sadece beş dakika konuş lütfen.
00:23:39Seninle konuşacak bir şeyim yok.
00:23:41Sadece biraz dur ve bekle.
00:23:43Bak, kendini öldürecek olman umurumda bile değil.
00:23:46Güzel.
00:23:47Aslında bence bu harika.
00:23:49Ne?
00:23:50Dürüst olmak gerekirse bu harika.
00:23:52Sen yoksa ucube falan mısın?
00:23:54Bak, sadece atlayacak mıydın yoksa bu sadece bir yardım çığlığı mıydı?
00:23:59Tabii ki atlayacaktım.
00:24:01Neden?
00:24:03Sen niye atlıyordun?
00:24:05Atlamıyordum.
00:24:07Yani sadece manzarayı mı seyrediyordun?
00:24:09Hayır, ben...
00:24:10Güvercin mi yakalıyordun?
00:24:11Hayır.
00:24:12Bak, ne var biliyor musun?
00:24:14Özür dilerim.
00:24:15Unut gitsin.
00:24:17Unut gitsin, özür dilerim.
00:24:18Tamam.
00:24:19Hayır, hayır.
00:24:20Tamam, neden oradaydın?
00:24:24Karpuz atıyordum.
00:24:29Neden?
00:24:30Ne olacağını görmek için.
00:24:33Kırılma yemeğiyledir.
00:24:42Harika görünüyorsun.
00:24:45John'la tanışmanı istiyorum.
00:24:47John, bu arkadaşım senin yeniden canlandırmana yardım etmeyi teklif etti.
00:24:51Demek yardımcım sensin.
00:24:55Evet, benim, doğru.
00:24:56Güzel, güzel. Bu harika. Gerçekten çok iyi.
00:25:00Bunu daha önce de yapmaya çalıştık.
00:25:02Sadece ikimiz ama fazladan bir çift eli olmadan pek işe yaramıyor.
00:25:06Benim Lone Ranger'ıma bir tonto da diyebilirsin.
00:25:14Tonto ben miyim?
00:25:15Lafın gelişiydi, gücendirmek istemedim.
00:25:20Ne zaman başlıyoruz?
00:25:23Pekala, küçük hanım.
00:25:25İkimiz de Şeyh Bufalo'nun adamlarını öldürdüğünü biliyoruz.
00:25:28Ve ben de senin onun saklandığı yeri bildiğini biliyorum.
00:25:32Hiçbir şey bilmiyorum.
00:25:35Eski batıda Richmond's içmezlerdi.
00:25:38Ya da mikrodalgısı olan mutfaklarda Hintlileri sorgulamazlardı.
00:25:42Ya da birinin yüzüne doğrultulmuş bir elektrik lambası kullanmazlardı.
00:25:45Bu gerçekten daha çok kara film gibi.
00:25:47Kesinlikle kara film havası alıyorum.
00:25:50Sadece söyledim.
00:25:53Pekala yolcu.
00:25:55Bunu sana bir kez daha soracağım ve sonra kabalaşmak zorunda kalacağım.
00:25:58Şeyh Bufalo nerede?
00:26:10Şimdi görünüşe göre bir yaramazlık yapmışsın.
00:26:14Şerif yardımcısı.
00:26:16İpleri getir ve bu pisliği kartala çevir.
00:26:22Beni hiç dinlemiyorsun.
00:26:24Atlamamamın tek nedeni senin ortaya çıkmağındı.
00:26:27Tabii ki öyleydi.
00:26:29Bak sadece bazı yarım kalmış işlerim olduğunu söylüyorum.
00:26:32Ve senin de olduğundan eminim.
00:26:34Bu yüzden belki yardımcı olabiliriz birbirimize.
00:26:36Atlamak daha kolay olur.
00:26:38Yemin ederim.
00:26:39Eğer sen gelmeseydin ben...
00:26:40Neden evde intihar etmedin o zaman?
00:26:43Öncelikle elektriğim yok.
00:26:45Bu yüzden banyoya tost makinesi atmanın bir anlamı yok.
00:26:48Ayrıca banyom yok.
00:26:49Sadece duşakabinim var.
00:26:51Onu bile doğru düzgün yapamıyorum.
00:26:53Tems nehrine atla o zaman.
00:26:54Ben lanet bir kedi değilim.
00:26:59Tek istediğim biraz onurlu bir şekilde ölmek.
00:27:01Öyle mi?
00:27:02O zaman söyle bana.
00:27:04Çakıl taşı gibi kaldırma...
00:27:06Çarpmanın neresi onurlu?
00:27:12Peki ya yanılıyorsak?
00:27:14Yani ben biraz yaşlanıyorum.
00:27:16Sen kaç yaşındasın?
00:27:1725 mi?
00:27:1830 mu?
00:27:19Hayatında yapmak istediğin bir şeyler olmalı.
00:27:2326 yaşındayım ve hiçbir fikrim yok.
00:27:26Fikrin var mı?
00:27:50Hey kokuşmuş.
00:27:52Duş zamanı.
00:28:20Duş zamanı.
00:28:23Duş zamanı.
00:28:49Hey hey hey hey kes şunu hey!
00:28:51Duşa gir hadi!
00:28:52Hadi duşa!
00:28:55Duşa gir!
00:29:22O iyi ve şu anda...
00:29:24...başka biriyle birlikte.
00:29:26Karışmamı istemiyor.
00:29:28Çocuklarım ona baba diyor.
00:29:31Onlar mutlu olduğu sürece umurumda değil.
00:29:34Neden ayrıldın?
00:29:40Ben...
00:29:42...çok mutluyum.
00:29:44Çok mutluyum.
00:29:46Çok mutluyum.
00:29:49Ona vurdum.
00:29:54Bir kere mi?
00:29:56Yani ayrılmamak aptallık olurdu.
00:29:58Biliyorsun çocuklar bununla büyümek istemez.
00:30:04Peki seni bu kadar depresif yapan ne oldu?
00:30:13Erkekler.
00:30:16Erkekler.
00:30:19Hepimiz kötü değiliz biliyorsun.
00:30:21Birlikte olduğum adamlarla tanışmadın.
00:30:23Eğer beni kazıklamıyorlarsa arkamdan sanat öğrencilerini beceriyorlar.
00:30:26Şu öğrenci kızlar oldukça cezbedici.
00:30:30Senin cazip olmadığını kastetmiyorum ama.
00:30:33Boş ver seni hiç fark etmez.
00:30:35Nasıl olsa birlikte olduğu bir adamdı.
00:30:37Onda olanlara rekabet edemem.
00:30:40Bir adamla mı oldu?
00:30:46Gidip onları görelim.
00:30:48Bu fikrin iyi olduğunu emin misin?
00:30:51Evet.
00:30:53Evet bence harika bir fikir.
00:30:55Gel hadi gidelim.
00:30:59Neden ne yapacaksın?
00:31:01Yarım kalanları tamamlayacağım.
00:31:16Burada böyle şeyler çalmaya devam edersen vurulacağız.
00:31:21Komoda olan küçük bir çocuğa günde bir kez çalıyoruz.
00:31:25Ve hala uyanmadığına şaşmamalı.
00:31:33Sola çek.
00:31:35Sola çek.
00:31:37Sola çek.
00:31:39Sola çek.
00:31:41Sola çek.
00:31:44Sola çek.
00:31:46Sola çek.
00:32:11İnsanlar burada gerçekten yaşıyor mu?
00:32:13Bir de içeriği görmelisin.
00:32:15Buraya yaptıklarına bayılırsın.
00:32:21Burada kal.
00:32:23Ama ben...
00:32:25Bu konuda bana güven.
00:32:27O benim oğlum.
00:32:29Sence oradaki adamlar onun kim olduğunu umursuyorlar mı?
00:32:31İçeri gireceğim.
00:32:33Korkmuyorum.
00:32:35Peki tamam.
00:32:37Sen içeri gir.
00:32:39Ben burada oturacağım.
00:32:41Evet eminim korkacaklardır.
00:32:43Hemen itiraf edeceklerdir.
00:32:49Bunlar gerçekten bulaşmak istemeyeceğin insanlar.
00:32:53Bana güven.
00:32:57Yakında döneceğim.
00:33:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:43Bakın kimler gelmiş.
00:33:45Öldüğünü sanmıştım senin.
00:33:49Ben de.
00:33:51İçeri gel dostum.
00:33:53Marco seni görünce altına kaçıracak.
00:33:59Hey Marco!
00:34:01Çöpçü geri döndü.
00:34:13Karlan ne oldu?
00:34:27Lanet olası Birmingham'a gitti.
00:34:31Neden onu takip etmediniz?
00:34:33Gözden uzak gönülden ırak.
00:34:35Saçmalık.
00:34:37Ölmemişsin.
00:34:39Masum da sayılmazdın.
00:34:41Masum da sayılmazdın.
00:34:43Kokain çaldığını bilmiyordum.
00:34:45Bu yüzden Birmingham'a gitmene gerek kalmadı.
00:34:47Beni bitirmeye kalkıştı.
00:34:49Dostum.
00:34:51Başkasının malını çalıp satacaksan.
00:34:53Bunu onların sokağında yapsan iyi edersin.
00:34:55Bu çok saçma kardeşim.
00:34:59Bilmiyordum.
00:35:03Sana yardım edemem.
00:35:05Oturup biraz dinlenmek ister misin?
00:35:07Bir şeyler içmek.
00:35:09İçki ister misin?
00:35:11Hala bir man kafasın değil mi?
00:35:15Bavulda ne vardı?
00:35:17Ne saçmalıktan bahsediyorsun sen?
00:35:19Burada bavul yok.
00:35:21O neden bahsettiğimi biliyor.
00:35:23Küçük Karlın bavulda olup olmadığını bilmek mi istiyorsun yoksa?
00:35:27Evet istiyorum.
00:35:29Onları kestikten, gazete kağıdına sardıktan ve bir torbaya doldurduktan sonra kişiliklerini kaybediyorlar.
00:35:35Hiç bakmadın mı?
00:35:37En iyi arkadaşın olup olmadığına bakmaya bile cesaret edemedin mi yoksa?
00:35:41Söyle bakalım.
00:35:45O muydu?
00:35:49Neden kazıp öğrenmiyorsun?
00:35:51Hey!
00:36:13Sen hala lanet bir korkaksın.
00:36:21Nerede olduğunu biliyor musun?
00:36:23Sadece sür.
00:36:25Ne dedi?
00:36:27A13'e gitmeliyiz.
00:36:29Orada mı?
00:36:33Sanırım.
00:36:37Peki iyi mi?
00:36:39Küreğin var mıdır?
00:36:45Yol üzerinde bir B&Q var.
00:36:47Orada durursak...
00:36:49Küreğin var mıdır?
00:36:51Küreğin var mıdır?
00:36:53Küreğin var mıdır?
00:36:55Küreğin var mıdır?
00:36:59Yol üzerinde bir B&Q var.
00:37:01Orada durursak...
00:37:19Küreğin var mıdır?
00:37:21Küreğin var mıdır?
00:37:23Küreğin var mıdır?
00:37:25Küreğin var mıdır?
00:37:27Küreğin var mıdır?
00:37:29Küreğin var mıdır?
00:37:31Küreğin var mıdır?
00:37:33Küreğin var mıdır?
00:37:35Küreğin var mıdır?
00:37:37Küreğin var mıdır?
00:37:39Küreğin var mıdır?
00:37:41Küreğin var mıdır?
00:37:43Küreğin var mıdır?
00:37:45Küreğin var mıdır?
00:37:47bean
00:37:52Seninle mi onunla mı yoksa ikinizle de mi...
00:37:55Evet
00:37:56Onunla
00:37:59İstediğiniz özel bir şey var mı?
00:38:01Emin değilim
00:38:03Ne istiyor peki? Konuşamıyor mu?
00:38:06Hayır konuşamıyorum
00:38:08Tamam
00:38:14plugin.
00:38:17Tamam, her şey otosterlin. Hepsi de aynı. Ne yapayım, ne istiyor?
00:38:20Şimdi normalde bunlar için ücret alıyorum.
00:38:22Çünkü buradaki eczane bir soyguncu ve aile planlaması biliyor.
00:38:26Bunları tam olarak bir aileyi önlemek için kullanmıyorum.
00:38:29Ama boşver, boşver gitsin. Bunlar bedava.
00:38:38Ona karşı nazik ol.
00:38:42Onun saçma sapan bir tip olduğunu sanıyordum.
00:38:45Sakin ol. Ben bir profesyonelim.
00:38:48Olabildiğince profesyonelim.
00:38:50Üstü olmayı sever mi?
00:38:52Ben nereden bileyim? O bakir biri.
00:38:54Ona sorabilirdin.
00:38:55Sığar bir adama üstü olmayı sevip sevmediğini sen sor.
00:38:59Tamam. Dua açlama yapacağım. Yarım saat sonra gel.
00:39:02Ben kalıyorum.
00:39:04Arkadaşın ilişkiye girmesini izleyeceksin.
00:39:06Dostum, bu çok berbat.
00:39:08O benim kardeşim.
00:39:11Farklı olması durumu daha iyi yapmıyor.
00:39:13Bak ben gitmiyorum.
00:39:15Sana bir yirmiliğe daha malum.
00:39:16Heyecan verici olduğu için kalmıyorum. Kalıyorum çünkü...
00:39:20Kalıyorum çünkü istiyorum.
00:39:22Tamam bir yirmilik daha ver ve defol.
00:39:35Bir sandalye çek.
00:39:37Merak etme.
00:39:39Buna bayılacak.
00:39:43Merak etme.
00:40:14500.
00:40:18Gelecek ay aynı saatte. Senin için de uygunsa.
00:40:22Sabırsızlanıyorum.
00:40:31Harika. Sadece harika.
00:40:34Teşekkür ederim.
00:40:37İkinize de teşekkür ederim.
00:40:39İzler için çok üzgünüm.
00:40:54Daha sonra gelmemi ister misin?
00:40:57Neden?
00:40:59Çünkü...
00:41:01...bizimle tanışmak istemiyorum.
00:41:03Daha sonra gelmemi ister misin?
00:41:06Neden?
00:41:08Demek istediğim kendine biraz zaman ayırmak ister misin?
00:41:14İyi misin?
00:41:16Evet. Evet evet ben iyiyim. Peki sen iyi misin?
00:41:21Hoşuma gitti.
00:41:23Gerçekten mi?
00:41:25Evet en azından yaratıcı. Diğerlerinin çoğu hep aynı şeyi istiyor.
00:41:34Duş almam lazım.
00:41:35John tatlı biri.
00:41:37Ama her tarafını terletme gibi bir huyu var.
00:41:42Parayı alayım deme. Nerede yaşadığını biliyorum.
00:42:04Adam hiç resmini yaptı mı?
00:42:07Evet bir keresinde boz vermiştim.
00:42:09Ve benim bir resmimi çizdiğini söylemişti ama ne olduğunu anlayamamıştım.
00:42:13Sürreyalist mi?
00:42:15Çizim yapabildiğini düşünmüyorum.
00:42:18Sence yüzünü Picasso'ya çevirsem hoşuna gider mi?
00:42:22Hayır. Onu incitmeni istemiyorum.
00:42:26Yani kötü niyetliği değildi.
00:42:30Sadece onunla konuşmak istiyordum.
00:42:33Biliyorum.
00:42:35Dışarıda bekleyebilir misin?
00:42:37Sorun değil. Tabii ki.
00:42:39Teşekkür ederim.
00:43:04Sanırım daha sonra gelmemiz gerekecek.
00:43:07Daha sonram yok.
00:43:13Hadi! Aç kapıyı!
00:43:15Hey! Hey! Hey!
00:43:17Hey!
00:43:19Hey!
00:43:21Bak.
00:43:23Sadece birkaç durak ötede oturuyorum.
00:43:26İstersen önce bir içki içelim, sonra da buraya gel.
00:43:29Olur mu? Ne dersin?
00:43:31Tamam mı?
00:43:33Olur mu?
00:43:35Hadi gel.
00:43:37Hadi.
00:44:00Onu ben öldürmedim.
00:44:04Yemin ederim kimseye zarar vermedim.
00:44:08Şimdi ağlamanın bir anlamı yok.
00:44:12O orada.
00:44:16O orada.
00:44:19O orada.
00:44:22O orada.
00:44:24O orada.
00:44:26O orada.
00:44:27O orada.
00:44:53Ne oldu peki?
00:44:55Açıklaması zor.
00:44:57Dene bakalım.
00:44:59Marco denen adamla neden başın belaya girdi?
00:45:02Ben karla takıldım.
00:45:04Benim lanet suçum buydu.
00:45:07Onunla tanışmadan önce de madde kullanıyor muydu?
00:45:10Evet.
00:45:12Onu sen başlatmadın mı?
00:45:14Tabii ki hayır.
00:45:16Benimle tanışmadan önce de geçti.
00:45:18Bunu yapmaya çalıştığına inanamıyorum.
00:45:20Bu konuda konuşmak istemiyorum.
00:45:22Ben istiyorum.
00:45:24Anlatsın.
00:45:26Beni suçladığını biliyorum.
00:45:28Bu yüzden beni takip ediyordun.
00:45:30Özür dilememi mi istiyorsun?
00:45:33En başta böyle bir pislikle tanıştığım için özür dilerim.
00:45:38Başına gelen her şey için beni suçluyorsun değil mi?
00:45:43Başkalarını suçladığım kadar değil.
00:45:45Seni gösterişçi pislik!
00:45:48Sanırım tamamen masumsundur öyle mi?
00:45:51Eminim bu olanlarda senin hiç suçun yok.
00:45:55Eminim kendinden başka herkesi suçlamanın bir yolunu bulabilirsin.
00:46:03Eskiden çok içerdim.
00:46:06Senin gibi.
00:46:11En başta bu yüzden gitti.
00:46:14Bu yüzden.
00:46:20Bu yüzden.
00:46:35Tatlılarmış.
00:46:38Evet.
00:46:40Annelerine çekmişler.
00:46:51Karar verdin mi?
00:46:57Neye?
00:47:02Korkak.
00:47:09Beni intihara mı teşvik ediyorsun yani?
00:47:18Neye içelim?
00:47:21Devam etmeye.
00:47:29Tamam.
00:47:31Yarına o zaman.
00:47:34Bu akşama ne dersin?
00:47:40Tamam.
00:47:42Bu akşama.
00:47:51Bu akşam.
00:47:53Bu akşama.
00:48:02Tuvalete gitmem lazım.
00:48:04Tabii ki.
00:48:06Koridorun sonunda.
00:48:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:21Merhaba.
00:49:22Lucia ve Jeffrey'e ulaştınız.
00:49:23Evde değiliz.
00:49:24Mesaj bırakmak isterseniz size geri döneceğiz.
00:49:51Aptal bir çocuktu.
00:49:53Bir satıcıyı soydu.
00:49:55Ve malını satmak istedi.
00:49:57Biz de onlara geri sattık.
00:49:59Daha iyi mi ne?
00:50:01Seni neden öldürmediler?
00:50:03Çalıntı olduğunu bilmiyordum.
00:50:05Çalıntı.
00:50:07Çalıntı.
00:50:09Çalıntı.
00:50:11Çalıntı.
00:50:13Çalıntı.
00:50:15Çalıntı.
00:50:17Çalıntı.
00:50:18Olduğu için benden çalıntı olduğunu bilmiyordum.
00:50:21Beni ilk yakaladıklarında öldüğümü sandım.
00:50:24Carl ortadan kayboldu.
00:50:26O zamanlar ölmek o kadar...
00:50:28...kötü bir fikir gibi görünmüyordu.
00:50:31Ta ki Marco ve onlar benim evime gelip boynuma bir balta tutana kadar.
00:50:35Onlar için bir bavul gömersem beni bırakacaklarını söylediler.
00:50:39ve dürüst olmak gerekirse...
00:50:41...bu bana yeterince adil göründü.
00:50:45İçinde ne olduğunu sormadın mı?
00:50:47Umrumda değildi, birinin içine konulmadığım sürece.
00:50:54Yani kendini kurtarmak için yapman gerekeni yaptın.
00:50:59Bak oğlun melek filan değildi.
00:51:01Kendini kurtarmak için beni ve sokaktaki herkesi öldürebilirdi.
00:51:04Oğlunun canı cehenneme, karlında.
00:51:18Burası.
00:51:21Buraya gömmüştüm.
00:51:33Kazmaya başlasan iyi olur.
00:51:37Kazmaya başlayalım.
00:51:40Kazmaya başlayalım.
00:51:43Kazmaya başlayalım.
00:51:48İrlandalı mısın?
00:51:49Evet, Kuzey İrlanda ama aksanı bıraktığımda ve peruk taktığımda daha çok işim var.
00:51:54Peki ya ailem?
00:51:55Ne olmuş?
00:51:56Şey yani, yaşıyorlar mı? Öldüler mi? Boşandılar mı?
00:51:59İlginç soruların var mı?
00:52:01Evet, tabii ki var. Sadece yavaş yavaş alıştırıyordum.
00:52:04Az önce John Wayne özentisi şişman bir adamla iki saat boyunca beraberdim.
00:52:08Nazikçe alıştırmama ihtiyacım yok.
00:52:10Tamam, peki. Kötü bacakların yüzünden bu halde olmuş olabileceğini düşünüyor musun?
00:52:13Ne?
00:52:14Sanki geceleri beni sokaklara sürükleyen şeytani fahişe bacaklarım mı var?
00:52:18Hayır, bak yani demek istediğim okuldayken göz ardı edildiğin için şimdi bunu telafi mi ediyorsun?
00:52:24Aslında okulda çok popülerdim.
00:52:27Bacaklarım diğer kızlar kadar iyi çalışmasa da başka konularda daha iyiydim.
00:52:31Tanrı beni çok iyi ödüllendirdi.
00:52:34Hiç zorbalığa uğramadın mı?
00:52:35Hayır, herkesten fazla değil.
00:52:38Ya sen?
00:52:45Ah lanet olsun.
00:52:46Merhaba yabancı. Sonunda saklanmıyor musun?
00:52:49Hiçbir zaman saklamıyordum.
00:52:51Beni kandıramazsın.
00:52:52Kardeşimle geldim.
00:52:55Evet, aptal görünüşlü. Bence senin tipin değil.
00:52:58O otistik. Aynı zamanda da sahip.
00:53:00Gay mi?
00:53:02Bu berbat bir kombinasyon.
00:53:04Gerçekten bir erkekle yattın mı?
00:53:06Üzgünüm, kabalık ettim.
00:53:09Bugünlerde tipin nedir? Sanatçılar mı hala?
00:53:12Aletleri olmadığı sürece mutluyum.
00:53:14Hala kendini mi kandırıyorsun, Julia nasıl?
00:53:16Jenna.
00:53:17Sanırım ayrıldınız.
00:53:19Bak bana bir iyilik yap ve yanıma yaklaşma tamam mı?
00:53:21Tamam tamam, sadece merhaba demek istedim.
00:53:23Dedin zaten.
00:53:26Bak eğer sen ve kardeşini ilgileniyorsanız bu gece büyük bir parti var.
00:53:30Birileriyle olma şansı yüksek.
00:54:13Eğleniyor gibi görünüyor.
00:54:15Nasıl olduğunu bilmiyorum.
00:54:17Tek bir şeyin peşindesin ve onu elde ettiğin sürece kim olduğun önemli değil.
00:54:20Rol yapmıyorsun. Gerçekten de acımasız ve sapkın küçük bir pisliksin.
00:54:24Üzgünüm, gerçek bir sahtekar olamam.
00:54:27Erkekler tuvaletine gidiyor. Sen de katılmak istiyorsan gel.
00:54:43Kendinden ödün verdiğini düşünmüyor musun?
00:54:45Bunu seviyorum. Parayı da seviyorum. Ödün verme nerede?
00:54:50Ve müşteriler.
00:54:53Hiçbir müşteriyle sorun yaşadın mı?
00:54:56Bazıları korunmak istemiyor. Ben de onları geri çeviriyorum.
00:55:01Fiziksel olarak?
00:55:07Bazı şeyler oluyor.
00:55:09Tamam, birini anlat o zaman.
00:55:13Bilmiyorum.
00:55:15Hadi ama. İçkileri ben ısmarlıyorum ve senin için aptal bir kıyafet giydim.
00:55:21Hayır, bu konuda konuşurken kendimi gerçekten rahat hissetmiyorum.
00:55:28O kadar kötü olamaz.
00:55:30Aa, tamam.
00:55:32Bir keresinde beni becermenin yeterli olmadığına karar veren bir adamın
00:55:36bir keresinde beni becermenin yeterli olmadığına karar veren bir adam vardı ve bir şişeyle fazlasını yaptı.
00:55:41Bu nasıl?
00:55:49Lanet olsun.
00:55:51Bak, üzgünüm tamam mı?
00:55:54Bunu aştım.
00:55:58Devam etmeni sağlayan neydi? Neden bırakmadın? Söyler misin?
00:56:02Canı cehenneme. Bir pislik yüzünden her şeyimi kaybetmeyeceğim.
00:56:07Peki, tekrar olma ihtimaline karşı korkmuyor musunuz?
00:56:12Olmayacak.
00:56:15Hiç yaşlanmayı düşünmüyor musun?
00:56:18Ya sen? Ses aşağı olduğu kadar yukarıya da gidiyor ve uzun zamandır seviştiğini duymadım.
00:56:23Kız arkadaşın seni terk ettiğinden beri.
00:56:26Bizi duydun mu?
00:56:27Tartıştığınızı duydum. Bir kadını arkasından becermek neyse ama bir erkeği. Bunun sonu iyi olmaz.
00:56:33Fark ettim, evet.
00:56:35Yeni birini buldun mu peki?
00:56:38Bir ilişki için uygun durumda değilim.
00:56:40Neden?
00:56:41Çok yoruldum.
00:56:43Peki ya ilişkiler?
00:56:46Bunun için de mi yorgunsun?
00:56:59Ne düşünüyorsun?
00:57:01Ne düşünüyorsun?
00:57:20Sence çirkin miyim?
00:57:21Çirkin miyim?
00:57:29Beni çekici buluyor musun?
00:57:49Bana dokun.
00:57:51Sadece dokun.
00:58:01Sadece dokun.
00:58:14Bak, bu gerçekten olmuyor. Anlıyor musun?
00:58:18Ben sadece... Sadece hissetmem lazım.
00:58:49Karşı koyamayacağını biliyordum.
00:58:51Arkadaşlarında bir şey var mı?
00:58:53Ne gibi?
00:58:54Bilmiyorum. Solucağın AIDS gibi şeyler işte.
00:58:56Dikkatini çekmek isterim. Her homoseksüel ölmüyor biliyorsun.
00:58:59Kondom kullanıyorlar mı?
00:59:00Tabii ki. Erkek arkadaşlarını hamile bırakmak istemezler.
00:59:03Sence onlardan biri benim kardeşimle beraber olur mu?
00:59:07Bilmiyorum. Onlara sordun mu?
00:59:08Sadece bu işi bitirmek istiyorum.
00:59:10Ama ya onunla uğraşırlarsa?
00:59:12Ya onlardan biri benim kardeşimle beraber olur mu?
00:59:14Bilmiyorum. Onlara sordum mu?
00:59:16Ama ya onunla uğraşırlarsa? Ya da ona garip şeyler yaptırırlarsa?
00:59:19O zaman ne olacak? İlk seferinde canı çok yandı.
00:59:21Herkes seni sevip terk etmek istemiyor.
00:59:23Sadece senin çıktığın erkekler.
00:59:25Evet, o karşılıklı bir şeydi ve sarhoştu.
00:59:27Her seferinde mi?
00:59:28Bazen kafam iyiydi.
00:59:29O adamlar arkadaşça davranıyor. Kardeşini olmayacaklar.
00:59:31Ya yapmalarını istiyorsun?
00:59:32Yapmazlar. Onlar yetişkin.
00:59:35Ay, lanet olsun.
00:59:37Bu akşam stresli görünüyorsun.
00:59:41Biraz E almalısın.
00:59:44E falan almıyorum.
00:59:46E değil.
00:59:47Rahatlamana yardımcı olacak.
00:59:51İyi olacaksın.
00:59:53Sana hiç yalan söyledim mi?
00:59:56Hadi al şunu.
01:00:08Bu umutsuz vakav.
01:00:13Tamam.
01:00:15Orada bile olmayabilir.
01:00:17İki metre solda bile olabilir.
01:00:19Sanırım.
01:00:21Bir şeyler bulana kadar gitmiyoruz.
01:00:25Bütün gece burada olabiliriz.
01:00:31Sandviç getirdim.
01:00:44Ne yapalım.
01:01:08Al bakalım.
01:01:11Neden sanatçı oldun?
01:01:12Sen neden bu işi seçtin?
01:01:14İlk ben sordum.
01:01:15Tamam insanlarla bağ kurmak istiyorum.
01:01:17İlham perileri.
01:01:18Onlara ihtiyacım var, birine ihtiyacım var. Yoksa resim yapamam.
01:01:21Aradığın şey ben değilim.
01:01:22Nereden biliyorsun?
01:01:23Çünkü umrumda değil.
01:01:24Gerçekten umrumda değil.
01:01:26Sana inanmıyorum.
01:01:27Neden bilmiyorum. Mutluymuşsun ve umrumda değilmiş gibi davranmayı daha kolay bulduğunu düşünüyorum.
01:01:32Ama bunun doğru olduğunu düşünmüyorum.
01:01:34Yani bunu hep duyuyorum.
01:01:37Senin gibi insanlar bir şeyler arıyor ya da kendi boktan hayatlarından memnun değiller.
01:01:43Ve bunu başkalarına yansıtmak zorundalar.
01:01:46Isıramayan bir vampir gibisin.
01:01:48Beni parçalayıp istediğinizi alabileceğinizi umuyorsunuz.
01:01:52Bir fahişe ve sakat olabilirim.
01:01:54Ama siz zavallı pisliklerden daha dürüstüm.
01:01:57Bir kurtarıcıya ya da parlak zırhlı bir şövalyeye ihtiyacım yok.
01:02:00Bir ilham perisine ihtiyacın yok.
01:02:02Özür dilerim sanırım seni kırdım.
01:02:03Hayır beni kıramazsın.
01:02:05Beni nasıl kıracağını bilmiyorsun.
01:02:09Bak yeniden başlayalım kitabımı alayım.
01:02:11Aslında söz kalabalığını dinlemeye devam etmem için bana iyi bir neden göstermediğin sürece durmamız gerektiğini düşünüyorum.
01:02:18Hadi sadece bir neden.
01:02:35Hey! Öldün sandık.
01:02:37Hey! Öldün sandık.
01:02:59Hey! Öldün sandık.
01:03:04Kardeşim nerede?
01:03:07Diğer odada.
01:03:37Mola ver. Ben kazarım.
01:03:39Gel.
01:04:07Babası nasıldı peki?
01:04:11Bilmiyorum.
01:04:15Nasıl yani?
01:04:18Onunla hiç konuşmadım.
01:04:23O komadaydı.
01:04:32Ben de ailemi kötü sanırdım.
01:04:35O gerçekten çok güzeldi.
01:04:39Yaşamaya devam etmeliydi.
01:04:43Nesi vardı?
01:04:45Beyin ölümü gerçekleşmişti.
01:04:48Haftalarca hareket etmemişti.
01:04:52Ve iki gün sonra makineyi kapatmak zorunda kaldım.
01:04:55Üzüldün mü?
01:04:57Hayır, pek değil. Onu tanımıyordum bile.
01:05:07Sari!
01:05:24Buldum.
01:05:35Lanet olsun! Lanet olsun!
01:05:39İyi misin?
01:05:44İyiyim.
01:05:48Bunu düşünme. Onun istediği bu.
01:05:50Ne istediğini neden bilsin ki?
01:05:52Herif sağır. Anlamıyor musun?
01:05:54Sorun yok.
01:05:57Durdurmamı ister misin?
01:06:09Bilmiyorum.
01:06:13Hiçbir şey bilmiyorum.
01:06:15Tamam, tamam. Sorun yok.
01:06:19Bir şeyler içer misin?
01:06:23Doğru şeyi yaptığımı düşünüyordum.
01:06:25Hadi ama.
01:06:27Tamam, sorun yok.
01:06:29Tamam mı?
01:06:32Sana bir içki getireyim.
01:06:34Sorun yok.
01:06:37Her şey yolunda.
01:06:39Tamam.
01:06:53Asıl istediğin şey bu değil.
01:06:59Lanet olsun!
01:07:06Tamam, içki getireyim.
01:07:17Lanet olsun!
01:07:23Seni uzun zamandır izliyorum.
01:07:27Seni her gün duyuyorum ve hayatımın bir parçası olmanı istiyorum.
01:07:33Bu çok kötü bir fikir.
01:07:35Öyle mi?
01:07:37Bu kadar kötü olan nedir?
01:07:39Hayatının bir parçası olmamı istemiyorsun.
01:07:41Sadece istediğini sanıyorsun.
01:07:43Hakkındaki her şeyi bilmek istiyorum.
01:07:45Nasıl düşündüğünü, seni neyin harekete geçirdiğini.
01:07:47Benimle dalga geçme.
01:07:49Bak, ciddiyim.
01:07:51Ben bir müşteri değilim.
01:07:57Sen de herkes gibisin.
01:08:01Beni gerçekten tanımak istemiyorsun.
01:08:03Sorun değil.
01:08:05Kimse gerçekten tanımıyor zaten.
01:08:07Hayır, bak, bu doğru değil.
01:08:09Adımın ne olduğunu bile sormadın.
01:08:15Gerçekten ne kadar umursayabilirsin ki?
01:08:18Ben gerçek bir insanım.
01:08:21Ben gerçek bir insanım.
01:08:23Biliyorsun.
01:08:25Üzgünüm.
01:08:29Bak, tüm bu olanlar...
01:08:31Sanırım kötü bir fikirdi.
01:08:41Lanet olsun!
01:08:51Lanet olsun!
01:09:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:09:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:10:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:11:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:12:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:13:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:57İzlediğiniz için teşekkürler.
01:14:59İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:03İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:05İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:07İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:09İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:11İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:13İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:15İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:17İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:19İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:21İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:23İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:25İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:27İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:29İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:31İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:33İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:35İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:37İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:39İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:41İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:43İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:45İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:47İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:49İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:51İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:53İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:55İzlediğiniz için teşekkürler.
01:15:57Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
01:16:01Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:16:05Sanırım buraya kadar en korkutucu kısmı ne biliyor musun?
01:16:33Ne yaptığımı gerçekten biliyorum.
01:16:44Bunu yapmak zorunda değilsin.
01:16:47Sana çok saygı duyuyorum.
01:16:52Ortadan kaybolsam ailemin umurunda olacağını sanmıyorum.
01:16:59Kardeşim çoktan gitmiş olmamı diliyorum.
01:17:04Yani...
01:17:06Carl...
01:17:08O kadar da...
01:17:14O kadar da kötü değildi.
01:17:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:59Ne istiyorsun?
01:18:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:59Yeni mesajınız yok.
01:19:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:19:59Hayır, hayır ben gelmiyorum. Hayır, hayır.
01:20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22:24Alo?
01:22:26Merhaba, benim.
01:22:28Bu sistemi yanlış mı anladım? Yani...
01:22:30Şimdi senden para almalı mıyım?
01:22:35Kurallara göre oynamaktan sıkıldım.
01:22:38Ne yapıyorsun?
01:22:40Çatıdayım.
01:22:42Ve sanırım atlayacağım.
01:22:44Vay canına.
01:22:47Eğer kendini öldürmeyi öğleden sonraya erteleyebilirsen...
01:22:50Ben boşum ve acaba kahve içmeye gitmek ister misin?
01:22:55Yapacak daha iyi bir işim yok.
01:22:57Harika.
01:22:59Atlamazsan beni ara.
01:23:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:23:23Lanet olsun, bu büyük bir düşüş.
01:23:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:25:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:27:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.