Karateci Hayaletler (Spiritual Kung Fu) Filminin Konusu:
"Spiritual Kung Fu," aksiyon ve komedinin yanı sıra, romantik unsurları da içerir. Feng’in dövüş sanatları eğitim sürecinde yaşadığı aşk ilişkileri ve romantik duygular filmde yer alır. Romantik ilişkiler, Feng’in karakterinin duygusal derinliğini ve kişisel yaşamını zenginleştirir. Film, romantik temaları dövüş sahneleri ve komedi unsurlarıyla dengeler.
Weco Film - Yabancı Filmler kanalında, en güzel yabancı filmleri YouTube üzerinden kolayca izleyebilirsiniz. Bu kanalda Aksiyon, Dram, Komedi, Korku, Bilim Kurgu, Gerilim, Polisiye, Romantik, Savaş, Western, Aile ve Animasyon kategorilerindeki en iyi filmleri bulabilirsiniz. Popüler filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayın! |
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
#YabancıFilmler #aksiyon #film
"Spiritual Kung Fu," aksiyon ve komedinin yanı sıra, romantik unsurları da içerir. Feng’in dövüş sanatları eğitim sürecinde yaşadığı aşk ilişkileri ve romantik duygular filmde yer alır. Romantik ilişkiler, Feng’in karakterinin duygusal derinliğini ve kişisel yaşamını zenginleştirir. Film, romantik temaları dövüş sahneleri ve komedi unsurlarıyla dengeler.
Weco Film - Yabancı Filmler kanalında, en güzel yabancı filmleri YouTube üzerinden kolayca izleyebilirsiniz. Bu kanalda Aksiyon, Dram, Komedi, Korku, Bilim Kurgu, Gerilim, Polisiye, Romantik, Savaş, Western, Aile ve Animasyon kategorilerindeki en iyi filmleri bulabilirsiniz. Popüler filmleri kaçırmamak için kanalın bildirimlerini açmayı unutmayın! |
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (WECO FİLM): https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI YABANCI FİLMLER (FİLM ŞİMDİ): https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw23tWox3h9fJUUhf3jr2Rv3 için tıklayınız.
👉YERLİ FİLMLER : https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLi3p_e1Id8O9_avwl1XzTc için tıklayınız.
👉AKSİYON FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamK4cmmsajMlAeaDtdYqE1Cp için tıklayınız.
👉GERİLİM FİLMLERİ: https://www.youtube.com/playlist?list=PLu0hKxDGoamLAJD7ExSdPcLeKgF4bXXB7 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI FİLMLER (WECO YABANCI FİLMLER) https://www.youtube.com/playlist?list=PL164TdOxFnPFIudCWYcfpz7_rYZOUerv1 için tıklayınız.
👉TÜRKÇE DUBLAJLI POPÜLER YABANCI FİLMLER https://www.youtube.com/playlist?list=PLxX6STnq3xw3-sqzW9SHAnQcB3xMUXibN için tıklayınız.
#YabancıFilmler #aksiyon #film
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:02:54Böyle giderse açlıktan ölecek.
00:03:01Efendim.
00:03:03Öğrenciniz çizgiyi aşıyor.
00:03:05Burnunuzun önünde hile yapıyor efendim.
00:03:07Haa.
00:03:23Lanet olsun.
00:03:25Baştan başlamak zorundayım.
00:03:30Hadi bakalım.
00:05:00[♪ Fon müzik devam ediyor ♪♪...............................................................................................................................................................................................................
00:05:30Açan, yine mi sen? Neredeyse iki haftadır geceleri sen kalıyorsun.
00:05:44Sanırım biraz şanssızım.
00:05:46Evet, evet.
00:05:48Siz gidip dinlenin.
00:06:00Hadi.
00:06:30Hadi.
00:07:00Hadi.
00:07:30Hadi.
00:08:00Hadi.
00:08:02Hadi.
00:08:04Hadi.
00:08:06Hadi.
00:08:08Hadi.
00:08:10Hadi.
00:08:12Hadi.
00:08:14Hadi.
00:08:16Hadi.
00:08:18Hadi.
00:08:20Hadi.
00:08:22Hadi.
00:08:24Hadi.
00:08:26Hadi.
00:08:28Hadi.
00:08:30Hadi.
00:08:32Hadi.
00:08:34Hadi.
00:08:36Hadi.
00:08:38Hadi.
00:08:40Hadi.
00:08:42Hadi.
00:08:44Hadi.
00:08:46Hadi.
00:08:48Hadi.
00:08:50Hadi.
00:08:52Hadi.
00:08:54Hadi.
00:08:56Ne?
00:08:58Sadece kitap mı?
00:09:02Onun ne kadar önemli bir kitap olduğunu bilmiyor musun?
00:09:04Kesinlikle oydu.
00:09:09O teknik, olağanüstü öldürücüdür.
00:09:11Bu yüzden onu hiç kimsenin öğrenmemesi gerek.
00:09:16Eğer o kitap yanlış ellere geçecek olursa büyük sorunlarla mücadele etmek zorunda kalırız.
00:09:23Çok haklısınız efendim.
00:09:25Bu bu kişi yenilmez olacak anlamına gelmiyor.
00:09:27Ve onunla mücadele edebilecek birileri o olmalı.
00:09:31O tekniklere karşı geliştirilen bazı teknikler vardır.
00:09:36Ama bunu hiç kimse bilmez.
00:09:40O kitabın hep burada olması gerekiyordu ama artık kayboldu.
00:09:45Bu nedenle tek başıma kalıp af dilemeliyim.
00:09:55Yüz gün boyunca burada tek başıma kalıp günahlarım için tövbe ederken...
00:10:11...yerime kardeşim kum geçecektir.
00:10:13Efendimiz!
00:10:25Bundan sonra yapılacak hatalar ölümcül olacaktır.
00:10:28Biz her şeye ilgileneceğiz efendim. Bu da sizi kutsasın.
00:10:35Kalkın!
00:10:55Kutsal mabedin diğer keçişleri de bu ayıbın bedelini ödemeliler.
00:11:00Üç gün ve üç gece boyunca hücre hapsinde af dileyeceksiniz.
00:11:04Efendimiz!
00:11:08Kardeş Haçen, önce sen gidiyorsun.
00:11:15Bu hiç adil değil.
00:11:17Sen şanslısın.
00:11:19Ama bu benim suçum değil ki.
00:11:21Sen şanslısın.
00:11:23Hadsiz ol! Hadi yürü!
00:11:29Yürü!
00:11:31Ben... Ben... Ben... Hayır...
00:11:37Hocam... Hocam... Ama ben masumum.
00:11:41Ben burada ölürüm.
00:11:43Ben üç gün yemek yemeden duramam.
00:11:45Hocam size yalvarıyorum.
00:11:47Nöbetçilik yapacağına uyudun.
00:11:48Ama dayanamadım. Çok fazla çalışmıştım.
00:11:52Bu yüzden başkasını çekmelisin.
00:11:54Boşuna konuşma ve sessiz ol.
00:11:56Ama... Ama... Ama hocam...
00:12:12Siz beşiniz yüzünden bir adamı yakalayamadınız.
00:12:17Şimdi sizin yüzünüzden ben de acı çekmek zorundayım.
00:12:20Bu hiç adil değil.
00:12:22Sizin günahlarınızı ben ödüyorum.
00:12:25Hey! Hey! Konuşsanıza!
00:12:27Orada aptallar gibi oturmayın.
00:12:29Biraz dua edin bari.
00:12:35Üç gün boyunca açlıktan öleceğim. Bunu biliyorum.
00:12:37Evet, biliyorum. Öleceğimi biliyorum.
00:13:20Ölüm!
00:13:50Çok güzel kokuyor.
00:13:52Bakın, size söylüyorum. Bunu ben yaptım.
00:13:56Bir bakire bile bu kadar iyisini yapamaz çocuklar.
00:14:00Hey! Sen bunu nereden bileceksin?
00:14:03Hey! Kapat şu çeneni!
00:14:05Evet.
00:14:06Devam et, anlat.
00:14:07Pekala.
00:14:08Bunun içinde kurbağa, serçe, balık, yılan, kertenkele...
00:14:13...yok, yok, yok.
00:14:16Bunun içinde kurbağa, serçe, balık, yılan, kertenkele...
00:14:21...kurt, solucan ve tavşan...
00:14:24Solucan mı? Bunu mu yiyeceğiz yani?
00:14:27Bilmiyorum. Solucanlar kadar değerli besin kaynağı yoktur dostum.
00:14:33Yiyebilir miyiz?
00:14:36Tabii ki yiyebiliriz.
00:14:38Ama tadını beğenmezseniz sakın beni suçlamayın. Tamam mı?
00:14:41Tamam.
00:14:42Hayır, hayır.
00:14:43Pekala. Hadi bakalım. Hadi yiyelim.
00:14:46Hadi, hadi, hadi. Alın.
00:14:48Bana da koy. Biraz bol olsun.
00:14:50Evet, bana da.
00:14:52Hey! Şuna bakın.
00:14:54Onu nereden buldun?
00:14:56Bunu tapınaktan aldım.
00:14:57Ne dedin? Yani tanrılardan şarap mı çaldın?
00:15:00Neden olmasın?
00:15:02Sorun değil. Tanrıların seni anlayacağından eminim.
00:15:06Lanet olsun.
00:15:07Neymiş o?
00:15:08Bir şey unuttum.
00:15:09Nedir o?
00:15:10Köpek eti.
00:15:11Eğer biraz köpek etimiz olsaydı tadı çok daha güzel olurdu.
00:15:15Evet, evet.
00:15:16Doğru söylüyorsun.
00:15:17Hadi bakalım. Başlayalım.
00:15:19Al bakalım.
00:15:24Harika.
00:15:25Biliyor musun? Bu hakikaten harika bir çorba.
00:15:28Şimdiye kadar içtiğim en iyi çorba. Bunun adı ne?
00:15:31Bildiğimiz çorba işte.
00:15:33Hayır, hayır.
00:15:35Bu özel bir tarif.
00:15:37Adı Azizlerin sonu.
00:15:39Azizlerin sonu mu?
00:15:41Evet. Çünkü bu çorbayla Azizleri bile ayartabilirsiniz.
00:15:45Yanılıyorsun. Azizlerin değil, senin sonun geldi.
00:16:10İğrenç. Tembellik yapma. Hadi devam et.
00:16:15Bak, daha ufak bir fırça kullanamaz mıyım?
00:16:19Hayır. Sen bu cezayı hak ettin. Bu yüzden devam et. Onunla yazacaksın.
00:16:24Biliyorum. Ama bu fırça en azından bir ton ağırlığında.
00:16:29Pekala.
00:16:37Lanet olsun. Yanlış yaptım. Baştan başlayacağım.
00:16:45Hadi bakalım.
00:17:16Ah!
00:17:25Pekala. Tek bir vuruş.
00:17:38Hayır.
00:17:45Hayır.
00:18:01Kim bu?
00:18:03Neler oluyor? Söyler misin?
00:18:05Kimsin sen?
00:18:07Ne oldu? Neyin var?
00:18:09Ne oluyor?
00:18:11Ne oluyor? Söylesene.
00:18:13Azizlerin daha hafif bir ceza vermelerini bekliyordum.
00:18:17Ama korkunç bir ceza verdiler. Beni öldürecekler.
00:18:21Bunu yapamam.
00:18:23Bakın. Şu elim ne haline bakın.
00:18:25Çok üzgünüm. Yardım etmek için yapabileceğimiz bir şey yok mu?
00:18:29Benim sorum geldi.
00:18:31Nasıl yani?
00:18:33Bütün bir gün çalıştım. Ve yalnızca tek bir sayfa bitti.
00:18:36Ve bana bütün kitabı bitirmem gerektiğini söylediler.
00:18:39Bu sonsuza kadar sürer.
00:18:41Bakın. Şu kitaba baksanıza. Bakın ne kadar büyük.
00:18:44Kocaman bir şey.
00:18:53Yedi Mucize.
00:18:55Baban bu kitaba ulaşmak için çok uğraştı.
00:18:59Artık o bize ve klanımızın lideri olacak kişiye ait.
00:19:03Baban bu kitabı gerektiği gibi öğrenirsen...
00:19:06...seni hiç kimsenin yenemeyeceğini söylüyor.
00:19:11Baba. Bu teknik o kadar iyi mi?
00:19:14Bana güvenebilirsin. Onu öğrenirsen yenilmez bir savaşçı olacaksın.
00:19:18Oğlum. Çok çalışmalı ve orada yazan her şeyi öğrenmelisin.
00:19:22Biliyorsun. Shaolin'in keşişleri uzun bir süre önce...
00:19:26...babanın klanın lideri olmasını engellediler.
00:19:29Ve baban bu yüzden kitabı ele geçirdi.
00:19:32Artık tek umudun sensin oğlum.
00:19:35Pekala. Merak etmeyin. Klanın lideri biz olacağız.
00:19:39Buna yemin ediyorum.
00:19:41İşte bu çok güzel.
00:19:43Hiç durmadan çalışmalısın oğlum ve bu teknikte uzmanlaşmalısın.
00:19:47Eğer bunu yaparsan sana meydan okuyacak herkesi...
00:19:50...ve tüm klan liderlerini yenebilirsin.
00:19:53Dinle. Bana bunun üstesinden gelebilecek bir teknik daha olduğunu söylemiştin.
00:19:58Evet. Böyle bir teknik vardı ama...
00:20:01...bu tekniğin kitabı yıllar önce kayboldu.
00:20:57Beş mucize teknik.
00:20:59Ama başkeşiş bunun yıllar önce kaybolduğunu söylemişti.
00:21:05Ne kadar tozlanmışım.
00:21:10Demek buraya saklandınız.
00:21:13Hemen çıkın bakalım dışarı.
00:21:19Hadi. Hadi. Acele edin.
00:21:22Hadi.
00:21:26Bir, iki, üç, dört, beş.
00:21:29Çıkın bakalım.
00:21:31Orada saklanmanın iyi olacağını düşünmüştünüz değil mi?
00:21:35Size hak ettiğiniz dersi vereceğim.
00:21:37Olduğunuz yerde kalın.
00:21:39Kaçmaya kalkışmayın.
00:21:41Bunun içine saklandığınızı biliyorum.
00:21:43Bana itaat edeceksiniz.
00:21:45Yoksa onu yakarım.
00:21:51Şimdi iyi dinleyin.
00:21:54Artık kim olduğunuzu biliyorum.
00:21:56Siz o beş tekniğin ustasısınız.
00:22:00Ve bana bunu öğreteceksiniz. Tamam mı?
00:22:03Sizin öğrenciniz olacağım. Kalkın bakalım.
00:22:08Başlayalım.
00:22:11Sakın bir hainlik yapmaya kalkışmayın.
00:22:13Çünkü bunu yaparsanız sizi yakalarım.
00:22:37Hadi.
00:23:03Beni görmek isteyen kişi sen misin?
00:23:05Evet. Bu bölgedeki bütün klanların lideri olmak istediğini duydum.
00:23:10Doğru mu acaba?
00:23:13Evet, bu doğru.
00:23:19Peki o kadar yetenekli misin?
00:23:21Belki değilimdir ama bunu denemeye niyetliyim.
00:23:24Evet.
00:23:26Yapacağım şey bu.
00:23:30Sana vazgeçmeni öneririm. Bunu denemeye kalkış.
00:23:33Nedenmiş o?
00:23:35Dersen seni ödüllendirecektir.
00:23:37Ne? Bana rüşvet mi teklif ediyorsun?
00:23:39Bu rüşvet değil. Yalnızca bir tavsiye.
00:23:42Eğer beni dinlemezsen buna pişman olursun.
00:23:47Nedenmiş o?
00:23:52Çünkü öleceksin.
00:24:05Hadi.
00:24:32Harika bir gösterili.
00:24:35Evet.
00:24:52Sizin için yapabileceğim bir şey var mı efendim?
00:24:55Liderinizi görmek için geldim. Ben Wu-Tang Klan'ın lideriyim.
00:24:59Bu taraftan gelin lütfen.
00:25:01Lütfen.
00:25:05Efendi, Wu-Tang Klan'ın lideri.
00:25:24Sizi saygıyla selamlıyorum Sayın Kong.
00:25:26Hoş geldiniz Efendisi.
00:25:28Kong, lütfen saygını göster.
00:25:30Sizi saygıyla selamlarım.
00:25:32Çok uzun bir zaman oldu.
00:25:35Çok büyümüş ve genç bir hanımı olmuş.
00:25:38Hadi gidip çay içelim.
00:25:40Lütfen.
00:25:42Lütfen.
00:25:45Başkeşiş burada değil. Şu an hücresinde tövbe ediyor.
00:25:49Bir gün daha orada kalacak.
00:25:51Bana sizi buraya getiren şeyin ne olduğunu söyleyecek misiniz acaba?
00:25:57Burada konuşmalı mıyım?
00:25:59Eyleng.
00:26:01Bayan Fong burayı daha önce hiç görmedi.
00:26:04Onu geri getirmeni istiyorum.
00:26:06Kim?
00:26:08Baba gidebilir miyim?
00:26:10Elbette.
00:26:12Teşekkür ederim. Size minnettarım.
00:26:14Sorun değil.
00:26:16Gidelim.
00:26:20Pekala.
00:26:22Anlat bakalım. Aklından geçen nedir?
00:26:25Burada rahatça konuşabiliriz.
00:26:27Teşekkür ederim.
00:26:29Yedi Mucize Tekniği'nin yeniden dirildiğinin haberini aldınız mı?
00:26:32Ne?
00:26:34Demek bu oldu.
00:26:36Oho. Yedi adam öldü.
00:26:39Ve hepimiz bu tekniğin sizin tapınağının sırrı olduğunu biliyoruz.
00:26:43Uzunca zaman sonra tekrar ortaya çıktı.
00:26:47Hepimiz çok endişeliyiz.
00:26:49Bütün klanlar endişe içerisinde.
00:26:52Buraya gelmemin sebebi buydu.
00:26:56Böyle bir durumda klanların endişe içerisinde olmasını anlamak hiç zor değil.
00:27:03Kırlangıçlar da var tabi. Şuradalar.
00:27:09Hey, neden oraya bakıyorsun? Hadi devam edelim.
00:27:12Evet, evet. Devam edelim. Hadi.
00:27:16Bak, görüyor musun? Biz bu nehreye her gün iki kez geliyoruz.
00:27:19Neden?
00:27:21Banyo yapmak için.
00:27:23Şuraya bak. Gel. Hadi.
00:27:26Bak. Dört Mum.
00:27:28Cennetin kapısı. Hadi şu tarafa bakalım.
00:27:32İşte kutsal orma.
00:27:35Baksana. Şurada.
00:27:37Çok güzel.
00:27:38Ben burayı avcumun içi gibi bilirim. Ben burada büyüdüm.
00:27:41Burada mı büyüdün?
00:27:42Evet.
00:27:43Buradan hiç ayrılmadın mı?
00:27:45Hayır.
00:27:50Ne oldu?
00:27:55Hey, bir kurbağa gördüm. Bir sürü de balık var.
00:27:58Gel, sen de bak.
00:28:03Neden öyle bakıyorsun?
00:28:06Sana bir şey sorabilir miyim?
00:28:08Nedir?
00:28:10Söylesene. Bu neyin kokusu?
00:28:14Hey, sen... Sen... Sen bakire misin?
00:28:18Tabii ki bakireyim.
00:28:20Sen tanıdığım ilk bakiresin.
00:28:23Bana buradan ayrıldığım zaman bir kızla öpüşmeyi denemem gerektiğini söylüyorlar.
00:28:27Nedenmiş o?
00:28:29Bak, ben yalnızca bana söylediklerini söyledim.
00:28:33Sence seni öpebilir miyim?
00:28:36Bu kadar yeter. Kızmaya başlıyorum.
00:28:39Buna hiç gerek yok.
00:28:42Bunu neden yaptın?
00:28:44Senin bakire ve taze bir kız olduğunu sanmıştım.
00:28:47Seni...
00:28:54Demek kung fu biliyorsun. Ben de biraz biliyorum.
00:28:58Şimdi vaktimiz varken biraz çalışalım.
00:29:01Şunu kes artık, yoksa canını yakacağım.
00:29:14Hey, pekala.
00:29:17Madem bu kadar ciddisin, bir daha deneyelim.
00:29:28Hadi.
00:29:44O da ne öyle? Balık numarası mı?
00:29:48Hadi.
00:29:58Bir öpücük.
00:30:03Sana bir şey göstereceğim.
00:30:05Nedir o?
00:30:07Sen bilmezsin. Bu çok ünlü bir tekniktir.
00:30:10Ne?
00:30:11Ünlü bir teknik.
00:30:12Ama hiç öyle görünmüyor. Çaydanlık gibi.
00:30:15Aynı bir çaydanlık gibi görünüyorsun.
00:30:17Ne diyorsun? Bahse girmek ister misin?
00:30:19Hangi konuda?
00:30:21Eğer beni yenersen, ayakkabılarını öpeceğim.
00:30:24Ama eğer sen kaybedersen...
00:30:26O zaman ne olacak?
00:30:28Beni öpeceksin.
00:30:30Seni terbiyesiz...
00:30:45Hadi.
00:31:01Pekala, kaybettin.
00:31:04Yeter.
00:31:07Ama baba, bunu o başlattı.
00:31:10Hepsi onun suçu.
00:31:12Sessiz ol.
00:31:14O hala çok genç. Lütfen onu affedin.
00:31:18Şimdi özür dile.
00:31:20Hı hı.
00:31:22Hadi dile.
00:31:24Ama her şeyi başlatan o.
00:31:26Neden ondan özür dileyeyim ki?
00:31:28Sessiz ol.
00:31:30Önemli değil.
00:31:32Baş geçişimizin tövbesiydi.
00:31:35Başımızın tövbesi yarın akşam sona edecekti.
00:31:39Bu sebeple lütfen kalın.
00:31:41Böylece onunla konuşabilirsiniz.
00:31:43O size yardım edebilir.
00:31:45Ve en azından birkaç gün daha burada kalabilirsiniz.
00:31:48Teşekkür ederim.
00:31:50Reyvul.
00:31:51Efendim.
00:31:52Lütfen misafirimize odasını verin.
00:31:54Tabii efendim.
00:31:56Lütfen.
00:32:05Efendim.
00:32:20Bunu nasıl yaptın?
00:32:30Altı, yedi, sekiz, on.
00:32:35Yani hepsini yanlış mı anlamışım?
00:32:39Altı, sakın düşmanı hafife alma.
00:32:48Evet.
00:32:50Ama o yalnızca bir kızdı.
00:32:52Ve çok da gençti.
00:32:54Yedi, asla tereddüt etme.
00:32:57Sekiz, daima konsantre ol.
00:33:01Pekala, kaybettin.
00:33:04Efendim.
00:33:05Daha önce bir kızla hiç karşılaşmamıştım.
00:33:08Bu ilk kez oldu.
00:33:09Hemen vur.
00:33:11Hepinize teşekkür ederim.
00:33:13Onu artık yenebilirim.
00:33:20Yoksa aşağı inmeye korkuyor musun?
00:33:22Hey!
00:33:24Sabahtan beri seni bekliyorum.
00:33:26Niçin?
00:33:27Dayak yemek için mi?
00:33:28Yenilmiş olabilirim.
00:33:29Ama bu sefer seni yeneceğim.
00:33:31Pekala.
00:33:32Dene bakalım.
00:33:37Pekala, başlayalım.
00:34:03Çaydanlıkta değil mi?
00:34:04Pekala.
00:34:06Biraz çay içelim o zaman.
00:34:08Yaa.
00:34:15Hı?
00:34:18Hı?
00:34:20Hı?
00:34:22Hı?
00:34:24Hı?
00:34:26Hı?
00:34:28Hı?
00:34:30Hı?
00:34:32Bir fincan daha.
00:34:42Üstünü kirletmene izin vermem.
00:34:44Tat bakalım.
00:34:50Madem seni öpemiyorum, o zaman tokatlarım.
00:34:52Al bakalım.
00:34:59Hey!
00:35:02Bunu babama anlatacağım.
00:35:04Hey!
00:35:06Evlat, başın bu sefer büyük dertte.
00:35:08Hey!
00:35:10Hey!
00:35:12Hey!
00:35:14Bekle!
00:35:25Baba!
00:35:27Baba!
00:35:29Baba!
00:35:32Baba!
00:35:44Efendim bizimle gelmeniz gerekiyor.
00:35:46Lütfen efendim.
00:35:48Bu acil bir durum.
00:35:50Ne oldu?
00:35:52Wu-Tang Klan'ın lideri burada öldürüldü.
00:35:54Hıı?
00:35:56Hı?
00:35:59Lütfen ağlama kızım.
00:36:29Ağlama kızım.
00:36:47Bunu kim yaptıysa umarım ortaya çıkıp suçunu itiraf eder.
00:36:52Efendi Şii'nin ölümü hakkında bilgisi olan kimse yok mu?
00:37:01Yok, kanlı el izi.
00:37:03Yok, kanlı el izi.
00:37:05Kanlı el izi mi?
00:37:07Bu olamaz.
00:37:09Benim yaptığımı mı düşünüyorsunuz?
00:37:13Ben onu tanımıyorum bile.
00:37:15Onu neden öldüreyim ki?
00:37:17Cesedine bakarsan kanıtını görebilirsin.
00:37:21Demek sen yaptın.
00:37:26Hanım efendi lütfen yapmayın.
00:37:28Bu işi bize bırakmalısınız.
00:37:32Evet.
00:37:34Bu stili bilen tek kişi sensin.
00:37:38Bir klan liderinin burada öldürülmesi hiç de basit konu değil.
00:37:42Bu meseleyi diğer bütün klanların liderleriyle konuşmak gerekiyor.
00:37:47Yuhen.
00:37:49Efendim.
00:37:51Onu hücresine götürün.
00:37:53Efendim.
00:37:55Hocam.
00:37:57Buna hiç gerek yok.
00:37:59Kendim de gidebilirim.
00:38:01Ben masumum.
00:38:07Endişelenmene gerek yok kızım.
00:38:09Bu adam yarın yargılanacak ve sana adaletin yerini bulacağına söz veriyorum.
00:38:14Şimdi benimle gel.
00:38:17Hadi.
00:38:47Yardım edin.
00:39:17Yardım edin.
00:39:47Buraya geleceğini biliyordum.
00:40:02Neden gelmeyeyim?
00:40:06Bu adam benim babamı öldürdü.
00:40:08Ben intikamımı almak istiyorum.
00:40:10Şimdi sakin ol bakalım.
00:40:12Burada büyük bir tehlike içindesin.
00:40:15Beni iyi dinleyin.
00:40:17İkiniz de buradan hemen gitmeniz gerek.
00:40:20Gitmek mi?
00:40:22Ama neden?
00:40:24Şu an sana her şeyi açıklayamam.
00:40:26Yalnızca buradan git.
00:40:28Bana anlatmalısın.
00:40:30Yoksa gitmeyeceğim.
00:40:32İşte.
00:40:34Bak.
00:40:36Kokla şunu.
00:40:42Bu koku...
00:40:45Doktor.
00:40:47Bunun veyhuyla ilgisi yok.
00:40:49Babanı başka biri öldürdü.
00:40:51Ama efendim.
00:40:53Başkeşiş buradaydı.
00:40:55Bunu ben yapmadım.
00:40:57Siz de yapmadınız.
00:40:59Yoksa Haçan mı yaptı?
00:41:01Şu ana kadar öğrendiklerimizde hiç kimseyi suçlayamayız.
00:41:03Acele edin.
00:41:05Yoksa ikiniz de öldürüleceksiniz.
00:41:07Biri geliyor.
00:41:09Hadi.
00:41:14Hadi.
00:41:44Hadi.
00:42:01Kardeşim.
00:42:03Yardım edin.
00:42:05Yardım edin.
00:42:07Neler oluyor?
00:42:09Hadi bu taraftan.
00:42:14Neler oluyor?
00:42:16Kim yaptı?
00:42:18Onu siyahlar giymiş bir adam öldürdü.
00:42:30Kanlı erici.
00:42:34Yine o.
00:42:45Bunu biliyordum.
00:42:47Bir şekilde kaçmayı başarmış.
00:42:49Ama efendim.
00:42:51Tam olarak yaptığı nedir?
00:42:53Bunu anlayamıyorum.
00:42:55Yedi mucize kitabını çaldı.
00:42:57Ve şimdi Efendisi'yi öldürdü.
00:42:59Şimdi de Çen.
00:43:01Çen.
00:43:03Çen.
00:43:05Çen.
00:43:07Çen.
00:43:09Çen.
00:43:11Çen.
00:43:13Ve Çen.
00:43:15Onu da öldürdü.
00:43:17Ama neden?
00:43:19O her zaman iyi biri olmuştur.
00:43:21Bunu neden yapsın ki?
00:43:23Kızı aptallar.
00:43:25Ben böyle düşünüyorsam, düşüncemde haklıyım.
00:43:27Efendim.
00:43:29Bir şey oldu.
00:43:31Çok önemli bir şey.
00:43:33Ne oluyor?
00:43:35Kız kayboldu.
00:43:37Babasının cesedi de.
00:43:39Kayıp mı oldu?
00:43:41Hayır.
00:43:43Hain oydu.
00:43:47Çinzi.
00:43:49Efendim.
00:43:51Emirlerimi çok iyi dinle.
00:43:53En iyi adamlarımızı onun peşinden gönder.
00:43:55O hainin mutlaka yakalanması gerekiyor.
00:43:57Emredersiniz.
00:44:01Ona itaat etmedikleri için bir çok adam öldü.
00:44:03İtaat et.
00:44:05Yoksa sen de öleceksin.
00:44:07Anladın mı?
00:44:09Akıllıca bir seçim yapmalısın.
00:44:11Çok komik.
00:44:13Beni bunlarla korkutamazsın.
00:44:15Ben teslim olmam.
00:44:39Haydi!
00:45:09Efendim.
00:45:11Yenilmez bir tekniğiniz var.
00:45:13Eninde sonunda lider siz olacaksınız.
00:45:15Pekala.
00:45:17Sırada kim var?
00:45:19Şey...
00:45:21Changmen Bosan.
00:45:31Yalnızca konsantre olmalısın.
00:45:33Bütün zihninle.
00:45:39Sıradaki stil gizlidir.
00:45:41Kalbinin derinliklerinde.
00:45:51Kaplan stili tehlikeli ve geçilmezdir.
00:46:05Bir Şahin gibi çabuk görebilmeli ve
00:46:07atik olmalısın.
00:46:21Leopar stili korkusuzluğu temsil eder.
00:46:25Ejder, Kaplan, Yılan, Leopar ve Şahin.
00:46:37Sırada kim var?
00:46:55Efendim, hepsi bu kadar.
00:46:57Yalnızca bir iki küçük sorun kaldı.
00:47:07Haydi!
00:47:37Hocan buradan gitmek istediğini söyledi.
00:47:39Niçin?
00:47:41O Wei Wu denilen haini yakalayıp
00:47:43buraya getirmek istiyorum.
00:47:47Bu iyi bir neden.
00:47:49Ama bunu yapabilir misin?
00:47:51Kardeş Kun.
00:47:53Efendim.
00:47:55Onun
00:47:57Yalanı
00:47:59Yalanı
00:48:01Yalanı
00:48:03Yalanı
00:48:05Onun
00:48:07Wei Wu'yu yakalayabileceğini
00:48:09düşünüyor musun?
00:48:11Bu fikre nereden kapıldın?
00:48:13Çünkü ruhen çok iyi durumda.
00:48:15Peki ya Kung Fu'su?
00:48:17O da fena sayılmaz.
00:48:21Madem ruhun bu kadar iyi durumda
00:48:23o zaman gitmene izin vereceğim.
00:48:25Ama geleneklere göre
00:48:27ilk önce kendini ispatlaman gerek.
00:48:29Buna ne dersin?
00:48:31Bunu deneyeceğim.
00:48:35Hadi.
00:48:57Kardeşim biraz daha sakin olamaz mısın?
00:49:05Sakin ol!
00:49:35Bak kardeşim.
00:49:37Bunu yapmak zorunda mısın?
00:49:39Başkeşi izliyor. Bunu yapmalıyım.
00:49:41Pekala.
00:49:43Madem öyle istiyorsun.
00:49:45Durun!
00:50:15İyi Lenk.
00:50:17İlk sınavı geçtin ama
00:50:19ikinci bir sınavın daha var.
00:50:21Dikkatli ol.
00:50:25Efendim.
00:50:27İstediğim silahı seçebilir miyim?
00:50:29Elbette.
00:50:37Kardeşlerim.
00:50:39Eğer canınızı yakacak olursam
00:50:41lütfen beni bağışlayın.
00:50:43Lütfen beni bağışlayın.
00:51:13Deh!
00:51:43Deh!
00:52:13Deh!
00:52:15Deh!
00:52:17Deh!
00:52:19Deh!
00:52:21Deh!
00:52:23Deh!
00:52:25Deh!
00:52:27Deh!
00:52:29Deh!
00:52:31Deh!
00:52:33Deh!
00:52:35Deh!
00:52:37Deh!
00:52:39Deh!
00:52:41Deh!
00:52:43Deh!
00:52:45Deh!
00:52:47Deh!
00:52:49Deh!
00:52:51Deh!
00:52:53Deh!
00:52:55Deh!
00:52:57Deh!
00:52:59Deh!
00:53:01Deh!
00:53:03Deh!
00:53:05Deh!
00:53:07Deh!
00:53:09Hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh h
00:53:39hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hı
00:54:09hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hı
00:54:39hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hı
00:55:09Sen Vuuten Klanı'ndan mısın?
00:55:10Adem Bankloo
00:55:13Şuan için buranın sorumlusu benim
00:55:16Evet
00:55:17Liderimiz kısa bir süre önce öldü de
00:55:20hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh hıh
00:55:21İşte bu güzel
00:55:24Şimdi banan klan liderinin mührünü ver
00:55:26he?
00:55:27Liderin mührünü mü?
00:55:29evet
00:55:30madem o öldü
00:55:32klanın bir lidere ihtiyacı var
00:55:33he?
00:55:34Peki kurallar ne olacak?
00:55:36Kurallar mı ne olacak?
00:55:38Burada kuralları ben belirlerim.
00:55:40Ama kurallar lideri belirlemek için bir yarışma düzenlenmesini söyler.
00:55:44Şimdi beni iyi dinle.
00:55:46Son birkaç hafta içinde bu yarışa katılacak olan herkes öldürüldü.
00:55:50Çünkü hepsi yedi mucize stilime karşı gelmeyi seçti.
00:55:54Yedi mucize stili mi?
00:55:56Ve eğer o mührü hemen bana vermezsen, sen de onların yanına doğru bir yolculuğa çıkacaksın.
00:56:03Demek öyle.
00:56:05Lider Shi öldü ama kızı hala hayatta.
00:56:09Ve eğer mührü istiyorsan onu benden almak zorundasın.
00:56:19Gerçekten de çok şirin bir şeymiş.
00:56:23Demek mührü korumak istiyorsun ha?
00:56:26İstersen almayı bir dene ve gör.
00:56:34Geri çekilin!
00:56:38Gelsene!
00:57:04Yenildin.
00:57:06Yenildin.
00:57:32Ben de varım.
00:57:36Ne kadarla kavga ediyorsun ha?
00:57:38Tam bir ördek olmalısın.
00:57:40İğlen, tam zamanında.
00:57:47Neden buraya geldin?
00:57:49Ne için kavga ediyordun?
00:57:51Bu adam buradaki tüm klanların lideri olmak istediğini söylüyor.
00:57:54Buraya babamın mührünü almak için gelmiş.
00:57:56Klan lideri mi?
00:58:02Bence sen aklını kaçırmış olmalısın.
00:58:06Demek lider olmak istiyorsun.
00:58:08Bak sana ne diyeceğim.
00:58:10Burada lider olabilecek tek kişi benim.
00:58:12Sen de kimsin?
00:58:14Kim miyim?
00:58:16Öğrendiğin zaman çok korkabilirsin ama.
00:58:19Ben bir...
00:58:21...dehayım.
00:58:23Ben bir şampiyonum.
00:58:25Ben yenilmezim.
00:58:27Ben Hi-Lang'im.
00:58:29Anladın mı?
00:58:32Dikkatli ol, o çok iyi.
00:58:34Şunu tut.
00:58:36Ona bir ders vereceğim.
00:58:48Nasıl buldun?
00:58:50Bu nasıl? Hoşuna gitti mi?
00:59:20Ah!
00:59:51Ah!
01:00:13Lütfen, lütfen!
01:00:15Hayatını bağışlayın, lütfen!
01:00:17Yat aşağı!
01:00:19Affedin, gerçekten çok aptal.
01:00:21Lütfen onu bu defalık affedin.
01:00:24Madem öyle diyorsun, onu bağışladım.
01:00:28Mühür!
01:00:31Şey efendim...
01:00:33...mührü almayı hak ettiğinizin farkındayım ama...
01:00:35...efendim...
01:00:37...kurallara göre...
01:00:39...onu kutsal Shaolin tapınağının avlusunda teslim almalısınız.
01:00:42Yedi gün sonra orada görüşmeliyiz.
01:00:44Bu arada keşişler...
01:00:46...gerektiği gibi bir tören için hazırlık yapmalılar.
01:00:51Çok iyi dövüştüğünüzü biliyorum.
01:00:53Sizden daha iyi biri çıkamaz.
01:00:55Mühür size aittir.
01:00:57Bu yüzden...
01:00:59...neden bir hafta daha beklemiyorsunuz?
01:01:01Daha sonra mührü alacaksınız.
01:01:03Resmi olarak ve en onurlu biçimde.
01:01:07Pekala.
01:01:09Bunu kabul ediyorum.
01:01:11Bir hafta sonra görüşmek üzere.
01:01:13Lütfen, lütfen!
01:01:17Hocam...
01:01:19...bunu nasıl yaparsınız?
01:01:21Siz bir keşişsiniz.
01:01:23Eğer bunu yapmasaydım sen ölmüş olurdun.
01:01:25Onu yenebilirdim.
01:01:27Belki ama bundan emin olamazdım.
01:01:29O çok iyi.
01:01:31Hemen tapınağa gitmeliyiz.
01:01:33Kalmasını istediklerimin haricindeki...
01:01:35...tüm keşişler çekilir.
01:01:46Eyvah!
01:01:56Bir Shaolin hocası olarak...
01:01:58...nasıl olur da bizden kutsal kitabı çalar...
01:02:00...ve Wu-Tang klanının liderini öldürürsün?
01:02:04Bunlar iğrenç suçlar.
01:02:06Bu nedenle ağır şekilde cezalandırılman gerekiyor.
01:02:10Ben kurallara hep sadık kaldım efendim.
01:02:12Ben masumum.
01:02:14Lütfen soruşturma başladım.
01:02:16Bunu siz de göreceksiniz.
01:02:18Lütfen efendim.
01:02:20Demek parmak izlerine rağmen...
01:02:22...suçunu inkar ediyorsun.
01:02:24Madem masumdun neden kaçtın söyle.
01:02:26Hı hı.
01:02:30Babam kısa bir süre önce öldürüldü.
01:02:32Ama bu bizim evimizdeydi.
01:02:34Bir adam bunu almak istedi.
01:02:36Kendisine karşı koyamayacağım kadar...
01:02:38...güçlü bir adam.
01:02:40Müziği korumam gerekiyordu bu yüzden...
01:02:42...onu almak istedim.
01:02:44Fong, o adam kaç yaşlarındaydı?
01:02:46Otuzlu yaşlardaydı.
01:02:48Ve yedi mucize tekniğini kullanıyordu.
01:02:50Aaa yedi mucize mi?
01:02:52Evet.
01:02:54Sen de kimsin?
01:02:56Adım Yo Chin.
01:02:58Ve klan lideri öldüğüne göre...
01:03:00...yeni bir lider olması gerekiyor.
01:03:02Buraya bu yüzden mühre almak için geldim.
01:03:08Peki yedi mucize tekniğini nasıl öğrendin?
01:03:10Sanırım bu soruyu cevaplaman gerekiyor.
01:03:12O çalındığında...
01:03:14...onu koruyan sizlerdiniz.
01:03:16Bu sizin başarısızlığınız.
01:03:18Bunu sormaya utanmıyor musunuz?
01:03:22Başkeşiş...
01:03:24...bu kendini bilmesin tapınağa...
01:03:26...saygısızlık etmesine izin verecek misiniz?
01:03:28Eğer bunu başkaları da öğrenecek olursa...
01:03:30...itibarımız yok olur.
01:03:32Bu yüzden sabırlı olmak zorundayız.
01:03:34Efendim...
01:03:36...yeteri kadar sabretti.
01:03:38Ona hak ettiğini verin.
01:03:40Onun kunfu teknikleri yenilmezdir.
01:03:42Bu yüzden mühür de ona ait.
01:03:44Efendim...
01:03:46...bakın...
01:03:48...bu adamlar Shaolin tapınağını hafife alıyor.
01:03:50Onlara hadlerini bildirelim.
01:03:52Keşişler tahammül göstermeyi...
01:03:54...öğrenmek zorundadır.
01:03:56Ama ben keşiş değilim.
01:03:58Ben buna dayanamıyorum.
01:04:00Bu yüzden gidip ona haddini bildireceğim.
01:04:02Hey! Bana bak!
01:04:04Gel bakalım buraya.
01:04:06Bir daha iyi olduğunu göreceğiz.
01:04:08Demek yine sen.
01:04:10Seni bir defa yenmiştim.
01:04:12Bunu ne çabuk unuttun.
01:04:14Yalnızca şanslı günündeydin.
01:04:16Bu hiçbir şey kanıtlamaz.
01:04:18Bu defa asla kazanamayacaksın. Söz veriyorum sana.
01:04:20Hadi gel bakalım.
01:05:36Hepsi bu kadar değil.
01:05:56Cehenneme gidiyorsun.
01:06:06Bu hangi stil?
01:06:08Şey...
01:06:36Beş mucizesi stili.
01:06:38Beş mucizesi stili mi?
01:07:06Hilek dur! Burada kimseyi öldüremezsin.
01:07:36Ya o ya da ben.
01:07:38Ya o ya da ben.
01:07:58Ya o ya da ben.
01:08:04Yılan vuruşu.
01:08:08Kaplan pençesi.
01:08:14Şahin uçuşu.
01:08:18Leopar'ın gücü.
01:08:24Ejder'in dili.
01:08:26Kaplan.
01:08:28Şahin.
01:08:32Leopar.
01:08:34Leopar.
01:08:40Hey dur.
01:08:42Oğlum.
01:08:44Oğlum.
01:08:46Oğlum.
01:08:54Artık kim olduğunu çok iyi biliyorum.
01:08:58Son otuz sene önce klanların liderliğini ele geçirmek isteyen o adamsın.
01:09:00En azından bunu hatırlıyorsun ama Kung Fu tekniğimi görmezden gelmiştin.
01:09:02Bütün rakiplerimi yenmiştim.
01:09:04Siz kahrolası Shaolin keşişleri.
01:09:06Hepiniz bu iş için çok genç olduğumu söylemiştiniz.
01:09:08Ben de bu yüzden klanların lideri olamamıştım.
01:09:10Ve intikamımı alacağıma yemin ettim.
01:09:12Kendi kadını değiştirip bu tapınağın başkeşişi oldun.
01:09:14Öyle mi?
01:09:16Evet.
01:09:18Bu otuz sene önce planladığım bir şeydi.
01:09:20O kitabı da aldım.
01:09:22Bu kitabı da aldım.
01:09:24Bu kitabı da aldım.
01:09:26Bu kitabı da aldım.
01:09:28Bu kitabı da aldım.
01:09:30O kitabı da ben çaldım çünkü...
01:09:32...onunla oğlum klanların lideri olabilirdi.
01:09:34Böylece adımız yürüyecek ve...
01:09:36...herkes bizi tanıyacaktı.
01:09:38Kitap çalındığından beri bundan şüphe ediyordum zaten.
01:09:40O andan başlayarak...
01:09:42...burada bir hain olduğunu biliyordum.
01:09:44Ama senin olacağını asla düşünmedim.
01:09:46Şii'yi ve diğerlerini...
01:09:48...öldüren de bendim.
01:09:50Babam sana hiçbir şey yapmamıştı.
01:09:52Oğluma yol açmak zorundaydım.
01:09:54Ama siz aşağıda hücredeydiniz.
01:09:56Orada bilmediğiniz bir tünel var.
01:09:58Orada bilmediğiniz bir tünel var.
01:10:00Peki ya haçen?
01:10:02Benden şüphelendi.
01:10:04Beni kontrol ediyordu.
01:10:06Bu yüzden onu öldürdüm.
01:10:08Peki neden beni suçladınız?
01:10:10Suçu birinin üstüne atmam gerekiyordu.
01:10:12Pekala.
01:10:14Artık bütün gerçekleri biliyorsunuz.
01:10:16Şimdi hem kendim hem de oğlum için...
01:10:18...intikam alacağım.
01:10:20Hepinizi öldüreceğim.
01:10:26Oğlunu ben öldürdüm.
01:10:28Benimle dövüşün.
01:10:56Hadi.
01:11:22Leopar pençesi.
01:11:26Hadi.
01:11:56Beni tutan kim?
01:12:14Bırakın beni.
01:12:26Bırakın.
01:12:46Sıra bende.
01:12:48Dayak atma sırası bende.
01:12:50Beni rahat bırakın.
01:12:52Lanet olası.
01:13:06O benim bacağım.
01:13:08Çekil önümden.
01:13:20Bırakın beni.
01:13:24Lanet olsun bırakın.
01:13:38Ne yapıyorsunuz?
01:13:40Yılan vuruşu.
01:13:44Kaplan.
01:13:50Kaplan.
01:14:20Kaplan.
01:14:50Kaplan.
01:14:52Kaplan.
01:14:54Kaplan.
01:15:18Ne yapıyorsunuz?
01:15:20Uzak durun benden.
01:15:22Kesin şunu.
01:15:24Kesin dedim.
01:15:26Kesin şunu.