八点最热报 | 房地部长倪可敏今天建议,旅游局可以把巴刹转型为具有观光价值的地点,吸引游客到访,他相信这项倡议相信可以带来巨大回响,令餐饮、酒店等业者受益。(主播:梁宝仪)
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Before watching the video, let me remind you that there is more content on the Hotpot website.
00:04Bazaar, in addition to being a place for people to buy vegetables and fish,
00:08may become a domestic tourist attraction in the future.
00:11The Minister of Land, Nikemin, suggested today
00:13that the Tourism Bureau can transform Bazaar into a tourist attraction
00:17and attract tourists to visit.
00:19He called on the 156 local governments in China
00:22to propose an improvement and reconstruction plan for the old Bazaar
00:26so that the Bazaar, which has a history of more than 50 years,
00:29can be included in the tourism package and promoted to more foreign tourists.
00:33Nikemin also said that he has recommended the Big Triangle Bazaar in Bincheng
00:36to the Tourism Bureau and the Pili Binrugang Bazaar, which is about to be built.
00:41If the construction and improvement of these Bazaars are completed,
00:44Nikemin believes that it can contribute to the goal of attracting 35 million tourists
00:47and creating an income of 14.7 billion yuan in 2026.
00:56The Minister of Land, Nikemin, visited the Pili Binrugang Bazaar this morning.
01:00In addition to saying goodbye to the people,
01:04the Minister also went to the food stall to buy vegetables.
01:11At the press conference after inspecting the Bazaar,
01:14Nikemin also suggested that the Bazaar be transformed into a tourist attraction
01:18to promote local and national economic development.
01:21In addition to stimulating local economies,
01:24it can also contribute to our tourism industry,
01:29which is now the second largest source of income in our country.
01:35This will have a very high impact on entrepreneurs
01:42including F&B, hotels, and many more.
01:51For more UN videos visit www.un.org