• avant-hier
Transcription
00:00:00C'était longtemps tôt, plus longtemps qu'on dirait, dans un endroit que vous avez peut-être vu dans vos rêves, car la histoire que vous allez entendre s'est déroulée dans les mondes des vacances anciens.
00:00:27Maintenant, vous avez probablement demandé d'où viennent les vacances. Si vous ne l'avez pas, je dirais que c'est le moment de commencer.
00:01:07Ah, ça ne peut pas continuer. Vous devez faire mieux, Jack.
00:01:13Nous devons tous être inspirés pour faire quelque chose de différent. Nous avons besoin de nouvelles craintes, de nouvelles idées, de nouvelles découvertes.
00:01:27Incroyable!
00:01:36C'est bizarre, venez avec nous et vous verrez, c'est la ville de Halloween.
00:01:42Et maintenant, l'award pour le plus grand délire, par un homme non-glorieux.
00:01:48C'est Halloween, tout le monde applaudit.
00:01:56Un autre magnifique Halloween, Jack.
00:02:01Cette année, Halloween a été la plus horrible de toutes les années. Merci tout le monde!
00:02:14Quelque chose manque. Il doit y avoir une façon de rendre Halloween plus dégueulasse, plus effrayante, plus effrayante.
00:02:24Ah, ça ne peut pas continuer. Vous devez faire mieux, Jack.
00:02:35Un nouveau Halloween?
00:02:37Un nouveau et amélioré Halloween, Docteur.
00:02:41Après l'année dernière, nous ne pouvons pas juste faire la même chose. Nous devons tous être inspirés pour faire quelque chose de différent.
00:02:46Nous avons besoin de nouvelles craintes, de nouvelles idées, de nouvelles découvertes.
00:02:51Nouvelles découvertes, hein?
00:02:53Je pense que j'ai juste le genre de chose que vous parlez. Je l'appelle le Soul Robber.
00:03:00Prends-le, Jack. Je suis sûr que ça va t'aider.
00:03:12Incroyable!
00:03:15Exactement, Docteur. Exactement.
00:03:19C'est bon. Je vais aller chercher plus de nouvelles découvertes pour l'année prochaine, Halloween.
00:03:25Oh, Docteur, s'il vous plaît, regardez After Things pendant que je suis parti.
00:03:29Oh, maintenant, j'ai certainement hâte de voir l'année prochaine, Halloween.
00:03:36Jack part de la ville!
00:03:38Maintenant, nous pouvons renvoyer Oogie!
00:03:40Oui! C'est si difficile!
00:04:05J'espère que ça va te trouver, Jack. Où que tu sois.
00:04:36Vite, Jack!
00:04:44C'est étrange. La ville est désertée.
00:05:05Je ne crois pas qu'on s'est rencontrés. Je suis Jack. Jack Skell...
00:05:14Tu... Tu n'es pas de la ville de Halloween, n'est-ce pas?
00:05:36Qu'est-ce qui s'est passé pendant que je suis parti?
00:05:40Quelqu'un est à l'intérieur!
00:05:50Hein?
00:05:55Qu'est-ce que c'est?
00:06:05Jack!
00:06:15Beginners luck, si tu me demandes. Ne t'inquiète pas, nous nous rencontrerons de nouveau.
00:06:36Oh!
00:06:45C'est la porte de Noël!
00:06:48Qu'est-ce que ça fait ici?
00:06:50Je ne sais pas.
00:06:52Je ne sais pas.
00:06:54Je ne sais pas.
00:06:56Je ne sais pas.
00:06:58Je ne sais pas.
00:07:00Je ne sais pas.
00:07:02Je ne sais pas.
00:07:04Qu'est-ce que ça fait ici?
00:07:16C'est étrange. La ville est désertée.
00:07:21Hmm...
00:07:33Oh!
00:07:34Jack! Bienvenue de retour!
00:07:36On dirait que la boutique a ouvert pour la première fois depuis que tu es parti.
00:07:40Je suppose que ça signifie que les choses sont en sécurité maintenant que tu es de retour.
00:07:44Des choses terribles se sont passées pendant que tu étais parti, Jack.
00:07:47Des choses terribles...
00:07:50Jack! Tu es de retour!
00:07:52Est-ce vrai? La ville est désertée?
00:07:56Oh! C'est trop embarrassant de parler de ça!
00:08:00Nous avons fait tout ça nous-mêmes!
00:08:02Dis, veux-tu acheter quelque chose?
00:08:04Nous avons des vêtements et des torsos, mais ils te coûteront un bras et une jambe!
00:08:11Jack, si tu trouves quatre torsos de cristal, amène-les à la boutique et on les exchangera pour des bonbons!
00:08:21La boutique de la vache, le meilleur bargain de la ville!
00:08:24Vous êtes toujours bienvenue ici!
00:08:27La porte principale ne peut pas être ouverte.
00:08:29Sais-tu pourquoi?
00:08:32Je pense que Clown a la clé, mais je ne sais pas pourquoi.
00:08:37Je pense que Clown a la clé, mais je ne sais pas pourquoi.
00:08:48Jack!
00:08:49Pas besoin de paniquer, vous pouvez vous calmer.
00:08:54Est-ce vraiment toi, Jack?
00:08:56Oh! Quelque chose de vraiment terrible s'est passé!
00:09:01Je vais sauver tout le monde et retourner la ville de Halloween comme il l'était.
00:09:06Je veux que tu ouvres la porte principale.
00:09:10C'est tellement dangereux ici, je l'ai fermé et je me suis caché ici.
00:09:14Ne me trompez pas, j'aime la peur, mais ces choses...
00:09:19Oh, tu veux la clé? Où l'ai-je mis?
00:09:23J'ai mangé?
00:09:25Je vais ouvrir la porte une fois que je la trouve!
00:09:33J'ai ouvert la porte pour toi, Jack!
00:09:35Mais ce n'est pas avant que certains de l'équipe d'Uggy l'ont attrapé et l'ont emporté vers le cimetière.
00:09:42J'ai entendu que le cimetière est assez dangereux ces jours-ci.
00:09:45J'espère qu'elle va bien.
00:09:47Quoi?
00:09:48Tu as emporté Sally?
00:09:50C'est tout, pas plus Mr. Nicebones!
00:10:06Jack! Tu es revenu!
00:10:09Bonjour, hangar!
00:10:12Qu'est-ce qui s'est passé avec tes hangars?
00:10:16Depuis que Oogie Boogie et ses monstres sont arrivés à la ville,
00:10:19mes hangars se cachent partout au cimetière.
00:10:22J'ai peur que les hangars ne soient pas très braves.
00:10:26Je ne sais pas.
00:10:27Je ne sais pas.
00:10:28Je ne sais pas.
00:10:29Je ne sais pas.
00:10:30Je ne sais pas.
00:10:31Je ne sais pas.
00:10:32Je n'ai peur que les hangars ne soient pas très braves.
00:10:38Je suppose que nous sommes tous des gens en manque.
00:10:40J'ai perdu Sally.
00:10:42Tu n'as pas vu Sally, n'est-ce pas?
00:10:45Non, mais peut-être que mes hangars l'ont vue.
00:10:52Hmm...
00:10:53Je devrais les trouver.
00:10:55Je pourrais vraiment utiliser Zero's Nose à un moment comme celui-ci.
00:11:01Je suppose que tu trouveras que Zero est dans sa grève.
00:11:20Qu'est-ce que tu as vu, Phil?
00:11:22Hmm...
00:11:23J'aurais dû le savoir.
00:11:25Bienvenue à la maison, Jack.
00:11:26Comment a-t-il été votre voyage, Jack?
00:11:28Est-ce que vous vous amusez, Jack?
00:11:30Vous trois n'auriez rien à faire avec le retour d'Oogie, n'est-ce pas?
00:11:34Qui?
00:11:35Nous?
00:11:38Il n'est pas trop tard.
00:11:40Retournez à cette ville, immédiatement.
00:11:43Pourquoi ferions-nous ça?
00:11:45Le plaisir a juste commencé!
00:11:47En plus, nous sommes sur une mission secrète pour vous arrêter.
00:11:50N'en parlez pas à personne.
00:11:56À plus tard!
00:12:01Maintenant, vous devrez jouer avec moi!
00:12:08Arrêtez-le!
00:12:09Hein? Où sont-ils tous?
00:12:12Désolée. Je serai bien d'ici. Je vous promets.
00:12:16Il faut y aller.
00:12:17C'est là que vous êtes, Zero!
00:12:19Allez! J'ai besoin de votre aide pour trouver des hommes cachés!
00:12:25Je vais m'occuper d'Oogie Slacky.
00:12:27Vous, retournez à l'arbre caché.
00:12:48Je suis désolé, mais je n'ai pas le temps de jouer à l'arbre caché.
00:12:52S'il vous plaît, retournez à l'arbre caché!
00:13:18Cette zone est sécurisée maintenant.
00:13:20Retournez vite à l'arbre caché.
00:13:27Ce n'était pas facile de le trouver.
00:13:29C'est sécurisé de retourner à l'arbre caché.
00:13:47Ne soyez pas effrayé. Il est temps de retourner à l'arbre caché.
00:13:56Merci. C'est beaucoup mieux.
00:13:59Sans mes hommes cachés, je ne serai pas du tout un arbre caché.
00:14:04Il me semble que ces monstres attaquent par les tombes tombées.
00:14:08Je dois mettre les tombes tombées en place.
00:14:11Je ne peux pas le faire.
00:14:13Merci beaucoup, Jack.
00:14:15Maintenant que vous êtes ici,
00:14:17la ville d'Halloween reviendra à son vieille forme.
00:14:20Un des hommes cachés m'a juste dit
00:14:23qu'il a entendu une femme chanter sous le sol.
00:14:30Qu'est-ce que c'est?
00:14:32Un carton de papier.
00:14:34Un carton de papier?
00:14:36Oui, un carton de papier.
00:14:38Un carton de papier?
00:14:40Oui, un carton de papier.
00:14:42Un carton de papier de Sally.
00:14:46Là-bas, il y a l'arbre caché sous le sol.
00:14:51L'arbre caché?
00:14:54C'est le plus grand tombeau de cette zone.
00:14:57C'est infesté de poissons et de cobwebs.
00:15:01C'est romantique.
00:15:03C'est ça! C'est là où doit être Sally!
00:15:06Juste avant d'entrer dans le manoir des médecins,
00:15:09pouvez-vous revenir ici?
00:15:11Quelque chose m'inquiète.
00:15:31Eagle!
00:15:32Qu'est-ce que tu fais ici?
00:15:35Eagle, où est Docteur Finkelstein?
00:15:38Désolé, Eagle est sous ordre de la rue.
00:15:41Je ne laisse pas personne passer.
00:15:43Mais je suis ici pour sauver le docteur de Oogie.
00:15:46Désolé, Eagle, mais le maître dit que si Eagle laisse personne passer,
00:15:51il n'y aura pas de biscuits.
00:15:54Eagle a faim!
00:15:56La boutique de l'esprit.
00:15:58Tu veux des biscuits d'Eagle?
00:16:04D'accord, Eagle.
00:16:06Si je t'apporte des biscuits, tu me laisses passer?
00:16:09Oui, Eagle fait pour Jack!
00:16:12Vite! Eagle a faim!
00:16:22Hey, Jack!
00:16:23Je ne pense pas que tu me trouves aussi pardonnable que Locke!
00:16:30Je t'ai déjà laissé gagner.
00:16:32C'est l'heure d'avoir de l'aide!
00:16:41Où est l'alcool?
00:16:42C'est l'heure de l'escrame!
00:16:47Que se passe-t-il, Jack?
00:16:50J'aimerais acheter un biscuit d'esprit.
00:16:53Un biscuit d'esprit?
00:16:55Je suis désolée, mais Corpse Kid est venu ici il y a un instant et a acheté le dernier.
00:17:01Quoi?
00:17:04Quoi? Tu veux mon biscuit d'esprit?
00:17:07Pas possible! C'est le mien!
00:17:10Mon petit garçon, j'ai besoin de ce biscuit pour sauver le docteur des cloches d'Oogie Boogie.
00:17:17Mais ce biscuit est le mien.
00:17:20En tout cas, je suppose que tu en as besoin plus que moi.
00:17:24Je sais! Si tu peux passer ma quiz, le biscuit est le tien.
00:17:27C'est à propos de Halloween Town, donc ça devrait être facile pour toi, Pumpkin King.
00:17:31C'est vrai! Voyons voir ce que tu sais.
00:17:357 réponses correctes.
00:17:37Bien joué, Jack! Un accord est un accord. Voici mon biscuit.
00:17:46Le biscuit a l'air bon.
00:17:49Alors, Igor, tu as promis de t'en aller.
00:17:52Igor garde sa promesse.
00:17:587 réponses correctes.
00:18:06Qu'est-ce que c'était?
00:18:09Où est-ce qu'on obtient cette puissance?
00:18:12Le docteur a un énorme générateur derrière la porte, là-bas.
00:18:17Jack l'a tué avec quelque chose pour que la lumière s'arrête.
00:18:22J'imagine que ça ne l'arrêtera pas pour trop longtemps.
00:18:25Il vaut mieux que je revienne vite, ou je serai friand.
00:18:36Ouais! J'étais en train de me demander quand tu seras là.
00:18:41Tu penses que tu peux m'atteindre? Essaye.
00:18:44C'est amusant! Je sais que j'ai une balle!
00:18:52Je ne veux pas détruire ton esprit, Jack. Juste ton corps!
00:19:02Docteur Finkelstein! Pourquoi faites-vous ça?
00:19:07Ah, Jack! Je vois que tu as réussi à y arriver.
00:19:14Tu as été occupé, Jack. Je pense que c'est le moment pour toi.
00:19:19Je pense que c'est le moment pour toi de te reposer.
00:19:25Oogie a changé d'esprit!
00:19:27Commençons. Je pense que tu aimes ce dispositif.
00:19:33Je l'ai fait spécialement pour toi!
00:19:44Je dois changer le vrai esprit du docteur pour le sauver.
00:19:47Voyons. Si j'ouvre sa tête à l'arrière, j'arrive devant lui et j'y mets son vrai esprit...
00:19:55Oui! Ça devrait fonctionner!
00:19:58Je suis désolé, Jack. Je ne m'imaginais jamais que mon esprit serait remplacé et que la ville serait déçue.
00:20:06Docteur! La porte de St. Patrick's Day!
00:20:10En effet, c'est une porte de vacances.
00:20:15Je suis désolé, Jack. Je ne m'imaginais jamais que mon esprit serait remplacé et que la ville serait déçue.
00:20:22Docteur! La porte de St. Patrick's Day!
00:20:25En effet, c'est une porte de vacances.
00:20:30Jack! Quelle est la date d'aujourd'hui?
00:20:33Pourquoi aujourd'hui?
00:20:35Le 24 décembre! Oh non! C'est presque Noël!
00:20:41Je me demande ce qui se passe avec la porte de Noël.
00:20:45Espérons-le que nous la trouvons bientôt.
00:20:48Je dois retourner à la patte de pompon.
00:20:50Mais ce ne sera pas facile, car les monstres d'Oogie possèdent les pompons à l'entrée, bloquant tout le monde de l'entrée.
00:20:59Je sais! Nous allons faire peur à ces monstres de sortir des pompons! Donnez-moi un instant!
00:21:09C'est le docteur lui-même encore?
00:21:12Oui! Il fait un conseil pour nous aider à défendre l'armée d'Oogie.
00:21:17Jack, penses-tu que ceci pourrait être utile aussi?
00:21:22Qu'est-ce que c'est?
00:21:29C'est le costume de Sandy!
00:21:32Oh oh! Cet outfit te va vraiment bien! J'ai terminé l'appareil de peur!
00:21:38Si je t'avais dit ce qu'il y avait dedans, ça aurait ruiné la surprise!
00:21:43Trouve-le dans ton sac de Sandy et utilise-le pour faire peur aux monstres d'Oogie!
00:21:51As-tu vu Sally? Cette femme est toujours en train de s'échapper sans permission.
00:21:58Jack a réussi! Jack est bon!
00:22:03Merci de m'avoir sauvée, Jack. Il est parfois difficile, mais c'est lui qui m'a donné la vie.
00:22:10Un behemoth! La patte de pomme est un délire!
00:22:15C'est les Baddons! Ils l'ont ruinée! Brisez la brèche!
00:22:21La grosse tête de pomme! Les Baddons l'en mangent aussi! Mes chers pommes!
00:22:33Hey Jack! Tu veux du candé?
00:22:35Non merci! J'en ai eu assez de tes trucs!
00:22:38Jack, on vient juste de commencer!
00:22:41Notre plus grand truc n'est pas arrivé!
00:22:44Tu vas t'ennuyer! Et après ce qu'on a fait à la maison du maire...
00:22:49J'étais pas supposé te le dire. A plus Jack!
00:23:05Mais ils attaquent de l'intérieur!
00:23:11Il vaut mieux que je monte et que je regarde.
00:23:22Quoi? Tu l'as fait traverser ma grotte?
00:23:25Maintenant, Barrel, c'est le moment de te donner une leçon!
00:23:30Barrel, les pranks sont une chose, mais le vrai danger n'est pas une bonne idée!
00:23:36Je suis désolée, Jack!
00:23:40Maintenant, plus de serviettes pour Oogie!
00:23:43D'accord, Jack!
00:23:50Je n'étais qu'à la maison pour acheter de l'équipement.
00:23:53Quand j'ai entendu quelqu'un crier et que j'ai vu un clown...
00:23:58Quelqu'un m'a attrapé!
00:24:00Il me semble que ces Oogiebaddies ont installé un type d'engin dans le unicycle du clown!
00:24:06Jack, je me demande si tu as quelque chose dans ton sac de trucs que tu as cassé!
00:24:14Je suppose que la seule façon de l'arrêter, c'est d'enlever cet engin!
00:24:18Et même mes spells ne peuvent pas faire ça!
00:24:21Si tu avais un type d'outil, tu pourrais l'enlever pendant qu'il s'arrête!
00:24:27Je me demande où on trouverait un type d'outil!
00:24:32Oh, c'est toi, Jack!
00:24:34Tu dis que tu as besoin d'un outil?
00:24:36Reste là-bas!
00:24:38Regarde, Igor a parlé de quelque chose.
00:24:42Est-ce que tu te souviens de ce qu'il a à dire?
00:24:49Jack, écoute Igor!
00:24:51Igor était en train de manger des biscuits quand j'ai entendu Manhole cracher!
00:24:56J'ai tourné... Pas de crache...
00:24:59J'ai tourné en revanche...
00:25:00Les biscuits sont partis!
00:25:02Oh, Jack, retenez les biscuits, s'il vous plaît!
00:25:06Puis, Igor t'a aidé!
00:25:08Tu l'as eu!
00:25:09Cet engin à trucs doit faire le travail!
00:25:11Quelqu'un m'a arrêté!
00:25:17Pas de freins!
00:25:21Au moins, j'ai enfin arrêté!
00:25:24Oh, mes yeux tournent!
00:25:27Tu vas bien, clown?
00:25:28Oui, merci à toi!
00:25:30J'espère que les frères vampires sur la rue sont en bonne santé!
00:25:33J'ai vu certains des monstres d'Oogie s'envoler quand mon Psycho était Psycho!
00:25:38J'espère aussi!
00:25:39Mais la porte est fermée et je ne peux pas passer!
00:25:43Pas de problème!
00:25:44Il y a un bouton secret au dessus de ma maison.
00:25:47Je vais ouvrir la porte pour toi et la maison du maire est de l'autre côté!
00:26:08Enfin, je suis mon vieux sel!
00:26:11Qu'est-ce qui s'est passé?
00:26:13Mes frères et moi avons opposé le plan d'Oogie.
00:26:15Nous lui avons dit que ce n'était pas l'Halloween que vous vouliez,
00:26:19alors il nous a trompé et nous a emprisonné dans notre forme de bat.
00:26:22Désolé, Jack.
00:26:23Quand j'étais un bat, je ne vous reconnaissais pas.
00:26:27Vos frères sont aussi emprisonnés comme des bats?
00:26:30Oui, mais je vais avoir besoin d'aide pour les trouver.
00:26:34Oh, mon vieux sel!
00:26:36Tu as l'air mort, fatigué.
00:26:38Tu devrais te reposer.
00:26:39Je vais trouver tes frères.
00:26:41Depuis des générations, nous vampires avons été confiés
00:26:45pour garder la clé à la maison du maire.
00:26:48Jack, prends-la.
00:26:50Mes frères auront les restants morceaux de la clé.
00:27:05Tiens, Jack, prends-la.
00:27:08Merci.
00:27:10Dépêche-toi maintenant.
00:27:23Tiens, Jack, nous comptons sur toi.
00:27:27Bonne nuit, et des rêves désagréables.
00:27:41C'est le dernier morceau.
00:27:44Merci.
00:27:58Maintenant, le chemin vers la maison du maire est ouvert à toi, Jack.
00:28:03Nous devons te dire le plan d'Oogie.
00:28:06Il a utilisé ses henchmen pour abattre les autres dirigeants d'anniversaire.
00:28:13Ils ont attiré les dirigeants ici,
00:28:15puis ont pris les portes d'anniversaire,
00:28:17pour que les dirigeants ne puissent pas retourner dans leur propre monde.
00:28:21Lock, Shock et Barrel
00:28:23ont caché les portes dans chaque zone de la ville,
00:28:26pour ne pas être découverts.
00:28:28Alors, les dirigeants de Valentine's Day,
00:28:31Easter, Thanksgiving et les autres anniversaires
00:28:33sont emprisonnés quelque part dans cette ville ?
00:28:36Exactement.
00:28:38L'objectif d'Oogie est de prendre les anniversaires
00:28:41et devenir le roi des sept anniversaires.
00:28:44Le roi des sept anniversaires ?
00:28:47C'est intolérable !
00:28:49Tout d'abord, tu dois trouver les portes d'anniversaire.
00:28:52Sinon, tu ne pourras pas retourner les dirigeants,
00:28:56même si tu les trouves.
00:28:58Prends ces portes,
00:29:00et découvre où sont les dirigeants.
00:29:05Tu dois arrêter Oogie.
00:29:07Prends les portes et trouve les dirigeants de Valentine's Day.
00:29:13Jack !
00:29:14Viens ici !
00:29:15S'il te plaît, aide !
00:29:21Aide !
00:29:22Quoi ?
00:29:26Aide !
00:29:29Maître, tu vas bien ?
00:29:31Jack !
00:29:32Tu ne sais pas combien je suis heureux de te voir !
00:29:36Je pensais que j'allais rester ici pour toujours !
00:29:46Tu sais où sont les portes d'anniversaire dans cette zone résidentielle ?
00:29:50J'ai vu quelques Oogie sur mon toit.
00:29:55Je ne serais pas surpris s'ils l'avaient avec eux.
00:29:59Tu devrais descendre d'ici et t'évacuer à un endroit en sécurité.
00:30:03Merci, Jack ! Bonne chance !
00:30:13Bien, bien, si ce n'est pas les trois petits fricots de nouveau.
00:30:17Tu ne travailles pas encore pour Oogie, n'est-ce pas ?
00:30:20On ne travaille pas, on joue !
00:30:21Et on gagne !
00:30:22Encore une fois, Jack ?
00:30:24Comme si tu avais une choixe !
00:30:27C'est temps que vous trois appreniez que tous les jeux doivent finir.
00:30:31Surtout celui-ci.
00:30:42Ici !
00:30:43De cette façon ! De cette façon !
00:30:53Un an plus tard...
00:30:59Maintenant, c'est l'heure de vous apprendre une vraie leçon.
00:31:08Qui va d'abord ?
00:31:11Jack !
00:31:12Très bien !
00:31:13C'est parti !
00:31:21On dirait qu'il est vraiment tombé pour celui-là !
00:31:37Quel jour !
00:31:40Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:31:49Oogie !
00:31:50Retournez les leaders de l'anniversaire à leurs mondes !
00:31:54Je peux vous assurer que le leader de chaque anniversaire est au bon endroit !
00:32:00Et vous le regardez...
00:32:02Où êtes-vous, Sandy ?
00:32:05Jack ! Tu n'as pas entendu ?
00:32:07J'ai dit que j'avais une dette à payer à Sandy Clause !
00:32:11Une dette que je vais payer en personne !
00:32:14Je ne veux pas que vous vous trouviez dans des problèmes pendant ma petite visite !
00:32:18Alors j'ai caché la porte de Noël derrière quelque chose de plutôt dégueulasse !
00:32:23Dans ce cas, disons que nous avons du plaisir !
00:32:28Le Casino d'Oogie est maintenant ouvert !
00:32:38Qu'est-ce que nous gâchons, vous demandez ?
00:32:40Rien de si valable !
00:32:42Juste votre vie !
00:32:43Mutez la musique !
00:32:54Aaaaaaah !
00:33:00Vous avez un peu de nerve à s'échapper de ma trappe parfaite !
00:33:04En tout cas, vous êtes le véritable perdant, Jack !
00:33:08Parce que celui qui a la dernière souris gagne !
00:33:16Qu'est-ce que c'est ?
00:33:18Félicitations, héros !
00:33:20Vous avez défendu mon ombre !
00:33:22Pas mal, hein ?
00:33:25Le vrai moi est à Noël !
00:33:28Aaaaaaah !
00:33:35La porte de Noël ? Mais où est la porte de Noël ?
00:33:39Il vaut mieux que je retourne à la plaza !
00:33:41Allez, prends-en !
00:33:43Tu es le seul à le faire !
00:33:45Tout le monde compte sur toi, Jack !
00:33:48Allez, prends-en !
00:33:50Allez, prends-en !
00:33:52Allez, prends-en !
00:33:54Allez, prends-en !
00:33:56Allez, prends-en !
00:33:58Allez, prends-en !
00:34:04Mince !
00:34:05Je n'ai pas d'argent !
00:34:07Je suis désolé, mais je devrais m'occuper du boulot !
00:34:10C'est bon, Jack.
00:34:12Les poissons, prenez le temps de grandir.
00:34:16Je vais grandir à nouveau, c'est mon travail.
00:34:20Jack, je suis tellement heureux que tu ailles bien.
00:34:23Oogie a pris la voie vers l'interlace,
00:34:27et ses minions s'éloignent de partout.
00:34:30Ils gardent le portail de Spiral Hill.
00:34:33Tu vas probablement en avoir besoin pour trouver la clé du portail.
00:34:36Va chercher ces monstres, et sauve-nous tous.
00:34:42Je vais le faire, et merci.
00:34:46Comme je l'ai dit, des hordes de corpses rôdent dans le portail à la nuit.
00:34:51Fais attention.
00:34:54Prends-en Oogie, il triche, Igor.
00:34:58Maître, j'ai un favoris à demander.
00:35:01Cinq leaders de vacances sont emprisonnés dans l'encadrement d'Oogie.
00:35:07Quoi ?
00:35:10Je dois suivre Oogie à Christmastown.
00:35:13Pendant que j'y vais, je voudrais que tu les soutiennes dans un endroit sécuritaire,
00:35:17et ensuite, que tu les retournes à leurs propres mondes.
00:35:23Tu veux que je sauve les leaders de vacances ?
00:35:27Exactement.
00:35:30Tu peux compter sur moi, Jack. Je ne te laisserai pas tomber.
00:35:36Merci.
00:35:42Là tu es, Zero.
00:35:45J'ai besoin de ton aide pour trouver la clé du portail à la nuit.
00:36:07Oogie ! Oogie !
00:36:09Là tu es ! Merci, Zero.
00:36:12Oogie ! Oogie !
00:36:18Sally, tu ne devrais pas être ici, c'est dangereux.
00:36:23J'ai dû te le dire, Oogie se dirige vers le portail à la nuit.
00:36:28J'ai un mauvais sentiment, plus de travail attend pour toi sur ce chemin.
00:36:37Tu m'as donné de la force, tu m'as montré que je pouvais.
00:36:42Je ne peux pas faire le mien sans toi.
00:36:48Je sais que je serai perdu sans toi.
00:36:55Nous serons ensemble.
00:37:00Maintenant et pour toujours.
00:37:03Et je vais te dire ce qui m'inquiète le plus.
00:37:10Que nous allons régler les choses ensemble.
00:37:25Ça va aller, Sally.
00:37:27Rien ne va m'empêcher de retourner à Halloween Town comme avant.
00:37:58Hmm, je comprends.
00:38:01Si je remplacerais ces portails à la nuit avec les portails réels à Spiral Hill,
00:38:06je devrais pouvoir mettre tous les portails en place.
00:38:12Tu sais que les portails à la nuit appartiennent aux Interlands.
00:38:15Si tu les change avec des portails réels, le chemin devrait s'ouvrir pour toi.
00:38:57J'ai sauvé tous les leaders de la fête!
00:39:04Oh non! J'ai besoin d'aller vite!
00:39:12Alors, c'est la ville de Noël.
00:39:14C'est si serein et joli.
00:39:17Que c'est horrible.
00:39:19Je ne voulais pas que tu sois malade à la maison,
00:39:21alors j'ai écrasé de l'eau de la ville de Noël.
00:39:25La fête de Noël a été détruite!
00:39:27Ses décorations se trompent partout!
00:39:30Pouvez-vous m'aider?
00:39:32S'il vous plaît, s'il vous plaît!
00:39:34Oh non!
00:39:35Tout le monde s'est effrayé et a couru pour se cacher!
00:39:37La fête sera détruite!
00:39:40Wow!
00:39:44Merci, monsieur! Vous avez trouvé tous les objets!
00:39:47Maintenant, la fête de Noël est prête pour Noël!
00:39:55La fête de Noël
00:39:59Peu importe où tu vas, Jack, je serai toujours...
00:40:11Ho, ho, ho!
00:40:14Joyeux Noël, Jack!
00:40:20Qu'est-ce que Santa fait là-haut?
00:40:23Mettez-moi là-bas immédiatement, Sandy!
00:40:38Ho, ho, ho!
00:40:40Maintenant, Jack, Sandy,
00:40:43qu'est-ce que vous deux allez faire?
00:40:45Ha, ha, ha!
00:40:47Ça va être amusant à regarder!
00:40:49C'est l'heure du payback!
00:40:51Il faut qu'on l'arrête!
00:40:52Mais comment?
00:40:56Je dois changer les routes pour acheter du temps à Sandy,
00:40:59puis arrêter ce train!
00:41:04Le couteau sur ce train va couper la route!
00:41:10Ça ne peut pas se passer!
00:41:13Quelqu'un, fais quelque chose! Vite!
00:41:17Oh, c'était proche!
00:41:19Quoi? Vous encore?
00:41:21Sandy, ce n'est pas...
00:41:24Vous voyez...
00:41:26Je suis vraiment...
00:41:28Ah!
00:41:30Personne ne peut mourir ici!
00:41:33Oogie!
00:41:34Donne-moi ce couteau!
00:41:38Sans ce couteau, je ne peux pas donner de cadeaux!
00:41:42Une année entière de préparations sera perdue!
00:41:47Mais de bons enfants du monde entier attendent Santa!
00:42:02Sally!
00:42:03Jack! Nous avons notre propre couteau!
00:42:12Bien pensé, Sally!
00:42:14Maintenant, nous pouvons chercher Oogie!
00:42:16Allez, Sandy!
00:42:17Allons l'acheter!
00:42:19Jack!
00:42:20Le maire a retourné tous les leaders de la fête
00:42:22à leur monde!
00:42:24C'est une bonne nouvelle, Sally! Merci!
00:42:27Maintenant, il ne reste plus qu'à s'occuper d'Oogie!
00:42:31Pas de ragdolls encore!
00:42:36Si nous ne nous faisons pas attendre,
00:42:37le Noël sera détruit!
00:42:40Monsieur, j'ai cassé le cadeau de Noël
00:42:42que vous m'avez donné à Santa.
00:42:44Il devrait s'activer pendant que Oogie vole,
00:42:46en faisant peur de la lumière du jour
00:42:48et de lui et des oiseaux!
00:42:50Merci!
00:42:51Maintenant, allons l'acheter!
00:43:10Jack!
00:43:11Tu ne pourras pas t'en sortir facilement!
00:43:13Je suis le roi des 7 fêtes!
00:43:25Non!
00:43:26Ça ne peut pas se passer!
00:43:40Jack! Regarde!
00:43:50Jack!
00:43:58Sandy, je vais s'occuper d'Oogie.
00:44:00Tu vas t'envoyer les cadeaux!
00:44:02Heureusement!
00:44:03Marry me!
00:44:05Marry me!
00:44:07Heureusement!
00:44:08Merry Christmas, Jack!
00:45:07L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
00:45:37L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
00:46:07L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
00:46:37L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
00:47:07L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPISODE 5 L'ÉPIS
00:47:38Hmm...
00:47:50Oh !
00:47:52Je ne crois pas qu'on s'est rencontré.
00:47:53Je suis Jack.
00:47:55Jack Skell...
00:47:57Ah !
00:48:00Vous...
00:48:02Vous n'êtes pas du Halloweentown, n'êtes-vous ?
00:48:07Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:37Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:39Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:41Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:43Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:45Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:47Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:49Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:51Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:53Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:55Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:57Je ne suis pas du Halloweentown.
00:48:59Je ne suis pas du Halloweentown.
00:49:01Je ne suis pas du Halloweentown.
00:49:03Je ne suis pas du Halloweentown.
00:49:05Je ne suis pas du Halloweentown
00:49:07Je ne suis pas du Halloweentown.
00:49:12Ho !
00:49:14Merry Christmas !
00:49:17Merry Christmas !
00:49:20Merry Christmas !
00:50:05Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:50:08Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
00:51:06Le Docteur Finkelstein a proposé un plan pour l'année suivante.
00:51:10Il a dit que vous aviez envie d'un Halloween dangereux,
00:51:13alors nous avons organisé un pour vous faire heureux.
00:51:17Il a dit que si nous ne l'avions pas fait, vous ne pourriez jamais revenir.
00:51:23Est-ce que vous pensez que l'idée d'un bon Halloween est d'utiliser les fantômes et les squelettes pour endommager les gens ?
00:51:29Nous voulions simplement que vous reviennez.
00:51:32Nous avons mis en place des trapèzes de fantômes partout,
00:51:35mais ensuite des hordes de fantômes et de squelettes apparaissaient,
00:51:39de nulle part, attaquant tout le monde.
00:51:42Plus tôt, ce n'était même pas sécuritaire d'être sur les rues.
00:51:46C'est un désastre !
00:51:48Je dois trouver le Docteur !
00:51:51Jack, je veux aider aussi.
00:51:54Laissez-moi enregistrer votre histoire, pour ne pas la perdre.
00:51:59N'oubliez pas...
00:52:02Savez-le maintenant, ou risquez de le faire encore.
00:52:13Qu'est-ce que c'était ?
00:52:14Qu'est-ce que c'était ?
00:52:17L'enfer !
00:52:20L'enfer !
00:52:32L'enfer !
00:53:02L'enfer !
00:53:04L'enfer !
00:53:32L'enfer !
00:53:36L'enfer !
00:53:40L'enfer !
00:54:03L'enfer !
00:54:10L'enfer !
00:54:22L'enfer !
00:54:33L'enfer !
00:54:39L'enfer !
00:54:41L'enfer !
00:54:45L'enfer !
00:54:51L'enfer !
00:55:03L'enfer !
00:55:14L'enfer !
00:55:19L'enfer !
00:55:24L'enfer !
00:55:28L'enfer !
00:55:32C'est la fin de cette vidéo, merci d'avoir regardé jusqu'à la fin.
00:55:37Je vous souhaite une bonne journée et à la prochaine !
00:56:02Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:56:32Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:57:02Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:57:32Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:02Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:07Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:12Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:17Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:22Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:27Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:32Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:37Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:42Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:47Merci d'avoir regardé jusqu'à la fin !
00:58:52Des choses terribles se sont passées pendant que tu étais parti, Jack.
00:58:55Des choses terribles...
00:59:22Des choses terribles...
00:59:27Des choses terribles...
00:59:32Des choses terribles...
00:59:37Des choses terribles...
00:59:42Des choses terribles...
00:59:47Des choses terribles...
00:59:52Des choses terribles...
00:59:57Des choses terribles...
01:00:02Des choses terribles...
01:00:07Des choses terribles...
01:00:42Lors de l'événement, le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:00:47Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:00:50Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:00:53Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:00:56Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:00:59Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:02Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:05Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:08Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:11Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:14Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:17Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:20Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a annoncé que l'Agriculture et l'Environnement devraient être en lien avec l'Agriculture et l'Environnement.
01:01:50Le président de l'Assemblée nationale de l'Agriculture et de l'Environnement a affirmé que le nombre d'autobus gratuit au contacts auquel les utilisateurs peuvent expliquer leurs besoins doit toujours atteindre 230 000 incités проводes par la fédération tous humains Ainsi travaillent les différents centres propices pour accéder à la grande carrière d'autobus.
01:01:54Ainsi travaillent les différents centres propices pour accéder à la grande carrière d'autobus pour accéder à la grande carrière d'autobus.
01:02:07Le porte moteur est bloqué.
01:02:09Sais-tu pourquoi?
01:02:12Je pense que slob a le clé, mais je ne sais pas d'où il est parti.
01:02:17...
01:02:22...
01:02:27...
01:02:32...
01:02:37...
01:02:42...
01:02:47...
01:02:52...
01:02:57...
01:03:02...
01:03:07...
01:03:12...
01:03:17...
01:03:22...
01:03:27...
01:03:32...
01:03:37...
01:03:42...
01:03:47...
01:03:52...
01:03:57...
01:04:02...
01:04:07...
01:04:12...
01:04:17...
01:04:22...
01:04:27...
01:04:32...
01:04:37...
01:04:42...
01:04:47...
01:04:52...
01:04:57...
01:05:02...
01:05:07...
01:05:12...
01:05:17...
01:05:22...
01:05:27...
01:05:32...
01:05:37...
01:05:42...
01:05:47...
01:05:52...
01:05:57...
01:06:02...
01:06:07...
01:06:12...
01:06:17...
01:06:22...
01:06:27...
01:06:32...
01:06:37...
01:06:42...
01:06:47...
01:06:52...
01:06:57...
01:07:02...
01:07:07...
01:07:12...
01:07:17...
01:07:22...
01:07:27...
01:07:32...
01:07:37...
01:07:42...
01:07:47...
01:07:52...
01:07:57...
01:08:02...
01:08:07...
01:08:12...
01:08:17...
01:08:22...
01:08:27...
01:08:32...
01:08:37...
01:08:42...
01:08:47...
01:08:52...
01:08:57...
01:09:02...
01:09:07...
01:09:12...
01:09:17...
01:09:22...
01:09:27...
01:09:32...
01:09:37...
01:09:42...
01:09:47...
01:09:52...
01:09:57...
01:10:02...
01:10:07...
01:10:12...
01:10:17...
01:10:22...
01:10:27...
01:10:32...
01:10:37...
01:10:42...
01:10:47...
01:10:52...
01:10:57...
01:11:02...
01:11:07...
01:11:12...
01:11:17...
01:11:22...
01:11:27...
01:11:32...
01:11:37...
01:11:42...
01:11:47...
01:11:52...
01:11:57...
01:12:02...
01:12:07...
01:12:12...
01:12:17...
01:12:22...
01:12:27...
01:12:32...
01:12:37...
01:12:42...
01:12:47...
01:12:52...
01:12:57...
01:13:02...
01:13:07...
01:13:12...
01:13:17...
01:13:22...
01:13:27...
01:13:32...
01:13:37...
01:13:42...
01:13:47...
01:13:52...
01:13:57...
01:14:02...
01:14:07...
01:14:12...
01:14:17...
01:14:22...
01:14:27...
01:14:32...
01:14:37...
01:14:42...
01:14:47...
01:14:52...
01:14:57...
01:15:02...
01:15:07...
01:15:12...
01:15:17...
01:15:22...
01:15:27...
01:15:32...
01:15:37...
01:15:42...
01:15:47...
01:15:52...
01:15:57...
01:16:02...
01:16:07...
01:16:12...
01:16:17...
01:16:22...
01:16:27...
01:16:32...
01:16:37...
01:16:42...
01:16:47...
01:16:52...
01:16:57...
01:17:02...
01:17:07...
01:17:12...
01:17:17...
01:17:22...
01:17:27...
01:17:32...
01:17:37...
01:17:42...
01:17:47...
01:17:52...
01:17:57...
01:18:02...
01:18:07...
01:18:37...
01:18:42...
01:18:47...
01:18:52...
01:18:57...
01:19:02...
01:19:07...
01:19:12...
01:19:17...
01:19:22...
01:19:27...
01:19:32...
01:19:37...
01:19:42...
01:19:47...
01:19:52...
01:19:57...
01:20:02...
01:20:07...
01:20:12...
01:20:17...
01:20:22...
01:20:27...
01:20:32...
01:20:37...
01:20:42...
01:20:47...
01:20:52...
01:20:57...
01:21:02...
01:21:07...
01:21:12...
01:21:17...
01:21:22...
01:21:27...
01:21:32...
01:21:37...
01:21:42...
01:21:47...
01:21:52...
01:21:57...
01:22:02...
01:22:07...
01:22:12...
01:22:17...
01:22:22...
01:22:27...
01:22:32...
01:22:37...
01:22:42...
01:22:47...
01:22:52...
01:22:57...
01:23:02...
01:23:07...
01:23:12...
01:23:17...
01:23:22...
01:23:27...
01:23:32...
01:23:37...
01:23:42...
01:23:47...
01:23:52...
01:23:57...
01:24:02...
01:24:07...
01:24:12...
01:24:17...
01:24:22...
01:24:27...
01:24:32...
01:24:37...
01:24:42...
01:24:47...
01:24:52...
01:24:57...
01:25:02...
01:25:07...
01:25:12...
01:25:17...
01:25:22...
01:25:27...
01:25:32...
01:25:37...
01:25:42...
01:25:47...
01:25:52...
01:25:57...
01:26:02...
01:26:07...
01:26:12...
01:26:17...
01:26:22...
01:26:27...
01:26:32...
01:26:37...
01:26:42...
01:26:47...
01:26:52...
01:26:57...
01:27:02...
01:27:07...
01:27:12...
01:27:17...
01:27:22...
01:27:27...
01:27:32...
01:27:37...
01:27:42...
01:27:47...
01:27:52...
01:27:57...
01:28:02...
01:28:07...
01:28:12...
01:28:17...
01:28:22...
01:28:27...
01:28:32...
01:28:37...
01:28:42...
01:28:47...
01:28:52...
01:28:57...
01:29:02...
01:29:07...
01:29:12...
01:29:17...

Recommandations