My Ex Wife Is a Superwoman Full Episode
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Büyük bir şey mi?
00:00:32O kıymetli değil.
00:00:34Evet, o kıymetli.
00:00:36Alex'i başka bir kadınla görmüştüm.
00:00:38Üzgünüm ama...
00:00:40Bence bir ilgisi var.
00:00:42Hayır, Alex değil.
00:00:44O beni seviyor.
00:00:48Şimdi Alex.
00:00:50Merhaba aşkım.
00:00:52Hoşgeldin.
00:00:54Banyodan bekliyorum.
00:00:56Bir sürpriz var sana.
00:00:58Gideceğim.
00:01:00Banyodan bekleyebilir misin?
00:01:02Alex bana bir sürpriz verdi.
00:01:06Güzel bir adamın
00:01:08büyük bir kardeşinden daha önemlisi gibi görünüyor.
00:01:28Alex beni gerçekten şaşırttın.
00:01:30Aman Tanrım.
00:01:32Çok özür dilerim.
00:01:34Sana Alex olduğunu sanıyordum.
00:01:44Kırma.
00:01:50Ne yapıyorsun arkadaşımla?
00:01:58Ne yapıyorsun arkadaşımla?
00:02:00Ne kadar büyük bir gösteri.
00:02:02Alex bu çok...
00:02:04Kusura bakma.
00:02:06Ne kadar da
00:02:08yalancısın oğlum.
00:02:14Arkadaşımla.
00:02:16Alex bu öyle değil.
00:02:18Burada olacağını sanmıyordum.
00:02:20Charles olacağını sanmıyordum.
00:02:22Burada olacağını söyledin.
00:02:24Alex burada olduğumu söyledim.
00:02:26Burada olduğumu söyledim.
00:02:28Neden Olivia'yı tanıdın?
00:02:30Bizi yalancı mı ettin?
00:02:32Burada olduğumu
00:02:34yalancı mı ettin?
00:02:36Yalancı olduğumu yalancı mı ettin?
00:02:38Yalancı olduğumu yalancı mı ettin?
00:02:40Beni aldın.
00:02:42Ne yapacaksın?
00:02:44Neden?
00:02:46Neden yaptın bunu?
00:02:48Her şeyi verdim sana.
00:02:50Çünkü sen bir çok
00:02:52bir kimse değilsin.
00:02:54O Alex'e 10 milyon dolar
00:02:56ödeme yaptı.
00:02:58Sen benim şanslıyım Evelyn.
00:03:00Alex, ben dünyadaki en zengin adamın
00:03:02kızıymışım.
00:03:04Ne?
00:03:06Böyle bir şey yapmak için
00:03:08sabırlı olmalısın.
00:03:10Şimdi seni evlendirebilirim
00:03:12ve sen benim için bir şey alamazsın.
00:03:20Beni evlendiriyorsun.
00:03:22Beni evlendiriyorsun.
00:03:24Şu an çok şey gibi görünüyor.
00:03:26Bütün dünya seninle ayrılıyor gibi görünüyor.
00:03:28Sadece sana söylemek istiyorum.
00:03:30İki farklı annenizdeniz.
00:03:32Haklısın.
00:03:34Babam ve abim de öyle.
00:03:36Üzgünüm.
00:03:40Evelyn gibi kadınlar
00:03:42sadece benim için daha önemli.
00:03:44Sen benim için değilsin.
00:03:4610 milyon dolar
00:03:48Henry Kingsley'den
00:03:50EG Grup'da.
00:03:52Deliriyorsun mu?
00:03:54Evelyn'in yardımıyla
00:03:56bana investiyonu aldı.
00:03:58İdentiyemi söylemedim.
00:04:00Senin küçük nefsini yaramak istemedim.
00:04:02Yarın sana söyleyeceğim.
00:04:04Ne bileyim.
00:04:06Önemli değil.
00:04:08Tamam.
00:04:10Neyse.
00:04:12Bu kitabı yazma.
00:04:14Herkes seninle ilgili olacağını bilir.
00:04:16Ve sen bozulacaksın.
00:04:18Yani sen gerçek bir yalancısın.
00:04:20Ama beni suçluyorsun.
00:04:28Ne bileyim.
00:04:30Görüşürüz.
00:04:36İyi.
00:04:38Şimdi bu bitti.
00:04:40Gidip evime çık.
00:04:42Kısmını da al.
00:04:48Ben Alex'i bu dünyaya getirdim.
00:04:50Sana da aynı şeyi yapabilirim.
00:04:52Nasıl?
00:04:54Nereye gidiyorsun?
00:05:06Gerçekten bu köprüden çıkmak için iyi bir iş.
00:05:08Bu gece evde kalman gerekiyor.
00:05:10Bayağı bir odam var.
00:05:12Bu gece eşimin oğlu ile geziyoruz.
00:05:14O da ne yapacak?
00:05:16Alex'in babası mı?
00:05:18Hayır, teşekkür ederim.
00:05:20Yardımcı olacağım.
00:05:22Bak, Alex'e geri dönmeye çalıştığında
00:05:24yarın sabah seni kutlayacağım.
00:05:26Alex bunu bilmiyor ama
00:05:28ben EG grubun başkanıyım.
00:05:32Sen komiksin.
00:05:34Sana daha iyi bir şey yapacağım.
00:05:36Eğer gerçekten Wilson'a geri dönmek istiyorsan
00:05:3810 milyar dolar
00:05:40investisyonu
00:05:42ne kadar da istiyorsan yapabilirim.
00:05:44Ben sadece
00:05:46Gran Gingsley'in oğluyum.
00:05:48Gingsley, değil mi?
00:05:50Sen de komik bir düşüncün var.
00:05:52Ben de çok iyi bir şey yapıyorum,
00:05:54endişelenme. Yarın görürsün.
00:05:56Biliyorsun, eğer
00:05:58bana şaşırtmak için böyle şeyler söylersen
00:06:00ihtiyacım yok.
00:06:02Seni çantadan görmüştüm, Charles.
00:06:04Yani, amca.
00:06:06İlginç bir iş.
00:06:08Ben gidiyorum.
00:06:10Emin misin?
00:06:12Tabii ki.
00:06:36Alex beni evlendiriyor.
00:06:42Şaşırdın mı?
00:06:48Haklıydın.
00:06:50O kıymetli değildi.
00:06:52O beni
00:06:54gizlendiriyor, evlendirmek için.
00:06:56Biliyordum.
00:06:58Onu öldüreceğim.
00:07:00Bekle.
00:07:02Neden?
00:07:04Alex çok heyecanlı.
00:07:06O 10 milyon dolar ödülü
00:07:08ona verdiğin için.
00:07:10Yarın ona her şeyi
00:07:12alabiliriz.
00:07:14Gingsley'i tekrar alacak mısın?
00:07:16Ne yapmak istiyorsan yap.
00:07:18Seni geri getireceğim.
00:07:26Olivia!
00:07:30Burada ne yapıyorsun?
00:07:32Gerçekten şaşırmıyorsun, değil mi?
00:07:34Alex'ten kaçamazsın,
00:07:36değil mi?
00:07:38Böyle bir yere sahip değilsin.
00:07:40Kaybol.
00:07:42Neden katılmadım?
00:07:44Bu kıyafet kardeşimin
00:07:46şerefine sahip olduğu için.
00:07:52Gizli çocuk.
00:07:54Henry Kingsley,
00:07:56dünyanın en zengin adamının oğlu.
00:07:58Eğer o senin kardeşin olsaydı,
00:08:00herkes Los Angeles'ta bunu bilirdi.
00:08:02Gerçekten,
00:08:04Henry'nin benim kardeşimi
00:08:06ya da değil olduğunu
00:08:08inanır mısın? Ama Alex'in her şeyi
00:08:10benim yüzümden var.
00:08:12Aman Tanrım, çok çılgınsın.
00:08:14Divorceyi
00:08:16kırdığımı biliyordum ama
00:08:18aklını kaybetmemiştim.
00:08:20Onun arkasındasın, bebeğim.
00:08:22Bu çılgınlık
00:08:24kesinlikle sensin.
00:08:26Bunu yapayım.
00:08:30İzlediğiniz için teşekkürler.
00:08:36Charles, sen buradasın.
00:08:38Sana onlara geri dönebileceğimi söyledim.
00:08:40Şimdi sadece
00:08:42şovu izleyin.
00:08:44Herkes, bu benim
00:08:46kız kocam.
00:08:48Buna inanabiliyor musun?
00:08:50Kocasıyla,
00:08:52en azından.
00:08:54Zavallı Alex,
00:08:56ofiste uzun süre
00:08:58yaşasın.
00:09:00Fotoğraflarımız var.
00:09:02İzleyin.
00:09:04Evet,
00:09:06fotoğraflarım
00:09:08kesinlikle kıyafetli.
00:09:10Siz de
00:09:12böyle kıyafetli fotoğraflarla
00:09:14polis olmalısınız.
00:09:16Bu,
00:09:18gerçek bir fotoğraf.
00:09:20Sen
00:09:22beni buraya
00:09:24kestin mi?
00:09:26Beni kestin mi?
00:09:28Beni kestin. Ne yapacaksın?
00:09:30Sadece bir
00:09:32kimse değilsin.
00:09:34Ben Sinclair'im.
00:09:36Alex'e 10 milyon dolar
00:09:38ödettiğim için.
00:09:40Hayır, bu kadın her şeyi çözdü.
00:09:42Ben mi? Evet.
00:09:44O zaman onu profesyonel olarak
00:09:46analiz et.
00:09:48İyi şanslar.
00:09:57Annem bana
00:09:59o kıyafet verdi.
00:10:01Sadece
00:10:03planlarınızdan fazlası var.
00:10:05Bunu
00:10:07özür dilerim.
00:10:10Beni
00:10:12nasıl
00:10:13bıraktın?
00:10:14Bu sadece
00:10:15başlangıç.
00:10:16Elbiselerini
00:10:17saygı duymalısın, Olivia.
00:10:19Neden
00:10:20senden
00:10:21moral öğretmeni
00:10:22alacağım, Alex?
00:10:23Şimdi Alex'i
00:10:24görüyorum.
00:10:25Senin
00:10:26gerçeğini
00:10:27çevirebiliyorum.
00:10:28Anneme
00:10:29özür dilerim.
00:10:30Ve buradan çık.
00:10:31Ve çabuk ol.
00:10:32Kahvaltı saatini kaybettik.
00:10:34Özür dilerim.
00:10:35Ona.
00:10:36Kocaman.
00:10:38İyi misin?
00:10:40Bu ne lan?
00:10:41Ne?
00:10:42Şerefsiz misin?
00:10:43Benim önümde
00:10:44işini
00:10:45yapacak mısın?
00:10:46Charles senden
00:10:47daha iyi bir adam olacaksın.
00:10:48O yüzden
00:10:49bunu
00:10:50açıklayacaksın.
00:10:51Suzan, gerçekten mi?
00:10:52Anne olmalısın
00:10:53böyle
00:10:54çocuklukta?
00:10:55Anneni
00:10:56paylaştığımız için
00:10:57bana
00:10:58ne yapabilmek
00:10:59anlamına gelmiyor mu?
00:11:00Sadece
00:11:01davranışların
00:11:02Wilson ailelerinin
00:11:03değerini
00:11:04göstermek istemiyorum.
00:11:05Sen
00:11:06annenin
00:11:07karısını
00:11:08öldürdün.
00:11:09Değerler hakkında
00:11:10konuşmak istiyorsan.
00:11:11Bu
00:11:12kahvaltıyı
00:11:13Henry'i
00:11:14yurtdışından
00:11:15geri getirmek için
00:11:16teşvik ettim.
00:11:17Ne
00:11:18kalacak
00:11:19diye
00:11:20karar verdim.
00:11:24Lütfen.
00:11:25Annenin
00:11:26iletişimli
00:11:27çocukluğundasın.
00:11:28Bizim paramızdan
00:11:29uçan.
00:11:30Sen nasıl
00:11:31bu kahvaltının
00:11:32başkanı oldun?
00:11:33Olivia gibi
00:11:34görünüyor.
00:11:35Sadece
00:11:36çıldırttıktan sonra
00:11:37çıldırdı.
00:11:39Alex,
00:11:40sanırım
00:11:41onlar
00:11:42senin
00:11:43işini
00:11:44sabote etmek için
00:11:45burada.
00:11:47Sizinle
00:11:48konuşabilir miyim?
00:11:49Ayrıca.
00:11:50Konuşabiliriz.
00:11:51Ama
00:11:52bana
00:11:53dokunma.
00:11:58Neyden
00:11:59konuşmak istiyorsun?
00:12:00Şimdi
00:12:01gitmelisin.
00:12:02Tamam mı?
00:12:04Divorumuz
00:12:05hala
00:12:06başkanla
00:12:07ilgili.
00:12:08Onların
00:12:09hareketleri
00:12:10beni kötü
00:12:11görünüyor.
00:12:12Anladın mı beni?
00:12:13Nasıl
00:12:14seni
00:12:15daha iyi
00:12:16görünmek
00:12:17bana
00:12:18faydalı?
00:12:19Alex,
00:12:20ben
00:12:22neden
00:12:23senin her
00:12:24küçük
00:12:25ömrünü
00:12:26yapmak
00:12:27gibi
00:12:28yapmak
00:12:29istiyorum?
00:12:30Seni
00:12:31hiçbir yere
00:12:32getiremezsin.
00:12:36Beni
00:12:37hala
00:12:38seviyor musun?
00:12:39Benimle
00:12:40burada
00:12:41babamı
00:12:42getirebilecek misin?
00:12:43Yanlışsın.
00:12:44Çünkü şimdi
00:12:45burada.
00:12:46Sadece
00:12:47ben
00:12:48düşünüyorum.
00:12:49Bırak beni!
00:12:50Evleneceğim.
00:12:52Sinclair grubundan
00:12:53destekleneceğim.
00:12:54Kingsley'nin
00:12:55investisyonunu alacağım.
00:12:56Ve sen
00:12:57benim küçük
00:12:58çocukluğum olacaksın.
00:13:03Benden
00:13:04gitme!
00:13:12İyi misin?
00:13:13İyiyim.
00:13:14İyiyim.
00:13:15Çılgın kız
00:13:16beni vurdu.
00:13:18Ah.
00:13:19Ah.
00:13:20Aşkım
00:13:21endişelenme.
00:13:22O kapıları
00:13:23geçemeyecek.
00:13:25Sihirli olduğumu
00:13:26zaten bildirdim.
00:13:32İyi şanslar, çocuk.
00:13:36Ve şimdi
00:13:37ben onun kocasıyım diye
00:13:38istiyor.
00:13:39Bu çılgınca.
00:13:40O her zaman
00:13:41çılgınmıştı.
00:13:42Wilson'ın tüm
00:13:43aileleri de öyle.
00:13:45Buna
00:13:46geçtiğimi biliyorum.
00:13:47Üzgünüm, Charles.
00:13:48Ama
00:13:49Kingsley olduğumu biliyorsun.
00:13:50Onlara
00:13:51nefret etmeye
00:13:52yardımcı olabilirim.
00:13:53Artık
00:13:54yalan söylemek
00:13:55ihtiyacın yok.
00:13:56Kesinlikle yardımcı olacağım.
00:13:57Ben EG grubun
00:13:58başkanıyım.
00:14:00Tamam.
00:14:01Bu
00:14:02şakayla
00:14:03devam edecek miyiz?
00:14:05Tamam.
00:14:06Bana hala
00:14:07güvenmiyorsun.
00:14:08O zaman
00:14:09bu gece
00:14:10kutlamaya gel.
00:14:11Bu,
00:14:12EG grubun başkanı
00:14:13olamaz.
00:14:14Gördün mü?
00:14:15EG grubun başkanı.
00:14:16Bu yüzden
00:14:17ben
00:14:18EG grubun başkanı.
00:14:20Bence
00:14:21bu yüzden
00:14:22ayağımdan
00:14:23biraz daha
00:14:24meraklıysın.
00:14:25Hey,
00:14:26her kadınla
00:14:27böyle misin?
00:14:28Bilmiyorum.
00:14:29İlk defa
00:14:30her adamın
00:14:31koltuğu
00:14:32kirliyorsan.
00:14:34Hadi, gidelim.
00:14:38Üzgünüm.
00:14:39Siz iki kişiyi
00:14:40bırakmak zorundayım.
00:14:43🎵🎵🎵
00:15:13🎵🎵🎵
00:15:15🎵🎵🎵
00:15:17🎵🎵🎵
00:15:19🎵🎵🎵
00:15:21🎵🎵🎵
00:15:23🎵🎵🎵
00:15:25🎵🎵🎵
00:15:27🎵🎵🎵
00:15:29🎵🎵🎵
00:15:31🎵🎵🎵
00:15:33🎵🎵🎵
00:15:35🎵🎵🎵
00:15:37🎵🎵🎵
00:15:39🎵🎵🎵
00:15:41🎵🎵🎵
00:15:43🎵🎵🎵
00:15:45🎵🎵🎵
00:15:47🎵🎵🎵
00:15:49🎵🎵🎵
00:15:51🎵🎵🎵
00:15:53🎵🎵🎵
00:15:55🎵🎵🎵
00:15:57🎵🎵🎵
00:15:59🎵🎵🎵
00:16:01🎵🎵🎵
00:16:03🎵🎵🎵
00:16:05🎵🎵🎵
00:16:07🎵🎵🎵
00:16:09🎵🎵🎵
00:16:11🎵🎵🎵
00:16:13🎵🎵🎵
00:16:15🎵🎵🎵
00:16:17🎵🎵🎵
00:16:19🎵🎵🎵
00:16:21🎵🎵🎵
00:16:23🎵🎵🎵
00:16:25🎵🎵🎵
00:16:27🎵🎵🎵
00:16:29🎵🎵🎵
00:16:31🎵🎵🎵
00:16:33🎵🎵🎵
00:16:35🎵🎵🎵
00:16:37🎵🎵🎵
00:16:39🎵🎵🎵
00:16:41🎵🎵🎵
00:16:43🎵🎵🎵
00:16:45🎵🎵🎵
00:16:47🎵🎵🎵
00:16:49🎵🎵🎵
00:16:51🎵🎵🎵
00:16:53🎵🎵🎵
00:16:55🎵🎵🎵
00:16:57🎵🎵🎵
00:16:59🎵🎵🎵
00:17:01🎵🎵🎵
00:17:03🎵🎵🎵
00:17:05🎵🎵🎵
00:17:07🎵🎵🎵
00:17:09🎵🎵🎵
00:17:11🎵🎵🎵
00:17:13🎵🎵🎵
00:17:15🎵🎵🎵
00:17:17🎵🎵🎵
00:17:19🎵🎵🎵
00:17:21🎵🎵🎵
00:17:23🎵🎵🎵
00:17:25🎵🎵🎵
00:17:27🎵🎵🎵
00:17:29🎵🎵🎵
00:17:31🎵🎵🎵
00:17:33🎵🎵🎵
00:17:35🎵🎵🎵
00:17:37🎵🎵🎵
00:17:39🎵🎵🎵
00:17:41🎵🎵🎵
00:17:43🎵🎵🎵
00:17:45🎵🎵🎵
00:17:47🎵🎵🎵
00:17:49🎵🎵🎵
00:17:51🎵🎵🎵
00:17:53🎵🎵🎵
00:17:55🎵🎵🎵
00:17:57🎵🎵🎵
00:17:59🎵🎵🎵
00:18:01🎵🎵🎵
00:18:03🎵🎵🎵
00:18:05🎵🎵🎵
00:18:07🎵🎵🎵
00:18:09🎵🎵🎵
00:18:11🎵🎵🎵
00:18:13🎵🎵🎵
00:18:15🎵🎵🎵
00:18:17🎵🎵🎵
00:18:19🎵🎵🎵
00:18:21🎵🎵🎵
00:18:23🎵🎵🎵
00:18:25🎵🎵🎵
00:18:27🎵🎵🎵
00:18:29🎵🎵🎵
00:18:31🎵🎵🎵
00:18:33🎵🎵🎵
00:18:35🎵🎵🎵
00:18:37🎵🎵🎵
00:18:39🎵🎵🎵
00:18:41🎵🎵🎵
00:18:43🎵🎵🎵
00:18:45🎵🎵🎵
00:18:47🎵🎵🎵
00:18:49🎵🎵🎵
00:18:51🎵🎵🎵
00:18:53🎵🎵🎵
00:18:55🎵🎵🎵
00:18:57🎵🎵🎵
00:18:59🎵🎵🎵
00:19:01🎵🎵🎵
00:19:03🎵🎵🎵
00:19:05🎵🎵🎵
00:19:07🎵🎵🎵
00:19:09🎵🎵🎵
00:19:11🎵🎵🎵
00:19:13🎵🎵🎵
00:19:15🎵🎵🎵
00:19:17🎵🎵🎵
00:19:19🎵🎵🎵
00:19:21🎵🎵🎵
00:19:23🎵🎵🎵
00:19:25🎵🎵🎵
00:19:27🎵🎵🎵
00:19:29🎵🎵🎵
00:19:31🎵🎵🎵
00:19:33🎵🎵🎵
00:19:35🎵🎵🎵
00:19:37🎵🎵🎵
00:19:39🎵🎵🎵
00:19:41🎵🎵🎵
00:19:43🎵🎵🎵
00:19:45🎵🎵🎵
00:19:47🎵🎵🎵
00:19:49🎵🎵🎵
00:19:51🎵🎵🎵
00:19:53Henry Kingsley.
00:19:55Ve o, bizi yapmak veya kırmak için gücün var.
00:19:57Henry hala burada değil, değil mi?
00:19:59Ama eğer olsaydı...
00:20:01...beni koruyordurdu.
00:20:03Sadece Kingsley'in parçası ile dur.
00:20:08Bu nedir?
00:20:09Bir ters bir kimse,
00:20:11dünyadaki en zengin adamın kızı olduğunu söylüyor.
00:20:17Eğer siz Kingsley'in kızı olsanız...
00:20:19...ben, uçak uçaklarının kızı olacağım.
00:20:22Bu bir sır.
00:20:24Bana inanırsanız, inanmıyorsanız...
00:20:26...Kingsley'in ailesi hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz.
00:20:29Ve biz de öyle seviyoruz.
00:20:31Bu nefret...
00:20:33...benim kim olduğumu bilmiyor musunuz?
00:20:35Ben Windsor ailesi'nin başkanıyım, Allah'a şükür.
00:20:38Herkesi bu odada ödüyorsunuz.
00:20:40Teşekkürler.
00:20:45Sadece özür dilerseniz...
00:20:47...gitin.
00:20:48Her şeyin daha kötü olmadan önce, Olivia.
00:20:50Bana ne yapmak için haklı değilsiniz, Alex.
00:20:53Bu, L.A.'nin en iyi ailesi.
00:20:56Ve eğer onları haklıysanız, seni kurtaramayacağım.
00:20:58Çalışan sosyal hizmetçilerden kurtulmak istemiyorum.
00:21:01Oh, çok şerefli ve şerefsizsin.
00:21:05İnanılmaz.
00:21:07L.A.'nin en güçlü insanları burada.
00:21:10Ve böyle bir şey yapmaya karar veriyorsun.
00:21:13Şehirden çıkmak için pratik olarak yalvarıyorsun.
00:21:17Oh, Miss Sinclair, çok doğru.
00:21:19Bunu tutup, günlerinizde sayılır.
00:21:22Herkes sakin ol.
00:21:26Nasıl buraya geldi mi, kız?
00:21:28O benim eşyam.
00:21:30İçeriye kurtuluş koridora hizmetçiyi koruymalı.
00:21:33İlgi alamıyor.
00:21:34Bu kadın, bizden çok kötü bir sahneyi yaratıyor.
00:21:38Sadece kutlamaya başlayabilirsin.
00:21:40Lütfen, lütfen, lütfen.
00:21:42Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
00:21:43Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen.
00:21:45Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen
00:22:15lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen
00:22:45lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen
00:23:15siz de öyle varmız fakat M.Sinclair, Hayır, Mister Kingsley kafa nefret etti, ben, o,
00:23:21Smash'i ipçiklesem var mı,
00:23:27eğer seyırları
00:23:29şeffaf
00:23:31şimdi� en değerin sebebini
00:23:32bir
00:23:33lüfkede
00:23:34State
00:23:38Sav Geceki
00:23:42O
00:23:44Gerçekten başarılı olduğunu sanıyordun mu?
00:23:47Tabii ki başarılı oldum!
00:23:49Dur!
00:23:57Neden bana böyle bakıyorsun?
00:24:00Ah!
00:24:00Lanet olsun!
00:24:03Ne kadar da şaşırdın!
00:24:06Seninle neyin yanlış oldu?
00:24:07Sofia...
00:24:09Bayağı yoruldum.
00:24:11Bir yerde oturabilir misin?
00:24:13Tabii ki.
00:24:14Lütfen!
00:24:14Pardon!
00:24:16Hey!
00:24:17Bırak!
00:24:17Bırak beni!
00:24:18O...
00:24:30Bir daha kim beni yıkmaya çalışırsa görelim.
00:24:35O koltuğa çık!
00:24:36Sedef'in kim olduğunu bilmiyor musun?
00:24:39O çok şaşırtıcı.
00:24:40Bu iyi bir program olacak.
00:24:43O, Mr. Kingsley'in koltuğunda oturuyor.
00:24:45Eğer EG grupu ve Mr. Kingsley bunu gördüyse...
00:24:50...bu bir ceza olacaktı.
00:24:53Olivia!
00:24:55O koltuğa çık!
00:24:56O koltuk büyük bir şut için hazırlandı.
00:25:00Ben büyük bir şutum.
00:25:04Tamam.
00:25:04Deneyin, herkese.
00:25:05Bu kadın ne yapmaya çalıştığını kesinlikle biliyorum.
00:25:10Alex'in seni bırakmak için...
00:25:12...sizinle alakalı bir şey yapamadığınızı anlayamadınız.
00:25:13O yüzden buraya geliyorsunuz...
00:25:14...sizin cezanızı almak için.
00:25:15Ve o, herkesi...
00:25:17...onunla birlikte...
00:25:18...tırmanmaya çalışıyor.
00:25:20Koltuğu yakınlaştırın!
00:25:21Onlar da söylüyorlar.
00:25:22Olivia.
00:25:23Alamomi'yle daha sonra konuşabiliriz.
00:25:25Lütfen...
00:25:26...geri gel.
00:25:27Ben, Wilson ailemini...
00:25:28...bir parçalara satabilirim, Alex.
00:25:31Kompensasyonunuzu ihtiyacım yok.
00:25:35Ayrıca...
00:25:36...sana söyledim.
00:25:37Senin ve kocanın...
00:25:38...bu akşam ödemeyi yapacağım.
00:25:40Kadın delidir.
00:25:41Profesyonel yardımı ihtiyacı var.
00:25:44Ayrıca...
00:25:45...koltuğu yakınlaştırdığında...
00:25:47...ama...
00:25:49...her birinizden...
00:25:50...birbirinizi...
00:25:51...tırmanmaya çalıştı.
00:25:52Ve bunu...
00:25:53...buna bırakamayacağız.
00:25:57Evet, bırakamayacağız.
00:26:02Üç dakika.
00:26:03Güvenlik.
00:26:04Bir şey yap.
00:26:06Güvenlik.
00:26:07Bizi ödemeye...
00:26:08...teşekkür edemiyor.
00:26:10Ödemeye ihtiyacı var.
00:26:11Hadi yoldan çıkalım.
00:26:13Ben bayağı magnanimim.
00:26:16Sadece...
00:26:18...teşekkür etmek zorundasın.
00:26:20Ve sana...
00:26:21...bir temizlik işini bulabileceğim olabilir.
00:26:24Benim yüzümden...
00:26:25...kırmızı elini al.
00:26:26Necklace'ı temizledin...
00:26:27...ama bana bir şey söylüyor.
00:26:28Temizlik için...
00:26:29...yakınlaştırılmıyor.
00:26:30Bence...
00:26:31...yakınlaştırılmak için...
00:26:32...yakınlaştırılmak için...
00:26:33...yakınlaştırılmak için...
00:26:34...yakınlaştırılmak için...
00:26:35Evet, işte...
00:26:36...havalı bir şeyler.
00:26:37Belki yakınlaştırma...
00:26:39...onlara doğal olabilir.
00:26:45Nasıl...
00:26:46...ağır bir şey.
00:26:47Evelyn'in babası...
00:26:48...Los Angeles'a...
00:26:49...en güçlü adamı var...
00:26:50...peşine vurup onu öldürüyorsun.
00:26:51Bu yeter!
00:26:53Bunu bu kadar yapmadan...
00:26:54...seni yaşında öderim.
00:26:55Çıkarmadan...
00:26:57Kimse...
00:26:58...senin acı sormak için...
00:26:59...sabır vermiyor, Alex.
00:27:00Sen böyle şey yapmak için...
00:27:01...bana sizin payınızdan...
00:27:02...tüm yarımlarını almak...
00:27:03Bütün bu yıllarını ödeyeceğimi biliyorsun.
00:27:05Eğer geri gelseydim, çok ciddi bir şey olsaydın.
00:27:08Ne kadar söylemeliyim ki? Ben bir kızım.
00:27:11Bu çılgınca kadınla ilgili hiçbir şey yapmıyorsun.
00:27:13Seninle çalışmak bitti.
00:27:21Kendinde kalıyorsun.
00:27:22Gerçekten aptalsın, Alex.
00:27:24Tebrikler, Olivia.
00:27:29LA'nın en kuvvetli olanı, seni kovdun bebeğim.
00:27:34Hayır, bu akşam her şeyi kaybedeceksin.
00:27:37Ve sokakta merhamet etmeye başlayacaksın.
00:27:40Çöpüyle eğlen.
00:27:52Allah'a şükür, sen artık onunla evlenmedin.
00:27:59Oğlum!
00:28:00Babam, babam!
00:28:02Sonunda buradasın.
00:28:04Bu kız beni vurdu.
00:28:06Ve Olivia herkesi kovdu.
00:28:09Kızımı vurmak için yalan söylüyorsun.
00:28:11Ve Mr. Kingsley'in otobüsünde oturuyorsun.
00:28:14Evet.
00:28:15Oğlum!
00:28:16Babam!
00:28:17Babam!
00:28:18Babam!
00:28:19Babam!
00:28:20Babam!
00:28:21Babam!
00:28:22Babam!
00:28:23Babam!
00:28:24Babam!
00:28:25Babam!
00:28:26Babam!
00:28:27Evet.
00:28:28Bir aptal, bir delikanlı kadın.
00:28:30Ayrıca, kibar ve violent.
00:28:33William, buna bir şey yap.
00:28:35Bu, bu evetten öğrenmek için aldığın şey.
00:28:37Çok yoruldun.
00:28:39Bir kadın, senin takdirden, senin üstüne olanları saygı duymalı.
00:28:44William'in seni nasıl yürütmek için sabırsızlanıyorum.
00:28:46Sessiz olun!
00:28:48Hepiniz!
00:28:53Bu benim uluslararası, kardeşim.
00:28:56Charles, burada ne yapıyorsun?
00:28:57Olivia'yla uyuyor musun?
00:28:59Ondan sonra kardeşinle kutlamaya başladın mı?
00:29:01Gerçekten mi?
00:29:02Bu senin kardeşin,
00:29:05hiç bir şeyin olmadığı bir kardeş misin?
00:29:09Evelyn, saçmalama.
00:29:12Babam, onun sevgilisiydi.
00:29:14Çık dışarı.
00:29:15Sessiz olun!
00:29:17Onun kim olduğunu bilmiyor musun?
00:29:20O, Alex'in iletişimli kardeşi.
00:29:23Büyük sorun ne?
00:29:24O, benim uluslararası kardeşim.
00:29:26Eğer istiyorsan, onları koruyabilirim.
00:29:28Babam, o sadece bir kıymetli...
00:29:36Bu ikinci defa beni saldırdı.
00:29:39Ona özür dilerim.
00:29:41Hayır, daha iyi.
00:29:43Ayağını kır.
00:29:44Ona bir ders öğret.
00:29:46Ağzını kapat.
00:29:48Bana dokunma.
00:29:50Ne?
00:29:51Sana kapattım!
00:29:55O, E.G. Grup'un başkanı.
00:29:58Ve...
00:29:59O, kardeşi.
00:30:02Ne?
00:30:03Kesinlikle, kızım bu dünyaya hazır değil.
00:30:11Üzgünüm, geçtim.
00:30:12Sorun değil.
00:30:13Gerçekten çok komikti.
00:30:15Kulaklıktan dolaşmak gibi.
00:30:19Olivia benim en iyi arkadaşım.
00:30:21Herkes onu saygı duymazsa,
00:30:23bütün E.G. Grup'u da saygı duymaz.
00:30:27Sakinleş.
00:30:28Onları sağlayacağız, tamam mı?
00:30:31Mr. Wills.
00:30:32Çok özür dilerim.
00:30:34O seninle birlikte olduğunu bilmiyordum.
00:30:36Evelyn'in ne yaptığını bilmiyordum.
00:30:40Ama dersini öğreteceğim.
00:30:43Yeniden bu olmayacak.
00:30:49Bekleyin, hayır.
00:30:50Nasıl bir CEO olabilirdi?
00:30:52Ne oluyor?
00:30:53Hayır!
00:30:54Nasıl bir CEO olabilirdi?
00:30:58Bu imkansız.
00:31:00Sen ne zaman bir CEO oldun?
00:31:02Bize söylemedin.
00:31:05Hepsi onun yanındaydı.
00:31:07Her şeyi yapmak zorunda kaldı.
00:31:08Alex, saçmalama!
00:31:10Yeter!
00:31:11Evelyn'in L.A.'da yeniden yüzünü göstereceğini emin olacağım.
00:31:15Beni kestirdi, evliliğimi yalvarmıştı.
00:31:19Sonra beni L.A.'dan çıkartmaya çalıştı.
00:31:21Bu ikisi için...
00:31:23...daha önce ne dedin?
00:31:25Kırmızı öfke listesine geçmeliyiz mi?
00:31:28Vay!
00:31:29Üç büyük ailem benim yalnızca yanımda.
00:31:32Beni kötü görmek için çalışıyor.
00:31:34Değil mi?
00:31:35Mr. Wilson, bilmeliyiz.
00:31:37Bizi yalvarmıştık.
00:31:40Olivia'nın kim olduğunu bilmiyordum.
00:31:42Benim de.
00:31:43Yoksa ona böyle davranmamış olsaydım.
00:31:45Mr. Wilson, hepimiz çok üzgünüz.
00:31:47Olivia Mr. Kingsley'in oturuşuna asla oturmamalıydı.
00:31:50Sadece Mr. Kingsley'i yalvarmaya çalıştık.
00:31:53Bunu daha sonra sorabiliriz.
00:31:55Şu an Mr. Sinclair'e çok büyük bir sürprizim var.
00:32:03Tamam.
00:32:04Mr. Kingsley'i yalvarmak için endişelenmedin mi?
00:32:07Mr. Kingsley'i biliyorum.
00:32:08Bu bir sorumlu adam.
00:32:09Bu yüzden yalnızca kızı yalvarma.
00:32:12Kusura bakma.
00:32:14Bu hayatta en zengin adamdı.
00:32:17Kısa bir saygı göremezsin.
00:32:19Bu kadın Henry Kingsley'i yalvarmak gerçekten iyi mi?
00:32:23Charles, bunu tutarsan
00:32:25güçlü düşmanları yapabilirsin.
00:32:28Belki de şehirden kaçabilirsin.
00:32:30Kesinlikle de.
00:32:32Gençler, beni ıskalatmayın.
00:32:35Burada sadece birkaç yıl önce nasıl geldim sanıyorsunuz?
00:32:37Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz.
00:32:44Mr. Sinclair,
00:32:45şirketimizin fiyatını arttırdı
00:32:47ve polis tüm hesabımızı iletti.
00:32:52Bunu nasıl yaptın?
00:32:54Sana büyük bir sürprizim var.
00:32:56Hayır, bu imkansız.
00:32:58Hiçbir şey imkansız.
00:32:59Bu günün geldiğinden sonra
00:33:01parayı yalvarmaya başladığından biliyordun.
00:33:08Bak ne yaptın!
00:33:10Bekleyin!
00:33:11Baba, Mr. Kingsley'i yalvarmak için hala var.
00:33:13Charles, söyledim.
00:33:15Bunu yaparsam
00:33:17parayı alacağım.
00:33:18Bırakın!
00:33:19Ailemiz bunu yapamaz.
00:33:21Öyle mi?
00:33:23Oraya geldiğimizde o köprüden geçeceğiz.
00:33:26Sinclair Grup'ünün düşmanlığı bu gece başlıyor.
00:33:30İkisi için
00:33:33sürprizleriniz yakında.
00:33:38Bu işin bir yolu olmalı.
00:33:43Mr. Kingsley hala geliyor, değil mi?
00:33:46Sadece bekleyin.
00:33:50Hanımefendi, Olivia.
00:33:53Parayla sana 50 milyon ödeyeceğim.
00:33:57Lütfen bunu arkamızda bırakın.
00:33:59Ben de 50 milyon ödeyeceğim.
00:34:02Eğer sadece Mr. Wilson'ı
00:34:04bu parayla bırakabilseydim.
00:34:07Bırakabilirdim.
00:34:09Eğer
00:34:10siz Los Angeles'tan
00:34:12işlerinizi almak istiyorsanız.
00:34:15Sıçra bir kız olma.
00:34:17Sadece bu parayla sizinle
00:34:19bu işi yapmak için
00:34:21Mr. Wilson'u
00:34:22buraya getirmek için
00:34:23durduruyoruz.
00:34:24EG Grup sadece
00:34:253 yaşında bir şirket.
00:34:27Biz gibi şirketlerin
00:34:29destekleri olmadan
00:34:30bu şirket yaşayamaz.
00:34:34Nicholas, Eleanor.
00:34:36Mr. William için
00:34:37şaşırdıklarımı mı unuttuk?
00:34:38Bence bu
00:34:39ailemi azaltacak gibi düşünme.
00:34:44Hanımefendi, Charles Wilson
00:34:46EG Grup'un sahibi değil.
00:34:49Aslında LA Mafya'yı yönlendiriyor.
00:34:52Charles,
00:34:53bir kadın için
00:34:54bu kadar uzağa gitme.
00:34:55Bu pahalı değil.
00:34:56Eğer benim için
00:34:57en iyisi olduğunu biliyorsan
00:34:58belki de bilmelisin.
00:35:01Kimse beni tehdit etti.
00:35:04Eski ailelerinizden
00:35:05destek olmanı istemiyorum.
00:35:07Daha önce bunu görmedim ama
00:35:09Charles aslında
00:35:10çok şaşırtıcı.
00:35:13Delirdin mi?
00:35:14Burada beni yaramazsın.
00:35:16Bence bu
00:35:17mükemmel bir yetenekti.
00:35:18Mr. Harrington'ın
00:35:19ne kadar güçlü olduğunu
00:35:20bilmiyor musun?
00:35:22Charles'a
00:35:23uzağa gitme.
00:35:24Önce söylediğim gibi.
00:35:26Ben bu
00:35:27şirketin sahibiyim.
00:35:28Neye
00:35:29sağlanacağını belirteceğim.
00:35:30Siz de
00:35:31neye
00:35:32sağlanacağını belirteceksiniz.
00:35:33Sadece bizi korkutmaya çalışıyor.
00:35:34Mr. Kingsley
00:35:35yolunda.
00:35:36Sanırım
00:35:37sadece
00:35:38dikkatini vermeye çalışıyor
00:35:39Mr. Kingsley'e.
00:35:43Charles
00:35:44neden
00:35:45benim için
00:35:46bunu yapıyorsun?
00:35:47Sana geri döndüğümü
00:35:48söz verdim.
00:35:49Kendin için
00:35:50savaşıyorsan bile
00:35:51yardım için bir şey yapmalıyım.
00:35:52Umutlarını alma.
00:35:54Çünkü Henry'in
00:35:55yanımda olacağını gösterir.
00:35:56Mr. Kingsley'i
00:35:57Wilson'a
00:35:58nasıl
00:35:59sarhoş edersin
00:36:00sanıyorsun?
00:36:01Mr. Kingsley'e
00:36:02geldiğinde
00:36:03kesinlikle
00:36:04dışarıda olacaksın.
00:36:05Senin
00:36:06tüm
00:36:07karanlıklarla
00:36:08kızgın olacaksın.
00:36:09Neden
00:36:10William'a
00:36:11sormadın?
00:36:12Sadece
00:36:13telefonunda
00:36:14Kingsley'in
00:36:15kızgınlığını hissettim.
00:36:16Sesi
00:36:17kızgın
00:36:18geldiğinde
00:36:19cevap vermişti.
00:36:20Bence
00:36:21burada
00:36:22neler
00:36:23olduğundan dolayı.
00:36:24Ailemiz
00:36:25yıllarca
00:36:26Los Angeles'da
00:36:27yaşıyor.
00:36:28Kesinlikle
00:36:29bizimle
00:36:30karşılaşacak.
00:36:31O kadar
00:36:32güvenliysen
00:36:33bekleyip
00:36:34göreceğiz.
00:36:55Ne?
00:36:56Aman Tanrım!
00:36:57Ailemde
00:36:58her şeyi
00:36:59kaybettim!
00:37:01Şaşırdım.
00:37:02Bu kadar
00:37:03uzaklaştırdın.
00:37:04Ben de
00:37:05duramayacağım.
00:37:08Hugh'e ve Chester'e
00:37:09görüşeceğiz.
00:37:10Şehir'in en güçlü
00:37:11mafya
00:37:12başbakanları.
00:37:13Nicholas,
00:37:14onları nasıl
00:37:15kazanacağını her zaman biliyorsun.
00:37:19Benim emirlerime
00:37:20takip etmelisin.
00:37:21Yoksa
00:37:22her şey
00:37:23çok hızlı
00:37:24çıkaracak.
00:37:25Charles,
00:37:26yalvarırım
00:37:27yalvarırım.
00:37:28Hugh,
00:37:29hayır.
00:37:30Öldün.
00:37:36Endişelenme.
00:37:37Endişelenmiyorum.
00:37:38Kimseye
00:37:39acı çekmek istemiyoruz.
00:37:40Ama bize
00:37:41hiçbir seçenek vermedin.
00:37:48Daha önce
00:37:49söyledim.
00:37:50Kimse beni
00:37:51tehdit etmeyecek.
00:37:52Sen
00:37:53bunu
00:37:54hak ettin.
00:37:56Ne bekliyorsun?
00:37:57Öldürün onu.
00:38:00Ne oluyor?
00:38:02Üzgünüm, Harrington.
00:38:03Ama Charles Wilson'a
00:38:04cevap verdik.
00:38:08Nicholas,
00:38:09ne oluyor?
00:38:10Bence bunlar
00:38:11senin adamlarındı.
00:38:12Charles,
00:38:13mafya başbakanı.
00:38:14Ne daha
00:38:15saklıyor?
00:38:16Sana söyledim.
00:38:17Senden
00:38:18hiçbir şey bilmiyorsun.
00:38:19Beni öldürmeyeceksin.
00:38:20Yoksa
00:38:21bunu
00:38:22Mr. King'e
00:38:23açıklayamazsın.
00:38:24Mr. King'e
00:38:25açıklayamazsın.
00:38:37Burada ne oluyor?
00:38:38Mr. King,
00:38:39sonunda buradasın.
00:38:40Efendim,
00:38:41bunların
00:38:42ne yaptığını
00:38:43öğrenmek için
00:38:44şaşırdın.
00:38:48Yapacağım.
00:38:49Evet, yapacaksın.
00:38:50Bu benim
00:38:51eşyacığım
00:38:52ve onun yan kısımları.
00:38:53Tüm aileleri
00:38:54burada
00:38:55şaşırdı.
00:38:57Mr. Kingsley,
00:38:58Henry'i arayabilir miyim?
00:38:59O kız
00:39:00orada
00:39:01oturdu
00:39:02ve tüm bu
00:39:03olayı bozdu.
00:39:04Bana yardım etmelisin.
00:39:05Senin için
00:39:06hiçbir şey yapmayacağım.
00:39:14Mr. Kingsley,
00:39:15ona para vermeli.
00:39:16Yolda yaşayın.
00:39:24Mr. Kingsley,
00:39:25hoşgeldin.
00:39:26Bu kadını
00:39:27ilgilendiriyorlar.
00:39:28Onlarla
00:39:29birlikte olamazsın, değil mi?
00:39:33Ben
00:39:35Olivia'yı koruyacağım.
00:39:40Bekleyin,
00:39:41Olivia onun kardeşi olduğunu söyledi.
00:39:42Gerçekten mi?
00:39:43Hayır.
00:39:45O zaman lütfen bırakın.
00:39:46Sen gibi
00:39:47onu takip ediyorum.
00:39:49Siz de
00:39:50bir aile değilsiniz, değil mi?
00:39:51Değilsiniz mi?
00:39:52Neyden bahsediyorsun?
00:39:53O bir Wilson.
00:39:54Onu test etmeliyiz.
00:39:58Lanet olsun,
00:39:59lanet!
00:40:05Charles!
00:40:07O balıkçı.
00:40:08Ona bunu vereceğim.
00:40:12Kızım.
00:40:13Charles.
00:40:14Charles.
00:40:17Charles.
00:40:18Charles.
00:40:20İyi misin?
00:40:21Üzgünüm.
00:40:22Evet, ben iyiyim.
00:40:24Sen iyi misin?
00:40:26Neden bunu yapabilirdin?
00:40:27Çok acıktı olsaydın.
00:40:29Bu aslında insansın.
00:40:30Sen iyiysen
00:40:31her şey yolunda.
00:40:42Mr. Kingsley,
00:40:43lütfen bir şey yap.
00:40:44Biz, biz
00:40:45Charles'ı
00:40:46sadece şehirde tutamayız.
00:40:47Yalnız mısın?
00:40:48Mr. Kingsley,
00:40:49ne istiyorsan veririz.
00:40:51Bir şey yapıyorum.
00:40:53Onu koruyorum.
00:40:57Sen.
00:40:58Kızımı
00:40:59Olivia'yı
00:41:00yalanlamaya devam ettin.
00:41:01Bizden sonra bile.
00:41:03Şimdi bile yalanlamayacak.
00:41:05Ve sen.
00:41:07Kadın olarak
00:41:08bu masajinistik ataklar
00:41:09devam ettiğini
00:41:10izledin.
00:41:13Ve sen.
00:41:14Sen en kötüsün.
00:41:15Kadınları oyunlar gibi davranıyorsun.
00:41:16Beni sinirlendiriyorsun.
00:41:18Hiçbirinizin
00:41:19zenginliği veya kuvveti olamazsınız.
00:41:21Özür dilerim.
00:41:23Bir şey yapacağım.
00:41:24Tüm aletlerimi verebilirim.
00:41:26Lütfen.
00:41:27Ailemi yalanlamayın.
00:41:30Evet.
00:41:31Her şeyden
00:41:32vermek istiyorum.
00:41:33Çok özür dilerim.
00:41:35Vereceksin.
00:41:36O kadar da hak edemezsin.
00:41:38Aile işlerine göre
00:41:40Olivia'yı
00:41:41yalanlamaya bırakacağım.
00:41:46HAYALTAN FERKAN
00:41:50Aileniz içinde
00:41:51ilgili işler yapacağını
00:41:52özenmem gerekiyor.
00:41:553 gün var.
00:41:56Tüm aletlerinizi satın alın.
00:41:58Polis ilişkisinin
00:42:00tüm hesabını açın.
00:42:01Neden o kadar güçlü
00:42:02erkeklere
00:42:03ihtiyacınız var?
00:42:06Olivia.
00:42:07Eğer Mr. Kingsley gibi
00:42:08erkeklere
00:42:09idrak edebilseydin,
00:42:10onu bir örnek
00:42:11için ödemeyebilirdim.
00:42:13Ağzına bak.
00:42:14Ağzına bakma.
00:42:15Sana ait değil.
00:42:16Divorcumuz hala finaliz edilmedi.
00:42:18Ve Mr. Kingsley'in yanına geldiği zaman...
00:42:20...onu kurtaracaklar.
00:42:22Beni nefret ediyorsun.
00:42:273 yıl önce...
00:42:28...Wilson ailesi...
00:42:29...yaklaşık bankrottu.
00:42:31Ama...
00:42:32...Olivia...
00:42:33...seni geriye getirmek için...
00:42:34...kıskançlıkla yardım etti.
00:42:36Zavallı bir zaman geçirdin...
00:42:37...ve...
00:42:38...seni evde takip etti.
00:42:39Değil mi Jamie?
00:42:41Ne konuşuyorsun?
00:42:42Sana her şeyi verdi...
00:42:44...ve hala onu yalvarıyordun.
00:42:45Ve şimdi...
00:42:46...onu almak için...
00:42:47...senin personel oyununu satmak istiyorsun?
00:42:49Sen bir çıplak köpek.
00:42:56O günden beri...
00:42:57...bizi havada yıkadın.
00:42:58Bu sebeple...
00:42:59...onunla ilgilendiriyorsun.
00:43:01Söylediğim şey...
00:43:03...asla...
00:43:04...onu tekrar doldurma.
00:43:10Çok popüler bir kız.
00:43:12Yarın gece sana sorabilir miyim?
00:43:14Uyumak istiyorum.
00:43:15Söylediğim şey...
00:43:16...onu hatırlatamazsın.
00:43:20Ladies and gentlemen...
00:43:22...I'm mostly here to share some news.
00:43:24My father is...
00:43:25...interested in finding a suitable match...
00:43:27...for my sister.
00:43:30We'll be hosting a ball...
00:43:31...with some of high society's...
00:43:33...finest and most eligible bachelors.
00:43:42Alex, this is our chance.
00:43:45If you can impress Miss Kingsley...
00:43:48...you'll take care of our family forever.
00:43:51Mr. Wilson...
00:43:52...I showed your photo...
00:43:53...to my sister and...
00:43:54...she'd like you to attend.
00:44:03I just asked Olivia on a date...
00:44:04...and I don't think it would be right to attend.
00:44:06Just come.
00:44:07She's eager to meet you.
00:44:08Thank you...
00:44:09...for taking care of Olivia.
00:44:12Please take over.
00:44:13Just meet my sister.
00:44:14You won't regret it.
00:44:19Miss Kingsley seems to like you.
00:44:21Why don't you go to the ball with her?
00:44:23Joking, Olivia.
00:44:24You know I'm serious about you.
00:44:26Then you have nothing to worry about.
00:44:29I hope Miss Kingsley is not sensible enough...
00:44:31...to force me into anything.
00:44:32Relax.
00:44:33She can't take you from me.
00:44:35No one dares take...
00:44:36...what I've set my eyes upon.
00:44:40I'm finding you more interesting...
00:44:41...every single day.
00:44:43Can't wait to find out more.
00:44:45If you want to know more about me...
00:44:46...you're gonna need to pass the test.
00:44:48What test?
00:45:00Why didn't you tell Charles...
00:45:01...that I'm your sister?
00:45:02I saw you two getting close in there.
00:45:04Are you really gonna date Alex's uncle?
00:45:07Have you thought this through?
00:45:09I'm just following my heart.
00:45:11There's already one...
00:45:12...money-hungry Wilson out there.
00:45:14I'm afraid this one...
00:45:16...might have ulterior motives as well.
00:45:19I just...
00:45:20...I want you to find someone...
00:45:21...who truly loves you.
00:45:23You know?
00:45:24And...
00:45:25...this is my way of testing it.
00:45:27Thank you.
00:45:28But...
00:45:29...I have a really big problem.
00:45:31I have a really good feeling about him...
00:45:33...and I know it's a weird situation...
00:45:35...but...
00:45:36...I trust him.
00:45:37Yeah.
00:45:38You trusted Alex...
00:45:39...and he betrayed you.
00:45:41But...
00:45:42...I'm here for you.
00:45:43What's this whole thing about the ball?
00:45:45Did dad really put you up to that?
00:45:47Nope.
00:45:48That was my idea.
00:45:50I just...
00:45:51...I want to make sure...
00:45:52...that you find somebody good for you...
00:45:54...and I don't want to see you get hurt again.
00:45:57Olivia!
00:45:58Wait.
00:46:01To be honest...
00:46:02...I've got some things for you.
00:46:07What is all of this?
00:46:08I couldn't just ask you out on a date...
00:46:09...without preparing any gifts...
00:46:11...so...
00:46:12Sir!
00:46:13I brought everything you arranged.
00:46:18I don't really know what you like to do...
00:46:19...in your free time...
00:46:20...so I got you something for everything.
00:46:23Here is the latest Hermes bag...
00:46:25...I have a diamond necklace for you...
00:46:27...an apartment in the tallest building...
00:46:28...in all of Los Angeles...
00:46:31...if anything comes up...
00:46:33...show this medallion...
00:46:34...my team is gonna jump right in...
00:46:36...they're gonna help you, okay?
00:46:37Charles, you did not need to get me all of this...
00:46:40...and...
00:46:41...I don't need your protection.
00:46:43Olivia...
00:46:44...please...
00:46:45...just accept the gifts...
00:46:46...at least just the medallion...
00:46:47...that ensures your safety.
00:46:49I can't bear the thought of you being bullied ever again.
00:46:52She has my protection.
00:46:54Mr. Kingsley...
00:46:56...although your wealth is...
00:46:57...measurable...
00:46:58...you're still very unfamiliar...
00:46:59...with Los Angeles.
00:47:02Okay...
00:47:03...I'll take them.
00:47:04Thank you...
00:47:05...Charles.
00:47:12I'll see you tomorrow night.
00:47:21I've decided to give the ten billion dollar contract...
00:47:25...to Alex.
00:47:26Olivia sana bunu söyledi mi?
00:47:28Hayır.
00:47:29Ama Alex bunu hak etmiyor.
00:47:34Bütün Wilson ailesi...
00:47:36...bizden alıyor...
00:47:38...eğer...
00:47:39...onların finansal desteklerini...
00:47:41...tam olarak keserlerse...
00:47:42...onun kontraktının sonunda...
00:47:44...Alex'e ne düşünüyorsun?
00:47:47O asla gelmeyecek.
00:47:49Olivia'yı yok etmez.
00:47:51Ayrıca...
00:47:52...Charles'ın...
00:47:53...Alex'in...
00:47:54...bu dünyadaki en zengin adamı olarak...
00:47:56...birleştirir.
00:48:00Investasyon bitti Alex.
00:48:04Sadece umudumuz...
00:48:05...Mrs. Kingsley'nin kalbini kazanmak.
00:48:07Bilmiyorum...
00:48:09...değil mi?
00:48:10Neyi seviyor?
00:48:12Allah kahretsin!
00:48:16Biliyorsunlar, gerçekten beni yalvardılar.
00:48:20Bunu...
00:48:21...çok zorlaştıracağım.
00:48:23Eğer Charles'ın bunu bir rahatsızlıkta tutmasaydı...
00:48:24...EG grubu bizim olacaktı.
00:48:27Evelin'i özledim.
00:48:29Şu an ne yapmalarını bilmezdi.
00:48:31Bir yolu olmalı...
00:48:32...onu yanımızdan getirmek için.
00:48:40Bunu almalıyım.
00:48:53Beni sevmiyorsun değil mi?
00:48:54Deneyeceğim.
00:48:56Hadi ama...
00:48:57...ben sadece bu harika duyguları...
00:48:58...sevmek istiyorum.
00:49:08EG grubu'nun...
00:49:09...birleştirici şirketi.
00:49:11Sana.
00:49:12Neden bana bunu veriyorsun?
00:49:14Söylediğimi göstermek istedim.
00:49:16Ayrıca...
00:49:17...Elizabeth'in doğum gününde...
00:49:18...buna ihtiyacın olmalıydı...
00:49:19...sana söylemek zorundaydım.
00:49:20Teşekkürler.
00:49:34Seni seviyorum.
00:49:36Seni...
00:49:37...seviyorum.
00:49:40Evet, ben de seni...
00:49:41...çok seviyorum.
00:49:51Bu...
00:49:52...çok uzun zamandır...
00:49:53...onun en iyi haberi.
00:49:58Sen...
00:49:59...benim hayalimden...
00:50:00...çok daha güzelsin.
00:50:02Sen de...
00:50:03...çok kötü değilsin.
00:50:06Bu bir hata mı...
00:50:07...sence?
00:50:08Biz hala zamanımız var.
00:50:10Hayır, ben...
00:50:11...bu kadar emin değilim.
00:50:21Eveline...
00:50:22...şirketi kurtardım.
00:50:2480% şirketin...
00:50:25...fondolarını...
00:50:26...ofşor bir hesabına...
00:50:27...yaklaştırdım.
00:50:29Tebrik ederim.
00:50:30Alex beni...
00:50:31...bu...
00:50:32...çirkin.
00:50:33Alex?
00:50:34Sadece...
00:50:35...Mr. Kingsley'nin...
00:50:36...10 milyon dolar...
00:50:37...kontraktını almıştım.
00:50:39Onu bir düşman yapma.
00:50:41Alex?
00:50:42Nasıl?
00:50:43Eveline...
00:50:44...çok özür dilerim...
00:50:45...bir gün önce yaptığım için.
00:50:46Bir seçeneğim yoktu.
00:50:48Tamam.
00:50:49Teşekkür etmene gerek yok.
00:50:51Kesinlikle anladım.
00:50:53Babamın şirketi...
00:50:54...çok iyi çalışıyor.
00:50:56Ama...
00:50:57...sadece...
00:50:58...şirketi kurtardım.
00:50:59Ama...
00:51:00...sadece...
00:51:01...şirketi kurtardım.
00:51:02Ama...
00:51:03...sadece...
00:51:04...şirketi kurtardım.
00:51:05Ama...
00:51:06...sadece...
00:51:07...şirketi kurtardım.
00:51:08Ama...
00:51:09...sadece...
00:51:10...şirketi kurtardım.
00:51:11Ama...
00:51:12...sadece...
00:51:13...şirketi kurtardım.
00:51:14Ama...
00:51:15...sadece...
00:51:16...şirketi kurtardım.
00:51:18Ama...
00:51:19...sadece...
00:51:20...şirketi kurtardım.
00:51:22Putlarim yoktu.
00:51:24Bugün...
00:51:25...siz iştimize göre...
00:51:26...ülkelerimizi terk ettim...
00:51:28...söylenenler...
00:51:29... geek'i-ção'u...
00:51:30..."]
00:51:31...görünmemiz gerekiyordu.
00:51:32Şimdi rate stokladılar.
00:51:34Yolda benimle bir zamanlar açmailı olmazmış.
00:51:36Allah yardım etsin.
00:51:38Peki.
00:51:39Kardeşine yakın olmanın bir şansı var.
00:51:41Yarın kazanırsın.
00:51:45Tamam.
00:51:47Anlaşıldı.
00:51:59Günaydın.
00:52:01Anne.
00:52:03Kırıldı.
00:52:05Alex'in annesi bizim evimizde bana çok hoştu.
00:52:07Ona iyi olmalısın.
00:52:11Beni sevmiyor çünkü ben onun eşi olduğunu düşünüyorum.
00:52:15Bu konuda biraz sakin olabilirsin.
00:52:19Merhaba anne.
00:52:21Olivia, nasılsın?
00:52:23Seni çok özlüyorum.
00:52:25Seni de özlüyorum.
00:52:27Umarım yarın benim doğum günümüze geliyorsun.
00:52:29Seni ve Alex'i görmek için sabırsızlanıyorum.
00:52:31Evet.
00:52:33Senin doğum gününü aldım.
00:52:35Alex ve ben...
00:52:37Oh, gitmem lazım.
00:52:39Doktor benim kimoterapi için arıyor.
00:52:41Yarın görüşürüz.
00:52:43Tamam, kendine iyi bak.
00:52:45Görüşmek üzere.
00:52:49Bak, sadece onun kimoterapiyle
00:52:51hızlıca haberleri kırmak istiyorum.
00:52:53Ve tüm...
00:52:55Lütfen, onun hala bir ilişki hakkında bir şey söyleme.
00:52:57Bırak.
00:53:03Benden çok üzüldü.
00:53:05Hadi ama.
00:53:27Ben burada olacağım.
00:53:29Teşekkür ederim, Sofia. Şimdi gidiyorum.
00:53:45Gerçekten geldin.
00:53:47Bunu yalnız yapmak istemiyordum.
00:53:53Charles!
00:53:55Çok uzun zaman geçti.
00:53:57Burada ne yapıyorsun?
00:53:59Burada ne yapıyorsun?
00:54:01Burada beni takip ettin mi?
00:54:03Benim erkek arkadaşım,
00:54:05bir şey yapamazsın.
00:54:07Kim o?
00:54:09Bu benim ex kız arkadaşım.
00:54:11Çok uzun zaman önce.
00:54:13Bize zengin olmadığını anlattı.
00:54:15Hey, seninle konuşuyorum.
00:54:17Seninle konuşmak zorunda değilim.
00:54:19Benim kız arkadaşımla bir aile gürültüsüne ulaşıyorum.
00:54:21Dikkat et.
00:54:23Bu bir otel değil.
00:54:25Bunu planlıyordun,
00:54:27benden çok üzüldüğü için değil mi?
00:54:29İmajini çok iyi görüyorsun.
00:54:31Değil mi?
00:54:33Bana böyle bir şey söylemek için haklı değilsin.
00:54:37Charles!
00:54:39Maleti mi aldın?
00:54:41Neyden bahsediyorsun?
00:54:45Benden çok uzun zaman geçti.
00:54:47Maleti mi aldın?
00:54:49Neden o senin maletini istiyor?
00:54:51Belki bir yemeğe yetecek kadar malet değil.
00:54:53O zaman benim maletimi kontrol etmeliyim.
00:54:55Çok saçmalama.
00:54:57Gerçekten bir şey yapmak istemiyorum.
00:54:59Katherine, lütfen ayrılma.
00:55:01Biliyorum ki senin elinde bir para yok.
00:55:03Maleti o olmalı.
00:55:05Gördün mü?
00:55:07Biliyordum.
00:55:09Buradayız.
00:55:11Kesinlikle beni yakalamaya çalışıyorsun.
00:55:13O saçma suçlara cevap vermeyeceğim bile.
00:55:15Dikkat et, Katherine.
00:55:17Nasıl?
00:55:19Seni gitsin ve onları hemen dışarı çıkaracak.
00:55:21Gördün mü? Hadi git.
00:55:23Biri çıkartacak.
00:55:25Sihirli fotoğraflara bakalım.
00:55:27Küçük bir köpek bana söyledi ki sihirli kameralar kırılmış.
00:55:29Bu senin kötülüğünü göstermek yasak.
00:55:33Bizi kusura bakma.
00:55:35Lütfen bırak.
00:55:37Kusura bakma.
00:55:39Kadınım buradaymış.
00:55:41İkiniz de bitti.
00:55:45Matthew, benim matbaam
00:55:47Benden rahatsız etmek için ters bir kadınla tanıştın ve parayı aldın.
00:55:51Onlara bir ders öğretmelisin.
00:55:54Catherine'e çok fazla uzaklaşma adamım.
00:55:57O senin takımından çok uzak.
00:55:59Dediğim gibi, ben aile sayfası için buradayım.
00:56:02Bence ben aptal mısın?
00:56:05Catherine bana her şeyi söyledi.
00:56:07Ne yapmak istiyorsun?
00:56:08Hiçbir şey.
00:56:10Sadece zor bir zaman vereceğiz.
00:56:12Deneyeceğin kim olduğunu bilmiyorsun.
00:56:15Şu anda sonu bitti.
00:56:16Hemen ayrılmanı tavsiye ederim.
00:56:18Neden?
00:56:19Bazı komünistlerden korkmuyorum.
00:56:21Matthew'nin ailesi L.A.'da çok güçlü.
00:56:24Bununla ayrılmayacaksın.
00:56:29Neden güzel bir kız gibi sen...
00:56:31...bazı çıplak adamları seçiyorsun?
00:56:34Ne yasak.
00:56:41Neden savaştan çok iyi çıktın?
00:56:43Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.
00:56:46Sanırım seni gerçekten nefret ediyor.
00:56:50Evet.
00:56:51Ailemle ilgilendiğimi söylemedim.
00:56:53O yüzden birçok çıplak adamla beni yalvarmaya başladı.
00:56:57Bu benim yerimden çıkmamaya başladı.
00:56:59Ve Miles'in evine gitti.
00:57:01Ve iyileşti.
00:57:02Bana benzer bir deneyim varmış gibi duruyor.
00:57:05Sanırım öyle.
00:57:08Sadece bekle ve gör.
00:57:10Babam Nicholas Harrington.
00:57:13Bekle.
00:57:14Sen onun oğlan mısın?
00:57:16Evet.
00:57:17Los Angeles'ta büyük bir vuruş.
00:57:20Hayatında görmeyen bir adam olamazsın.
00:57:22Özellikle sen.
00:57:24Yıllarca ödeme almak için ödeme alacağım.
00:57:29Parayı vermezdim.
00:57:31Parayla ilgili bile.
00:57:35Ne yapıyorsun?
00:57:37Sizi uyarıyorum.
00:57:38Babam buraya geldiğinde,
00:57:40bittin.
00:57:42Tamam.
00:57:43Babanı arayın.
00:57:48Baba.
00:57:50Otelde saldırılmıştık.
00:57:53Bize yardım etmelisiniz.
00:57:54Anladım.
00:57:55Neler oluyor?
00:57:56Matthew'u arıyor.
00:57:57Birisi buradaymış.
00:57:58Gideceğim.
00:57:59Nicholas.
00:58:00Şimdilik asetlerimizi kaybettirmemiz gerekiyor.
00:58:03Yoksa bunu kontrol edemeyeceğiz.
00:58:05Birisi benim çocuğumu yalvarıyor.
00:58:08Tamam.
00:58:09Burada kalacağım.
00:58:10Her şeyi kontrol edeceğim.
00:58:11Teşekkürler.
00:58:13Babam buraya geldiğinde,
00:58:15bittin.
00:58:16Birkaç dakikaya daha keyif alacağız.
00:58:19Babanın bana baktığında
00:58:21nasıl tepki verecek olduğunu sanmıyorum.
00:58:23Neyden bahsediyorsun?
00:58:25Her zaman büyük bir oyun konuşuyordu.
00:58:27Ama benim için asetleri satamadı.
00:58:39Ah!
00:58:40Mr. Wallace.
00:58:42Olivia.
00:58:43Ne kısmet.
00:58:44Küçük bir dünya.
00:58:45Seni buraya alabilir miyim?
00:58:47Baba.
00:58:48Ne yapıyorsun?
00:58:49Bu adam sadece beni saldırdı.
00:58:54Özür dilerim.
00:58:56Neden?
00:58:57O,
00:58:58EG grupu'nun şirketi.
00:59:00Ve bu kadın,
00:59:01Henry Ford'un yakın asosyatı.
00:59:04Özür dilerim.
00:59:07Özür dilerim, efendim.
00:59:09Siz kim olduğunu bilmiyordum.
00:59:11Lütfen benim kusursuzluğumu affedin.
00:59:13Nasıl,
00:59:14nasıl olabilir?
00:59:15Mr. Harrington.
00:59:17Futuruncu evlatınız,
00:59:19bana,
00:59:20aletini satmak için
00:59:21karar verdi.
00:59:22Bunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
00:59:25Ben,
00:59:26benim,
00:59:27benim,
00:59:28benim,
00:59:29benim,
00:59:30benim,
00:59:31benim,
00:59:32benim,
00:59:34Benim oğlum bugün,
01:00:00Mr Wilson'a
01:00:01İzlediğiniz için teşekkürler.
01:00:31Gerçekten umurumda değil.
01:00:32Sadece Olivia'nın koruması için buradayım.
01:00:34Teşekkürler.
01:00:35Ayrıca, bir şey söylemek istiyorum.
01:00:37Bence bu akşam yemeğe bakmalısın.
01:00:40Oh, annen senin küçük bir ilgilenme hakkında bilgi alacak mısın?
01:00:47Bu şimdi bir iş ilişkisi.
01:00:49Ve o yemeğe geliyor.
01:00:50O yüzden, biliyorsun...
01:00:51...dur.
01:00:54Gördüm ki dersini öğrenmedin.
01:00:57Sinclair'ın tekrar operasyonu başladı.
01:01:00Senden korkmuyorum.
01:01:02Ne istiyorsan yap, Alex.
01:01:04Önceki sonuna kadar yapabilirsin.
01:01:13Olivia, kendine dikkat etmelisin.
01:01:16Her şey için geri döndüm.
01:01:19Dikkat et.
01:01:27Oh, Evelyn Sinclair.
01:01:30Neden buradasın?
01:01:31Anneanne, Evelyn benim şerefli görevişim.
01:01:34Ona katılmak zorundayım.
01:01:36Evelyn, Alex'e çok yardımcı oldu.
01:01:39Lütfen, oturun.
01:01:43Biliyorsun, bu benim doğum günüm.
01:01:46Ve ailemle paylaşmayı umuyordum.
01:01:51Neyse.
01:01:53Anneanne, Evelyn sana bir hediye getirdi.
01:01:56Güzel değil mi?
01:02:01Oh.
01:02:03Bu benim babamın en yakın satıcısıydı.
01:02:07Lütfen, oturun.
01:02:09Teşekkür ederim, Miss Sinclair.
01:02:12Evelyn, çok tatlı bir kızsın.
01:02:15Bazı insanlar sadece...
01:02:17...hediye olmadan çıkıyor.
01:02:20Anneanne, Evelyn'in yardımıyla...
01:02:22...King's Lease'a bir hediye getirdik.
01:02:25Ama Olivia bunu kaybetti.
01:02:28Böyle şeyleri söyleme.
01:02:30Olivia seninle yıllarca yardım etti.
01:02:34Anneanne, gerçeği söylüyorum.
01:02:36Olivia'yı terk etme.
01:02:38Onun yaptığı her şey için ona teşekkür edilmelisin.
01:02:41Anneanne, kesinlikle bu salakla ilgili konuşmadın.
01:02:45O, Charles'a bir hediye getirdi.
01:02:47Ailemizde bir ilgisi var.
01:02:51Ağzına bak.
01:02:52Sadece kendine kötü düşüncelerini tutabilirsin.
01:02:55Yapamazsın.
01:02:56Bunu artık alamıyorum.
01:02:57Senden ne kadar uzun süre...
01:02:58...Olivia'yı bu salaklığa alacak?
01:03:01Suzan.
01:03:02Beni delirmeye çalışıyor musun?
01:03:05Anneanne.
01:03:07Olivia Charles'a yakalandı.
01:03:09Ve Alex'in evlenmesini istediklerinde...
01:03:11...bir büyük kıyafet kazandı ve...
01:03:13...onunla ilgisini kaybetti.
01:03:15Eğer ben Alex'e yardım etseydim...
01:03:17...tüm Wilson ailesi bozulurdu.
01:03:20Bu doğru olamaz.
01:03:22Olivia, bu doğru mu?
01:03:24Sen ve Alex...
01:03:26...divorç musun?
01:03:28Üzgünüm anneanne ama...
01:03:30...evet.
01:03:32Zaten...
01:03:33...çok zamanım yok.
01:03:35Sadece...
01:03:37...senin çocuklarının en iyisi olsun.
01:03:39Anneanne, sen iyi olacaksın.
01:03:41Bu senin hayatın.
01:03:43Düşüncelerin.
01:03:45Umarım Alex'le...
01:03:46...seninle değilse...
01:03:47...bazen bana gelip...
01:03:49...görüşmek istiyorsan...
01:03:50...bizimle kalmak istiyorum.
01:03:55Alex yalan söyledi.
01:03:57Olivia'ya...
01:03:58...bu kesinlikle adil değil.
01:04:00Olivia için...
01:04:02...herkes senin...
01:04:03...yakışıklı ilişkinin hakkında...
01:04:04...anlar.
01:04:06Susan...
01:04:07...sakin ol.
01:04:08Sen...
01:04:09...bu yalanları...
01:04:10...çıkartıyorsun.
01:04:11Çünkü sen...
01:04:12...çok şey söylemişsin Susan...
01:04:14...anneanneye Charles'u...
01:04:15...neden söylemiyorsun?
01:04:19Teşekkür ederim...
01:04:20...beni hatırlatmak için.
01:04:22Charles...
01:04:23...E.G. Group'un...
01:04:24...CEO'su.
01:04:25Ve bütün aileye...
01:04:26...yalan söyledi.
01:04:28Ve Alex'in...
01:04:29...sabotajı...
01:04:30...Olivia'ya yardım ettiğini...
01:04:31...söyledi.
01:04:32Söylesene...
01:04:34...Charles.
01:04:35Alex...
01:04:36...Olivia'yı...
01:04:37...benimle yarattı.
01:04:38Neden ben...
01:04:39...benimle savaşmamalıyım?
01:04:40Ailemize yalan söyledin...
01:04:41...ve...
01:04:42...çocukların...
01:04:43...Alex'e karşı...
01:04:44...sabotaj yaptın.
01:04:45Endişelenme anneanne...
01:04:46...sizden...
01:04:47...her şey yolunda.
01:04:48Bu doğru mu?
01:04:49Bizim...
01:04:50...şirketin...
01:04:51...yaratıcısı...
01:04:52...zaten...
01:04:53...herkese...
01:04:54...şirketin...
01:04:55...şirketin...
01:04:56...kıymetini...
01:04:57...yaratmış olduğu bir şey mi?
01:04:59Evet...
01:05:00...anneanne...
01:05:01...biz, onlardan...
01:05:02...alıştık.
01:05:04Alex...
01:05:05...sen ne kadar yetenekli ve...
01:05:06...yarıdaki...
01:05:07...yaralısın.
01:05:08Neden Henry...
01:05:09...Alex'e...
01:05:10...sabotaj yaptı?
01:05:11Teşekkürler anneanne...
01:05:12...seni...
01:05:13...kutlu etmek istiyorum.
01:05:14Sen gerçekten...
01:05:15...Henry'i...
01:05:16...senden çok yumuşak...
01:05:17...yaptığını sanıyorsun?
01:05:18Sadece seni...
01:05:19...bunca zaman...
01:05:20Bu bir eksklusif bal.
01:05:22İkimizden çok beğeniyor.
01:05:24Ve eğer Kingsley'in favorini kazanırsak,
01:05:27Wilson'ın ailesi hiçbir şey gibi gelmeyecek.
01:05:30Mr. Kingsley'in neyi sevdiğini zaten sordum.
01:05:33Ben Alex'in kalbini kazanacağım.
01:05:36Teşekkür ederim Evelyn.
01:05:37Alex'in hayatında seni çok şanslı.
01:05:39Charles, bu sefer çok uzaklaştın.
01:05:43Olivia'dan uzak dur.
01:05:46Bu röportajda onu almak istemiyorum.
01:05:50Elizabeth,
01:05:52Benden beğenmediğini ve burada olmadığını biliyorum.
01:05:55Onları saygı duyuyorum.
01:05:56Bu iyi.
01:05:57Ama Alex'in Olivia'yla ne yaptığını bilmeni istiyorum.
01:06:02Bizi yarattı.
01:06:03Onu kazandı.
01:06:04O evlilikte bir faydalı olabilmek için.
01:06:06Olivia'yla bir şey olsaydı,
01:06:08hiçbir şey olmamalıydı.
01:06:11Sus Charles!
01:06:12Söylediğin çıplakca bir şey.
01:06:17Bunu unutma.
01:06:18Evelyn'in hediyesini görelim, değil mi?
01:06:24Olamaz.
01:06:26Missing Masterpiece.
01:06:27François Marquis'in konseriydi.
01:06:30Aman Tanrım.
01:06:31Ne diyeceğimi bilmiyorum.
01:06:33Yıllar önce kaptı.
01:06:35Ama en değerli Missing Masterpiece.
01:06:39Evelyn'in bir hediyesi olduğu için çok zorlaştı.
01:06:43Biliyor musun?
01:06:44O bir yabancı.
01:06:46Bazıları gibi.
01:06:53Annem.
01:06:54Sana bir şey vermek istedim.
01:06:57Senin için çok sevdiğimi göstermek için.
01:06:59Ve sana ne kadar tarzı takip ettiğini biliyorum.
01:07:01Çok teşekkür ederim.
01:07:03Bu çok sağlıklı.
01:07:05Hadi bakalım.
01:07:13Evelyn bize bunu gösterdi.
01:07:16Bunu nasıl yapabilir?
01:07:18Kesinlikle bu yalancı.
01:07:21Bu bir gerçek Marquis.
01:07:23200 milyonun fiyatına sahip.
01:07:25200 milyon?
01:07:27Çok yalancısın.
01:07:29Bunu bırak.
01:07:30Ben aldım.
01:07:34Senin de yaklaşmıyor.
01:07:36Olivia, ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
01:07:39Yalancı ya da gerçekse...
01:07:41Gerçekse, hala çok mutluyum.
01:07:46Annem.
01:07:47Olivia yalancı.
01:07:48Bu bir yalancı.
01:07:50O çizgi film değilse bile...
01:07:53...hala yetenekli bir reprodüksiyon.
01:07:56Ve bir şeyin pahası olmalı.
01:07:59Annem.
01:08:00Seni yalancı yapmaya çalışıyor.
01:08:02Hiç yetenekli bir reprodüksiyon değil.
01:08:05Çizgi film gibi görünüyor.
01:08:08Bu değil mi?
01:08:09Alex'in kuzunun Daniel'in yemeğine gelmesi mi?
01:08:12Eminim 17. yüzyıldaki tarzı çok bilir.
01:08:16Gerçekten mi?
01:08:17Sen bir aptal değilsin.
01:08:18Bunu yalancı yaptın.
01:08:20Gerçek çizgi film zaten burada.
01:08:22Olivia kesinlikle yalancı.
01:08:24Evelyn, saçmalama.
01:08:26Unutma, bu bizim aile yemeğimiz.
01:08:29Ve sen bir geçitsin.
01:08:31Annem.
01:08:32Neden sadece Evelyn'in hediyesini kabul etmiyorsun...
01:08:35...ve yalancı yalancıyı bırakmıyorsun?
01:08:37Alex haklı.
01:08:38Bırak onu.
01:08:39Bekleyin.
01:08:40Bu yalancı çizgi film.
01:08:42Bir türden yalancı.
01:08:44Yalancı yalancı olsaydı...
01:08:46...bu fikrini nasıl anlarsınız?
01:08:48Bu kadar delice yalanlar nasıl anlarsınız?
01:08:51Size anlatacağım.
01:08:53Bekleyin.
01:08:54Hayır.
01:09:04Kendini gurur duyuyorum.
01:09:06Çizgi film yalancı.
01:09:08Ne yapabilirsin?
01:09:11Suzan.
01:09:12Gerçekten yalancısın.
01:09:14Yalancı yalancı yalancıyım.
01:09:16Yalancı yalancı olsaydı...
01:09:18...senin bunu yapmak için haklı değilsin.
01:09:20O Olivia'ndan bir hediyeydi.
01:09:26Üzgünüm, geçtim.
01:09:28Trafik kötüydü.
01:09:29Daniel, sonunda buradasın.
01:09:31Evelyn bize harika bir çizgi film getirdi.
01:09:34Yalancı çizgi film.
01:09:37Yalancı çizgi film.
01:09:39Tamam.
01:09:43Bu bir çizgi film.
01:09:45Hüseyin doğru değil.
01:09:47Ne demek?
01:09:49Bu konser.
01:09:51Yalancı çizgi film.
01:09:53Gerçekten.
01:09:55Yalancı çizgi film.
01:09:57200 dolar alabilirsin.
01:09:5917. asır çizgi filmi...
01:10:01...bu kadar yeni görünmezdi.
01:10:03Bu geçen yıllarda kesinlikle yapılmıştı.
01:10:09Bu...
01:10:11Başka birini mi aldın?
01:10:13Bu bir şaka.
01:10:15Onu bir bakma.
01:10:23Bu bir orijinal.
01:10:27Nasıl böyle oldu?
01:10:30Hayır, hayır, hayır.
01:10:32O orijinal.
01:10:34Olivia'nın aldığı orijinal.
01:10:36Bu gerçek.
01:10:38Yüzyıllar boyunca...
01:10:39...peynir doğal olarak oksidilir.
01:10:41Bunu bana çıkart.
01:10:43Bu pahalı bir çizgi filmi...
01:10:45...nasıl kurtarsın?
01:10:47Üzgünüm, bu...
01:10:49...çok kötü.
01:10:51Eğer tamam olsaydı...
01:10:52...bu milyonlarca dolar...
01:10:53...kurtardı.
01:10:55Ne oldu?
01:10:57Bu şakaydı.
01:10:59Bana verildiğinde...
01:11:01...bu mükemmeldi.
01:11:05Bu devletde nasıl oldu?
01:11:07Kesinlikle...
01:11:09...birisi bunu kurtardı.
01:11:11Yani...
01:11:13Aman Tanrım, anlayamıyorum.
01:11:15Muzeyler...
01:11:17...böyle bir şeyi alamazlardı.
01:11:19Kim yaptı bunu?
01:11:21Suzan, tabi ki.
01:11:24Bilmiyordum.
01:11:26Bu senin yanındaydı.
01:11:27Daha açık olmalıydın.
01:11:29Parayı nereden aldın?
01:11:30Charles sana verdi mi?
01:11:32Parayı vermedim.
01:11:34Olivia, Elizabeth'e getirdi.
01:11:38Belki...
01:11:40...kurtulabilir.
01:11:42Kesinlikle...
01:11:43...fiyatı çok düşecek.
01:11:45Çünkü...
01:11:46...bir aksiyon oldu.
01:11:48Sadece...
01:11:49...annemi affedelim.
01:11:50Olivia...
01:11:51...fiyatını açıklamalıydın.
01:11:55Fiyatını açıklamadım.
01:11:57Bir kaç defa.
01:11:59200 milyonun fiyatıydı.
01:12:01Ne daha söylemeliyim?
01:12:03Parayı nereden aldın?
01:12:05Kiminle uyuyordun?
01:12:07Bu kadar.
01:12:09Olivia...
01:12:10...senin karakterin hakkında...
01:12:12...hiçbir dertim yok.
01:12:14Bu röportajları dinleme.
01:12:17İlk ayağı...
01:12:19...Arkiz The Concert...
01:12:21...Aksiyon'da görüldü ve...
01:12:23...Henry Kingsley'in aldığı.
01:12:25Onunla uyuyordun.
01:12:27Susan.
01:12:29Ne?
01:12:30Onunla uyuyordun mu?
01:12:32Mr. Kingsley'in...
01:12:34...her türlü kadınla olduğu için.
01:12:36Sadece sen böyle...
01:12:38...kötü şeyler söyleyebilirsin.
01:12:40Sadece bana nasıl aldığını söyle.
01:12:42İstediğimi...
01:12:43...onun bana verdi.
01:12:44Sadece.
01:12:45Henry ile hala arıyor musun?
01:12:47Ne?
01:12:48Charles'ı bilmiyorsun değil mi?
01:12:50Kuzum...
01:12:52...senin küçük köpeğin arıyor.
01:12:54Charles...
01:12:56...bana güven.
01:12:57Ne düşündüğünü bilmiyorsun.
01:12:59Sana güveniyorum ama...
01:13:00...bir dahaki sefere gel.
01:13:01Sana zaman vermem gerekiyor.
01:13:05Sakin ol.
01:13:06Bu benim doğum günüm.
01:13:08Ve ben...
01:13:10...bu konuda...
01:13:12...bir daha...
01:13:14...kötü şeylerden bahsedemeyeceğim.
01:13:23Olivia...
01:13:25...siz böyle değerli...
01:13:27...yaratıkları alabildiğiniz için...
01:13:30...sen de yemeğe ödeyebilirsin.
01:13:32Alex ile evlenmediği için...
01:13:34...ödeyebileceği için emin değil.
01:13:36Ama annesi ona çok iyi davranıyor.
01:13:38Annesinin doğum günü.
01:13:41Alex...
01:13:42...onun pahalı bir çizgisini aldı.
01:13:44Annene ödeyebilmek için mutlu olurum.
01:13:46Gerçekten.
01:13:48Olivia...
01:13:50...Wilson'un ailesine hiçbir şey ödemiyorsun.
01:13:52Ödemeyeceğim...
01:13:54...ama şimdiye kadar...
01:13:55...hepinizle ödemeyeceğim.
01:14:02Ağabey...
01:14:03...VIP membership kartlarını ve...
01:14:05...kredi kartlarını sadece kabul ediyoruz.
01:14:07Bu kart kullanılmaz.
01:14:10Bu otelin VIP kartı altın.
01:14:13Bu tarz kartı hiç görmedim.
01:14:16Bu kart...
01:14:17...çok farklı bir şeydir.
01:14:19Ben kendim kastettim...
01:14:21...ve kesinlikle süpürülür.
01:14:23Bir daha deneyebilir misin?
01:14:30EG grubu kırıldı mı?
01:14:32O makineler çok yaşlı.
01:14:34Bir tane daha alabilir misin?
01:14:37Evet efendim.
01:14:38Evet, Charles...
01:14:40...almak istemiyorsan...
01:14:42...Olivia da ödemeyecek.
01:14:44Sakin ol.
01:14:45Geri dönecek.
01:14:47Efendim...
01:14:49...kredi kartının kabul edilmediği bir durum yok.
01:14:51Yeni POS'u deneyebiliriz...
01:14:53...ama...
01:14:54...bence fark etmez.
01:14:56Vay be!
01:14:58Olivia...
01:15:00...senin sevgilinin...
01:15:02...ödemeyeceği bir sebebini bulmaya çalışıyor gibi görünüyor.
01:15:04Bence...
01:15:06...EG grubu...
01:15:08...Henry Kingsley'i...
01:15:10...ödemeyecek.
01:15:11Alex...
01:15:12...seni ödemeyeceğim.
01:15:14Bu actı nasıl durdurabileceğini görelim.
01:15:16Aman Tanrım!
01:15:18Sadece ödemeyecektin mi?
01:15:20Kırıldısın!
01:15:24Siz Mr. Wilson...
01:15:26...şirketçi misiniz?
01:15:30Hiçbir şeyim yok.
01:15:32Özür dilerim.
01:15:33Şirketçi dedin mi?
01:15:35Evet.
01:15:36Bu kart şirketçilerden sadece tutuluyor.
01:15:38Bu yüzden farklıdır.
01:15:40Ama sadece şimdilik çalışmadı.
01:15:43Tamam.
01:15:44Bu şehirdeki büyük oyuncu olduğumu...
01:15:46...kimse kabul etmez gibi görünüyor.
01:15:48Kesinlikle...
01:15:49...şirketçiyim.
01:15:53Özel bir göstereceğimiz için...
01:15:55...bu akşam yemeğimiz evde olacak.
01:15:57İnvestmanız için çok teşekkür ederim.
01:15:59Gönlümü korumak ve korumak için buradayım.
01:16:01Yemek yasaksa...
01:16:03...onu ödeyebilirim.
01:16:05Teşekkür ederim.
01:16:06Ama...
01:16:07...yemek yasaksa...
01:16:09...hepsi ödemeyebilir.
01:16:12Yemek yasak.
01:16:14Burada...
01:16:16...bir öneri var.
01:16:17Lütfen...
01:16:18...sırayla paylaşın.
01:16:19Her şey harika oldu.
01:16:21Teşekkür ederim.
01:16:22Burada olduğunuz için...
01:16:23...çok memnun oldum.
01:16:24Çok teşekkür ederim.
01:16:25Olivia, senin ve Alex'in...
01:16:27...geri dönebileceği bir şans yok mu?
01:16:31Elizabeth...
01:16:32...her zaman seni anne gibi sevdiğimi biliyorum.
01:16:34Ama...
01:16:35...umurumda değil.
01:16:37Kendinize iyi bakın.
01:16:45Charles nasıl...
01:16:47...bir dışarıyı kullanıp...
01:16:48...aynı aileyi yasaklıyor?
01:16:50Endişelenme.
01:16:51Bir süre sonra...
01:16:52...daha fazla kuvvetim var.
01:16:54Üzgünüm.
01:16:55Ama...
01:16:56...lütfen...
01:16:57...sırayla paylaşabilir misiniz?
01:17:03Efendim...
01:17:05...sizin...
01:17:06...kartınız düştü.
01:17:18Hey...
01:17:19...ne oluyor?
01:17:20Neden benim kartım düştü?
01:17:21Efendim...
01:17:22...bütün investorlarımız yasakladı.
01:17:24Ne?
01:17:25Ne konuşuyorsun?
01:17:29Arayacağım.
01:17:30Alex...
01:17:31...siz...
01:17:32...Kingsley'nin kontraklarını...
01:17:33...yaklaştırdınız.
01:17:34Eğer yasaklarsak...
01:17:35...20...
01:17:36...milyon dolar...
01:17:37...fena olacağız.
01:17:41Merhaba...
01:17:42...bu Alex Wilson...
01:17:43...Wilson grubundan.
01:17:44Sadece...
01:17:45...sizin...
01:17:46...investmanınızı arıyordum.
01:17:47Alex...
01:17:48...bizim başlangıçımız...
01:17:49...bir arkadaşı için...
01:17:50...favoriydi.
01:17:51Yeniden arama.
01:17:56Merhaba...
01:17:57...bu Alex Wilson...
01:17:58...sizin...
01:17:59...şirketiniz...
01:18:00...Kingsley'nin...
01:18:01...kollaborasyon için...
01:18:02...yasaklanmamıştır.
01:18:03Görüşmek üzere.
01:18:08Bitti.
01:18:09Bitti.
01:18:10Ayrıca...
01:18:11...şirketimi sattıysam...
01:18:12...yaklaştırdığım...
01:18:13...fena olacak...
01:18:14...kontrak yasaklaması.
01:18:17Sen...
01:18:18...bunu yaptın...
01:18:19...sizin...
01:18:20...kırıldığınızı...
01:18:21...biliyorsundur.
01:18:24Git...
01:18:25...kırıl.
01:18:27Seni...
01:18:28...artık yardım etmiyorum.
01:18:29Sen kırıl sen...
01:18:30...seninle...
01:18:31...Kingsley'e ilk kez...
01:18:32...introduğum adamımım.
01:18:34Evet...
01:18:35...ve...
01:18:36...o bağlantıya...
01:18:37...çok faydalanacağım.
01:18:39Görüşmek üzere...
01:18:40...Alex.
01:18:47Alex...
01:18:49...gerçek mi?
01:18:50Wilson...
01:18:51...bir ailesi...
01:18:52...kırıldı mı?
01:18:53Hayır, hayır, hayır.
01:18:54Bu olmaz.
01:18:55Yine bir şansımız var.
01:18:57Alex'e...
01:18:58Alex, balayına bir tavsiyen var.
01:19:01Eğer Miss Kinsley senin için düşerse, o cezayı ödeyemeyeceğiz.
01:19:05Bence çok şanslı, ama çalışabilir.
01:19:08Ben de çok zayıfım.
01:19:10Kancerim var, artık çok şey yapamıyorum.
01:19:14Ne yaparsan yap,
01:19:18aileyi kurtar.
01:19:28Ne yaparsan yap, o seninle aşık olacaktır.
01:19:31Onunla alakalı olduğumu onlara söylemiş olabilirdim.
01:19:34Alex, Henry'nin parçalarını aldı.
01:19:38Miss Kinsley'yi şaşırtmak için çok hoş ve mutlu olmaz mıydı?
01:19:43Onun altından çıksa,
01:19:45senin en güçlü Wilson olacağını bir kez daha gösterebilirdin.
01:19:50Bizimle ilgiler karışmıyorum.
01:19:53O yüzden onu terk etmiş olabilirdin.
01:19:55O yüzden onu terk etmiş olabilirdin.
01:19:57Henry'yi de üzülse bile.
01:19:59Her şeyi aldım, kendimden kazandım.
01:20:01Eğer bir kriz olsaydı,
01:20:03başlayabilirdim.
01:20:25Vay, çok güzel gözüküyorsun kız.
01:20:29Gerçekten sen kim olduklarını sakladığın için mutluyum.
01:20:33Ancak bu adamların hiçbirini sana yetenekli olmadığını düşünmüyorum.
01:20:36Charles'ın söylediklerini hatırlıyorsun.
01:20:38Bizim paramız için ilgilenmiyor.
01:20:40İyi bir adam.
01:20:42Hemen geçiyor.
01:20:55Üzgünüm ama bu ikisi de yalan.
01:20:59O mümkün değil.
01:21:01Bu bir balon Miss Kingsley için.
01:21:03Sadece genç erkekler.
01:21:05Kız göstermeyen yok.
01:21:07Bu, Mr. Kingsley'in özel bir davranışı.
01:21:10Ben onun karısıyım.
01:21:12Yalan söylüyorsun.
01:21:14Ben onun karısıyım.
01:21:15Lütfen kavga etmeyin.
01:21:17Gidelim.
01:21:19Bu nasıl olabilir?
01:21:21Mr. Kingsley bana yalan söylemezdi.
01:21:23Onu hemen arayacağım.
01:21:31Neler oluyor? Neden cevap vermiyorsun?
01:21:40Mr. Kingsley, şükürler olsun cevap verdin.
01:21:42Sihirci beni içecek.
01:21:44Lütfen onunla konuşabilir misin?
01:21:48İçemez.
01:21:50Neden? Ben senin karısın.
01:21:52Yalan söylüyorsun.
01:21:54Ben Mr. Kingsley'in karısıyım.
01:21:56Sen de öyle değilsin.
01:21:58Bırakmalısın.
01:21:59Bu benim için geri dönebileceğin bir yöntem mi?
01:22:02Charles benim düşünümde biraz çok tatlıydı.
01:22:04En iyi cezası,
01:22:06birine umut vermek.
01:22:08Sonra onları çözmek.
01:22:10O ailenin yaptığı gibi,
01:22:12uzun süre durmayacaklar.
01:22:14Alex'e baktığında,
01:22:16sana bırakacağım.
01:22:22Teşekkürler.
01:22:29Evelyn, Kingsley'le ilgileniyor.
01:22:32İyi değil baba.
01:22:34Neler oluyor?
01:22:36Şirketi bozdu.
01:22:38Çalışanlar bırakmaya çalışıyor.
01:22:40Yerlerine düşüyorlar.
01:22:42Mr. Kingsley'i bulmalısın.
01:22:44Ve onun desteklerini kazanmalısın.
01:22:46Bu bizim tek şansımız.
01:22:52Hadi.
01:23:09Oh, Daniel.
01:23:11Burada ne yapıyorsun?
01:23:13Mr. Kingsley'e çalışıyorum.
01:23:15Tabii ki Mrs. Kingsley beni düşünür.
01:23:19Benimle kavga etme.
01:23:21Tamam.
01:23:23Eğer ben kaybedersem,
01:23:25bütün Wilson'ın ailesi bozulacak.
01:23:27Ve sen de çok iyi olmayacaksın.
01:23:29Eğer ben favorim,
01:23:31aileler benimle düşecek.
01:23:33Senin şiddetin,
01:23:35her bir şansını kaybedecek.
01:23:45Özür dilerim.
01:23:47Burada ne yapıyorsun?
01:23:50Mr. Kingsley'in karısıyım.
01:23:52Aptal.
01:23:54Sadece otobüse girdiğini gördüm.
01:23:56Oh, bu bir acı.
01:24:00Sen de Mrs. Kingsley olmalısın.
01:24:04O olmalı.
01:24:11Kendine iyi davran.
01:24:13Mrs. Kingsley'i bulmama izin ver.
01:24:15Tamam mı?
01:24:17İyi şanslar.
01:24:20Teşekkürler.
01:24:24Güzel hanım.
01:24:26Lütfen benim sağlıklarımı kabul et.
01:24:28Hepiniz beni arıyor musunuz?
01:24:30Onlar hakkında bilmiyorum.
01:24:32Ama ben, tabi ki.
01:24:34Senin şiddetin çok güzel.
01:24:36Lütfen benim kadınlarımı kabul et.
01:24:38Hayır, güzel hanım.
01:24:40Benim dikkatim ciddi.
01:24:42Sizi gördüğümde,
01:24:44sen benim kaderim oldun.
01:24:46Hepiniz beni çok seviyorsunuz.
01:24:48En pahalı bir hediye,
01:24:50onu seçiyorum.
01:24:52Milyon dolar bir hediye hazırladım,
01:24:54otelin dışında.
01:24:56Eğer istiyorsan, şu anda alabilirsin.
01:25:00Hanım,
01:25:02kardeşleriniz için çalışıyorum.
01:25:04Sizin için,
01:25:06çok ufak ve ünlü bir
01:25:08hediye hazırladım.
01:25:10Şu anda çok debtim var.
01:25:12Bu pahalı bir şey için
01:25:14ne yapabilirim?
01:25:16Sen konuşmak istiyorsun.
01:25:18Buraya girmişsin.
01:25:20Neden başka bir kadın var?
01:25:24Bu,
01:25:26Henry Kingsley'in
01:25:28karısı mı?
01:25:30Ben,
01:25:32Mr. Kingsley'in
01:25:34kendisi için bir personel davranışım var.
01:25:36Miss Kingsley'i sorabilirsin.
01:25:40Bu elbise,
01:25:42çok tanıdık görünüyor.
01:25:44Sen,
01:25:46kapıdaki güvenliğe durdun.
01:25:48Neden Miss Kingsley'e
01:25:50davranıyorsun?
01:25:52Hayır, davranmıyorum.
01:25:54Ne oluyor? O bir yalan mı?
01:25:56Hepimize yalan söylüyorsun.
01:25:58Neden Miss Kingsley'e yalan söylüyorsun?
01:26:00Gerçekten beni yalandı.
01:26:02Ne biçim kız.
01:26:08Miss Kingsley'i hiç düşünmemiştim.
01:26:10Mr. Kingsley'e davranmıştım.
01:26:13Bu delilik, ben onun karısıyım.
01:26:15Ben de öyle davranmıştım.
01:26:17Sadece bir yalan söylüyorsun.
01:26:21Tamam, tamam.
01:26:23Bunu anladım.
01:26:25İki kere de
01:26:27burada gidiyoruz.
01:26:29Ama biz deli miyiz?
01:26:31Onları kurtar.
01:26:33Siker, onları buradan al.
01:26:35Bekle, dur.
01:26:39Charles, yardım et.
01:26:41Bırak beni!
01:26:42Catherine, ne yapıyorsun?
01:26:44Lütfen beni bırakma!
01:26:46Biz çok şey yaptık, değil mi?
01:26:48Catherine, bitti.
01:26:51Hayır!
01:26:55Ne tuhaf.
01:26:58Mr. Henry Kingsley ve Miss. Olivia Kingsley geldi.
01:27:04Olivia?
01:27:05Henry'in kardeşi Olivia.
01:27:12Miss. Kingsley, bir milyon dolar ödülü hazırladım.
01:27:15Eğer istiyorsan, her şeyim senin olabilir.
01:27:20Lütfen, bir gün benim davranışımı kabul et.
01:27:23Üzülemezsin.
01:27:25Sadece ne olduğunu gördüm.
01:27:27Yeni bir kadınla karşılaştığında,
01:27:30şimdi de aklını değiştirdin.
01:27:33Olivia.
01:27:35Miss. Kingsley.
01:27:38Üzgünüm.
01:27:40Hadi başlayalım.
01:27:42Tamam mı?
01:27:43Hala seni seviyorum.
01:27:45Her şeyi geri al.
01:27:47Her şeyi geri al.
01:27:49Her şeyi geri al.
01:27:51Her şeyi geri al.
01:27:53Her şeyi geri al.
01:27:55Her şeyi geri al.
01:27:57Her şeyi geri al.
01:27:59Her şeyi geri al.
01:28:01Her şeyi geri al.
01:28:04Alex, senin için çok uzun zaman geçti.
01:28:08Beni kaybettin.
01:28:09Her zaman.
01:28:10Güle güle.
01:28:20Olivia.
01:28:22Her zaman çok mutluyum.
01:28:24Çok tatlısın.
01:28:25Suyu giymekten mutluyum.
01:28:28Benim testimi başardın, Wilson.
01:28:30Şimdi sen ve kardeşim benim tüm desteklerim var.
01:28:34Olabilir ki sen her zaman Olivia'ya yardım ettin.
01:28:36Olivia dünyanın en iyi kısmına sahiptir.
01:28:39Ama sen o kötü,
01:28:42kötü Wilson ailesinden birisin.
01:28:44Olivia seni seçti.
01:28:46Ve senin sevgine tepki vermek için bir sebepim yok.
01:28:49Bana şansım var.
01:28:53Charles.
01:28:55Her şansı ve her zorluku paylaşmak,
01:28:59her zorlukla birlikte yaşamak,
01:29:02ve asla elimi bırakmamak.
01:29:04Sana her şeyi koruyacağım.
01:29:07Ve sana mutlu olacağım.
01:29:10Duydum.
01:29:11Eğer bir şey bulursam,
01:29:13bir daha öldürülürsem,
01:29:15senden kolaylıkla gitmem.
01:29:17Bu komik.
01:29:18Bugün Miss Kingsley'yi terk etmek için
01:29:21bir şey hazırlamamıştım.
01:29:23Gerçekten,
01:29:24bütün bu zamandır hazırlıyordum.
01:29:26Sadece ringim yok.
01:29:28Ama sana en büyük ring bulacağım.
01:29:31Herkesin sana verdiği gibi.
01:29:35Seviyorum, Kingsley.
01:29:41Ben de seni çok seviyorum.
01:29:43Ben de seni çok seviyorum.
01:29:45Ben de seni çok seviyorum.
01:29:48Seni seviyorum.
01:29:52Seni seviyorum.