Black and White Forest - Episode 14 (English Subtitle)
Category
š„
Short filmTranscript
00:00šµ
00:06šµ
00:11šµ
00:16šµ
00:21šµ
00:28šµ
00:33šµ
00:38šµ
00:43šµ
00:48šµ
00:53šµ
00:58šµ
01:03šµ
01:08šµ
01:13šµ
01:18šµ
01:23šµ
01:28šµ
01:33šµ
01:38šµ
01:43šµ
01:48šµ
01:53šµ
01:58šµ
02:03šµ
02:08šµ
02:13šµ
02:18šµ
02:23šµ
02:28šµ
02:33šµ
02:38šµ
02:43šµ
02:48šµ
02:53šµ
02:58šµ
03:01šµ
03:04šµ
03:29šµ
03:34šµ
03:39šµ
03:44šµ
03:49šµ
03:54šµ
03:59šµ
04:04šµ
04:09šµ
04:14šµ
04:19šµ
04:24šµ
04:29šµ
04:34šµ
04:39šµ
04:44šµ
04:49šµ
04:54šµ
04:59šµ
05:04šµ
05:09šµ
05:14šµ
05:19šµ
05:24šµ
05:29šµ
05:34šµ
05:39šµ
05:44šµ
05:49šµ
05:54šµ
05:59šµ
06:04šµ
06:09šµ
06:14šµ
06:19šµ
06:24šµ
06:29šµ
06:34šµ
06:39šµ
06:44šµ
06:49šµ
06:54šµ
06:59šµ
07:04šµ
07:09šµ
07:14šµ
07:19šµ
07:24šµ
07:29šµ
07:34šµ
07:39šµ
07:44šµ
07:49šµ
07:54šµ
07:59šµ
08:04šµ
08:09šµ
08:14šµ
08:19šµ
08:24šµ
08:29šµ
08:34šµ
08:39šµ
08:44šµ
08:49šµ
08:54šµ
08:59šµ
09:04šµ
09:09šµ
09:14šµ
09:19šµ
09:24šµ
09:29šµ
09:34šµ
09:39šµ
09:44šµ
09:49šµ
09:54šµ
09:59šµ
10:04šµ
10:09šµ
10:14šµ
10:19šµ
10:24šµ
10:29šµ
10:34šµ
10:39šµ
10:44šµ
10:49šµ
10:54šµ
10:59šµ
11:04šµ
11:09šµ
11:14šµ
11:19šµ
11:24šµ
11:29šµ
11:34šµ
11:39šµ
11:44šµ
11:49šµ
11:54šµ
11:59šµ
12:04šµ
12:09šµ
12:14šµ
12:19šµ
12:24šµ
12:29šµ
12:34šµ
12:39šµ
12:44šµ
12:49šµ
12:54šµ
12:59šµ
13:04šµ
13:09šµ
13:14šµ
13:19šµ
13:24šµ
13:29šµ
13:34šµ
13:39šµ
13:44šµ
13:49šµ
13:54šµ
13:59šµ
14:04šµ
14:09šµ
14:14šµ
14:20šµ
14:25šµ
14:30šµ
14:35šµ
14:40šµ
14:45šµ
14:50šµ
14:55šµ
15:00šµ
15:05šµ
15:10šµ
15:15šµ
15:20šµ
15:25šµ
15:30šµ
15:35šµ
15:40šµ
15:45šµ
15:50šµ
15:55šµ
16:00šµ
16:05šµ
16:10šµ
16:15šµ
16:20šµ
16:25šµ
16:30šµ
16:35šµ
16:40šµ
16:45šµ
16:50šµ
16:55šµ
17:00šµ
17:05šµ
17:10šµ
17:15šµ
17:20šµ
17:25šµ
17:30šµ
17:35šµ
17:40šµ
17:45šµ
17:50šµ
17:55šµ
18:00šµ
18:05šµ
18:10šµ
18:15šµ
18:20šµ
18:25šµ
18:30šµ
18:35šµ
18:40šµ
18:45šµ
18:50šµ
18:55šµ
19:00šµ
19:05šµ
19:10šµ
19:15šµ
19:20šµ
19:25šµ
19:30šµ
19:35šµ
19:40šµ
19:45šµ
19:50šµ
19:55šµ
20:00šµ
20:05šµ
20:10šµ
20:15šµ
20:20šµ
20:25šµ
20:30šµ
20:35šµ
20:40šµ
20:45šµ
20:50šµ
20:55šµ
21:00šµ
21:05šµ
21:10šµ
21:15šµ
21:20šµ
21:25šµ
21:30šµ
21:35šµ
21:40šµ
21:45šµ
21:50šµ
21:55šµ
22:00šµ
22:05šµ
22:10šµ
22:15šµ
22:20šµ
22:25šµ
22:30šµ
22:35šµ
22:40šµ
22:45šµ
22:50šµ
22:55šµ
23:00šµ
23:05šµ
23:10šµ
23:15šµ
23:20šµ
23:25šµ
23:30šµ
23:35šµ
23:40šµ
23:45šµ
23:50šµ
23:55šµ
24:00šµ
24:05šµ
24:10šµ
24:15šµ
24:20šµ
24:25šµ
24:30šµ
24:35šµ
24:40šµ
24:45šµ
24:50šµ
24:55šµ
25:00šµ
25:05šµ
25:10šµ
25:15šµ
25:20šµ
25:25šµ
25:30šµ
25:35šµ
25:40šµ
25:45šµ
25:50šµ
25:55šµ
26:00šµ
26:05šµ
26:10šµ
26:15šµ
26:20šµ
26:25šµ
26:30šµ
26:35šµ
26:40šµ
26:45šµ
26:51Hello.
26:52Is this Secretary Chen?
26:54There are two officers at the front desk. They want to see Minister An.
26:56Okay.
26:58This way, please.
27:11Please come in.
27:18Have a seat.
27:19Where is An Zhihui?
27:21Please wait a moment.
27:23When can I see her?
27:24Please wait a moment.
27:31I'll go there in person.
27:34I have to bring Chang He and Datou back.
27:37I have to let them settle in earlier.
27:40Second,
27:42I have to avenge them.
27:45What?
27:48I have to let them die in peace.
27:50Don't be impulsive.
27:52They will send people to search the house with this body.
27:56The police have been alerted.
27:58If you come here now, you will be targeted.
28:00It will be troublesome.
28:02Don't worry.
28:03I will figure out who did this.
28:07I will give you an answer in ten days.
28:10Okay.
28:16We have been waiting for a long time.
28:19When can I see An Zhihui?
28:21Please wait a moment.
28:22Tell me the exact time.
28:23Please wait a moment.
28:24Are you a repeater?
28:25What's your name?
28:27My name is Wang Leilei.
28:28Please wait a moment.
28:35What are you doing?
28:39What do you mean?
28:40What do you mean?
28:46Police.
28:47Police.
28:48I am sorry.
28:49What are you doing here?
28:50Go away.
28:51I am sorry.
28:53Are you free?
28:55You are too.
28:56You didn't even bring a cup of tea.
28:57No need.
28:58When can I see An Zhihui?
29:00Minister An is in a meeting.
29:02It should be over soon.
29:03Why don't you wait a moment?
29:04I am going to see her right now.
29:08Okay.
29:09Come with me.
29:11I will remember you.
29:13I will never forget you.
29:17Our company has just entered Binjiang.
29:19We have a lot of things to do.
29:20Minister An is also very busy.
29:22This meeting is very important.
29:24So please forgive us.
29:29Please wait a moment.
29:39Okay.
29:49Then we will proceed as discussed today.
29:52I want to see the actual progress.
29:54Okay.
29:55Today's meeting ends here.
29:57Go.
30:09Let's go.
30:14Let's go.
30:20Young master.
30:21Minister An was taken away.
30:23I have already called for help.
30:25You should go to work as soon as possible.
30:27Don't affect the tender.
30:34I am sorry.
30:35I am sorry.
30:38Come on.
30:39Let me give you a toast.
30:40Come on.
30:57Hello.
30:59We are from the police force in Binjiang.
31:01We hope to get your cooperation.
31:03We want to ask you a few questions.
31:07Last night.
31:09Where were you from 9 to 11?
31:11What were you doing?
31:12I was at home.
31:14There is surveillance in the community.
31:15Stop.
31:18Is there any other evidence?
31:20Do you need anything else?
31:22By the way.
31:24Last night,
31:25I had a video conference with a client.
31:27If you need it,
31:29I will give you the client's contact information.
31:33But.
31:34The client is French.
31:36It's not as easy as I thought.
31:38If you want to ask him in person.
31:41You may have to go to France in person.
31:45Minister An.
31:47Your video conference time is very well arranged.
31:50Of course.
31:51You are also very lucky.
31:54You are lucky.
31:58Thanks to me providing you with clues.
32:00Otherwise.
32:01The deviation in your investigation direction.
32:04It's a waste of effort.
32:06You are right.
32:08If there is a problem in the investigation direction.
32:11Then we are really in trouble.
32:13But.
32:14Fortunately, our luck is not bad.
32:18By the way.
32:19Let me show you something.
32:24Come.
32:26Did you see it clearly?
32:29I saw it clearly.
32:30Then I hope you can explain.
32:32Why are you having a video conference?
32:35Will appear on the road near Nanshan.
32:42You have to know now.
32:44More than you can say.
32:46If you tell the truth.
32:48We will confess to you.
32:50But if it's too late.
32:52But if it's too late.
32:54Do you think our star team.
32:56Will give you this opportunity?
33:02Hello.
33:06What?
33:12Organize the interrogation immediately.
33:18No.
33:20Han Zhihui.
33:22If you have time.
33:24You can think about how to explain this video.
33:28Of course.
33:29We also have time to wait.
33:31But I have to remind you.
33:33The same words.
33:36In different times.
33:38The effect is different.
33:42Director Qi.
33:44What are you talking about?
33:46I really don't understand.
33:48Han Zhihui.
33:49Don't be crazy.
33:51No.
33:52I was wrong just now.
33:55I had a video conference the night before.
33:58Last night.
34:00I went to the farm near Nanshan to pick vegetables.
34:04Who goes to the farm to pick vegetables at night?
34:06No one has a rule.
34:08He is not allowed to pick vegetables at night.
34:14Where were you at nine o'clock last night?
34:16Next to the river.
34:17Why did you kill him?
34:19I just saw that they were rich.
34:21Pure money.
34:23Who knows.
34:25Do you know Han Zhihui?
34:27Han Zhihui.
34:29I don't know him.
34:31Xiaozhi.
34:32Isn't this nonsense?
34:33Xiaozhi.
34:38This Han Zhihui.
34:39Is a social person.
34:41Full of nonsense.
34:43A'Bing.
34:44How is your situation?
34:46He is going to die.
34:47He said he was a rich man.
34:49He killed people.
34:51He doesn't know Han Zhihui at all.
34:52Isn't this nonsense?
34:54We just caught Han Zhihui.
34:57This guy came to turn himself in.
34:59And put all the blame on himself.
35:02Isn't this just to cover up?
35:04Xiaozhi.
35:05You can't just let him go.
35:07Leaders.
35:09He took a weapon and blood to turn himself in.
35:12Evidence is solid.
35:13Unless.
35:14He changed his words.
35:15Or we find other evidence.
35:17Otherwise, it is difficult to blame Han Zhihui.
35:20Xingzhi.
35:21I'll take someone to Han Zhihui's company and search the house.
35:24See what evidence is there.
35:31Hello.
35:32Hello, Taikun.
35:33Let people go.
35:36Let people go.
35:37Now someone is guilty again.
35:40Do you have any new evidence?
35:42It's time again.
35:43It's not appropriate for you not to let people go.
35:46What do you mean?
35:49The weapon is a big mistake.
35:51I can't run away.
35:52I tell you.
35:53The case is not solved.
35:54It is inevitable to pursue criminal responsibility.
35:59The procuratorate.
36:01I'll explain the situation.
36:03It's urgent.
36:05Put your energy on solving the case and finding the gun.
36:09In such a sensitive time.
36:11Don't make trouble on the street.
36:14Xing.
36:15Can you think for me?
36:17Be patient.
36:18I tell you.
36:19I don't dare to sleep at night.
36:20I just want to make a phone call.
36:22What are you doing?
36:23Let people go.
36:42Xing.
36:56Xing.
37:11I'm telling you, don't push your luck too far.
37:25If you do, I'll go report it to the police.
37:32What happened last night was Xiao En's fault.
37:36I apologize on his behalf.
37:39As compensation, I'll give you two more days to return your shares.
37:47Also, I can give you back the one million I prepared for the Sun family.
37:54Boss, I'm sorry. I was a little reckless just now.
38:01Someone died last night. It's a serious matter.
38:05You'd better not show up before things settle down.
38:11I can send you out first. I'll come back when things settle down.
38:16Okay, okay.
38:20Boss, when can I leave?
38:28Anytime. Where are you now?
38:30I'm on the sea.
38:33How about this? You give me some time. I'll go find you, okay?
38:39Wait for my call.
38:46Boss, it's all my fault.
38:49I was too impulsive and caused you so much trouble.
38:53It's not all your fault.
38:56It's all their fault.
38:58As long as you do a good job,
39:00cut off their heads. Don't leave any traces.
39:04The only problem now is
39:07that your second son
39:10might sell you at any time.
39:14Boss, what do you mean?
39:18The best outcome
39:21is to make him disappear completely.
39:23Okay.
39:32Look at Second.
39:34He fell so badly this time.
39:37Judging by his personality, I don't think he'll give up easily.
39:41Boss, we can't be affected by him.
39:44We can't mess around with him in this situation.
39:47If it affects the tender, it's not good for us at all.
39:51Second?
39:53What does he have to do with us?
39:56How can it affect his project?
39:58That's possible.
40:01If he wants to buy a house,
40:03we'll just let him in.
40:05We won't be affected.
40:08Phone.
40:14Hello, who is this? Speak.
40:16Brother Bao.
40:17I'm Second's father.
40:20Second?
40:22Why do you have time to call me?
40:24I want to talk to you in private
40:27about the group project.
40:30The situation is still so tense.
40:32I'm still not used to it.
40:34You want to talk to me about the group project?
40:37What do you want to talk about?
40:38What does it have to do with you?
40:40You want to talk to me?
40:42Let me tell you.
40:44I know what happened yesterday.
40:46Are you going to
40:48drag me down
40:51before I die?
40:53Brother, listen to me.
40:56I did talk to you about the group project.
41:00But I swear to God.
41:02I swear to God.
41:04I never wanted your life.
41:06The one who wants your life is another person.
41:09They also want the group project.
41:11Now the problem is
41:13you are in the bright side.
41:15They are in the dark side.
41:17You have no chance.
41:19How can I believe
41:21what you said?
41:23All right, all right.
41:25Believe it or not.
41:27Anyway,
41:28I'm leaving Dingjiang tonight.
41:31If you want to know something,
41:35you come alone
41:37and call this number.
41:44Look.
41:46What did I say?
41:49What the hell
41:51is this guy doing?
42:44What are you doing?
42:46What are you doing?
42:48What are you doing?
42:50What are you doing?
42:52What are you doing?
42:54What are you doing?
42:56What are you doing?
42:58What are you doing?
43:00What are you doing?
43:02What are you doing?
43:04What are you doing?
43:06What are you doing?
43:08What are you doing?
43:10What are you doing?
43:12What are you doing?
43:14What are you doing?
43:16What are you doing?
43:18What are you doing?
43:20What are you doing?
43:22What are you doing?
43:24What are you doing?
43:26What are you doing?
43:28What are you doing?
43:30What are you doing?
43:32What are you doing?
43:34What are you doing?
43:36What are you doing?
43:38What are you doing?
43:40What are you doing?
43:42What are you doing?
43:44What are you doing?
43:46What are you doing?
43:48What are you doing?
43:50What are you doing?
43:52What are you doing?
43:54What are you doing?
43:56What are you doing?
43:58What are you doing?
44:00What are you doing?
44:02What are you doing?
44:04What are you doing?
44:06What are you doing?
44:08What are you doing?
44:10What are you doing?
44:12What are you doing?
44:14What are you doing?
44:16What are you doing?
44:18What are you doing?
44:20What are you doing?
44:22What are you doing?
44:24What are you doing?
44:26What are you doing?
44:28What are you doing?
44:30What are you doing?
44:32What are you doing?