La acción se sitúa en el año 1775, donde 30 familias de colonos deciden emprender un viaje desde su tierra natal, en Carolina del Norte, hacia la promesa de tierras más fértiles, en Kentucky. Encabezando el éxodo se encuentra Daniel Boone (George O’Brien), quien les protegerá y ayudará a enfrentarse con diversas vicisitudes y peligros, principalmente encarnados en la figura del renegado Simon Girty (John Carradine), quien se opone a la expedición y que lidera una tribu de indios asentados en el territorio de paso de la caravana, y en el codicioso Stephen Marlowe (Ralph Forbes), un hombre sin escrúpulos, quien persigue ser el único dueño de las nuevas tierras de Kentucky.
Trepidante historia de aventuras y acción, en la que no faltan los asedios continuos de los indios sobre la expedición, traducidos en robos, saqueos y asesinatos, así como la respuesta a base de fuego y pericia del famoso héroe americano Daniel Boone. Y tampoco faltará el interés romántico del personaje legendario, en este caso, la joven Virginia (Heather Angel).
Merece la pena destacar que esta historia está basada en hechos reales.
Trepidante historia de aventuras y acción, en la que no faltan los asedios continuos de los indios sobre la expedición, traducidos en robos, saqueos y asesinatos, así como la respuesta a base de fuego y pericia del famoso héroe americano Daniel Boone. Y tampoco faltará el interés romántico del personaje legendario, en este caso, la joven Virginia (Heather Angel).
Merece la pena destacar que esta historia está basada en hechos reales.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Daniel Boone
00:01:00Daniel Boone
00:01:02Daniel Boone
00:01:04Daniel Boone
00:01:06Daniel Boone
00:01:08Daniel Boone
00:01:10Daniel Boone
00:01:12Daniel Boone
00:01:14Daniel Boone
00:01:16Daniel Boone
00:01:18Daniel Boone
00:01:20Daniel Boone
00:01:22Daniel Boone
00:01:24Daniel Boone
00:01:26Daniel Boone
00:01:28Daniel Boone
00:01:30Daniel Boone
00:01:32Daniel Boone
00:01:34Daniel Boone
00:01:36Daniel Boone
00:01:38Daniel Boone
00:01:40Daniel Boone
00:01:42Daniel Boone
00:01:44Daniel Boone
00:01:46Daniel Boone
00:01:48Daniel Boone
00:01:50Daniel Boone
00:01:52Daniel Boone
00:01:54Daniel Boone
00:01:56Daniel Boone
00:01:58Daniel Boone
00:02:00Daniel Boone
00:02:02Daniel Boone
00:02:04Daniel Boone
00:02:06Daniel Boone
00:02:08Daniel Boone
00:02:10Daniel Boone
00:02:12Daniel Boone
00:02:14Daniel Boone
00:02:16Daniel Boone
00:02:18Daniel Boone
00:02:20Daniel Boone
00:02:22Daniel Boone
00:02:24Daniel Boone
00:02:26Daniel Boone
00:02:28Daniel Boone
00:02:30Daniel Boone
00:02:32Daniel Boone
00:02:34Daniel Boone
00:02:36Daniel Boone
00:02:38Daniel Boone
00:02:40Daniel Boone
00:02:42Daniel Boone
00:02:44Daniel Boone
00:02:46Daniel Boone
00:02:48Daniel Boone
00:02:50Daniel Boone
00:02:52Daniel Boone
00:02:54Daniel Boone
00:02:56Daniel Boone
00:02:58Daniel Boone
00:03:00Daniel Boone
00:03:02Daniel Boone
00:03:04Daniel Boone
00:03:06Daniel Boone
00:03:08Daniel Boone
00:03:10Daniel Boone
00:03:12Daniel Boone
00:03:14Daniel Boone
00:03:16Daniel Boone
00:03:18Daniel Boone
00:03:20Daniel Boone
00:03:22Daniel Boone
00:03:24Daniel Boone
00:03:26Daniel Boone
00:03:28Daniel Boone
00:03:30Daniel Boone
00:03:32Daniel Boone
00:03:34Daniel Boone
00:03:36Daniel Boone
00:03:38Daniel Boone
00:03:40Daniel Boone
00:03:42Daniel Boone
00:03:44Daniel Boone
00:03:46Daniel Boone
00:03:48El grupo de Daniel Boone ha encontrado un valle detrás de esas montañas.
00:03:52Es un buen lugar como este.
00:03:54¿Es de Yadkin, amigo?
00:03:56¿Cuántos van en el grupo de Boone?
00:03:58No lo sé con esa actitud, pero seguro que será un buen número.
00:04:01¿No habrá visto indios por aquí?
00:04:03No, puede que encuentren algún que otro trampero, pero en realidad no hay nada de qué preocuparse.
00:04:08No dejo de repetírselo.
00:04:10Bueno, cuanto antes salgamos de aquí, antes llegaremos a Yadkin.
00:04:14Bueno, suerte, amigo.
00:04:16Buen viaje.
00:04:17Gracias.
00:04:46Amigos míos, esta cita de hoy es una ceremonia solemne.
00:05:11Hoy, muchos de nosotros partiremos en busca de un nuevo hogar,
00:05:15hacia una región desconocida más allá de las montañas, llamada Kentucky.
00:05:21Ruego a Dios que avancemos en medio de un ambiente de paz y entendimiento,
00:05:27con los indios vecinos, y bajo el mando prudente de Daniel Boone.
00:05:33Oh Señor, protege a este tu pueblo.
00:05:37Amén.
00:05:38Dícenos y líbranos de todo mal.
00:05:41Danos fuerzas, guarda a nuestros hijos de la enfermedad,
00:05:46y condúcenos hasta esa nueva tierra prometida.
00:05:51Amén.
00:05:52Amén.
00:06:00He de darme prisa y preparar mis cosas.
00:06:02Sí, todo debe estar a punto.
00:06:05Hey, Pampy.
00:06:07Sí, señor Marlow.
00:06:09Buenos días, señor.
00:06:11Buenos días, señor comisario.
00:06:13Pampy, Sir John dijo que podías ayudarme a guardar mis cosas.
00:06:17Sí, señor Marlow.
00:06:19Ahora mismo voy a avisar a Sir John.
00:06:21Gracias.
00:06:24Señor, el señor Marlow quiere saber si puedo ayudarle a guardar sus cosas.
00:06:28Sí, Pampy, me gustaría que te llevaras a Jerry.
00:06:31Jerry, ¿por qué no vas con Pampy?
00:06:33Ven conmigo, Jerry, hay mucho que hacer.
00:06:36Debo disponerlo todo y cambiarme. Hasta luego.
00:06:40Buenos días, Sir John.
00:06:42Buenos días, señorita Virginia.
00:06:44Buenos días, comisario.
00:06:45Son muy afortunados al participar en esta expedición.
00:06:50Una espléndida oportunidad para cualquiera de hacerse rico.
00:06:56Eso decía mi padre al venir a Yadkin.
00:06:58Una espléndida oportunidad de poder hacerme rico.
00:07:01Está claro que no hicimos fortuna aquí.
00:07:04No, hija, no digas eso. Esto será diferente.
00:07:07¿Cómo sabes que será diferente?
00:07:09Nadie conoce siquiera a ese Daniel Boone.
00:07:11¿Quién es un soñador?
00:07:13Busca lo inalcanzable.
00:07:15Nada de eso. Es un hombre con imaginación y sensatez.
00:07:18Cierto, cierto.
00:07:20Tiene razón.
00:07:21Perdona, padre.
00:07:22Tengo mucho que hacer antes de irnos.
00:07:24Buenos días, comisario.
00:07:25Buenos días.
00:07:26Está muy nerviosa, comisario.
00:07:32¿Pisadas?
00:07:34Sí.
00:07:35Hay un hombre blanco con ellos.
00:07:37Sí, prisionero.
00:07:39No, no va prisionero.
00:07:43Si estuviera atado, sus pasos serían más cortos.
00:07:46Ese hombre da pasos largos. Es el jefe.
00:07:49Sólo hay un jefe blanco.
00:07:51¿Simon Girty?
00:07:54¿Simon Girty?
00:07:57¿Qué está haciendo a 400 millas del poblado?
00:08:00Quizá el saber que tuvo que atravesar montañas.
00:08:03Muchos hombres blancos. También muchas cabelleras.
00:08:06Muchos caballos.
00:08:09Hay que detener a Girty, águila negra.
00:08:12¿Pisadas de caballo?
00:08:27Quieto, quieto.
00:08:57¿Vamos a salir pronto, Virginia?
00:08:59Supongo que sí.
00:09:00Nos divertiremos mucho.
00:09:02¿Veremos a algún indio?
00:09:04Espero que no.
00:09:05No podemos hacer frente a los indios.
00:09:07¿No tienes nada que comer?
00:09:09No.
00:09:10No.
00:09:11No.
00:09:12No.
00:09:13No.
00:09:14No.
00:09:15No.
00:09:16No.
00:09:17No.
00:09:18No.
00:09:19No.
00:09:20No.
00:09:21No.
00:09:22No.
00:09:23No.
00:09:24No.
00:09:25No.
00:09:26No India.
00:09:27No.
00:09:28Tinder.
00:09:29No.
00:09:30No.
00:09:31No.
00:09:32No.
00:09:33No.
00:09:34No.
00:09:35No.
00:09:38No.
00:09:46¿De verdad te lo ha dicho?
00:09:50No, pero seguro que lo dirá si se lo pregunto.
00:09:54¡Ni se te ocurra!
00:09:56No le cuentes lo que hemos hablado.
00:10:12¿Puedo ayudarla, señorita Virginia?
00:10:14No es necesario, señor Marlow, gracias de todos modos.
00:10:17Ven aquí.
00:10:18¿Viene con nosotros, señor Marlow?
00:10:20Sí, Jerry, seremos compañeros de aventura.
00:10:23Y cuidaremos de tu hermana, ¿de acuerdo?
00:10:26Sí, claro.
00:10:28Con su permiso voy a presentar mis respetos a su padre.
00:10:33¡Virginia!
00:10:36No me gusta.
00:10:38No digas esas cosas, es de mala educación.
00:10:41El señor Marlow es un caballero, debes ser educado con él.
00:10:45Seré educado, pero no amable.
00:10:51¿Sir John?
00:10:55Vaya, parece un explorador, señor Marlow.
00:10:58Pero debo informarle que una expedición como esta no es para hombres de su clase.
00:11:03Esperaba que regresara a Rismon.
00:11:05Esa era mi primera intención.
00:11:07Pero esta nueva tierra ofrece muchas posibilidades.
00:11:10Es mejor subir a Jerry al pescante, padre, yo iré detrás.
00:11:13Muy bien, hija.
00:11:14¡Arriba, muchacho!
00:11:16Si no salimos pronto, se nos echará la noche encima.
00:11:19No podemos hacer nada hasta que Boone llegue.
00:11:22Lleva dos años planeando esta expedición.
00:11:25Y ahora que estamos todos listos, tiene que irse de caza.
00:11:28Habrá tenido muy buenas razones para hacerlo.
00:11:32Lo único que podemos hacer es esperar hasta que se le ocurra volver.
00:11:35¿Esperar? ¿Y si le ha pasado algo?
00:11:38¿Por qué no van los hombres a buscarle?
00:11:41Pues...
00:11:42¡Espera! ¡Ey, espera!
00:11:46¿Ha aparecido Boone?
00:11:48No le he visto.
00:11:49¿Y si fueras a buscarle con algunos hombres?
00:11:51No estaría de más. Reuniré a los muchachos.
00:11:54Bien.
00:12:06Bien.
00:12:07Bien, ahí está Kirti.
00:12:36Voy a acercarme, si ocurre algo, ocúpate de él.
00:12:57¿Qué buscas, Boone?
00:12:58¿A dónde vas?
00:13:02Voy camino de Yadki.
00:13:42Volved, idiota, sólo es un truco.
00:14:10No te muevas, Kirti.
00:14:11¿Qué es esto, otro truco?
00:14:17No es ningún truco, y no te muevas, te apuntan desde la maleza.
00:14:30Estábamos preocupados por ti.
00:14:32Pasé a recoger a un amigo tuyo.
00:14:34Mira quién viene, Kirti.
00:14:37Vaya, vaya, él arranca cabelleras.
00:14:40Voy a arrancarte la tuya, Kirti.
00:14:42Tranquilo, Joe.
00:14:43Espera a que lleguemos a Yadki.
00:14:44¡Eh, traen a Kirti!
00:14:45¡Traen a Kirti!
00:14:46Traen a Kirti.
00:14:47¿Por dónde?
00:14:48Por allí.
00:14:50¡Vamos, vamos, vamos!
00:14:56¡Espere a la hoja!
00:15:08¡Vamos, vamos, vamos!
00:15:14¡Vamos a derrotar a la guerra!
00:15:20¡Vamos a luchar!
00:15:23¡Vamos a luchar!
00:15:30¡Quietos!
00:15:39¡Calma amigos! ¡Tranquilo!
00:15:42¡Le colgaremos! ¡Se hará justicia!
00:15:45Tú, busca al comisario y tráelo aquí.
00:16:00¡Quietos! ¡Atrás! ¡Apartaos!
00:16:03¡Atrás! ¡Atrás! ¡Esperad al comisario!
00:16:06¡Quietos! ¡Atrás!
00:16:09¡Calma! ¡Calma! ¡Calma, amigos!
00:16:12El comisario vendrá enseguida.
00:16:14Tranquilos.
00:16:15Tendrá un juicio justo.
00:16:17Esperad a que venga.
00:16:19Ya le han avisado.
00:16:22Dejad paso.
00:16:23¡Vamos!
00:16:27¡Bum!
00:16:28¿Qué es este alboroto?
00:16:30He traído a Simon Girty.
00:16:32Sí, eso ya lo sé.
00:16:33¿Qué estaba haciendo?
00:16:34No estaba haciendo nada.
00:16:35¡Calla!
00:16:36¡Calla!
00:16:38Diga, Bum.
00:16:39¿De qué se le acusa?
00:16:41Este dominio público, señor comisario.
00:16:43Girty ha asesinado y cortado cabelleras a hombres, mujeres y niños.
00:16:48Y hostiga a las tribus contra los colonos.
00:16:50¡Eso es mentira!
00:16:51He impedido que las tribus quemen colonias de blancos.
00:16:54¡Es un ángel exterminador!
00:16:56¡Basta de discusión! ¡Colguémosle!
00:16:58¡Silencio!
00:16:59¡No pierda la compostura, comisario!
00:17:03¡Un momento, amigos!
00:17:05No vamos a perder nada por ir despacio.
00:17:08Todos queremos que se haga justicia.
00:17:10Bien dicho, Bum.
00:17:11Confiamos en ti.
00:17:14Muy bien.
00:17:15Escuchad.
00:17:16El comisario está al mando ahora y hemos de respetar su autoridad.
00:17:21Sí, lo que quiera, pero que lo cuelguen.
00:17:23Que lo cuelguen de una vez.
00:17:24Muy bien, acusado.
00:17:26¿Tiene algo que decir en su defensa?
00:17:29No tenía derecho a apresarme y traerme hasta aquí.
00:17:32Solo iba de caza con un pequeño grupo de indios.
00:17:35Si había algo contra mí, quedó anulado con el Tratado de Paz.
00:17:39A menos que traiga pruebas de un nuevo delito, Bum, no podemos retenerle.
00:17:43Como él ha dicho, con el Tratado de Paz se concedió una amnistía general a todas las tribus.
00:17:49Fue solo a los Pieles Rojas.
00:17:51Girti es un hombre blanco.
00:17:52¿Quién es blanco?
00:17:53Soy el jefe de los Wayandots.
00:17:55Fui adoptado por ellos hace tiempo siguiendo sus ceremonias.
00:17:59Y si me ocurriera algo, la tribu entera se levantaría en pie de guerra.
00:18:05Parece haber algo de verdad en lo que dice Girti, Bum.
00:18:08Ahora su muerte nos acarrearía graves problemas.
00:18:12Más grave sería dejarle vivir.
00:18:14Ningún indio de la frontera puede igualar sus masacres.
00:18:18Eso es cierto, no lo pongo en duda, Bum.
00:18:20Pero hemos dado nuestra palabra a los indios y tenemos que respetarla.
00:18:26Aunque eso signifique dejar marchar a este canalla.
00:18:31¿Qué clase de justicia es esta?
00:18:33¿Van a dejar libre a un asesino?
00:18:35¡Tiene razón!
00:18:36¡No, no!
00:18:37¡Un momento!
00:18:40¿Vamos a dejar escapar a Girti con el hacha de guerra en una mano y el cuchillo en la otra?
00:18:45¡No!
00:18:47¿Le daríais otra oportunidad a una serpiente?
00:18:49¡No!
00:18:50¿Queréis que Girti se escape?
00:18:51¡No!
00:18:52Yo digo que no demos otra oportunidad a ese arrancacabelleras.
00:18:57¡No!
00:18:58¡No!
00:19:00Daniel, la situación es muy grave.
00:19:02La ley es la ley y tenemos que respetarla.
00:19:05Eres la única persona a la que harán caso.
00:19:07Y confío en ti para impedir un linchamiento.
00:19:23¡Amigos!
00:19:29¡Calma amigos! ¡Escuchadme!
00:19:33Tenemos que soltar a Girti.
00:19:35¡No!
00:19:37¡Un momento! ¡Un momento!
00:19:41Sé cómo os sentís.
00:19:43Yo pensaba lo mismo cuando le traje.
00:19:46Pero por desgracia, como acabáis de oír,
00:19:49está protegido por el tratado de paz.
00:19:53Dentro de unos minutos partiremos a un viaje de 500 millas
00:19:57a través de bosques y montañas,
00:19:59hacia un territorio indio,
00:20:01aún sin colonizar por los blancos.
00:20:04Si colgamos a Girti,
00:20:06los indios dirán que hemos faltado a nuestra palabra.
00:20:10Y caerá sobre vosotros y vuestras familias
00:20:13el hacha de guerra de los pieles rojas.
00:20:16¡Creo que la vida de Girti no vale tanto!
00:20:18Si estáis de acuerdo,
00:20:21alzad vuestras manos.
00:20:26Trae su caballo, águila negra.
00:20:31Eres libre, Girti.
00:20:33Regresa a tu tribu y no vuelvas a acercarte a una colonia blanca.
00:20:38¿Aceptas un consejo, Boone?
00:20:40No vuelvas a alejarte de una colonia blanca.
00:20:48¡Vamos!
00:21:14Joe, y a todos que salimos en diez minutos,
00:21:17que los muchachos saquen el ganado.
00:21:19¿Puede echarnos una mano?
00:21:20Desde luego.
00:21:21Gracias.
00:21:23En marcha.
00:21:29Adiós, Marlow.
00:21:32Creo que tardaremos algún tiempo en volver a vernos.
00:21:35Todos tenemos obligaciones.
00:21:37Le felicito por su espíritu patriótico,
00:21:40al ayudar a adquirir títulos de propiedad para colonizar.
00:21:45Sí, pero no olvides que lo principal de esta empresa
00:21:48es conseguir que sus títulos caigan en las manos adecuadas.
00:21:51Exacto.
00:21:52Y sabemos que no hay mejores manos que las suyas y las mías.
00:21:58Quiero que envíen sin demora un informe detallado.
00:22:03Descuide. Se lo traeré aquí en persona.
00:22:44¡Viva!
00:22:45¡Viva!
00:22:46¡Viva!
00:22:48¡Viva!
00:22:49¡Viva!
00:23:14Allende Cítrica
00:23:38Ha sido un día muy duro, Daniel.
00:23:40No deberíamos acampar ya.
00:23:41sé que ha sido duro pero no hemos avanzado mucho quiero llegar al río antes del anochecer
00:24:11Acamparemos aquí, poned las carretas en círculo. Ayúdales Joe, no quiero más interrupciones
00:24:35mañana. De acuerdo Daniel. Joe, traer ganado. Sí, se han alejado demasiado pero enviaré a otro
00:24:45águila negra, te necesito aquí. A ver... Marlow, adelante y traiga el ganado. Diga a los chicos
00:25:01que haremos noche aquí. Pero para eso tendré que cruzar el río. Igual que esos hombres.
00:25:31Me parece que nos hemos alejado demasiado, supongo que debe haberse averiado alguna carreta. Bueno,
00:25:58quizá debamos esperar un rato. No, perderemos el tiempo, no acamparán hasta que anochezca,
00:26:03es mejor que sigamos. A ese lugar a donde vamos águila negra se llega pronto. No llegar pronto,
00:26:25estar muy lejos. Vos que amigo, indios amigos. ¿Que los indios son amigos? También serían
00:26:35amables conmigo entonces. Indios no gustar hombre negro, pelo muy corto. Gustar pelo largo,
00:26:45arrancar fácil. Entonces es mejor no tenerlo largo. Entiendo por qué a los indios no les gustan
00:26:54los blancos, no tienen nada en común. Pero entre negros y pieles rojas es distinto,
00:27:02todos son de la misma familia. Bueno, quiero decir que estamos tostados por el sol,
00:27:11solo que el piel roja está un poquito menos hecho.
00:27:26Me rindo, me rindo. ¿Luchamos otra vez? No, tu hermana va a pensar que te enseño malas
00:27:32costumbres. No se dará cuenta, se fue a pasear. ¿A pasear? ¿Por dónde? No lo sé,
00:27:39algún sitio. ¿Sabes? Ojalá Virginia y tú os llevarais bien. ¿Por qué? Así tú le gustaría
00:27:46si vendrías a buscarla como el señor Marlow. ¿Crees que el señor Marlow le gusta mucho? Supongo,
00:27:56siempre están riendo y charlando. ¿Sabes? Yo no creo que el señor Marlow tenga mucha gracia,
00:28:03¿y tú? Pues se acabó. Tienes que madrugar, ya es hora de que te vayas a la cama. ¿Podré
00:28:11montar tu caballo mañana? Sí, si te vas a dormir. De acuerdo, me iré a dormir. Arriba, alejo.
00:28:20Buenas noches. Buenas noches.
00:28:26¿Siempre le afecta tanto la luna? Siempre que estoy con usted, Virginia. Pues será mejor que la
00:28:36luna y yo nos acostemos. No, por favor, no se vaya, quédese un rato más. Estoy muy cansada.
00:28:41Buenas noches. Buenas noches, señor Boone. ¿Está agrupando a las ovejas descarriadas? No,
00:28:46he venido a ver si ha vuelto el ganado. ¿Dónde los ha dejado?
00:28:50Le he hecho una pregunta, ¿cumplió mi orden? No. ¿Y por qué? Aquí hay muchos para hacerle los
00:29:03recados, no estoy aquí para ser de mensajero. Mientras esté en esta expedición hará lo que
00:29:09yo le diga. Suélteme. Déjele, no hay razón para que se ponga así con el señor Marlow por
00:29:14no cumplir sus órdenes. Doy órdenes por el bien de todos, soy responsable de sus vidas. Sí,
00:29:20lo comprendo, pero seguro que el señor Marlow no se dio cuenta de su importancia. Lamento haberme
00:29:27enojado.
00:29:44No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:30:15¿Qué ha ocurrido, Daniel?
00:30:16Anoche dispersaron el ganado.
00:30:18¿Piel en hojas?
00:30:19Sí.
00:30:20¿Y los muchachos?
00:30:21¿Están muertos?
00:30:24¿Quién fue?
00:30:25Wyandotte.
00:30:26¿Gertie?
00:30:27Sí, le seguimos un rato, pero se nos escaparon entre las rocas.
00:30:32Será mejor que vayas a echar una mano a esos hombres para reunir el ganado.
00:30:36Joe, busca tres hombres y enterrad los cadáveres.
00:30:39Bien.
00:30:40¿Cuáles son las órdenes?
00:30:41Seguimos adelante.
00:30:44¡Vamos!
00:30:45¡Vamos!
00:31:14¡Vamos!
00:31:45¡Vamos!
00:31:46¡Vamos!
00:31:47¡Vamos!
00:31:48¡Vamos!
00:31:49¡Vamos!
00:31:50¡Vamos!
00:31:51¡Vamos!
00:31:52¡Vamos!
00:31:53¡Vamos!
00:31:54¡Vamos!
00:31:55¡Vamos!
00:31:56¡Vamos!
00:31:57¡Vamos!
00:31:58¡Vamos!
00:31:59¡Vamos!
00:32:00¡Vamos!
00:32:01¡Vamos!
00:32:02¡Vamos!
00:32:03¡Vamos!
00:32:04¡Vamos!
00:32:05¡Vamos!
00:32:06¡Vamos!
00:32:07¡Vamos!
00:32:08¡Vamos!
00:32:09¡Vamos!
00:32:10¡Vamos!
00:32:11¡Vamos!
00:32:12¡Vamos!
00:32:13¡Vamos!
00:32:14¡Vamos!
00:32:15¡Vamos!
00:32:16¡Vamos!
00:32:17¡Vamos!
00:32:18¡Vamos!
00:32:19¡Vamos!
00:32:20¡Vamos!
00:32:21¡Vamos!
00:32:22¡Vamos!
00:32:23¡Vamos!
00:32:24¡Vamos!
00:32:25¡Vamos!
00:32:26¡Vamos!
00:32:27¡Vamos!
00:32:28¡Vamos!
00:32:29¡Vamos!
00:32:30¡Vamos!
00:32:31¡Vamos!
00:32:32¡Vamos!
00:32:33¡Vamos!
00:32:34¡Vamos!
00:32:35¡Vamos!
00:32:36¡Vamos!
00:32:37¡Vamos!
00:32:38¡Vamos!
00:32:39¡Vamos!
00:32:40¡Vamos!
00:32:41¡Vamos!
00:32:42¡Vamos!
00:32:43¡Vamos!
00:32:44¡Vamos!
00:32:45¡Vamos!
00:32:46¡Vamos!
00:32:47¡Vamos!
00:32:48¡Vamos!
00:32:49¡Vamos!
00:32:50¡Vamos!
00:32:51¡Vamos!
00:32:52¡Vamos!
00:32:53¡Vamos!
00:32:54¡Vamos!
00:32:55¡Vamos!
00:32:56¡Vamos!
00:32:57¡Vamos!
00:32:58¡Vamos!
00:32:59¡Vamos!
00:33:00¡Vamos!
00:33:01¡Vamos!
00:33:02¡Vamos!
00:33:03¡Vamos!
00:33:04¡Vamos!
00:33:05¡Vamos!
00:33:06¡Vamos!
00:33:07¡Vamos!
00:33:08¡Vamos!
00:33:09¡Vamos!
00:33:10¡Vamos!
00:33:11¡Vamos!
00:33:12¡Vamos!
00:33:13¡Vamos!
00:33:14¡Vamos!
00:33:15¡Vamos!
00:33:16¡Vamos!
00:33:17¡Vamos!
00:33:18¡Vamos!
00:33:19¡Vamos!
00:33:20¡Vamos!
00:33:21¡Vamos!
00:33:22¡Vamos!
00:33:23¡Vamos!
00:33:24¡Vamos!
00:33:25¡Vamos!
00:33:26¡Vamos!
00:33:27¡Vamos!
00:33:28¡Vamos!
00:33:29¡Vamos!
00:33:30¡Vamos!
00:33:31¡Vamos!
00:33:32¡Vamos!
00:33:33¡Vamos!
00:33:34¡Vamos!
00:33:35¡Vamos!
00:33:36¡Vamos!
00:33:37¡Vamos!
00:33:38¡Vamos!
00:33:39¡Vamos!
00:33:40¡Vamos!
00:33:41¡Vamos!
00:33:42¡Vamos!
00:33:43¡Vamos!
00:33:44¡Vamos!
00:33:45¡Vamos!
00:33:46¡Vamos!
00:33:47¡Vamos!
00:33:48¡Vamos!
00:33:49¡Vamos!
00:33:50¡Vamos!
00:33:51¡Vamos!
00:33:52¡Vamos!
00:33:53¡Vamos!
00:33:54¡Vamos!
00:33:55¡Vamos!
00:33:56¡Vamos!
00:33:57¡Vamos!
00:33:58¡Vamos!
00:33:59¡Vamos!
00:34:00¡Vamos!
00:34:01¡Vamos!
00:34:02¡Vamos!
00:34:03¡Vamos!
00:34:04¡Vamos!
00:34:05¡Vamos!
00:34:06¡Vamos!
00:34:07¡Vamos!
00:34:08¡Vamos!
00:34:09¡Vamos!
00:34:12¡Vamos!
00:34:14¡Vamos, vamos!
00:34:19¡Vamos, vamos!
00:34:25¡Vamos, vamos!
00:34:30¡Adelante, Adriana!
00:34:35¡Vamos!
00:34:37eso no ser bueno. Hombre blanco, débil aquí. Muy pronto, tonto aquí.
00:34:45Quizá tenga razón.
00:35:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:35:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:36:04.
00:36:34.
00:37:04.
00:37:34.
00:37:35.
00:37:36.
00:37:37.
00:37:38.
00:37:39.
00:37:40.
00:37:41.
00:37:42.
00:37:43.
00:37:44.
00:37:45.
00:37:46.
00:37:47.
00:37:48.
00:37:49.
00:37:50.
00:37:51.
00:37:52.
00:37:54.
00:37:55.
00:37:56.
00:37:57.
00:37:58.
00:37:59.
00:38:00.
00:38:01.
00:38:02.
00:38:03.
00:38:04.
00:38:05.
00:38:06.
00:38:07.
00:38:08.
00:38:09.
00:38:10.
00:38:11.
00:38:12.
00:38:13.
00:38:14.
00:38:15.
00:38:16.
00:38:17.
00:38:18.
00:38:19.
00:38:20.
00:38:21.
00:38:22.
00:38:23.
00:38:24.
00:38:25.
00:38:26.
00:38:27.
00:38:28.
00:38:29.
00:38:30.
00:38:31.
00:38:32.
00:38:33.
00:38:34.
00:38:35.
00:38:36.
00:38:37.
00:38:38.
00:38:39.
00:38:40.
00:38:41.
00:38:42.
00:38:43.
00:38:44.
00:38:45.
00:38:46.
00:39:47Yoh, echanos una mano aquí.
00:39:49Voy.
00:39:52Vamos, tirad.
00:39:54Todos a la vez.
00:39:56Tirad.
00:39:58Tirad.
00:39:59Vamos, un poco más.
00:40:04Estas son las cosas que hay que traer de Jekin.
00:40:06Polvora, tabaco, harina, cuerdas, ejes de carro...
00:40:10Virginia.
00:40:17¿Qué?
00:40:19No puedo irme sin intentarlo por última vez.
00:40:21Es inútil.
00:40:22Virginia, te estás condenando a una vida penosa.
00:40:26Yo poseo una gran riqueza.
00:40:28Ven conmigo.
00:40:29Siendo mi esposa tendrás todo lo que desees.
00:40:32Aquí tengo todo lo que deseo.
00:40:34¿Por qué no eres sincera, Virginia?
00:40:36¿Sincera?
00:40:37Sí.
00:40:39Estás enamorada de Boon.
00:40:42Será mejor que te vayas.
00:40:48Suerte, Ben.
00:40:49Tardarás 30 días en llegar a Jekin.
00:40:51Diles lo que tenemos aquí y trae a tantas familias como puedas.
00:40:54De acuerdo.
00:40:56No se te ocurra perder la lista que te he dado.
00:41:00No te olvides de traer whisky, Ben.
00:41:02Vendremos cuando vuelva.
00:41:03Adiós.
00:41:04Adiós, Ben.
00:41:05Adiós.
00:41:06Buen viaje, chicos.
00:41:07Buena suerte.
00:41:08Tened cuidado, muchachos.
00:41:11Adiós.
00:41:12Ben, no te pierdas.
00:41:14Ben, no te pierdas.
00:41:31¿Qué le ha pasado?
00:41:32Me he torcido el tobillo.
00:41:34Sentémonos un rato y se me pasará.
00:41:36Deje que la lleve.
00:41:38Ahora que esta colonia está ya terminada...
00:41:41¿Cómo la llamaremos?
00:41:43¿Qué le parece Nueva York?
00:41:45De aquí venimos todos.
00:41:47Salvamos el río Kentucky.
00:41:48¿Por qué no la llamamos Kentucky City?
00:41:50Ese nombre es indio.
00:41:52No quiero nada con los pieles rojas.
00:41:55¿Qué opinas, Sergion?
00:41:57Pues...
00:41:59Pumpy, intentamos encontrar un nombre para esta colonia.
00:42:02¿Qué nos sugieres?
00:42:03Pues, señor...
00:42:04A mí me parece...
00:42:06que debe llevar el nombre del Sr. Boone.
00:42:10Pumpy, acabas de dar justo en el clavo.
00:42:15Damas y caballeros...
00:42:17Brindo por el futuro de Bonesboro.
00:42:20¡Por él!
00:42:26Es la hora, Padre, de...
00:42:28¡No!
00:42:29¡No!
00:42:30¡No!
00:42:31Es la hora, Padre, de...
00:42:33¡Ya sabes!
00:42:34Supongo que es mejor empezar antes de que explotes.
00:42:37¿Recuerdas lo que tenías que decir?
00:42:39Pues claro, lo he recitado un montón de veces.
00:42:42Muy bien, Jerry.
00:42:43Pumpy, avisa a todos los demás para que se reúnan aquí.
00:42:46Sí, Sergion.
00:42:47Enseguida.
00:42:48Vamos, Jerry.
00:42:50Debería volver para echarles una mano.
00:42:52Ya he hecho bastante.
00:42:54Además, recuerda su tobillo.
00:42:56Ya no me duele.
00:42:57Sería muy amable de su parte, Srta. Randolph,
00:42:59que se quedara un poco más.
00:43:01Lo intentaré, Sr. Boone.
00:43:05Nos hacen gracia las mismas cosas.
00:43:07Sr. Boone, Srta. Randolph.
00:43:11Es una tontería tanta formalidad.
00:43:13Olvidémosla.
00:43:14De acuerdo, Daniel.
00:43:16¿O prefieres Dan?
00:43:20Me gusta de cualquier forma, Virgen.
00:43:23Sr. Boone, seré muy amable.
00:43:27Sí, Pumpy.
00:43:28Los señores quieren verle.
00:43:29De acuerdo, iré enseguida.
00:43:30Bien, señor.
00:43:40¿Estás bien?
00:43:43Aquí está.
00:43:44Ven, Daniel.
00:43:45Dejadle pasar.
00:43:52¿Empiezo?
00:43:53Sí.
00:43:55Daniel Boone.
00:44:00Conmemoración.
00:44:01Conmemoración de este día en que se...
00:44:07Completa.
00:44:08Completa.
00:44:12Toma el rifle.
00:44:19Gracias.
00:44:20Dí algo, Daniel.
00:44:21Unas palabras, Daniel.
00:44:23Amigos.
00:44:25¿Os agradezco mucho?
00:44:30Estaba a punto de decirlo.
00:44:33Os lo agradezco.
00:44:34No me siento merecedor de honor alguno.
00:44:38Lo que hemos hecho, lo hemos hecho juntos.
00:44:42En cinco meses hemos construido casas
00:44:45y repartido estas fértiles tierras.
00:44:48Hemos limpiado muchos acres.
00:44:50Y gracias a Dios, los indios nos han dejado tranquilos.
00:44:53Os deseo de todo corazón, amigos,
00:44:55muchos años de felicidad
00:44:57y también una gran prosperidad para todos.
00:45:01¿Ya está?
00:45:03Siento haber olvidado el discurso, Daniel.
00:45:05No importa, Jerry.
00:45:07Papá tuvo que ayudarme, pero yo te ayudé a ti, ¿eh?
00:45:10Sí, es cierto.
00:45:20Virginia, ¿crees que ese tobillo aguantará otro baile?
00:45:24Creo que sí, Daniel.
00:45:39Llegan más colonos.
00:45:41Me pregunto si son colonos.
00:45:43No, no son colonos.
00:45:45¿No son colonos?
00:45:47No, no son colonos.
00:45:48¿No son más colonos?
00:45:49Me pregunto si serán de Yad.
00:45:51¿Por qué no vamos a recibirles?
00:46:04Bienvenido a Bonesburg, amigo.
00:46:06¿De dónde viene?
00:46:07De Richmond.
00:46:16¡Oíd todos!
00:46:19Del gobernador de Virginia.
00:46:21Léase.
00:46:26Se hace saber que el territorio al oeste de la comunidad,
00:46:29conocido hasta ahora por el Valle de Kentucky,
00:46:32por la presente se incorpora a la República de Virginia.
00:46:36Por lo cual se hace saber a todas las personas que deseen
00:46:40una propiedad en el territorio mencionado,
00:46:43deben reclamarla antes del día 15 de octubre
00:46:46del presente año 1775.
00:46:50Quienes no registraran dichas tierras
00:46:52ante las autoridades pertinentes de Richmond
00:46:54y pagaran las tasas establecidas dentro del plazo
00:46:57para obtener el título de propiedad de dichas tierras
00:47:00cuya ocupación se presume,
00:47:02serán declarados usurpadores.
00:47:08¿Pero qué está diciendo?
00:47:09Esta tierra es nuestra.
00:47:11No ha sido debidamente registrada.
00:47:13Pero según ese decreto no tenemos tiempo.
00:47:15Creímos que con establecernos sería ya suficiente.
00:47:18No se considera legal en Richmond.
00:47:23Si se resisten, enviaremos a la milicia para expulsarles.
00:47:31Amigos, silencio por favor.
00:47:35No ganaremos nada resistiéndonos.
00:47:38Hablaré con el gobernador.
00:47:40Si tenemos que legalizar este asunto,
00:47:43seguro que nos concederá un tiempo razonable.
00:47:49Amigos, les invitamos a quedarse a descansar.
00:47:52Mañana regresaremos a Richmond.
00:47:54Si desea acompañarnos...
00:47:55No, me marcho ahora mismo.
00:47:59Virginia.
00:48:00No podrían ellos llevar las peticiones al gobernador.
00:48:03Se irán mañana.
00:48:05Quédate.
00:48:06Es un viaje muy largo.
00:48:07Debo ir, Virginia.
00:48:09Estoy seguro de que todo irá bien,
00:48:11no quiero dejar nada al azar.
00:48:14Tendrás cuidado.
00:48:19¿Hay alguien a quien desees enviar un mensaje en Richmond?
00:48:34Adiós, Virginia.
00:48:35Adiós, Daniel.
00:48:36Adiós, Jerry.
00:48:37Adiós, Daniel.
00:48:39Mucha suerte, Daniel.
00:48:41Adiós.
00:48:45Hasta pronto, Daniel.
00:48:53Te dice adiós, Virginia.
00:49:1012 meses después...
00:49:23La buena suerte te ha abandonado, amigo.
00:49:26Tienes una mala racha, Marlow.
00:49:29Mi suerte cambiará.
00:49:32Adelante.
00:49:35¿Qué hay, Peter?
00:49:37El Sr. Boone de nuevo, señor.
00:49:41Estoy ocupado.
00:49:42Dígale que vuelva otro día.
00:49:44Ya se lo he dicho, pero es muy insistente.
00:49:47Lleva tres días esperando y dice que no se irá hasta que le reciba.
00:49:51Esto es poco común.
00:49:52No tendrás más remedio que atenderle.
00:49:54Después de todo, eres el Procurador General.
00:49:59Supongo que sí.
00:50:01Pero detesto interrumpir el juego.
00:50:03Peter, retire esas cosas.
00:50:04Sí, señor.
00:50:06Caballeros, adopten una pose judicial.
00:50:21Sr. Boone, el Procurador General le espera.
00:50:36¿Sí, Sr. Boone?
00:50:39El Gobernador me envía a usted.
00:50:41Dice que está a cargo de todas las tierras.
00:50:44¿Así es?
00:50:46Verá, señor, he venido a Richmond
00:50:48para solucionar el asunto de los títulos de propiedad en el río Kentucky.
00:50:55Sí, hablé de eso con el Gobernador.
00:50:59Me temo que no se puede hacer nada.
00:51:01Tendrían que haber reclamado las tierras de forma adecuada
00:51:04y no lo han hecho.
00:51:06Pero podría darnos tiempo.
00:51:09Además, hasta hace poco no había que reclamar.
00:51:12La ocupación nunca se ha cuestionado.
00:51:14Yo encontré ese lugar.
00:51:16He pasado dos años organizando la expedición.
00:51:20Hemos plantado, limpiado y construido casas.
00:51:23Si no es nuestro, ¿de quién es?
00:51:25Lo siento, pero no podemos hacer una excepción en su caso.
00:51:30Cuando ocuparon esa tierra debieron haberlo notificado adecuadamente.
00:51:35Esa tierra ya tiene propietario. No puede cambiarse.
00:51:48Veo que no ha perdido el tiempo, Marlow.
00:51:53Vine aquí esperando que este departamento
00:51:56protegiera nuestro derecho a reclamar esa tierra.
00:51:59Y me encuentro con una pandilla de ladrones que nos la ha robado.
00:52:03¡Ya basta!
00:52:05¡Una palabra más y ordeno que le arresten!
00:52:11Está disfrutando, ¿verdad, Marlow?
00:52:14Inmensamente.
00:52:20No he olvidado, señor Boone,
00:52:22que usted quiso abandonarme a mi suerte.
00:52:26Y dentro de poco tendré el inmenso placer de expulsarle
00:52:29a usted y a todos sus rebeldes de mi propiedad.
00:52:33¡Vamos!
00:52:50¿Por qué estar triste tanto tiempo, hermano?
00:52:54No puedo volver.
00:52:57Defraudaría a esas personas.
00:52:59¿Cómo les digo que les han robado su tierra y sus casas?
00:53:02¡Permitir! ¡Luchar!
00:53:05Es lo que quiero evitar.
00:53:07No.
00:53:10Es mejor ir a otro sitio y empezar de nuevo.
00:53:18Tú hacer fuego, yo cazar.
00:53:32¡Llévalo a esa!
00:54:33¿Qué es lo que hugely significa?
00:54:36¡Si 영웅ن los influye!
00:54:39¡dır๓!
00:54:41¿De qué prometió?
00:54:43Dos mundos.
00:54:44Finalmente detándolos.
00:54:47Sin embargo,
00:54:50nobody is armed.
00:54:52¡El deber cartoons¡
00:54:55Eso es!
00:54:57¡Tierras vueltas Colonieos verwelted esas muertes!
00:55:01pero pronto habrá dos y tres y cuatro y tendréis que vivir cada vez más lejos de aquí.
00:55:31No esperaba esta visita, estábamos a punto de ir a verte, os he ahorrado el viaje.
00:56:00Vamos a ir, de todas formas, les he prometido que conseguirán muchas caballeras.
00:56:06Bien, es una buena razón para luchar, pero hay buenos tiradores allí.
00:56:10Mira a tu alrededor, esto es sólo el comienzo.
00:56:14Además tus amigos de Bungsburg no nos esperan, por eso nos hemos molestado, para sorprenderos.
00:56:23Astuto, ¿eh?
00:56:26Ojalá hubiera dejado que te colgaran en Jadkin.
00:56:30Ya le diste tu oportunidad, ahora es mi turno.
00:56:33Vamos, preparad la hoguera.
00:57:00Encended el fuego.
00:57:30¡Vamos!
00:58:00¡Se escapa! ¡Cogedle!
00:58:30¡Vamos!
00:59:00¡Vamos!
00:59:30¡Vamos!
01:00:00¡Vamos!
01:00:30Daniel, ¿qué ha pasado?
01:00:56Indios, toca la alarma.
01:01:01Venid todos, ¡deprisa!
01:01:03Girti ha sublevado las tribus contra nosotros.
01:01:06Hay cinco tribus dispuestas a atacarnos.
01:01:08Reunid todas las armas que podáis.
01:01:10Traed la pólvora.
01:01:12Llenad los tanques de agua.
01:01:14Indios, ¡deprisa!
01:01:30¡Deprisa!
01:02:00¡Deprisa!
01:02:30¡Encárgate de traer más pólvora! ¡Deprisa!
01:03:00¡Carguen sus rifles!
01:03:31Parece una lechuza.
01:03:35No, es Águila Negra.
01:03:37Vamos a abrirle.
01:04:01¡Deprisa!
01:04:02¡Deprisa!
01:04:03¡Deprisa!
01:04:04¡Deprisa!
01:04:05¡Deprisa!
01:04:06¡Deprisa!
01:04:07¡Deprisa!
01:04:08¡Deprisa!
01:04:09¡Deprisa!
01:04:10¡Deprisa!
01:04:11¡Deprisa!
01:04:12¡Deprisa!
01:04:13¡Deprisa!
01:04:14¡Deprisa!
01:04:15¡Deprisa!
01:04:16¡Deprisa!
01:04:17¡Deprisa!
01:04:18¡Deprisa!
01:04:19¡Deprisa!
01:04:20¡Deprisa!
01:04:21¡Deprisa!
01:04:22¡Deprisa!
01:04:23¡Deprisa!
01:04:24¡Deprisa!
01:04:25¡Deprisa!
01:04:26¡Deprisa!
01:04:27¡Deprisa!
01:04:28¡Deprisa!
01:04:29¡Deprisa!
01:04:30¡Deprisa!
01:04:31¡Deprisa!
01:04:32¡Deprisa!
01:04:33¡Deprisa!
01:04:34¡Deprisa!
01:04:35¡Deprisa!
01:04:36¡Deprisa!
01:04:37¡Deprisa!
01:04:38¡Deprisa!
01:04:39¡Deprisa!
01:04:40¡Deprisa!
01:04:41¡Deprisa!
01:04:42¡Deprisa!
01:04:43¡Deprisa!
01:04:44¡Deprisa!
01:04:45¡Deprisa!
01:04:46¡Deprisa!
01:04:47¡Deprisa!
01:04:48¡Deprisa!
01:04:49¡Deprisa!
01:04:50¡Deprisa!
01:04:51¡Deprisa!
01:04:52¡Deprisa!
01:04:53¡Deprisa!
01:04:54¡Deprisa!
01:04:55Bungsberg aún resistía tras nueve días de lucha.
01:05:00¡Caerán en nuestras manos!
01:05:02¡No les queda agua!
01:05:03¡No les queda munición!
01:05:04¡Los tenemos!
01:05:05¡Te lo aseguro!
01:05:06¡Hay que seguir disparando!
01:05:07¡Disparad!
01:05:08¡No resistirán!
01:05:13¿Te sientes mejor ahora?
01:05:14Sí, señora.
01:05:15Gracias.
01:05:17Acuéstate.
01:05:26¿Qué puedo hacer por ti, John?
01:05:28¿Quieres un poco de agua?
01:05:32No te preocupes por mí, Mary.
01:05:37Debe dolerte mucho.
01:05:40No.
01:05:43No me duele, Mary.
01:05:52¿Qué vamos a hacer, Boone?
01:05:53No podemos aguantar más.
01:05:55Tenemos que resistir.
01:05:57¿Cómo vamos a hacerlo?
01:05:58Se nos han acabado los víveres.
01:06:00No hay agua suficiente para todos.
01:06:02No podemos hacerle frente otra vez.
01:06:04Y además han encendido un montón de hogueras ahí fuera.
01:06:07Creo que quieren incendiar el fuerte.
01:06:09¿Por qué no hacemos turnos?
01:06:12No se pueden hacer turnos con Gertie.
01:06:14Ha jurado matarnos a todos.
01:06:21Aguantaremos un poco.
01:06:22La lluvia nos dará una oportunidad.
01:06:24Yo no contaría con la lluvia.
01:06:25Lleva así 24 horas.
01:06:28¡Ya vuelven y traen antorchas!
01:06:31¡Vamos, deprisa!
01:06:52¡Mamá!
01:07:22¿Por qué tengo que entrar ahí, padre?
01:07:24Porque es más seguro.
01:07:25¡Fuego! ¡Fuego!
01:07:53¡Padre!
01:07:55¡Padre!
01:07:56¡Padre!
01:07:58¡Padre!
01:08:01¡Padre!
01:08:23¡Padre!
01:08:29¡Padre!
01:08:34¡Padre!
01:08:37¡Padre!
01:08:40¡Padre!
01:08:43¡Padre!
01:08:46¡Padre!
01:08:49¿Qué pasa?
01:08:50¡Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
01:09:20mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá
01:09:50no me digas que os asusta la lluvia gran espíritu impedirnos derribar puerta
01:10:13bien marchaos yo arreglaré yo solo las cuentas común
01:10:27daniel puede que sea un truco y nos estén esperando lo dudo yo anoche salía a echar
01:10:33un vistazo y no se les veía por ninguna parte creo que esta vez se han hecho espero que tenga
01:10:38razón a dónde va a echar un vistazo volverá enseguida
01:10:59jerry jerry vuelve aquí jerry
01:11:08jerry
01:11:39jerry jerry
01:11:53está herido señor un muerto
01:12:082
01:12:102
01:12:402
01:13:102
01:13:132
01:13:172
01:14:10¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:12¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:14¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:16¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:18¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:20¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:22¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:24¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:26¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:28¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:30¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:32¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:34¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:36¿Qué es lo que está pasando aquí?
01:14:38Hejhejoiseguik
01:15:00¿Estás cansada?
01:15:01¡En absoluto!
01:15:03¿Estás segura de que quieres venir conmigo hacia el oeste?
01:15:06Contigo iría a cualquier parte. Tenemos que encontrar un nuevo hogar para esta gente.