Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Viaje al fondo del mar
Viaje al fondo del mar sigue al submarino Seaview y su tripulación en misiones llenas de peligros bajo el océano. Liderados por el Almirante Harriman Nelson (Richard Basehart) y el Capitán Lee Crane (David Hedison), se enfrentan a criaturas submarinas, espionaje y amenazas globales. La serie combina ciencia ficción y aventuras en un contexto de exploración y tecnología avanzada, característico de los años 60.


#CienciaFicción #Aventura #Misterio #SubmarinoSeaview #AlmiranteHarrimanNelson #RichardBasehart #CapitánLeeCrane #DavidHedison #CriaturasSubmarinas #DesastresNaturales #Espionaje #DécadaDe1960 #TecnologíaAvanzada #SerieDeCulto


Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Vamos, doctores! ¡El momento que hemos esperado!
00:17Veinte años de investigaciones y llegamos a esto.
00:22Hemos confirmado cada faceta de su trabajo.
00:25La bioquímica ha resultado.
00:26La secuencia de drogas e inyecciones han hecho justamente lo que pensamos.
00:30Mi presión sanguínea ha bajado.
00:32Mi piel se ha acostumbrado a la inmersión constante en el agua.
00:34Mis ojos ya pueden ver con menos luz.
00:36Sí, hasta ahora las teorías han resultado, pero...
00:41¿Pero qué?
00:48Sí, las heridas han cicatrizado.
00:54Bueno, escuche, doctor.
00:55Yo soy el conejillo de indias.
00:57Fui yo quien se ofreció para que hiciera la prueba en un ser humano.
01:00Tengo fe en su talento de cirujano.
01:02Lo que quiero decir es que...
01:04¿Por qué no tengo yo esa fe?
01:06¿Por qué no tengo yo la misma confianza que usted en que lo que hacemos es bueno y correcto?
01:11Sí, señor. Por supuesto que es correcto.
01:13Tal vez hemos intentado hacer demasiado.
01:17Tres meses tenemos trabajando aquí, en el fondo del mar, doctor.
01:20Tres meses de un magnífico trabajo.
01:23Vamos, doctor. El momento final ha llegado.
01:31Recuerde siempre este momento.
01:32Las cámaras de cine están funcionando.
01:34En la ciencia siempre hay que cobrar riesgos, doctor.
01:36No hay ningún riesgo, doctor.
01:56¡Resultó!
01:56¡Doctor, resultó!
01:58La operación fue un éxito.
01:59Respiré bajo el agua.
02:00Doctor, el mundo entero sabrá pronto que usted al fin ha creado el primer anfibio humano.
02:08Avanzamos demasiado rápido.
02:09Necesito tiempo para revisar mis datos.
02:12Cifras.
02:13Estadísticas.
02:15¿Qué son cuando ha llegado el momento que tanto hemos esperado?
02:19Espere. Es demasiado peligroso.
02:22Ha estado mucho tiempo bajo el agua, doctor Jenkins.
02:24No, doctor. Se equivoca.
02:26Esta vez estaré aún mucho más tiempo bajo el agua.
02:29Viaje a lo fondo del mar.
02:59Con la actuación estelar de Richard Beishard.
03:07Y David Harrison.
03:22Hoy presentamos los anfibios.
03:26Como estrellas invitadas,
03:29¡Skipa Homa y Erickard Conway!
03:43Estamos a tres kilómetros, Lee.
03:45Nos acercamos por el oriente.
03:47El doctor Winslow se queja de que agitamos el agua y echamos a perder sus experimentos.
03:51Son unos verdaderos genios. Más de seis meses sumergidos y no se han desesperado.
03:56Cuando el almirante y el doctor Winslow iniciaron el experimento submarino número uno,
04:00el plan era por un año.
04:04Habla el capitán.
04:06Preparados para inmersión. Repito. Preparados para inmersión.
04:11Siento, este es el rumbo.
04:13Uno, ocho, dos grados, profundidad, ciento veinte metros.
04:15¡Vámonos ya!
04:24Operador, comuníqueme con el XP-1.
04:26¡Vámonos ya!
04:40Prepárenos.
04:44Doctor Jenkins.
04:51Habíamos decidido abandonar este plan.
04:53El elemento humano, Dr. Winslow, nos hace mucha falta.
04:57Angie, a tu camarote.
05:04Vamos a tener visitas.
05:15Aquí, XP-1. Habla el Dr. Winslow.
05:18Soy el comandante Crane, doctor.
05:20Me acerco con el CBU por el Oriente, según su petición.
05:23Gracias, comandante.
05:25Y para aminorar la turbulencia que causa su nave,
05:27¿quiere permanecer a 300 metros del XP-1?
05:30Claro que sí, doctor. Me hará nadar más, pero necesito el ejercicio.
05:33¿Algo en especial que se le ofrezca, aparte de la provisión normal?
05:36Sí. Pimienta, por favor.
05:39Hemos podido sintetizar la mayoría del alimento,
05:42pero parece que nuestra pimienta no tiene sabor.
05:45Se la llevaremos, doctor. CBU fuera.
05:53Este es un experto nadador. Será un estupendo recluta.
05:56Doctor, sigo opinando que vamos demasiado deprisa.
05:59La combinación de las drogas...
06:01Ya hablamos sobre eso.
06:02En los tres meses desde que me operó,
06:04no he observado señales de efectos extraños en mis reacciones,
06:06ni en las suyas.
06:07Es el único procedimiento práctico.
06:09Ojalá tenga razón.
06:11Escondámoslo. El CBU ha llegado.
06:13¿Cuándo vamos a dejar de jugar al tonto
06:15y explicarle al almirante Nelson lo que hemos hecho,
06:17en lugar de suplicarme que nos deje hacerlo en algún futuro lejano?
06:19Cuando yo esté seguro de los resultados.
06:21Porque aún no conozco los efectos químicos y médicos
06:24que pueden aparecer en el cuerpo humano posteriormente.
06:26¿Acaso ha experimentado usted algún cambio?
06:29¿Qué es lo que está pasando?
06:30¿Qué es lo que está pasando?
06:31¿Qué es lo que está pasando?
06:33¿Qué es lo que está pasando?
06:34¿Qué es lo que está pasando?
06:35¿Qué es lo que está pasando?
06:36¿Qué es lo que está pasando?
06:37¿Qué es lo que está pasando?
06:39¿Acaso ha experimentado usted algún cambio?
06:42No, pero he observado un cambio en usted.
06:46No es la misma persona que era cuando entramos por primera vez al CBU.
06:53No, ni lo es usted tampoco.
07:01Doctor, ya es usted anfibio.
07:04Puedo decir que el trabajo que hice con usted
07:06es tan bueno como el que usted hizo conmigo.
07:09Yo me refiero a la mente, al intelecto.
07:12¿Acaso estas inyecciones alteren los tejidos nerviosos?
07:15Claro que sí.
07:17Me siento más alerta.
07:18Mi cerebro parece haberse expandido, desarrollado más.
07:22Hablaremos de esto más tarde.
07:36¿Está listo el informe para el almirante Nelson?
07:54Por completo.
07:55Seis meses de estudio, de investigaciones, experimentos y mucho trabajo.
08:00Está todo, excepto lo más importante.
08:05En varias ocasiones le he dicho que el almirante Nelson
08:07se opone a experimentar con seres humanos, doctor.
08:09Está bien, está bien.
08:11Así que va a tratar de convencerlo poco a poco.
08:13Debo presentarle un informe completo con cifras y datos experimentales
08:17para que él nos autorice a seguir adelante.
08:19¿Y qué pasará cuando descubra que desobedeció sus órdenes
08:20y siguió adelante sin su permiso?
08:22Tal vez yo pueda hacerle entender el valor, la importancia,
08:26el increíble y maravilloso descubrimiento que hemos logrado.
08:29Bien, haga lo que quiera, pero verá que resultará lo que yo he sabido desde hace tiempo.
08:36Tenemos que soltar amarras de una vez por todas
08:38y olvidar al almirante Nelson.
08:40Tenemos que crear nuestro propio pueblo, nuestro propio mundo.
08:43Vea ahí un ejemplo del cambio que he observado en usted, doctor Jenkins.
08:49¡No!
08:51Bienvenido, doctor Winslow.
09:08Bienvenido a bordo, capitán.
09:10¿Se ve que han pasado diez días desde su última visita?
09:12Diez días exactos.
09:13Aquí se pierde toda la noción del tiempo.
09:15¿Cómo está el almirante Nelson?
09:17Muy bien, señor.
09:18¿Cómo está el almirante Nelson?
09:20Muy bien.
09:22Espera venir él mismo la próxima vez.
09:24Me alegro.
09:25Estoy deseoso de hablar con él respecto al trabajo que hemos hecho en el XP-1.
09:30Queremos que revise estos datos y que los coteje con el computador.
09:35Viéndolos a ustedes dos, diría yo que todo el proyecto de la adaptación del hombre para vivir en el mar es completamente factible.
09:40Para nosotros jamás hubo ninguna duda.
09:42Después de todo, la vida empezó en el océano.
09:44Y se sabe que en cierto momento, el hombre en su estado embrionario tenía una especie de branquia.
09:50Reflexione.
09:51El organismo llamado hombre siempre tuvo el equipo físico para respirar bajo el agua.
09:57Hablado del equipo, le pude traer algo que no tienen aquí.
10:00Dame la Kowalski.
10:02Pimienta.
10:03Y es genuina.
10:04No una síntesis de la vida marina, doctor.
10:07Gracias.
10:08Capitán, quisiéramos continuar con el siguiente paso de la investigación,
10:11que es el tratamiento bioquímico y la cirugía en un ser humano, como le explicamos al almirante.
10:16El almirante se ha opuesto desde un principio.
10:19Sí, pero yo me ofrecí como conejillo.
10:21Nadie puede oponerse si estoy dispuesto a someterme a tal experimento.
10:25El almirante sí se opondrá.
10:26Hable con él, capitán.
10:28Explíquele nuestra ansiedad y cómo nos hemos acoplado a esta vida.
10:33Veo que siguen haciendo experimentos con ratones.
10:41¿Cuánto tiempo los han podido mantener vivos bajo estas condiciones?
10:44Sus pulmones no tienen dificultad para extraer oxígeno del agua.
10:48Si no le importa, capitán, recogeré los cilindros vacíos de oxígeno y los llevaré al Sibium.
10:53Espérate, te acompañaré.
10:54Le diré al almirante que ya están listos para el siguiente paso.
10:58Estoy seguro de que querrá discutirlo con ustedes.
11:01Es más, tal vez venga él mismo a ver todo lo que se ha logrado.
11:03Bien, es todo lo que pedimos.
11:11¿Puedo mencionar que la ciencia siempre es refrenada por mentes pequeñas y poco imaginativas?
11:22Confío en que no está incluyendo al almirante en esa categoría, doctor.
11:27Hasta la vista.
11:35Es usted un necio, Jenkins.
11:37¿Ah, sí?
11:38O lo hace usted por sus temores y su falta de valor.
11:41Doctor Jenkins, todavía estoy al frente de este proyecto.
11:48Tardará dos semanas el computador del instituto
11:50en probar o refutar las cifras y resultados de Winslow.
11:56Está impaciente.
11:59Y Jenkins está aún más impaciente.
12:04No sé.
12:04Es como si los dos fueran diferentes.
12:09¿De qué habla?
12:12De nada en concreto.
12:14Sí, Lee, acaba usted de decir que son diferentes.
12:17Eso concuerda con mis estudios del proyecto XP1.
12:19Mi preocupación principal era por el efecto de la bioquímica
12:22en los tejidos nerviosos del cuerpo, el cerebro, el sistema nervioso simpático.
12:27Bueno,
12:28están cambiados.
12:31Será una sutileza,
12:32pero he notado cierto cambio de carácter,
12:35de personalidad.
12:37Pensé que era porque los dos estaban solos ahí tanto tiempo
12:39y quizá sus nervios.
12:42O tal vez han iniciado los estudios con las drogas,
12:44pero en ellos mismos.
12:46¿Se refiere a la serie de inyecciones
12:47que preparan al hombre para la base quirúrgica?
12:49Sí.
12:50Pero es una locura.
12:51Usted dijo desde el principio que un paso de esos estaba muy lejos.
12:54Pero todo este informe es una súplica
12:56para probar la teoría de Jenkins.
12:58Usted mismo dice que trataron de convencerlo de hablar conmigo.
13:01Winslow ese es un gran científico,
13:03uno de los grandes.
13:05Jenkins es hábil,
13:06es un genio.
13:08Con mucho gusto participé en el proyecto.
13:10Les busqué fondos
13:11y me ofrecí a ayudaros en mi investigación,
13:14pero...
13:14los tanques de oxígeno que trajimos del XP-1
13:17no están vacíos.
13:18Se han usado solo el 80% del oxígeno.
13:21¿80% de lo que se esperaba que usaran?
13:23Sí, señor.
13:24El laboratorio lo confirmó.
13:25¡Imposible!
13:27Gracias, Chip.
13:30Lee, tengo que salir a Washington dentro de una hora,
13:32pero quiero que usted vuelva al XP-1.
13:34Sí, señor.
13:35Quiero saber con precisión
13:36por qué se ha consumido tan poco oxígeno.
13:38Tal vez estén estudiando alguna droga
13:40que pueda reducir el oxígeno requerido por el ser humano.
13:43Espero que eso sea.
13:46Las autoridades que estuvieron aquí esta mañana
13:48dicen que con toda la publicidad
13:50que se le ha dado al proyecto XP-1,
13:53tenían que preguntar
13:54si había alguna relación
13:55entre estas personas y el doctor Winslow.
13:58Pero son artículos respecto a buceadores perdidos.
14:00Así es, cuatro hombres y una mujer.
14:03Bueno, muchos pierden la vida cuando bucean.
14:05Pero estos desaparecieron en solo dos meses.
14:10Cerca de estas playas.
14:11Aquí está el XP-1.
14:13Los buceadores desaparecieron en esta sección de la costa,
14:16que está cerca del XP-1.
14:18No veo que haya relación.
14:20Ni las autoridades, pero querían sorciedarse.
14:23Usted vuelva al XP-1.
14:24Abra bien los ojos y a ver qué puede averiguar.
14:26Preparados para inmersión.
14:34Bajemos a 150 metros,
14:36rumbo a 235 y a la mínima velocidad.
14:39Quiero ver si podemos observar al XP-1
14:40sin que nos descubra el sonar de ellos.
14:43Aquí hay una formación de rocas muy grandes
14:44que puede interferir con el alcance de sus comunicaciones.
14:47No hay duda alguna.
14:48La acción de respirar por las branquias es refleja.
14:52Maravilloso.
14:53Ahora es ya un animal acuático.
14:54Nota la acción del corazón.
15:04Es más lenta de lo que creíamos posible.
15:05Está totalmente dormida.
15:06Despertémosla.
15:06Gracias, Angie.
15:09El experto es el que está en el hospital.
15:09No hay duda alguna.
15:11La acción de respirar por las branquias es refleja.
15:13Maravilloso.
15:14Ahora es ya un animal acuático.
15:16Nota la acción del corazón.
15:18Es más lenta de lo que creíamos posible.
15:19Está totalmente dormida.
15:22Despertémosla.
15:35Gracias, Angie.
15:36El experimento fue todo un éxito.
15:39Bien, Angie.
15:40Estás lista para dar otro paseo.
15:51Habla el capitán.
15:53Apaguen las máquinas.
15:55Silencio total.
15:57Que se hace todo trabajo.
16:06Una chica.
16:16Nadando sin equipo a 150 metros.
16:20Es increíble.
16:21Mira eso.
16:28En el cuello.
16:30Parecen unos aparatos de metal.
16:34Tranquias artificiales.
16:36¿Tú crees?
16:37El Dr. Wiltlow se ha adelantado.
16:39Ha hecho un anfibio.
16:42Ha empezado a crear sus monstruos.
16:45Recuerden esto.
16:55Tomen sus posiciones en la formación de rocas que vieron en el mapa.
16:59Y vigilen constantemente al XP-1.
17:00Bien, solamente danos cinco minutos y luego comunícate con Wiltlow por radio.
17:10Suerte, Lee.
17:12Nos desviamos de la formación de rocas.
17:14Estamos al alcance de su sonar.
17:16El XP-1.
17:19Operador, con el XP-1.
17:21El almirante Nelson me pidió que volviera.
17:50¿Por qué?
17:51Está preocupado por la química gaseosa del XP-1.
17:54Utilizaron un 20% menos de oxígeno del consumo esperado.
17:57¿De veras?
17:59Sí, quiero ir a hacer unas pruebas.
18:02Sí, venga.
18:06Fue un error.
18:08No contamos con todas esas horas que nos pasamos en el agua.
18:11Horas en las que no consumíamos oxígeno.
18:13Chip, que la actividad de la nave sea normal.
18:15Hagan Wilt, inventa algo que parezca trabajo de reparación.
18:17Bien.
18:20Fue un estúpido error.
18:33Se supone que somos científicos y cometemos un error que hace volver al Sibius.
18:36La unidad de electrolitis está lista para ponerse en operación.
18:39¡Claro!
18:40La razón por la que no se lo informé a Crane por radio fue porque yo no le había dicho que estaba funcionando.
18:46Eso le satisfará y nos dejará en paz.
18:49Pero, ¿y si no?
18:50Si ocultamos a nuestros reclutas.
18:53Suponga que decida registrar el XP-1.
18:55No lo podremos tolerar.
18:57Hemos manufacturado suficientes explosivos de plástico para destruir el Sibius.
19:00Pero el capitán, la tripulación, morirán.
19:03Salvaremos a los que podamos para reclutas.
19:07Me estoy pareciendo a usted.
19:10Ya no tengo miedo.
19:13Siento la fuerza y la seguridad de que es correcto lo que hacemos.
19:17Cuando le dije al Dr. Jenkins lo del oxígeno, se rió mucho, capitán.
19:28¿De veras? ¿Por qué le hizo gracia?
19:30Bueno, he estado trabajando en un sistema de electrolisis, capitán.
19:33Separando del agua, el hidrógeno y el oxígeno.
19:35El Dr. Winslow olvidó anotarlo en sus informes y también informárselo a usted.
19:40Bueno, tal vez eso explique la disminución del 20% en el consumo de su oxígeno.
19:44Puede ser.
19:44Sin embargo, no he apuntado todas las cifras.
19:48No he sido muy científico, ¿verdad?
19:51Kowalski, revisa todo el exterior de la esfera.
19:53Y busca bien por si hay fugas.
19:55Sí, señor, enseguida.
19:56¿Fugas, capitán?
19:57Pero hemos usado menos oxígeno de lo esperado.
19:59Bueno, es solo por precaución.
20:00El almirante Nelson quiere que lo revisemos todo.
20:04Lo siento, capitán, pero la puerta está sellada.
20:06Así como todas las cámaras del XP-1,
20:09estamos haciendo experimentos con mezclas de gases.
20:11Cada una de las cámaras tiene una mezcla diferente de oxígeno y nitrógeno
20:15para hacer experimentos con animales.
20:18¿Cuánto tardarán en completar sus experimentos?
20:21Veinticuatro horas.
20:23Me imagino que sus reparaciones habrán sido terminadas para entonces.
20:26Es posible que sí, doctor, pero también es posible que no.
20:29Bueno, pero se irán cuando terminen de revisar nuestra esfera, ¿no?
20:32Me temo que no.
20:33El Seaview tiene una fuga de presión.
20:34Tenemos que repararla aquí mismo.
20:36Entiendo.
20:38Dígame,
20:40¿Pueden usted y el Dr. Jenkins cenar en el Seaview esta noche?
20:45Imposible.
20:45Nuestra rutina de experimentos y observación no nos lo permiten.
20:49Lo siento mucho.
20:49Les hubiera hecho bien cambiar de ambiente.
20:56Les avisaré si encontramos fugas.
20:59Gracias, capitán.
21:00Algo sabe, lo puedo jurar.
21:04Los dos hombres del Seaview, los guardias,
21:08cuando creen vuelva al submarino, los atraparemos.
21:11¿Y el Seaview?
21:13Si no se va dentro de dos horas, lo tendremos que destruir.
21:30¿H��enkul?
21:42¿Luego se va dentro de dos horas?
21:43¡Nos estoy convencido!
21:44¡Gracias!
22:14¡Gracias!
22:44¿Qué opinas?
22:46Es la misma chica.
22:48Sí, eso creo yo también.
22:50Es la misma que vimos antes, la buceadora libre.
22:52¿Con branquias?
22:54Eh...
22:56Eso significa que Winslow y Jenkins la raporan.
22:58No, no, no, no, no.
23:00No, no, no, no.
23:02No, no, no, no.
23:04No, no, no, no, no.
23:06No, no, no, no, no, no.
23:08No, no, no, no, no.
23:10No, no, no, no.
23:12Eso significa que Winslow y Jenkins la raporan.
23:16Y también a los cuatro buceadores perdidos.
23:18Tendremos que registrar el XP-1.
23:20¿Se lo decimos a Winslow y Jenkins?
23:22Debemos actuar con precaución.
23:24Si estas personas perdidas están en el XP-1,
23:28y si Winslow y Jenkins han estado experimentando con ellos,
23:32Chip, debemos considerar sus vidas.
23:38¿Sí, Kowalski?
23:40Capitán, Carson y Lynch...
23:42Sí, ¿qué les pasa?
23:43Davidson y Morley llegaron al sitio y...
23:46y no los vieron.
23:47¿Es posible que hayan vuelto al sitio?
23:49Los guardias llevaban radio transmisor.
23:51No se han comunicado.
23:53Davidson y Morley los están buscando.
23:55Pero dicen que no los han visto.
23:59¿Otra cosa, señor?
24:01Trata de comunicarte por radio.
24:03Iré a Davidson y a Morley que vuelvan a la nave.
24:05Sí, señor.
24:07¿Winslow y Jenkins?
24:08¿Tienes alguna otra explicación?
24:09Carson y Lynch eran buceadores con experiencia.
24:10Estaban en contacto directo con nosotros.
24:13Operador, trate de comunicarse con el XP-1.
24:16Sigue buscando con el televisor telescópico.
24:18Sigue buscando con el televisor telescópico.
24:24¡No!
24:25¡No!
24:26¡No!
24:27¡No!
24:28¡No!
24:29¡No!
24:30¡No!
24:31¡No!
24:32¡No!
24:33Sí, sigue buscando con el televisor telescópico.
25:03¿Creen quiere comunicarse con nosotros?
25:06Sí.
25:07Temo que tenía usted toda la razón.
25:09Terminemos con esto de una vez.
25:13Trae los explosivos y dile a Angie que venga.
25:17¡Claro!
25:19¡Claro!
25:20¡Claro!
25:21¡Claro!
25:22¡Claro!
25:23¡Claro!
25:24¡Claro!
25:25¡Claro!
25:26¡Claro!
25:27¡Claro!
25:28¡Claro!
25:29¡Claro!
25:30¡Claro!
25:31¡Claro!
25:32¡Claro!
25:33¡Claro!
25:34En cuanto se vayan, conteste la Crane, doctor.
25:37Háblenle de lo que sea.
25:38Deles tiempo a que lleguen al C.V.U.
25:40¿Qué defensa pueden tener?
25:42Puede ser mentira lo de las reparaciones.
25:44Quizá cambien su posición.
25:46Todavía no estoy seguro de que esto sea lo correcto.
25:49Es lo único que nos quiera, y usted lo sabe.
25:52Los explosivos, doctor, pueden ser colocados para averiguar el C.V.U.
25:56Sin que muera nadie.
25:58Pues sí.
25:59Bien, bien, hágalo de ese modo.
26:02Si reclutamos a toda la tripulación, necesitaremos el espacio del C.V.U.
26:06Vengan acá.
26:10Los explosivos se colocarán aquí, aquí, aquí y aquí.
26:14Son los tanques de flotación.
26:16Los explosivos son del tamaño justo para lo que nosotros necesitamos.
26:19Ve, doctor, me anticipé a todo.
26:21Cuando hice estos paquetes de explosivos, me imaginé que el C.V.U. nos haría mucha falta.
26:26Las cargas estallarán tres minutos después de que las coloquen.
26:30Tendrán bastante tiempo para escapar.
26:32Aquí, X.V.U.
26:47Doctor Wenslow, habla el Capitán Crane.
26:49Hemos tratado de comunicarnos con ustedes.
26:51Lee, mira esto.
26:53Lo siento, Capitán.
26:55El Dr. Jenkins y yo estábamos trabajando en el laboratorio.
26:58No podíamos contestar.
26:59Capitán Crane, hay interferencia electrónica.
27:04Doctor, de pronto nos hemos encontrado con interferencia en el sonar.
27:07¿Conduce usted algún experimento que lo explique?
27:10Por supuesto que no, Capitán.
27:12¿Qué es ese sonido?
27:13Es nuestro sonar.
27:15El Dr. Jenkins está buceando y lo tengo constantemente bajo observación.
27:20Siempre lo hacemos así, para protegernos.
27:23Dos de mis hombres están perdidos.
27:25Estaban fuera con sus equipos revisando la quilla.
27:27Tal vez estén ahora en el XP-1.
27:30No están aquí. Se lo hubiera dicho de inmediato.
27:33El operador dice que el XP-1 nos interfiere en la comunicación.
27:37Doctor Winslow, quiero charlar con usted en persona.
27:42¿Puede venir al Sea View?
27:44¿Por qué no hablamos ahora?
27:46Lo mismo que está interfiriendo con mi sonar y mi televisor,
27:49está interfiriendo con mi receptor. Casi no lo oigo.
27:52Lo siento, Capitán, pero con el Dr. Jenkins en el agua,
27:56no es posible por ahora.
27:58Gracias, Doctor Winslow.
28:00Volveré a hablar con usted en unos minutos.
28:02Veré si se puede arreglar la interferencia.
28:07¿El Dr. Jenkins en el agua?
28:10Interfiere en el sonar. Hay problemas.
28:13Prepárense para navegar. Es emergencia.
28:37Despejen tanques de flotación.
28:40Nos falta potencia.
28:41Despeja totalmente los tanques, a ver si emergemos.
28:43Toda la potencia en las bombas.
28:45¡No!
28:46¡No!
28:47¡No!
28:48¡No!
28:49¡No!
28:50¡No!
28:51¡No!
28:52¡No!
28:53¡No!
28:54¡No!
28:55¡No!
28:56¡No!
28:57¡No!
28:58¡No!
28:59¡No!
29:00¡No!
29:01¡No!
29:02¡No!
29:03¡No!
29:04¡No!
29:06¡No!
29:16¿Qué tal?
29:17Control de daños, reportarte.
29:18Lleva al señor Morton a la enfermería.
29:19A ver si podemos alejarse rápidamente.
29:22Control de daños.
29:23Control de daños. Hay una fuga, pero la estamos controlando.
29:26Daños graves en los tanques de flotación.
29:29Las bombas averiadas.
29:31Daños a los sistemas eléctricos.
29:33Electrónica inservible.
29:35Que toda la tripulación ayude a reparar los daños.
29:37Organicen grupos de reparaciones.
29:47Buen trabajo. Las cargas estallaron y el Cibio no podrá continuar su viaje.
29:50Angie trae algo de comer.
29:53Miren eso. Están en el fondo.
30:01Seguramente mandarán guardias al exterior para que no podamos acercarnos al Cibio.
30:05Si es así, los atraparemos uno por uno.
30:08Están indefensos y tendrán que unirse a nosotros.
30:12Mientras usted salía, me hice una prueba.
30:15Sí ha habido un cambio en el cerebro.
30:17¿Utilizó el electroenzafarógrafo?
30:19No hay ninguna duda. Mi cerebro no es el mismo. Ha cambiado.
30:24No tiene comparación con las pruebas anteriores.
30:27¿Y qué significa ese cambio para usted?
30:31No lo sé.
30:33¿Estamos dementes?
30:35¿O estamos totalmente cuerdos en lo que hacemos?
30:38¿No hemos ido demasiado lejos para empezar a dudar?
30:42Sí, pero dentro de mí, en mi mente hay una voz que me dice que no continúe con esta violencia que hemos iniciado,
30:50ni con los cambios que hemos hecho en estas personas sin su consentimiento.
30:54Quiero que me perdones si no derramo ninguna lágrima, doctor,
30:56pero tengo mucho trabajo que hacer con los dos nuevos reclutas del sitio.
31:08Excelente, Angie.
31:09Te has convertido en una cocinera estupenda.
31:12Mientras usted lucha con lo que le queda de conciencia, doctor,
31:18piense en el maravilloso trabajo que hemos logrado hasta ahora.
31:22Por ejemplo, nuestros alimentos. Todos vienen del mar.
31:25Pan del Pantum, carne, verduras...
31:27Como siempre tiene razón.
31:36XP1, atención, Sibiu.
31:38XP1, atención, Sibiu.
31:42Esos dementes han destruido el Sibiu.
31:46Con un torpedo podríamos hacer los pedazos.
31:49No, Chip, el almirante dio órdenes.
31:51Llevar a Winslow y sus rehenes a Santa Bárbara con vida.
31:54Coloca la pantalla protectora enseguida.
31:56Pero si le damos toda la fuerza eléctrica que podamos a la pantalla protectora,
31:59nos estorbará las separaciones.
32:01Y sin ella, el siguiente ataque puede hacer volar el Sibiu en pedazos.
32:05El doctor Winslow quiere hablar con usted, capitán.
32:09Habla el capitán, comunícame con el doctor Winslow.
32:12Capitán, estoy seguro de que se ha dado cuenta de su error al espiarnos.
32:17Doctor, el almirante Nelson lo considera uno de los mejores científicos del mundo.
32:20¿Cómo es que ha hecho tanto daño con sus ideas?
32:23Quisiera la oportunidad de explicárselo todo.
32:25Voy ahora al Sibiu.
32:28¿Están a salvo mis dos hombres que capturó?
32:30Por supuesto.
32:32Y si yo regreso a salvo al XP1, permanecerán con vida.
32:36Entiendo, fuera.
32:37Está loco, es la única explicación.
32:47Habla el capitán, que dos hombres estén fuera.
32:50El doctor Winslow viene hacia el Sibiu.
32:52Regístrenlo antes de permitirle entrar.
32:55Que se coloque la pantalla eléctrica.
32:56Sí, señor.
32:57Con toda la potencia, habrá suficiente electricidad en el exterior de la villa
33:00para electrocutar todo lo que se acerque a solo 30 metros.
33:03Avísame en cuanto esté lista.
33:04Aunque esté Winslow a bordo.
33:06Doctor, ¿quiere quitarse el traje?
33:08Sí, gracias.
33:09Kowalski, lleva al doctor al cuarto de observación.
33:11Yo iré enseguida.
33:13Por aquí, doctor.
33:18Ya está la pantalla eléctrica alrededor del Sibiu.
33:21Bien.
33:22Dime dónde se puede controlar, Chip.
33:29Señor Jones, habla el oficial.
33:32Listo para probar la pantalla eléctrica.
33:35Apagué los portavoces, menos en el cuarto de máquinas.
33:37Todo está listo.
33:40¿Cuál es la distancia efectiva desde el Sibiu?
33:42El jefe de ingeniero dice que 35 metros.
33:45Bien, estamos a salvo de las próximas cargas de explosivos.
33:47Vamos.
33:59¿Qué es ese sonido eléctrico?
34:01Tendrá que preguntárselo al capitán.
34:07Siéntese, doctor.
34:09Me interesa el uso que pueda tener para un campo eléctrico de alta intensidad por aquí cerca.
34:16Trabajo de reparaciones, doctor.
34:17Tenemos mucho que hacer desde que vinimos.
34:19Cinco hombres heridos.
34:21Y algunos de ellos gravemente.
34:22No tenía intención de hacerles daño.
34:24Pero sí tenemos el derecho de protegerlos.
34:28Doctor, no lo entiendo a usted ni lo que está haciendo.
34:30Es posible que me lo pueda explicar.
34:33Nadie tiene derecho de detener las investigaciones.
34:36Por eso hemos luchado tanto.
34:38Tienen que permitirnos continuar con el proyecto.
34:41Adaptar al hombre para la vida submarina.
34:43No.
34:44Jamás fue ese el propósito del proyecto XP-1.
34:47Sí, sí lo fue.
34:48Y para todos.
34:49Y, capitán, lo hemos logrado.
34:51Mire esto.
34:52Yo mismo me he adaptado.
34:58Soy un auténtico anfibio.
35:00Puedo respirar en el aire y también bajo el agua.
35:03Sustraigo el oxígeno del agua misma.
35:05No es preciso que vaya nunca a tierra.
35:08¿Pero por qué?
35:08¿Por qué quedarse bajo el agua?
35:10Ah, capitán.
35:11Si usted conociera la libertad, la belleza, la música del silencio del mar,
35:16si pudiera sentirlo, suplicaría ser como nosotros.
35:19Somos autosuficientes.
35:21Todo el alimento viene del mar.
35:23Sintetizamos lo que hace falta.
35:24Todo lo químico, todo lo mineral.
35:26Podemos hacer lo que sea y cuando sea.
35:29No nos pueden hacer nada ni tocarnos porque podemos destruirlos.
35:32El almirante Nelson ha revisado sus cifras en el computador una y otra vez.
35:37Dice que sus inyecciones alteran los tejidos cerebrales, doctor.
35:39No es cierto.
35:41Quiere atemorizarme.
35:43Quiere atemorizarlo a usted para que no se nos una.
35:45Es que no tenemos ningún interés en unirnos a ustedes.
35:49Usted no lo entiende.
35:51Si así fuera, me suplicaría ese privilegio.
35:54Ah, si conociera la increíble libertad de estar de verdad vivo bajo el agua.
35:59Como en su casa.
36:00Ser parte del mar donde toda la vida empezó.
36:07¿Qué sucede?
36:08¿Qué es eso?
36:10Le dije que hacíamos reparaciones, doctor.
36:12Sus explosivos causaron enormes daños al submarino.
36:15No.
36:15No.
36:19Tienen solo dos salidas, capitán.
36:22O acaban por unirse a nosotros voluntariamente o destruiremos el cibio.
36:26Y se convertirán en anfibios aunque lo quieran.
36:29Voy a volver al XP1.
36:35Les damos dos horas, capitán.
36:37Dos horas para pensarlo.
36:39Se parece al hombre que dejamos en el XP1 hace seis meses, como yo me parezco al almirante Nelson.
36:49¿Notaste tu reacción a los cortocircuitos?
36:51Pareció marearse y su cara parideció.
36:55Voy a trabajar en unas cifras con el computador.
36:58¿Cifras de qué?
36:59Tal vez el doctor Winslow y sus anfibios tengan un punto débil.
37:02El ozono.
37:04Voy a estudiarlo.
37:05Claro, un cortocircuito en el sistema eléctrico produce ozono.
37:09Enciende el televisor.
37:10En el momento en que Winslow salga del límite de 30 metros,
37:14conecte el campo eléctrico de alta intensidad.
37:25Les di dos horas.
37:28Son las cuatro con diez minutos.
37:31Bien, entonces no esperan que pase nada, sino hasta las seis.
37:33Les he preparado una sorpresa.
37:36Angie va a ser quien se las entregue.
37:38¿Qué es eso?
37:39¿Qué va a hacer Angie?
37:41Va a ir a visitar de nuevo el C-View.
37:43¿Pero por qué con equipo?
37:45Los del C-View lo usan.
37:47Si la ven acercarse por medio del sonar o el televisor,
37:49pensarán que uno de sus guardias se escapó del XP1.
37:52Cuidado, doctor.
37:53Ambos tanques de oxígeno están llenos de explosivos de plástico.
37:55Pero yo les di dos horas.
37:57Yo no.
37:59Perderá el C-View de todos modos.
38:01El computador confirma mis cálculos.
38:04Que construyan rápidamente los dos generadores de ozono.
38:13Muy bien.
38:15Gracias a los generadores, al fin tendremos un arma defensiva.
38:18Los cambios bioquímicos necesarios para un anfibio
38:20los hacen también altamente susceptibles al ozono.
38:23Los tendremos dominados en unos segundos.
38:25Yo mismo los prepararé.
38:26Correcto.
38:27Saldré a hacer la guardia fuera del campo eléctrico, por si acaso.
38:32El detonador ya está conectado.
38:35Cuando Angie llegue al C-View oprimirá la palanca.
38:37Esta.
38:39Así.
38:41Luego se quitará el arnés con ambos tanques
38:43y los pondrá a un lado de la quilla.
38:45¿Y si hay guardias vigilando el C-View?
38:47¿Y si la capturan?
38:49Angie ya tiene sus instrucciones.
38:51Y las obedecerá, ¿verdad, Angie?
38:53¿Sí?
39:00¿Qué puede hacer?
39:01Si la descubren, oprimirá la palanca
39:03y nadie sabrá lo que ha hecho.
39:06Pero ella...
39:07ella morirá.
39:08Sí, doctor.
39:10Está preparada para sacrificarse por el bien de nuestro mundo
39:13y llevarse a varios enemigos con ella.
39:17Estoy fuera del campo, Chip.
39:19Pon toda la potencia.
39:20Estás en el sonari dentro del área del televisor, Lee.
39:25Suerte.
39:36Un buceador, Chip.
39:37Con todo su equipo.
39:39Lo veo en el televisor.
39:41¿Será uno de nuestros hombres?
39:42Trae puestos dos tanques.
39:44Pero no veo burbujas.
39:45Es una trampa.
39:46Pon toda la fuerza del campo eléctrico.
39:50¡Atención!
39:51¡Atención!
39:52¡Gracias!
40:22¡Gracias!
40:30¡Gracias!
40:32¡Gracias!
40:34¡Gracias!
40:36¡Gracias!
40:38¡Gracias!
40:41¡Gracias!
40:43¡Gracias!
40:45¡Fracasó!
40:46¡Tenemos que destruir la nave para que salga la tripulación!
40:49¡No podemos dejar que escapen!
40:50Deben unirse a nosotros. Deben ver lo maravilloso que es todo esto.
40:55Esta vez iré yo y no fracasaré.
40:59Los dos hombres en la cámara frigorífica están listos para la operación.
41:02Hágalo usted. Si mueren no importa comparado con la pérdida del Sirio y su tripulación.
41:12Kowalki, lleva a la chica con el médico.
41:14Con mucho gusto, señor.
41:20El señor, enciende el campo eléctrico.
41:22Los generadores de ozono están listos aquí.
41:24¿Cómo probamos el efecto?
41:25Si la chica está bien, lo probaremos con ella.
41:26No creo que haya efectos dañinos permanentes. Trae uno de los generadores.
41:27¿Cómo está, doctor?
41:28No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:29Pero esta operación es increíble.
41:30Los latidos de su corazón son muy lentos, y la temperatura de su cuerpo es de menos de 25 grados.
41:34Increíble.
41:35Increíble.
41:36No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:37Pero esta operación es increíble.
41:38Los latidos de su corazón son muy lentos, y la temperatura de su cuerpo es de menos de 25 grados.
41:42Increíble.
41:43No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:45No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:46No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:48No hay ningún efecto grave por el estallido.
41:50Pero esta operación es increíble.
41:52Los latidos de su corazón son muy lentos, y la temperatura de su cuerpo es de menos de 25 grados.
41:57Increíble.
41:59No hay ningún efecto grave por el estallido de su cuerpo.
42:06No hay ningún efecto grave por el estallido.
42:11No hay ningún efecto grave por el estallido.
42:14¡Dale oxígeno, doctor!
42:16Encontramos el remedio.
42:18Con los generadores de ozono Chip Kovatsky y yo iremos al XP1.
42:22¡Vigílala! ¡Que no se levante!
42:26Esta señorita puede inundar el Seaview y ahogarnos a todos.
42:29Y puede escapar. Es una de las ventajas que tienen los anfibios.
42:47¿Por qué hacemos esto?
42:48Revise el Zonar a ver si los del Sibio están tranquilos.
42:56Angie era una buena chica.
42:59Se merecía un mejor trato.
43:00Si está muerta, el precio ha sido poco.
43:02Si la capturaron, la rescataremos. No hay tiempo para lloriqueos.
43:07Olvide el Zonar. Atienda a los dos jóvenes.
43:10Pague a los anfibios lo antes posible.
43:12Yo veré que se destruya el Sibio.
43:18¿Qué pasa?
43:33Chip, hasta ahora todo va bien. Estamos fuera de alcance.
43:35Conecte el campo eléctrico.
43:37¡Va directamente hacia el campo eléctrico!
43:54Es Jenkins. Va directamente hacia el campo eléctrico.
43:57Ya no podemos ayudarlo.
44:07¡No hay remedio!
44:31No hay remedio.
44:37Hay alguien directamente abajo del X-P-1.
44:47Hay alguien directamente abajo del X-P-1.
45:07No podrán llevarnos a su nave.
45:15¿Qué es eso?
45:17¿Qué están haciendo?
45:18El analizador de gases nos lo dirá.
45:34Ozono. ¿Pero por qué?
45:36El ozono es desagradable, pero no es...
45:48El experimento ha terminado, Dr. Winslow. El Dr. Jenkins ha muerto.
45:52Hablé con el almirante Nelson en el instituto.
45:54Me dice que no hay ninguna duda para creer que...
45:56...los cambios bioquímicos del cuerpo se pueden contrarrestar...
46:00...y que a pesar de la operación efectuada...
46:02...ustedes puedan volver a la normalidad.
46:06El hombre más vulnerable del mundo es el hombre que se imagina ser siempre el vencedor.
46:10Y usted, Capitán Klein, ha cometido justamente ese error.
46:14Si se mueve un solo hombre en esta cámara...
46:16...haré volar la nave en pedazos.
46:18Capitán, tome ese micrófono.
46:24Dígale a sus hombres...
46:26...que va a escoltarme a mí y a mis amigos a la escotilla de salida...
46:30...y que no deberán detenernos pase lo que pase.
46:35Habla el Capitán.
46:38El Dr. Winslow y sus amigos.
46:40Tres hombres y una mujer están conmigo.
46:42El Dr. Winslow tiene una bomba en sus manos...
46:44...que hará estallar si alguien interfiere.
46:46Así que no lo molesten para nada.
46:49Sucede que somos anfibios.
46:52Si la nave se hunde o se llena de agua...
46:55...no nos pasará nada.
46:56Ya me di cuenta.
46:58Después de usted, Capitán.
46:59¡Abre la escotilla de salida! ¡Rápido!
47:01¡Obedece, Chip!
47:02¡Adentro! ¡Vamos!
47:04¡No puedo detener el detonador!
47:06¡La bomba va a estallar dentro de tres minutos!
47:07¡Adiós!
47:08Capitán Cré.
47:09¡Caballeros!
47:10¡Adiós!
47:11¡Adiós!
47:12¡Caballeros!
47:13¡Adiós!
47:14¡Adiós!
47:15¡Adiós!
47:16¡Adiós!
47:17¡Adiós!
47:18¡Adiós!
47:19¡Adiós!
47:20¡Adentro!
47:21¡Adentro!
47:22¡Vamos!
47:27¡No puedo detener el detonador!
47:29¡La bomba va a estallar dentro de tres minutos!
47:32¡Adiós, Capitán Cré.
47:34¡Caballeros!
47:50¡Vamos!
47:51¡Adiós!
47:52¡Adiós!
47:57¡Vamos!
47:58¡Vamos!
47:59¡Vamos!
48:00¡Vamos!
48:01¡Vamos!
48:04¡Vamos!
48:05¡Vamos!
48:07¡Vamos!
48:09¡No!
48:11Doctor Winslow, he cerrado la válvula de entrada.
48:15No puede abrir la escotilla si no se nivela la presión del interior.
48:19¡Vamos!
48:32Deliberadamente trata de asesinarnos.
48:34Nada de eso, doctor.
48:36Abra la escotilla.
48:37¡No!
48:38Abra la válvula de salida y déjenos regresar al mar.
48:42Suéltennos o moriremos con todo y tripulación.
48:45No puedes razonar con él.
48:47Dile que abra la escotilla.
48:49¡Abra la escotilla!
48:50¡Aún pueden salvar sus vidas!
48:52¡No! ¡Nunca!
48:55Traigan dos de las colchonetas.
49:09¡En la escotilla!
49:10¡Recárguense!
49:12¡Y ahora, con fuerza!
49:17¡Sí! ¡Abre el tubo de los torpedos!
49:20¡Abre el tubo de los torpedos!
49:24¡Cobarci, listo para hacer fuego!
49:29¡Despejen los tanques de flotación!
49:31¡A toda velocidad!
49:32¡A toda velocidad o nos quedaremos en el fondo!
49:35¡Listo para hacer fuego, capitán!
49:36¡Fuego!
49:37¡Acabar conmigo no detendrá las investigaciones, caballeros.
49:41Por todo el mundo, los científicos tratan de encontrar el modo de adaptar el hombre al mar.
49:45¡Pero no a su manera, doctor!
49:47¡Tal vez no!
49:48¡Pero las investigaciones continuarán!
49:49¡Es preciso!
49:50¡El hombre necesita los alimentos que hay en el mar!
49:52¡Y tendrá que bajar al fondo del océano para encontrarlos!
49:54¡Ahora nos interesa remediar lo que ha hecho con esas personas!
49:57¡Tenemos que devolverle sus normales y humanas características!
50:00Pero no a su manera, doctor.
50:02Tal vez no, pero las investigaciones continuarán.
50:05Es preciso.
50:06El hombre necesita los alimentos que hay en el mar.
50:09Y tendrá que bajar al fondo del océano para encontrarlos.
50:12Ahora nos interesa más remediar lo que ha hecho con estas personas.
50:16Tenemos que devolverle sus normales y humanas características.
50:19Si yo tengo razón, no creo que sea posible.
50:23Y si yo fuera usted, doctor,
50:25le pediría al señor estar equivocado.
50:30¡Gracias por ver el video!
51:00¡Gracias por ver el video!

Recomendada