the great mouse detective (1986)
basil the great mouse detective 1986
the adventures of the great mouse detective 1986
disney the great mouse detective 1986
which innovation did disney's the great mouse detective 1986 include
the great mouse detective 1986 trailer
the great mouse detective 1986 screencaps
the great mouse detective 1986 ok ru
the great mouse detective 1986 full movie
the great mouse detective 1986
the great mouse detective 1986 animation screencaps
the great mouse detective 1986 archive
the great mouse detective 1986 internet archive
the great mouse detective 1986 oliver and company 1988
what is the great mouse detective based on
the great mouse detective 1986 ok.ru
the great mouse detective 1986 ratigan
is the great mouse detective scary
the great mouse detective 1986 basil of baker street
who is the villain in the great mouse detective
the great mouse detective full movie
the great mouse detective 1986 cast
the great mouse detective 1986 characters
the great mouse detective 1986 end credits
the great mouse detective 1986 dvd
the great mouse detective 1986 dailymotion
when did the great mouse detective come out
the great mouse detective full movie youtube
1986 the great mouse detective girl mouse
great mouse detective 1986
the great mouse detective 1986 imdb
the great mouse detective 1986 poster
the great mouse detective rotten tomatoes
is the great mouse detective good
is the great mouse detective on disney plus
is the great mouse detective a disney movie
the great mouse detective 1986 vhs
the great mouse detective 1986 wiki
watch the great mouse detective 2
the great mouse detective youtube full movie
the great mouse detective 2 full movie
the great mouse detective 2 where to watch
the great mouse detective 2 trailer
basil the great mouse detective 1986
the adventures of the great mouse detective 1986
disney the great mouse detective 1986
which innovation did disney's the great mouse detective 1986 include
the great mouse detective 1986 trailer
the great mouse detective 1986 screencaps
the great mouse detective 1986 ok ru
the great mouse detective 1986 full movie
the great mouse detective 1986
the great mouse detective 1986 animation screencaps
the great mouse detective 1986 archive
the great mouse detective 1986 internet archive
the great mouse detective 1986 oliver and company 1988
what is the great mouse detective based on
the great mouse detective 1986 ok.ru
the great mouse detective 1986 ratigan
is the great mouse detective scary
the great mouse detective 1986 basil of baker street
who is the villain in the great mouse detective
the great mouse detective full movie
the great mouse detective 1986 cast
the great mouse detective 1986 characters
the great mouse detective 1986 end credits
the great mouse detective 1986 dvd
the great mouse detective 1986 dailymotion
when did the great mouse detective come out
the great mouse detective full movie youtube
1986 the great mouse detective girl mouse
great mouse detective 1986
the great mouse detective 1986 imdb
the great mouse detective 1986 poster
the great mouse detective rotten tomatoes
is the great mouse detective good
is the great mouse detective on disney plus
is the great mouse detective a disney movie
the great mouse detective 1986 vhs
the great mouse detective 1986 wiki
watch the great mouse detective 2
the great mouse detective youtube full movie
the great mouse detective 2 full movie
the great mouse detective 2 where to watch
the great mouse detective 2 trailer
Category
😹
AmusantTranscription
00:01:00Générique
00:01:30Tu es le père le plus merveilleux du monde.
00:01:41Qui est-ce?
00:01:44Je ne sais pas.
00:01:47Vite, reste là et ne sors pas.
00:02:01Olivier!
00:02:09Papa! Où es-tu?
00:02:13Papa!
00:02:16Où es-tu?
00:02:20Papa!
00:02:23Papa!
00:02:26Papa!
00:02:28Papa!
00:02:31Papa!
00:02:59La Création
00:03:16C'était l'anniversaire de la jubilation de la bonne Reine.
00:03:20Et l'année où son gouvernement est arrivé au bout de la catastrophe.
00:03:25C'est un désastre. Elle...
00:03:31Je m'approche de moi-même.
00:03:34Je m'appelle Docteur David Q. Dawson,
00:03:37le plus récemment de la 66ème régimentale de la Reine.
00:03:48J'ai juste arrivé à Londres, après un long service en Afghanistan,
00:03:52et j'avais hâte de trouver un endroit calme,
00:03:56préférablement sec,
00:03:58où je pourrais me reposer et trouver un peu de paix.
00:04:03Je ne savais pas grand-chose,
00:04:05mais ma vie allait changer pour toujours.
00:04:23Oh...
00:04:25Oh, mon Dieu !
00:04:30Tu vas bien, ma chère ?
00:04:34Viens, viens, viens, viens.
00:04:36Viens, viens, essaye tes yeux.
00:04:42Ah, oui.
00:04:43Ah, c'est mieux.
00:04:45Alors, dis-moi,
00:04:47qu'est-ce qui t'inquiète, ma chère ?
00:04:49Je... je suis perdue.
00:04:52Je... je...
00:04:53Je veux trouver le basilic de Baker Street.
00:04:58Laissez-moi voir.
00:05:01Le célèbre détective qui a résolu la disparition de Baffling.
00:05:07Mais...
00:05:08Où sont ta mère et ton père ?
00:05:10C'est pour ça que je dois trouver le basilic.
00:05:14Oh non, là, là, là, là, là.
00:05:15Maintenant, maintenant, maintenant.
00:05:17Oh non, je ne connais pas de basilic.
00:05:25Mais je me souviens où est Baker Street.
00:05:28Oh, viens avec moi.
00:05:31On trouvera ce garçon de basilic ensemble.
00:05:48Le basilic de Baker Street
00:06:11Bonsoir, madame.
00:06:13Est-ce le basilic de Baker Street ?
00:06:15J'ai peur que c'est le cas.
00:06:17Il n'est pas là en ce moment,
00:06:19mais vous pouvez venir et attendre.
00:06:21Oh, je... je ne veux pas imposer.
00:06:24C'est... c'est juste la fille.
00:06:31Oh, mon Dieu.
00:06:33Vos pauvres enfants.
00:06:35Vous devez être calme.
00:06:38Oh, mais je sais juste une chose.
00:06:41Laissez-moi vous offrir un pot de thé
00:06:43et quelques crampons de fromage frais.
00:07:06Oh, le vilain est tombé cette fois-ci.
00:07:08Je vais le tuer.
00:07:12Sors de mon chemin. Sors de mon chemin.
00:07:14Au revoir, Charlie.
00:07:18Qui es-tu ?
00:07:19Quoi ? Oh.
00:07:22Le basilic de Baker Street, mon bon ami.
00:07:30Monsieur Battle, je dois t'aider et...
00:07:32Oh, mon bon temps.
00:07:34Mais... mais tu ne comprends pas.
00:07:36Je suis en terrible situation.
00:07:38Excuse-moi.
00:07:42Non, non, non.
00:07:44Regardez ici.
00:07:46Cette jeune dame a besoin d'aide.
00:07:48Je pense que vous devriez...
00:07:49S'il vous plaît, Docteur.
00:07:51Bien sûr, mais...
00:07:54Attendez un instant.
00:07:56Comment savez-vous que je suis un docteur ?
00:07:58Un chirurgien, à peu près.
00:07:59Je viens de retourner d'un travail militaire en Afghanistan.
00:08:02J'ai raison ?
00:08:04Oui.
00:08:06Major David Q. Dawson.
00:08:09Comment avez-vous pu...
00:08:11Très simple, en fait.
00:08:12Vous avez fait la couture de votre cou avec un bâton de lambert.
00:08:15Ce qui, bien sûr, n'est qu'une recherche.
00:08:17Et la couture, c'est une forme unique de couteau.
00:08:20Facilement distingué par sa peculiaire pungence.
00:08:23Vendue uniquement dans les provinces afghanes.
00:08:28Incroyable.
00:08:29En fait, c'est élémentaire, mon cher Dawson.
00:08:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:08:44Mes belles chaussures !
00:08:47M. Battle !
00:08:49Combien de fois je t'ai dit de ne pas...
00:08:51Là, là, Mme Johnson, c'est plutôt bien.
00:08:54Je pense que j'ai le goût de vos délicieux crêpes au fromage.
00:08:58Pourquoi n'avez-vous pas acheté quelques-unes pour nos invités ?
00:09:00Mais, mais, mais...
00:09:02Maintenant...
00:09:03Je sais que la balle est ici, quelque part.
00:09:07Merci, Mme...
00:09:08Flavisham. Olivia Flavisham.
00:09:11Quoi qu'il en soit.
00:09:12Oui, mais vous ne comprenez pas.
00:09:14Oui, mais vous ne comprenez pas.
00:09:16Chut !
00:09:28Oui.
00:09:31Non !
00:09:34Merde !
00:09:39Une autre fin morte.
00:09:45Il était dans mon esprit.
00:10:04Maintenant, écoutez-moi, s'il vous plaît.
00:10:06Mon père est parti et je suis toute seule.
00:10:10Mademoiselle, c'est le moment le plus inopportuniste.
00:10:19Sûrement, votre mère sait où il est.
00:10:22Je... Je n'ai pas de mère.
00:10:26Eh bien...
00:10:30Alors, peut-être...
00:10:32Regardez-moi.
00:10:33Je n'ai tout simplement pas le temps pour des pères perdus.
00:10:36Je ne l'ai pas perdu.
00:10:38Je ne l'ai pas perdu.
00:10:39Il a été pris par un chat.
00:10:43Vous avez dit chat ?
00:10:44Oui.
00:10:45Est-ce qu'il avait une vingtaine ?
00:10:47Je ne sais pas.
00:10:48Mais il avait un pied.
00:10:50Ah ! Je vois.
00:10:52Vous le connaissez ?
00:10:53Vous le connaissez ?
00:10:54Cet chat, un fidget à mon nom,
00:10:57est dans l'emploi du fiend qui a été le but de mon expériment.
00:11:00L'horreur de mon moment de réveil.
00:11:03Le nefarieux Professeur Rattigan.
00:11:08Le... Rattigan ?
00:11:10Il est un génie, Dawson.
00:11:12Un génie qui a été trompé par l'evil.
00:11:15Le Napoléon du crime.
00:11:17C'est aussi mauvais que tout ça, hein ?
00:11:19Pire.
00:11:20Depuis des années, j'ai essayé de le capturer,
00:11:22et je suis venu proche.
00:11:23Très proche.
00:11:24Mais à chaque fois, il a évité mon aperçu.
00:11:29Pas un coin de Londres en sécurité,
00:11:31tandis que Rattigan est à large.
00:11:34Il n'y a pas d'evil.
00:11:36Il n'y a pas d'evil qu'il n'aurait pas concocté.
00:11:40Il n'aurait pas commis de dégâts.
00:11:44Qui sait quel délirant schéma
00:11:46ce vilain pourrait être en train de plotter,
00:11:49même si nous parlons.
00:12:06C'est un schéma assez ingénieux, hein, Flapperton ?
00:12:09Et n'es-tu pas fier de faire partie de lui ?
00:12:13Tout ça, c'est...
00:12:15C'est monstrueux !
00:12:16Nous aurons notre petit appareil
00:12:18prêt demain soir, n'est-ce pas ?
00:12:21Tu sais ce qui va se passer
00:12:23si tu n'es pas là.
00:12:25Je ne suis pas là.
00:12:27Je ne suis pas là.
00:12:29Je ne suis pas là.
00:12:31Je ne suis pas là.
00:12:33Je ne suis pas là.
00:12:35Tout va se passer si tu...
00:12:37si tu...
00:12:41Je... Je... Je m'en fiche !
00:13:00Tu peux faire ce que tu veux avec moi.
00:13:02Je ne serai pas une partie de ce...
00:13:04de ce malheur plus longtemps.
00:13:09Très bien.
00:13:11Si c'est ta décision.
00:13:14Oh, par ailleurs,
00:13:16je prends la liberté
00:13:18d'avoir ta fille ici.
00:13:22Olivia ?
00:13:23Oui.
00:13:24Oui.
00:13:25Je passerais de nombreuses nuits d'insomnie
00:13:28si quelque chose d'inconnu
00:13:31tombait devant elle.
00:13:35Il ne le ferait pas.
00:13:47Finis-le, flavichon !
00:13:58Oh, j'adore quand j'ai faim.
00:14:01Fidget !
00:14:05Fidget !
00:14:09Prête et alerte comme toujours.
00:14:12Voici la liste.
00:14:13Vous savez ce qu'il faut faire et pas de erreurs.
00:14:18Non, non, pas d'erreurs.
00:14:20Oubliez-les.
00:14:22Non, Fidget !
00:14:24Je vais, je vais, je vais.
00:14:31OUBLIEZ LES ERREURS
00:14:47Mes amis,
00:14:49nous allons commencer
00:14:51la plus odieuse, la plus mauvaise,
00:14:53la plus diabolique
00:14:55de mon carrière illustrée.
00:14:58Un crime qui va dépasser tous les crimes,
00:15:00C'est un crime qui va vivre en infimie !
00:15:06Ce soir, notre cher monarque célèbre son anniversaire en diamant.
00:15:13Et avec l'enthousiasme de notre bon ami, Mr. Flavisham,
00:15:21il promet d'être une nuit qu'il n'oubliera jamais.
00:15:26La nuit dernière, et ma première,
00:15:30comme règneur suprême de tous les moustiques !
00:15:48Du cerveau qui t'a apporté le grand capot de Ben,
00:15:52le capot qui a fait des rumeurs dans chaque journal,
00:15:55et des choses merveilleuses comme le travail de Tower Bridge,
00:15:58ce démonstrateur courageux qui a fait Londres pleurer !
00:16:02Maintenant, c'est l'heure de la force !
00:16:05Difficile et diabolique, bien sûr !
00:16:08Mes premiers crimes étaient bien pour leurs époques,
00:16:11mais maintenant que je suis enceint,
00:16:14une histoire encore plus grimeuse a émergé dans mon cerveau de criminel !
00:16:21Même Meader, vous l'avez eu !
00:16:24Pire que les voisins et les troupes d'Orphée,
00:16:28vous êtes les meilleurs des meilleurs !
00:16:31Oh, Rattigan ! Oh, Rattigan !
00:16:34Laissez tomber !
00:16:37De Rattigan ! De Rattigan !
00:16:40Le meilleur criminel du monde !
00:16:45Merci, merci.
00:16:49Mais ce n'est pas tout champagne et caviar.
00:16:53J'ai eu mon peu d'adversité,
00:16:56grâce à ce misérable détective de deuxième classe,
00:16:59Basil de Baker Street.
00:17:03Depuis des années, ce maladroite
00:17:07m'a interrompu dans mes plans.
00:17:10Je n'ai pas eu un moment de paix.
00:17:18Mais tout ça, c'est du passé.
00:17:20Cette fois, rien, même pas Basil,
00:17:23ne peut m'empêcher.
00:17:25Tout le monde s'appuiera devant moi.
00:17:28Oh, Rattigan ! Oh, Rattigan !
00:17:31Laisse tomber !
00:17:34De Rattigan ! De Rattigan !
00:17:37Le meilleur criminel du monde !
00:17:44Qu'est-ce que c'était ?
00:17:48Que m'avez-vous appelé ?
00:17:50Il n'a rien dit, professeur.
00:17:52C'était juste un coup de langue.
00:17:54Je ne suis pas un rat.
00:17:56Bien sûr que non. Tu es un oiseau.
00:17:58Oui, c'est ça. Un oiseau.
00:17:59Oui, un gros oiseau.
00:18:01Silence !
00:18:06Oh, mon cher Bartholomew,
00:18:09j'ai peur que tu m'as effrayé.
00:18:13Tu sais ce qui se passe
00:18:15quand quelqu'un m'effraye.
00:18:33Oh, Rattigan ! Oh, Rattigan !
00:18:37Tu es le meilleur.
00:18:39Et c'est ça.
00:18:42De Rattigan ! De Rattigan !
00:18:46De Rattigan !
00:18:48Le meilleur criminel du monde !
00:19:02Oh, Félicia, mon chère, mon bébé,
00:19:06a-t-elle apprécié son petit déjeuner ?
00:19:13Je crois qu'il n'y aura plus d'interruptions.
00:19:20Et maintenant, comme vous chantez...
00:19:26Encore plus fort ! Encore plus fort !
00:19:30Personne ne peut se douter de ce que nous savons que vous pouvez faire.
00:19:33Vous êtes plus fort que tout le monde.
00:19:36Oh, Rattigan ! Oh, Rattigan !
00:19:40Tu es le meilleur.
00:19:43De Rattigan ! De Rattigan !
00:19:46Le meilleur criminel du monde !
00:20:02Ce cas est le plus intriguant,
00:20:05avec sa multiplicité d'éléments,
00:20:07ses nombreux tournements.
00:20:10Vous êtes sûre, vous m'avez tout dit,
00:20:13que le plus petit détail peut être important ?
00:20:16C'est juste ce que je vous ai dit.
00:20:18Et puis mon père est parti.
00:20:21Que faites-vous de ça ?
00:20:23Rattigan est en train de faire quelque chose.
00:20:25Un crime de la nature la plus sinistre, sans doute.
00:20:29La question est,
00:20:31qu'est-ce qu'il voudrait avec un fabriqué ?
00:20:38Aïe !
00:20:41Vite, Dawson ! Il n'y a pas de temps pour perdre !
00:20:44Je suis derrière vous, Basil !
00:20:50Aucune trace de la Fille noire.
00:20:54Pas vraiment, Dawson. Il a laissé des empreintes assez inusuelles.
00:20:58Elles sont bien sûr de la même fille qui a abdiqué son père.
00:21:02Rattigan est un pauvre gosse !
00:21:05Euh... Basil ?
00:21:10Excellente travail, vieux homme !
00:21:14Maintenant, il n'y a rien à craindre, mon cher.
00:21:22Le scoundrel est assez perdu.
00:21:24Mais pas pour longtemps, Mme Flamhammer !
00:21:26Flavisham !
00:21:27Quoi qu'il en soit.
00:21:28Nous poursuivons simplement notre ami en pieds,
00:21:31jusqu'à ce qu'il nous emmène au père de la Fille.
00:21:33Tu n'as pas retenu mon père ?
00:21:35Oui !
00:21:38Et très bientôt, si je ne me trompe pas.
00:21:42Maintenant, dépêchez-vous, Dawson !
00:21:44Nous devons partir à...
00:21:45Toby's.
00:21:46Toby's ?
00:21:47Oh, vous devez le rencontrer ! Il est juste un garçon pour ça.
00:21:50Vous voulez que je vienne ?
00:21:52Je devrais penser qu'une mouse d'armée comme vous
00:21:55n'aurait pas l'occasion d'aventurer.
00:21:57Eh bien, je suis plutôt curieux.
00:21:59Attends pour moi ! Je viens aussi !
00:22:03Quoi ?
00:22:04Certainement pas.
00:22:05Ce n'est pas un boulot pour des enfants.
00:22:08Allons-nous prendre un cabine ?
00:22:11Mon amour, je ne pense pas que tu comprennes.
00:22:15Ce sera assez dangereux.
00:22:22Regarde !
00:22:24Regarde !
00:22:28Mademoiselle, vous ne nous accompagnez pas.
00:22:33Et c'est inutile !
00:22:42Et pas un mot de vous.
00:22:46C'est clair ?
00:22:48J'observe qu'il y a beaucoup de musique allemande sur le programme.
00:22:51C'est introspectif et j'ai envie d'introspecter.
00:22:55Mais non ! Cette musique est tellement affreuse !
00:22:59Allez !
00:23:14Toby ?
00:23:17Toby ?
00:23:21Qui est Toby ?
00:23:22Eh bien, mon amour, Toby est...
00:23:27Je dis, Mademoiselle, qui est ce gars-là ?
00:23:32Ah ! Il est là !
00:23:36Dawson, c'est Toby.
00:23:39C'est un enfant, je suis sûr.
00:23:44Toby, arrête !
00:23:46Toby, arrête !
00:23:48Arrête !
00:23:51Désolé, mon amour.
00:23:52Toby a le plus magnifique goût de goût d'un chien que j'ai rencontré.
00:23:56Mais il peut être dangereux.
00:24:07Bonjour, Toby.
00:24:10Maudit chien !
00:24:12T'aimerais un crumpet ?
00:24:19Oh !
00:24:20Maintenant, Toby.
00:24:23Je veux que tu...
00:24:33Bien.
00:24:34Maintenant, Toby.
00:24:36Toby, je veux que tu trouves cette fille.
00:24:41Oui.
00:24:42Tu sais son type.
00:24:43Un vilain.
00:24:45Un scoundrel.
00:24:46Un scoundrel.
00:24:49Des yeux fermés.
00:24:50Une flèche cassée.
00:24:52Oh ! C'est un chien avec une flèche cassée.
00:24:56Oui.
00:24:57Oui.
00:24:58C'est ça.
00:24:59C'est ce qu'il a dit.
00:25:01Bon garçon !
00:25:06Mme Flanchester.
00:25:07Flavisham !
00:25:08Peu importe.
00:25:09Votre père est aussi bon que son père.
00:25:12Toby...
00:25:14Sickum !
00:25:17Aïe !
00:25:18Aïe !
00:25:19Aïe !
00:25:31Un délire de la chasse, hein, Dawson ?
00:25:35Pas mal.
00:25:38La délire du cheval n'est pas loin.
00:25:41Oh, they can't be far now.
00:26:05Get the following.
00:26:06Tooth, check.
00:26:07I got tooth.
00:26:08Tears, double check.
00:26:11I got tears.
00:26:12Girl, no, didn't get girl.
00:26:14Uniform, I got plenty uniforms.
00:26:18Oh no, oh no.
00:26:19I gotta hide, I gotta hide.
00:26:21I gotta hide.
00:26:30Splendid job, Toby.
00:26:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:26:47Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:26:50Oh.
00:26:53Now, Tabby, sit.
00:26:59Tabby, sit.
00:27:01Sit, Toby.
00:27:05Good boy.
00:27:06If you'll excuse me.
00:27:09You'll be good now.
00:27:11We're going to find my father.
00:27:23Here is our friend's entrance.
00:27:25But Basil, how could he fit into such a tiny little...
00:27:30Doctor.
00:27:31Doctor.
00:27:32Doctor.
00:27:38Basil, you astounded me.
00:27:59I beg your pardon.
00:28:03Oh my.
00:28:08Upon my word.
00:28:10I've never seen so many toys.
00:28:13Behind any of which could lurk a bloodthirsty assassin.
00:28:16So please, Doctor, be very careful.
00:28:32Oh.
00:28:55Oh.
00:28:56Oh.
00:28:57Oh.
00:29:01Please.
00:29:03Quiet.
00:29:05Don't let this girl out of your sight.
00:29:13Now, Olivia dear, stay close.
00:29:16Oh.
00:29:19Checkmate.
00:29:22Ah.
00:29:24Evidence of our big-legged adversary.
00:29:29Oh.
00:29:30Oh.
00:29:31Oh.
00:29:36Oh.
00:29:37How very clever.
00:29:40Oh.
00:29:41Oh.
00:29:42Oh.
00:29:43Oh.
00:29:44How very odd.
00:29:46What is it, Basil?
00:29:48Isn't it painfully obvious, Doctor?
00:29:51These dolls have been stripped of their uniforms.
00:29:54And not by any child either.
00:30:02Oh.
00:30:03Hello.
00:30:06Oh.
00:30:07Oh.
00:30:08Oh.
00:30:22Shh!
00:30:23Basile, s'il te plaît, j'essaie de me concentrer, mais Basile, je...
00:30:53...
00:31:14Olivia !
00:31:15D'accord !
00:31:17Vite, Docteur !
00:31:20Attention !
00:31:23...
00:31:36Oh !
00:31:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh !
00:31:59Ha, ha, ha !
00:32:00Ha, ha, ha !
00:32:01Bye, bye !
00:32:02Bye, bye !
00:32:03Oh, oh, oh !
00:32:08Stop !
00:32:09My scene !
00:32:10Aye !
00:32:12Aye ! Aye ! Aye ! Aye ! Aye ! Aye ! Aye !
00:32:38Ha, ha, ha !
00:32:44I got the keys, I got the tools, I got the uniforms, I got the girl !
00:32:54Puzzle ! Puzzle !
00:33:05Puzzle !
00:33:07Olivia ! Olivia, she... she...
00:33:09She's gone, Dawson ! Confound it !
00:33:13Told you to watch over the girl !
00:33:18Now she's been spirited away by that maniacal little monster !
00:33:21Soon to be in the clutches of the most depraved mind in all of London !
00:33:25I should have known better than to...
00:33:29Than to...
00:33:33Dawson ?
00:33:35Dawson ?
00:33:38I see.
00:33:39Dawson, old chap.
00:33:42Poor girl.
00:33:45I should have watched her more closely.
00:33:50Don't worry, old fellow.
00:33:53It's not entirely hopeless.
00:34:00We'll get her back.
00:34:02Pensez-vous qu'il y a une chance ?
00:34:04Il y a toujours une chance, Docteur.
00:34:08Tant que l'on peut penser...
00:34:31Prenez les suivants...
00:34:34Outils...
00:34:35Clous...
00:34:36Quoi ?
00:34:37Girl...
00:34:38Uniform...
00:34:40Dawson, tu l'as fait !
00:34:42Cette liste, c'est exactement ce qu'on a besoin !
00:34:44Quoi ?
00:34:45Vite ! Revenons à Baker Street !
00:34:52Ah, Monsieur Flavachan !
00:34:55Permettez-moi de vous présenter...
00:34:57Votre charmante fille.
00:35:00Olivia !
00:35:01Père !
00:35:04Oh, Père !
00:35:06Je pensais que je ne te trouverais jamais.
00:35:09Oh, là, là, là, ma belle.
00:35:11Je suis bien.
00:35:13J'étais si inquiété de ma petite fille.
00:35:17Oh, c'est si mignon.
00:35:19Oh, j'adore les réunions douloureuses.
00:35:24Maintenant, venez, ma chère.
00:35:26Oh, s'il vous plaît !
00:35:28S'il vous plaît !
00:35:29Père !
00:35:30Olivia !
00:35:31Oh, s'il vous plaît, Professeur !
00:35:33Maintenant, maintenant...
00:35:35Fidget s'occupera bien de la fille.
00:35:39C'est si longtemps que nous n'ayons plus de retard.
00:35:44Oui, oui.
00:35:45Je vais le terminer.
00:35:46Oh, n'aidez pas ma fille.
00:35:48Rappelez-vous...
00:35:50Il doit être prêt...
00:35:52Ce soir.
00:35:55Arrête !
00:35:56Laisse-moi partir !
00:35:57Tu vieux truc !
00:35:59Je ne sais pas...
00:36:00Aide-moi !
00:36:01Laisse-moi sortir !
00:36:02Laisse-moi sortir !
00:36:03C'est comme ça !
00:36:07Ah, les uniformes de Fidget.
00:36:10C'est bien.
00:36:11C'est bien.
00:36:12C'est bien.
00:36:13Ah, les uniformes de Fidget.
00:36:15Je savais que je pouvais relier à vous.
00:36:18Maintenant, vous n'avez rien oublié ?
00:36:22Pas de problème.
00:36:23J'ai pris soin de tout.
00:36:24Tout est sur la liste.
00:36:27Qu'est-ce qui est mal ?
00:36:29La liste...
00:36:30Où est la liste ?
00:36:32La liste, oui, oui, oui.
00:36:33Vous voyez, c'était...
00:36:34C'était comme ça.
00:36:35J'étais dans la boutique.
00:36:36J'ai pris des uniformes.
00:36:37Et j'ai entendu...
00:36:40Vous n'y allez pas.
00:36:44J'ai couru.
00:36:45J'ai eu un bébé.
00:36:46Une fille en sac.
00:36:47Et Basil a...
00:36:48Il m'a chassé.
00:36:49Quoi ?
00:36:50Basil a le casque !
00:36:52Pourquoi, vous...
00:36:53Vos petits...
00:37:03Oh, mon cher Fidget.
00:37:05Vous avez duré trop longtemps.
00:37:08Vous voulez dire qu'il n'est pas fou ?
00:37:10J'en suis heureux.
00:37:11Vous l'avez pris si bien.
00:37:21Pas moi, vous idiot !
00:37:22Arrêtez !
00:37:23Vous stupides !
00:37:26Ouvre-moi !
00:37:27Ouvre-moi !
00:37:29Vous m'avez frappé !
00:37:31Comment l'idiot Basil a pu
00:37:33tomber dans mon merveilleux schéma
00:37:34et faire tomber tout ?
00:37:36Lâchez-moi !
00:37:37Lâchez-moi !
00:37:41Je peux juste voir
00:37:42ce sourire insuffisable
00:37:43sur son visage.
00:37:48Oui.
00:37:50Oui, je peux juste le voir.
00:37:55Laisse-le.
00:37:56Laisse-le.
00:37:57Je suis trop jeune pour mourir.
00:38:04Fidget,
00:38:05tu délicieux petit maniaque.
00:38:08Tu m'as présenté
00:38:09avec une seule opportunité.
00:38:13Pauvre Basil.
00:38:15Il est là pour une petite surprise.
00:38:26Je ne peux très peu déduire
00:38:28que les mots sont écrits
00:38:30avec un crayon pointu
00:38:32qui est écrit deux fois
00:38:34que le papier est
00:38:36fabriqué en Mongolie.
00:38:38Il n'y a pas de marque d'eau.
00:38:40Et il a été gommé,
00:38:42si je ne me trompe pas,
00:38:45par un chat
00:38:46qui a bu
00:38:47le délire des rochers.
00:38:49Une marque chère
00:38:50vendue uniquement
00:38:51dans les pubs sérieux.
00:38:53Ah, incroyable.
00:38:54Oh,
00:38:55pas vraiment, Docteur.
00:38:56Nous ne savons toujours pas
00:38:57d'où ça vient.
00:38:58Peut-être que
00:38:59une inspection plus proche
00:39:00nous dira quelque chose.
00:39:08De la poussière.
00:39:10C'est clairement
00:39:11ce type utilisé
00:39:12dans les lampes d'eau.
00:39:23Mais ça...
00:39:24Chut, je ne parle pas.
00:39:32Excusez-moi, Dawson.
00:39:34Faites attention.
00:39:39Oui.
00:39:42Allez, allez, allez.
00:39:43Allez, allez, allez.
00:39:46Oui, oui.
00:39:47Bien, bien.
00:39:48Non, pas comme ça.
00:39:49Bien, bien.
00:39:50Allez, allez, allez.
00:39:51Allez, allez, allez.
00:39:53Oui, allez, allez.
00:39:55Oui.
00:39:56Oui.
00:39:59Nous l'avons fait,
00:40:00mon vieux.
00:40:01Cette réaction
00:40:02ne pouvait être
00:40:03que triggérée
00:40:04par la saturation extrême du papier.
00:40:06Nous avons été triggérés
00:40:07par la saturation extrême du papier
00:40:08avec la distillation
00:40:09de la chloride de sodium.
00:40:14De l'eau salée?
00:40:16Un grand Scott.
00:40:17Cela prouve, sans doute,
00:40:19que cette liste
00:40:21vient de l'endroit
00:40:22du front des rivières.
00:40:24Ah, maintenant,
00:40:25calme-toi.
00:40:26Non, non.
00:40:27Élementairement,
00:40:28mon cher Dawson,
00:40:29nous ne regardons que
00:40:30un pub sédieux
00:40:32au seul endroit
00:40:35où l'eau salée
00:40:36se connecte
00:40:37au front des rivières.
00:40:44Restez, Toby.
00:40:45Restez.
00:41:03Basil?
00:41:06Viens, viens, Dawson.
00:41:07Je me sens totalement ridicule.
00:41:10Ne sois pas absurde.
00:41:11Tu es parfait.
00:41:13Parfait?
00:41:14Parfaitement fou.
00:41:36Dawson.
00:41:41Restez proche
00:41:42et faites comme moi.
00:42:06Je vous prie de pardonner, madame.
00:42:08C'était pas intentionnel.
00:42:10Je...
00:42:16C'était impudente.
00:42:18Rappelez-vous, Dawson,
00:42:19nous ne sommes pas des profiteurs.
00:42:21J'étais jusqu'à...
00:42:36Ils sont très bons.
00:42:47Aimez, vous patates.
00:42:52Quelle plaisir, les gars.
00:42:54Euh...
00:42:55J'ai un verre sec,
00:42:57avec...
00:42:58Oh, peut-être,
00:42:59juste un...
00:43:00deux points
00:43:02pour moi
00:43:03et mon maillot.
00:43:04Oh, par ailleurs, on vient d'entrer au port.
00:43:08On cherche un vieil ami de mien.
00:43:11Peut-être que vous le connaissez.
00:43:12Il s'appelle...
00:43:14Rattigan.
00:43:20Je... je n'ai jamais entendu parler de lui.
00:43:34Oh!
00:43:46Oh!
00:43:47Mes amis chers, mesdames,
00:43:51Ecoutez ma chanson.
00:43:53La vie ici a été difficile pour vous,
00:43:57La vie vous a rendu fort.
00:44:01Let me lift the mood
00:44:06With my attitude
00:44:13Hey fellas
00:44:15The time is right
00:44:17Get ready
00:44:19Tonight's the night
00:44:21Boys what you're hoping for
00:44:24Will come true
00:44:26Let me be good to you
00:44:30You tough guys
00:44:33You're feeling all alone
00:44:38You rough guys
00:44:41The best of you sailors and bums
00:44:44All are my chums
00:44:47So dream on
00:44:49And drink your beer
00:44:51Get cozy
00:44:53Your baby's here
00:44:55You won't be misunderstood
00:44:59Let me be good to you
00:45:05Hey fellas
00:45:07I'll take on all my blues
00:45:13Hey fellas
00:45:15There's nothing I won't do
00:45:18Just for you
00:45:27Here you are boys
00:45:29It's um, on the house
00:45:32I say
00:45:34How very generous
00:45:36Boys
00:45:39These drinks have been
00:45:41Drunked
00:45:44That's a rather nice type Stuart
00:45:48Jolly good ladies
00:45:50Jolly good
00:45:52Boys
00:45:53Get a hold of yourself
00:45:55Oh bravo!
00:45:57Bravo!
00:46:11If it isn't our big legged friend
00:46:15Dawson
00:46:17What luck!
00:46:19Dawson?
00:46:20Dawson!
00:46:22Your baby's gonna come through
00:46:25Let me be good to you
00:46:53Dawson!
00:46:55Dawson!
00:46:57What in heaven's name is going on?
00:47:00I've spotted our big legged
00:47:02Come on old fella
00:47:04There's not a moment to lose
00:47:06Come on
00:47:07Come on
00:47:08Come on
00:47:09Come on
00:47:10Come on
00:47:11Come on
00:47:12Come on
00:47:13Come on
00:47:14Come on
00:47:15Come on
00:47:16Come on
00:47:17Come on
00:47:18Come on
00:47:19Come on
00:47:20Come on old fella
00:47:21There's not a moment to lose
00:47:44Let me be good to you
00:47:46Let me be good to you
00:47:56Dawson!
00:48:00Follow me
00:48:07My God!
00:48:08I can't see a thing
00:48:11I can't
00:48:13Follow me
00:48:15That way
00:48:16Dawson look out for your...
00:48:23Do you have any idea where we're going?
00:48:26Of course
00:48:27Left turn
00:48:29Right turn here doctor
00:48:37Dawson we found it
00:48:39Rattigan's secret lair
00:48:41And it's filthier than I imagined
00:48:45Dawson! The bottle!
00:48:57It's stuck
00:48:58Olivia!
00:49:01Surprise!
00:49:07Hurrah!
00:49:08Hurrah!
00:49:09Hurrah!
00:49:10Hurrah!
00:49:12Bravo!
00:49:13Bravo!
00:49:14A marvelous performance
00:49:21Though frankly I expected you 15 minutes earlier
00:49:26Trouble with the chemistry set old boy
00:49:31Rattigan no one can have a higher opinion of you than I have
00:49:35And I think you're a slimy contemptible sewer rat
00:49:42Hum hum
00:49:43Oh by the way Basil
00:49:45I just love your disguise
00:49:50Really
00:49:51One would hardly recognize you
00:49:55The greatest detective
00:50:02Rattigan so help me
00:50:05I'll see you behind bars yet
00:50:08You fool
00:50:09Isn't it clear to you
00:50:11The superior mind has triumphed
00:50:13I've won
00:50:32Oh I love it I love it
00:50:35Oh I love it I love it
00:50:39Oh I love it I love it I love it
00:50:43You don't know what a delightful dilemma it was
00:50:47Trying to decide on the most appropriate method
00:50:51For your demise
00:50:53I had so many ingenious ideas
00:50:56I didn't know which to choose
00:50:59So I decided to use them all
00:51:05Marvelous isn't it
00:51:09But here
00:51:10Let me show you how it works
00:51:13Picture this
00:51:14First a sprightly tune I've recorded especially for you
00:51:19As the song plays
00:51:21The chord tightens
00:51:23And when the song ends
00:51:25The metal ball is released
00:51:28Rolling along its merry way until
00:51:33Snap
00:51:34Boom
00:51:35Twang
00:51:37Thunk
00:51:39Splat
00:51:41And so ends the short
00:51:43Undistinguished career of Basil of Baker Street
00:51:47You're despicable
00:51:50Yes
00:51:52Everything's ready Fidget?
00:51:54All set boss
00:51:59Oh this is wicked
00:52:01So delightfully wicked
00:52:05Mr Flavisham
00:52:06Let me congratulate you on a superb piece of craftsmanship
00:52:12See what you can do with the proper motivation
00:52:19You all know the plan
00:52:21Right Professor
00:52:24It was my fond hope to stay and witness your final scene
00:52:29But you were fifteen minutes late
00:52:32And I do have an important engagement at Buckingham Palace
00:52:38Now you will remember to smile for the camera won't you
00:52:44Hmm?
00:52:45Say cheese
00:52:48You fiend
00:52:50Sorry chubby
00:52:52You should have chosen your friends more carefully
00:53:02Goodbye so soon
00:53:05And isn't this a crime
00:53:09We know by now
00:53:11The time is out
00:53:12Adieu, Auf Wiedersehen, Arrivederci, Farewell
00:53:17Goodbye so soon
00:53:19Bye bye Basil
00:53:21To a separate way
00:53:23With time so short
00:53:25I'll say so long
00:53:27And go so soon
00:53:30Goodbye
00:53:34You followed me
00:53:36I followed you
00:53:37We were like each other's shadows for a while
00:53:41Now as you see
00:53:43This game is through
00:53:44So although it hurts
00:53:46What did you mean?
00:53:47An engagement at Buckingham Palace?
00:53:51Haven't you figured it out yet Doctor?
00:53:54The Queen's in danger and the Empire's doomed
00:53:58The Queen?
00:54:21Come on over here
00:54:29Come in
00:54:31Begging your Majesty's pardon
00:54:33A present has just arrived in order of your jubilee
00:54:36A present?
00:54:37Oh how wonderful
00:54:41I just adore jubilees
00:54:45Here you are sweetheart
00:54:48Have you been with us long?
00:54:54To our beloved Queen
00:54:57This gift we send
00:55:00As her 60 year reign
00:55:03Comes to an end
00:55:13How extraordinary
00:55:17It's a girl
00:55:24Oh my goodness
00:55:36Incredible likeness isn't it your Majesty
00:55:39Professor Rottegan
00:55:41Guards seize this despicable creature
00:55:47Tais-toi !
00:55:52Comment as-tu eu le courage ?
00:55:54Prends-la !
00:55:56Laissez-moi partir !
00:55:58Vous n'êtes rien !
00:56:01Vous n'êtes rien !
00:56:04Traiteurs !
00:56:18Basile ?
00:56:20Basile ?
00:56:21Comment ai-je pu être si blindé ?
00:56:25Nous faisons tous des erreurs.
00:56:27Mais nous ne pouvons pas laisser ça nous arrêter.
00:56:29Nous devons...
00:56:30Rattigan a prouvé qu'il est plus intelligent que moi.
00:56:33Il n'aurait jamais pu entrer dans une trappe si évidente.
00:56:35Prends-toi pour toi !
00:56:37Tu peux arrêter ce vilain !
00:56:42Basile !
00:56:43Le record !
00:56:44Oh, c'est génial !
00:56:46Oh, c'est enfin arrivé !
00:56:48J'ai été éclaté !
00:56:50Basile, s'il te plaît !
00:56:51Bichon, diout !
00:56:53Tu as fait un fou !
00:56:55Tu as été ridicule !
00:56:56Tais-toi !
00:57:00Oh, Basile !
00:57:01La Reine est en danger !
00:57:02Olivier est à la porte !
00:57:04On va être horriblement battus
00:57:06et tout ce que tu peux faire c'est qu'ils se sentent désolés pour toi.
00:57:09Je sais que tu peux nous sauver.
00:57:11Mais si tu as abandonné,
00:57:12alors pourquoi ne pas le faire maintenant ?
00:57:14Arrête-le !
00:57:20Arrête-le maintenant.
00:57:24Arrête-le maintenant.
00:57:30Oui !
00:57:31On va arrêter la trappe maintenant !
00:57:33Basile, attends !
00:57:34Je ne veux pas que nous...
00:57:37La trajectoire,
00:57:38multipliée par la square de un triangle isosceles,
00:57:42divise le principe de Guttemeg
00:57:44de l'opposition des forces en motion,
00:57:49et ajuste la différence en équilibre.
00:57:53Dawson,
00:57:54à ce moment précis,
00:57:55nous devons relâcher le mécanisme de trigger.
00:57:58Préparez-vous, Dawson !
00:58:00A l'aise !
00:58:01A l'aise !
00:58:02A l'aise !
00:58:03A l'aise !
00:58:04A l'aise !
00:58:05A l'aise !
00:58:07Maintenant !
00:58:25Merci, Dawson !
00:58:27Souriez, tout le monde !
00:58:35A la suite !
00:58:49On émet une grande foule à cette occasion,
00:58:52que j'ai l'occasion de célébrer
00:58:54à la maîtreesse,
00:58:56le 60ème anniversaire de ma présence,
00:58:58mais aussi à la présence d'un vrai,
00:59:01noble sculpteur,
00:59:03Je vous présente l'Estatiste des Mice, un leader dédié.
00:59:09Une crusade pour la liberté de la justice...
00:59:12Où est-ce qu'elle va ?
00:59:17C'est l'heure du mousquetaire !
00:59:20Une montagne majestueuse de l'humilité !
00:59:24Et mon nouveau consul royal, le Professeur Rattigan !
00:59:34Je vous présente l'Estatiste des Mice, un leader dédié de la liberté de la justice...
00:59:40Où est-ce qu'elle va ?
00:59:42C'est l'heure du mousquetaire !
00:59:44Une montagne majestueuse de l'humilité...
00:59:47Où est-ce qu'elle va ?
00:59:49Et mon nouveau consul royal, le Professeur Rattigan !
00:59:54Et mon nouveau consul royal, le Professeur Rattigan !
00:59:58Et mon nouveau consul royal, le Professeur Rattigan !
01:00:03Votre Majesté, maintenant...
01:00:05En tant que nouveau consul royal, j'ai quelques suggestions...
01:00:13L'étape 1...
01:00:19Arrête !
01:00:33Arrête !
01:00:38Arrête !
01:00:41Arrête !
01:00:42Non, non Jenny, non !
01:00:53L'étape 96...
01:00:55Un grand impôt doit être dépensé contre tous les parasites et les sponges, comme les âgés, les infirmes, et surtout les petits-enfants.
01:01:12C'est ridicule ! Vous êtes fou !
01:01:15Peut-être que je ne me suis pas rendu clair.
01:01:18J'ai le pouvoir !
01:01:21Bien sûr que oui !
01:01:23Je suis le suprême !
01:01:25Seulement vous !
01:01:26C'est mon royaume !
01:01:35Bien sûr, avec la permission de Votre Highness.
01:01:40Bien sûr que oui !
01:01:44Vous êtes un fou insolent !
01:01:46Quoi ?
01:01:47Vous n'êtes pas mon royaume !
01:01:49Quel sens d'humour !
01:01:51Vous êtes fou, impotent et impotent !
01:01:53L'avis !
01:01:54Un corrupte, vicieux, dément, scoundrel !
01:01:58Il n'y a pas d'evil que vous n'alliez pas concocter !
01:02:08Pas de dégradation que vous n'alliez pas commettre !
01:02:13Vous, professeur !
01:02:14Vous n'êtes qu'un fou, insolent, impotent,
01:02:17communément connu comme âgé !
01:02:19Je n'ai rien dit !
01:02:20Ne le dites pas !
01:02:21Vous êtes un fou !
01:02:24Corrupte, dément !
01:02:50La fille ! La fille !
01:02:56Restez où vous êtes, ou la fille mourra !
01:03:01Vite, Dawson !
01:03:19Là, il y va !
01:03:25Dawson ! Flavichon !
01:03:27Rassemblez ces ballons !
01:03:39Attendez !
01:03:40Un fou plus intelligent que vous
01:03:42va vous mettre en prison !
01:03:45Il n'a pas peur d'un gros, vieux,
01:03:48dégueulasse, fou comme vous !
01:03:51Asseyez-vous et fermez la porte !
01:04:06C'est parti, les gars !
01:04:14C'est parti, les gars !
01:04:45J'ai besoin de l'énergie !
01:04:47Oh, vous voulez l'énergie ?
01:04:51Excellente idée !
01:04:53Oh, c'est génial !
01:04:54J'en peux plus !
01:04:55J'en peux plus !
01:05:05Attention !
01:05:14Attention !
01:05:44Attention, Basil !
01:06:14Attention !
01:06:45Plus proche, Dawson !
01:06:48Plus proche !
01:06:50Papa, je ne peux pas y arriver !
01:06:52Je ne peux pas y arriver !
01:07:15Basil !
01:07:16Ici !
01:07:23Il n'y a pas d'escape cette fois, Basil !
01:07:44Oh !
01:08:15J'ai gagné !
01:08:19Au contraire !
01:08:23Le jeu n'est pas encore terminé !
01:08:45Le jeu n'est pas encore terminé !
01:09:04Grâce à Five explorers,
01:09:07on saurait parcourir l'étendue du Ciel !
01:09:11On pourra rouvrir la constitution
01:09:13Oh, jolible !
01:09:27À être remerciée par la Reine elle-même !
01:09:31Oh, c'est tellement étonnant !
01:09:34Hein, Basil ?
01:09:36Tout en un jour, Docteur.
01:09:38Oh, Docteur Dawson, vous étiez merveilleux !
01:09:43En effet.
01:09:45Oh, mon Dieu !
01:09:46Nous sommes en retard pour attraper notre train.
01:09:48Venez, Olivier !
01:09:49Oui, Père !
01:09:51Au revoir, Basil.
01:09:53Je... je ne te oublierai jamais.
01:09:56Ni toi, Miss... Miss Flangerhanger.
01:10:05Peu importe.
01:10:07Au revoir, Docteur Dawson.
01:10:09Au revoir, mon cher.
01:10:14Au revoir.
01:10:18Eh bien...
01:10:21Ce n'est pas une mauvaise petite fille, en fait.
01:10:23Pas du tout.
01:10:27Eh bien, c'est temps que j'y aille aussi.
01:10:32Mais... mais je pensais...
01:10:36Eh bien, le cas est terminé.
01:10:39Peut-être que c'est...
01:10:41Peut-être que c'est mieux que je trouve mes propres quartiers de vie.
01:10:44Mais...
01:10:46Mais qui est-ce ?
01:10:50Est-ce le domicile du célèbre Basil de Baker Street ?
01:10:55En effet, c'est le cas, Miss.
01:10:57Vous avez l'air en trouble.
01:11:00Oh, je suis... je suis...
01:11:05Eh bien, vous avez arrivé au bon endroit.
01:11:09Ah, permettez-moi de vous présenter mon cher associé, Docteur Dawson,
01:11:13avec qui je fais tous mes cas.
01:11:15N'est-ce pas vrai, Docteur ?
01:11:18Quoi ? Quoi ?
01:11:20Ah, oui. Oui, bien sûr.
01:11:26Comme vous pouvez le voir, Dawson,
01:11:28cette jeune dame vient d'arriver du quartier de Hempstead
01:11:31et s'inquiète de la mystérieuse disparition d'un ring émerveillé
01:11:34qui se trompe de la troisième poignée de sa droite main.
01:11:37Maintenant, racontez-nous la histoire, et priez pour la précision.
01:11:41Depuis ce temps, Basil et moi, nous étions un bon équipe.
01:11:46Et au cours des années, nous avons eu de nombreux cas ensemble.
01:11:50Mais je reviendrai toujours à ce premier,
01:11:54avec la plus grande fierté,
01:11:56par l'introduction de Basil de Baker Street,
01:12:01le grand détective-mouche.
01:12:26Sous-titrage MFP.
01:12:56Sous-titrage MFP.
01:13:26Sous-titrage MFP.
01:13:56Sous-titrage MFP.