• 2 days ago
بين الحين والأخر أقوم بترجمة بعض المقاطع الغنائية التي استمتع بسماعها من الغناء الفارسي والعربي
وهذه المرة اخترت لكم من غزليات حافظ الشيرازي التي تغنى بها المطرب والأستاذ محمد رضا شجريان رحمه الله
((هـُما)) طائر يشبه العنقاء سعيد الطالع حيكت عنه الكثير من الأساطير الفارسية، والأسطورة تقول إذا ما وقع ظله على أحد أصبح ملكاً
شمس الدين محمد حافظ الشيرازي (نحو 725 - 792 هـ) الملقب بــ «خواجه حافظ الشيرازي» والشهير ب«لسان الغيب» من أشهر الشعراء الغنائيين في إيران . مولده ووفاته بشيراز. لقب بـ «حافظ» لحفظه القرآن الكريم بقراءاته الأربع عشرة. له أشعار بالفارسية والعربية وتُرجمت أشعاره إلى كثير من اللغات العالمية.

سأرفق لكم النص الكامل لأبيات القصيدة الغزلية بالفارسية التي قمت بترجمتها إلا أن المقطع لا يحتوي على الأبيات كاملة
غزل شماره ۱۱۴ از دیوان حافظ
همای اوج سعادت به دام ما افتد
اگر تو را گذری بر مقام ما افتد

حباب وار براندازم از نشاط کلاه
اگر ز روی تو عکسی به جام ما افتد

شبی که ماه مراد از افق شود طالع
بود که پرتو نوری به بام ما افتد

به بارگاه تو چون باد را نباشد بار
کی اتفاق مجال سلام ما افتد

چو جان فدای لبش شد خیال می‌بستم
که قطره‌ای ز زلالش به کام ما افتد

خیال زلف تو گفتا که جان وسیله مساز
کز این شکار فراوان به دام ما افتد

به ناامیدی از این در مرو بزن فالی
بود که قرعه دولت به نام ما افتد
#fazelmondani @fazelmondani

Category

🎵
Music

Recommended