Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
00:32¡Gracias!
00:46¡Mico!
01:00¡Gracias!
01:10¿Me mandó a llamar, señor?
01:12Sí, Mayor Nelson. Tengo una misión para usted.
01:14¿Una misión? Ya estoy trabajando en el disparador de control automático.
01:17Durante los próximos días trabajará en esto.
01:24¡Vaya, vaya! ¡Venga, venga!
01:26Mucho más bonita que el disparador de control automático.
01:29Aún no entiendo.
01:31Ahora voy a explicárselo.
01:33La princesa Tayy es hija del sultán de Pacuí.
01:36Los Estados Unidos están muy ansiosos de construir una estación rastreadora allá.
01:40Ajá.
01:41La princesa acaba de emprender su primer viaje a América.
01:45Y el sultán nos ha insinuado que le placería que su hija se divirtiera al máximo durante su estancia aquí.
01:52Claro que queremos complacerle. ¿Me comprende, Nelson?
01:56Sí, señor. ¿Puedo preguntarle por qué esas misiones me las dan a mí?
02:00Eso exactamente le pregunté al general Peterson. ¿Por qué usted?
02:05Pero él piensa que usted es el hombre apropiado y al general Peterson no se le puede discutir.
02:10Sí, ya lo sé.
02:11¿A otras personas les complacería pasear con la princesa durante su estancia en Cocoa Beach?
02:16Si usted no quiere, le dirá al general...
02:17No, no, no lo creo necesario. Será un placer para mí escoltarla.
02:21Será muy larga su estancia.
02:23Oh, tres días. ¿Arribará esta tarde?
02:26Uy, no. Casi no tengo tiempo.
02:28¿Tiempo para qué?
02:29Hablaba conmigo mismo. Nada importante.
02:32Bien. Esta es la historia de la princesa y su familia. Lo pondrá al corriente de su linaje.
02:37Sí. Gracias, señor.
02:40Ah, y otra cosa.
02:43Si algo sale mal, ni por un millón me cambiaría por usted.
02:47Yo sí.
03:01Hola, Jenny.
03:03Hola, amo. Estoy lista para comer contigo.
03:06Creo que no podré comer contigo esta tarde, Jenny. Tengo una misión urgente que cumplir.
03:11Muy bien. Te veré en la cena esta noche, entonces.
03:14Jenny, creo que tampoco cenaré contigo.
03:17A alguien muy importante va a venir y tengo que mostrarle a esa persona a la ciudad.
03:22¿Esa persona?
03:25Jenny, es mejor que te sea franco.
03:27Esa... esa persona que voy a escoltar es una chica.
03:31Es muy bonita. Una princesa.
03:34Es una misión oficial y no quiero que te ponga celosa, ¿entiendes?
03:38Por supuesto que no lo haré, amo.
03:40Entiendo que tú debes obedecer tus órdenes.
03:43¿Sí?
03:44Es más, yo te voy a ayudar en todo lo que pueda.
03:46Si así lo deseas, te voy a ayudar a casajarla.
03:50Vaya, es maravilloso de tu parte.
03:53Ah, puedo organizar una doable fiesta.
03:56De veras, es una formidable idea.
03:58Ah, la voy a atender, la voy a divertir, la voy a...
04:03asesinar.
04:05¿Cómo dijiste?
04:06Que la voy a asesinar.
04:08¿Pero de qué estás hablando?
04:10¿No es esta la princesa Taji de Pagüí?
04:12Eh, sí, sí.
04:13Hace cerca de tres mil años, su familia insultó a la mía y desde entonces somos mortales enemigas.
04:19Oh, pero Jenny, eso fue hace tres mil años.
04:22Ah, eso no importa. Yo hice el voto de asesinarla.
04:25Mi bella genio.
04:47Estrella genio.
04:54Con Barbara Eden.
04:57Y Larry Hartman.
05:17No, no, Jenny, no puedes asesinar a una princesa por un pleito que empezó hace tres mil años.
05:29Ah, claro que sí puedo.
05:30En mi libro familiar está escrito que su antepasado engañó a mi antepasado
05:34y le robó su negocio, sus camellos y sus esposas.
05:37Sí, pero...
05:38Y por eso juraron destruirse entre sí.
05:40Jenny, piensa que esas cosas ya pasaron de moda.
05:43Hay que perdonar y ser perdonados.
05:45Lo siento, amo, pero no hay otro remedio.
05:47Y si yo te importara un poco, me ayudarías a vengar esa injuria.
05:50No, no voy a dejar que hagas eso.
05:52Ahora escoger qué uso.
05:55Ay, no, hace tanto ruido.
05:57Sí, claro, sí.
06:00¿El veneno es discreto?
06:01No, sabe muy feo. De mal gusto.
06:05¿Qué del puñal y la soga?
06:07Jenny, no hablas en serio. No vas a asesinarla, ¿verdad?
06:12Bueno, voy a asear la casa, amo.
06:14Volveré pronto.
06:16Sí. Jenny, espera.
06:19Jenny.
06:30Gracias al cielo que lo encuentro.
06:32¿Pasa algo malo?
06:33Todo es malo. Tiene que detener ese avión.
06:35¿Para qué avión?
06:36En el que viene la princesa Taiji.
06:38No se le debe permitir, por ningún motivo, pisar nuestra tierra.
06:41No se le debe permitir pisar nuestra tierra.
06:43No se le debe permitir pisar nuestra tierra.
06:45No puedo decirle lo importante que es, señor.
06:47Si ella viene a Cocoa Beach, puede provocar una guerra.
06:49Ah.
06:56Mayor.
07:00¿Usted no conoce a la princesa?
07:02No, no, claro. Y no quiero... quiero decir que no debe venir. Corre peligro.
07:05Y no le gustaría explicar por qué, ¿no es cierto?
07:08Es que es una larga historia.
07:10Pero yo tengo mucho tiempo.
07:12Bueno, es que hace tres mil años uno de sus antepasados robó unos camellos, un negocio, unas esposas.
07:17Es más largo que las mil y una noches. ¿Quiere detenerla, por favor?
07:20Oh, basado en sus razones, claro que la detendré.
07:23Gracias. Es usted muy sensato.
07:36El doctor Belluss al habla.
07:38Dígale al general Peterson que voy a verlo a su oficina.
07:42¿Guerra?
07:43Eso es lo que el mayor Nelson dijo, general.
07:47¿Pero por qué razón habrá dicho eso?
07:49Si yo supiera por qué el mayor Nelson dice las cosas que dice, sería el hombre más feliz de la tierra.
07:54Le dije que escoltara a la princesa y accedió.
07:57Cinco minutos más tarde volvió y me rogó no permitir que el avión aterrizara.
08:02¿Está seguro de no equivocarse?
08:03Completamente, señor. Por ocultas razones, el mayor Nelson insiste en que alejemos a la princesa de nuestra zona.
08:11Lo discutiré con él.
08:15Está atorada.
08:16Pues no sé, sargento, no conozco el mecanismo de esta máquina.
08:21Que vengan por ella, por favor.
08:26Oye, Tony, ¿es cierto lo que dicen que vas a acompañar a una princesa de carne y hueso?
08:29La acompaño al patíbulo.
08:31¿Es espía enemiga?
08:32No, es una princesa y si viene acá, Jenny la asesinará.
08:36¿Y por qué Jenny quiere asesinarla?
08:38Es demasiado complicado para contar.
08:41Le rogué al Dr. Velous que impidiera que su avión aterrizara, pero no sé si va a poder hacerlo.
08:46Tengo que alejar a Jenny de mí durante tres días.
08:50Tony, ¿alguna vez te he dicho que llevas una vida muy interesante?
08:54Amo, he decidido que la aniquilaré con la muerte de los cien puñales.
08:59No hables de eso a la hora de comer.
09:01Jenny, cambia de planes.
09:03La princesa no va a venir.
09:05¿No va a venir?
09:06No, hablé con el Dr. Velous y ella no va a venir.
09:09Ah, pero ya tengo todo listo para ella.
09:11Sí, ya tenía todo listo la apócrita.
09:13Roger.
09:15Tal vez venga dentro de un año, Jenny.
09:19Bueno, he esperado tres mil años.
09:22Supongo que otro año no importa.
09:24No.
09:25No.
09:27Jenny, te pido un favor.
09:29Lo que quieras, amo.
09:31He estado pensando en lo que me dijiste.
09:33¿En qué?
09:34Que desperdicio la mayoría de tus poderes.
09:37¿Y los quieres usar en este momento?
09:39Sí, porque he desperdiciado tu talento.
09:41¿Y qué talento?
09:43Expresa tus deseos, amo.
09:45Bueno, Jenny, ¿qué te parece un castillo en Lucero?
09:49Con sabor italiano.
09:51Una villa en la Riviera Francesa.
09:54Sí, en la Riviera.
09:58Me gustaría esquiar en las Bermudas.
10:00Esquiar en las Bermudas.
10:03Pero no hay nieve en las Bermudas, amo.
10:06Eso tú lo puedes solucionar muy fácilmente.
10:09Claro, amo. Pero me llevará algo de tiempo.
10:13¿Así cuánto?
10:15Todo un día.
10:17Ah, también quiero un yate.
10:19Un yate.
10:20En el desierto de Kobe.
10:21Ah, pero no hay agua en el desierto de Kobe, amo.
10:26¿Cuánto te tomará?
10:27Bueno...
10:28Cuando menos otro día.
10:30Ah, bien.
10:32Ah, una...
10:34Una plantación de piñas.
10:35Ah, eso es sencillo.
10:36En Alaska.
10:38Me temo que me tomará otro día, amo.
10:41Tres días. ¿Cuándo puedes empezar?
10:43Ah, ahora mismo.
10:44Ah, amo.
10:45Tú no sabes todo lo que deseaba hacer esto por ti.
10:48Sí, sí.
10:49Volveré dentro de tres días.
10:51Hazlo con calma.
10:52Ah.
10:55¿Sabes una cosa, Tony?
10:57Es la primera vez en mi vida que veo tu verdadero yo.
11:00¿De qué estás hablando, Roger?
11:01Me pregúntase de qué estoy hablando.
11:03Un yate en el desierto de Kobe.
11:05Una plantación de piñas en Alaska.
11:07Me llamaste abusivo cuando pedí a Jenny que amoblara mi apartamiento.
11:10No habrás pensado que quiero esas cosas para mí, ¿verdad?
11:13¿Y entonces?
11:14No entiendes.
11:15Fue sólo para alejar a Jenny de mi lado.
11:18Vaya, ya me tenías preocupado.
11:20Creí que mi amigo se había vuelto un buitre sensato y calculador.
11:24Buitre.
11:25Tú sabes bien cómo soy.
11:26Sí, estaba...
11:28Estaba yo pensando...
11:30Si me haces un favor...
11:31Claro, claro, lo que quieras.
11:33¿Sabes? Pensaba que...
11:35Pues...
11:36Si tú no quieres esas cosas, yo...
11:37¿Royer?
11:38No, no lo dije en serio.
11:40Estaba bromeando.
11:41Por poco grano.
11:42Me he comprimido.
11:45Disculpen, general.
11:48Tony, quiero hablarle.
11:50Y yo quiero hablar con usted también, señor.
11:52Antes que llegue la princesa.
11:53¿Antes de que llegue quién?
11:55La princesa Tayy. ¿Quién más?
11:59¿La princesa Tayy? ¿Quién más?
12:01Bueno, la temperatura es excelente y quiero dedicar estos tres días a procurar que ella se divierta mucho.
12:08Ella quisiera que estuviera aquí.
12:11¿Doctor Bellus?
12:12Sí, señor.
12:14Otra vez me la hizo.
12:31Soy Tony Nelson.
12:34Ah, sea bienvenido, comandante Nelson.
12:38Pase.
12:39Por favor.
12:40Gracias.
12:41Yo soy Turrón.
12:43Secretario de Su Alteza.
12:45Mucho gusto. ¿Tuvieron un buen viaje?
12:47Sí, gracias.
12:50Su Alteza, ¿puedo presentarle al comandante Nelson?
12:54Soy gran admiradora suya, comandante.
12:59Vaya, gracias, gracias. No esperaba encontrarla con esa ropa moderna, sino con pelos y...
13:05¿Cómo así?
13:06Sí.
13:07Nos hemos emancipado en nuestra nación. Por favor.
13:11Gracias. Me alegra que así sea.
13:13Somos casi viejos amigos.
13:16Ah, ¿sí?
13:17Cuando usted estaba en órbita, lo veía viajar en lo alto del cielo sobre mi nación.
13:23Y cuando estaba dormida y sabía que usted iba a poder ser visto, hacía que me despertaran.
13:30Ay, muy halagador.
13:33Y cuando flotó en el espacio...
13:36Admiro a los hombres que no temen explorar...
13:40Nuevas fronteras.
13:43Esa es la razón por la que estaba ansiosa de conocer Cocoa Beach.
13:48Y yo trataré de que no se pierda nada, princesa.
13:52Taji.
13:54Taji.
13:58Come to American Point, Turrón.
14:01No se opone, ¿verdad?
14:03Oh, no. No. No.
14:05No. Soy todo suyo hasta la medianoche del miércoles.
14:08Ah, ¿y qué cosa pasa en la noche del miércoles?
14:14Uno de nosotros se vuelve calabaza.
14:16¿Calabaza?
14:19¡Estos americanos!
14:20Gracias.
14:21Gracias.
14:33Te desafío una carrera hasta la carnilla.
14:35Te puedo hacer.
14:39Pero nada. Me estás dando ventaja.
14:41No, no. Vas bien.
14:42Te gané.
14:45Te gané.
14:47Sí, ganaste.
14:48Sí, pero... porque tú... tú no quisiste nadar.
15:00Es tan bello todo esto. ¿Podemos quedarnos aquí todo el día?
15:03Claro, ¿por qué no?
15:04¡Qué maravilla!
15:09Tormenta de nieve sobre las Bermudas, mamá.
15:11¿Perdón?
15:12Nada, nada. Vámonos a otra parte.
15:14¿Por qué?
15:15¿Has venido aquí a menudo, Tony?
15:16No, nunca había estado aquí.
15:17Oh, ¡cuánto me alegro!
15:18Bueno, tengo hambre. Veamos qué hay aquí.
15:22Mmm, a propósito. Delicioso. Y hago un poco de música.
15:26Hola, tina especial. Una lluvia tonelada.
15:28Una lluvia torrencial ha descendido sobre el desierto de Gobi.
15:31Además, ríos y babantiales brotan de sus heredas.
15:33Los meteorólogos están estupefactos. Y creemos que se debe a una causa...
15:38¡Tallézme un favor!
15:39¿Sí?
15:40¿Sí?
15:41¿Sí?
15:42¿Sí?
15:43Hola, tina especial. Una lluvia torrencial ha descendido sobre el desierto de Gobi.
15:47Además, ríos y babantiales brotan de sus heredas.
15:49Los meteorólogos están estupefactos. Y creemos que se debe a una causa...
15:55¡Tallézme un favor!
15:56¿Sí?
15:57Comer rápido.
16:13Estos tres días han sido... maravillosos, Tony.
16:18También yo los disfruté.
16:21No quisiera volver a casa.
16:24Sí, pero tú debes volver a casa.
16:26¿Por qué?
16:27Pues...
16:28Pues...
16:29Pues tu familia debe echarte de menos.
16:32Yo también te extrañaré.
16:34¿De veras?
16:35¡Claro!
16:36¡Claro!
16:42¿Alguna vez me visitarás en mi nación?
16:46Pues... es posible. Uno nunca sabe.
16:50Yo me aseguraré. Haré que mi padre te invite oficialmente, Tony.
16:56No, no. Yo no haría eso en tu lugar.
16:57¿Entonces no quieres verme?
16:59Sí, claro, naturalmente. Pero... prefiero sorprenderte.
17:04Tú y mi padre van a congeniar.
17:08Estoy seguro que así será.
17:10Aparece en televisión esta noche y diré un discurso ante las Naciones Unidas.
17:14¿Podríamos verlo?
17:15Sí.
17:22¡Oh!
17:23Caballeros, interrumpimos esta sesión de las Naciones Unidas para comunicarles este boletín especial.
17:28El estado de Alaska acaba de ser azotado por una imprevista ola de calor.
17:33Las temperaturas en las cumbres elevadas de las montañas han alcanzado 52 grados centígrados.
17:38Los científicos atribuyen el pedómetro a las pruebas a Tobit.
17:42¡Qué puntual es!
17:44Me temo que tendrás que ver a tu padre en otra ocasión. Voy a llevarte ahora mismo a tu hotel.
17:48¿A mi hotel?
17:50Pero si es temprano.
17:51Sí, pero podemos volvernos calabaza. Es medianoche.
17:54Mi reloj marca a las ocho.
17:55Sí, pero es tiempo de la India. Iré por tu abrigo.
18:06Ya volví, amor.
18:07¡Oh, qué alegría!
18:09Amo, cómo me divertí.
18:11Sí, ya lo veo, ya lo veo.
18:13¿Te encantará esquiar en las Bermudas?
18:15Lo dejé todo cubiertito de nieve.
18:17Qué pido debe haber quedado.
18:18Y verás cómo quedó tu yate en el desierto de Gobi.
18:20Tiene cien pies de largo.
18:22Cien pies de largo.
18:23Y te traje un bello presente, amo.
18:27Esta es de tu propia plantación de piñas.
18:31En Alaska.
18:33¿Dijiste que... mi propia plantación de piñas?
18:38¿Qué... qué te pasa?
18:40Yo quería una plantación de bananas.
18:43¿Pero te oí decir muy claramente de piña?
18:46No, no pude decirlo. Soy alérgico a la piña.
18:48Yo no dije nada de eso.
18:49Así que tienes que volver a Yukon o a donde hayas ido.
18:57No, en serio.
18:58Yo... yo sé que dije que...
19:00¿Qué hace aquí esa princesa?
19:02¿Princesa Yuko? ¿Cuál? ¿Qué?
19:04¿Me engañaste?
19:05Tranquilízate, Jenny, por favor.
19:07Pues claro que no querías ninguna plantación de piñas, ni esquiar en las bermudas, ni un yate en el desierto de Gobi.
19:13No, eso sí es cierto. Yo quería un yate en el desierto de Gobi. Desde que era un niño...
19:17Lo que querías era deshacerte de mí.
19:18Jenny.
19:19No, eso no.
19:20¿Para qué iba a querer deshacerme de ti?
19:23¿Para poder estar a solas con la princesa?
19:25¡Qué malo eres conmigo!
19:27No, Jenny. Hablo en serio. No hagas nada de lo que puedas arrepentir.
19:31¡Ah! Me sentía tan orgullosa de hacer esto por ti.
19:36¿Tú no te imaginas en los problemas en que me he metido?
19:41Jenny, déjame explicarte. No te culpo por estar enfadada, pero...
19:45Ese es tu verdadero yo. Yo trabajando como esclava con todos mis poderes...
19:50...mientras tú estabas con esa... esa... esa... esa...
19:55¿Tienes la bondad de dejar de hacer eso?
20:04En realidad no estás tan enojada, ¿verdad?
20:06¿Alguna vez has tratado de irrigar el desierto de Gobi?
20:09No, no. Jamás. Eso jamás. Qué barbaridad.
20:12Sé que debe ser terriblemente difícil, pero no podía dejar que lastimaras a la princesa.
20:17Yo hice el solemne voto de matarla.
20:20¡Está bien! ¡Está bien!
20:22Hazme un último favor.
20:24Ya te hice demasiados favores estos tres días.
20:27Déjala despedirse de su padre adoptivo.
20:30¿Por qué voy a permitirle despedirse de nadie si después de todo...
20:35¿Adoptivo, dices?
20:36Sí, era sólo una pequeña huérfana cuando el sultán la llevó a palacio.
20:40¿Entonces no tienes sangre noble?
20:42No, no. Creo que no.
20:45¡Ya no tengo que asesinarla!
20:47¡Oh, Jenny! ¡Eres maravillosa!
20:50¡Oh, amo! ¿Por qué no me dijiste eso antes?
20:53No se me había ocurrido. No lo sabía.
20:57¡Amo! Tenía tan terribles cosas planeadas para asesinarla.
21:01Debo ir a disculparme con ella.
21:03No, no creo que sea necesario. Yo lo haré por ti.
21:06¡Métete en tu botella!
21:08Me sentiré mejor si lo hago yo misma.
21:10¿De verdad? Yo creo que... ¡No! ¡Ya, ya, Jenny!
21:13¡Ya!
21:15¡Ah!
21:16Me siento muy feliz de conocerla.
21:18¿Quién es usted?
21:19Ella es una antigua amiga mía. Jenny es la princesa Tayy.
21:23¿Entonces?
21:24Quiero disculparme con usted.
21:26Ya te dije que no debes hacerlo. Es mejor que nos marchemos.
21:28Tú tienes millones de cosas que hacer.
21:30¿Disculparse? ¿Por qué?
21:31Tienes... tienes que volver a tu hotel a empacar.
21:34Te marchas por la mañana, ¿verdad?
21:35Estuve planeando cosas tan feas para usted.
21:38Si... si no sale en ese avión, quién sabe cuándo podrá tomar otro.
21:41Se avecina una gran tormenta.
21:43¿Qué clase de cosas feas?
21:44Vaya tormenta que viene.
21:46Creí que era una verdadera princesa.
21:48Bueno, no es que insista, pero...
21:50¿No sabía que fue adoptada?
21:51No, adoptada.
21:52¿Adoptada?
21:53Sí.
21:54Bueno, el comandante Nelson me lo ha explicado todo.
21:56no tiene por qué avergonzarse, claro.
21:58El comandante Nelson me contó que es usted una pobre huérfana
22:01a quien acogió la real familia.
22:03Bueno, es su imaginación.
22:05El comandante pudo inventar un cuento mejor.
22:08Yo no sé por qué inventó esa...
22:11esa... esa injuria contra mi familia, comandante Nelson.
22:14Pero yo le prometo...
22:16que la pagará.
22:18Prima, pero...
22:20Jenny?
22:23Jenny?
22:25Jenny?
22:26¿Sabes lo que has hecho?
22:28Pusiste en peligro la estación rastreadora de Pacuí.
22:31Y no es lo único que está en peligro, amo.
22:33No, Jenny.
22:34Si crees que vas a hacer eso otra vez, cometes un error.
22:36Cometes un error.
22:38Cometes un error.
22:39Cometes un error.
22:40Cometes un error.
22:41Cometes un error.
22:42Cometes un error.
22:52Tony!
22:56¡Toni!
22:57Aquí estoy. Soy el lor.
23:05¿Y qué haces en una jaula?
23:06¡Qué te imaginas que hacía un lor en una yaula!
23:08Pero... ¿en qué perico tan feo te convirtió?
23:12Oye, no he desayunado. ¿No tienes una taza de café por ahí?
23:16¡No! Trata de ayudarme.
23:19Perdona. ¿Toni, lorito, quieres una galleta?
23:25Creo que se ve mejor de perico.
23:30Lo dicho, te ves mejor de perico.
23:33Sí. ¿A dónde fuiste?
23:35Estuve con la princesa.
23:36¿La asesinaste?
23:37Por supuesto que no la asesiné, amo.
23:40Lo iba a ser claro, pero cuando la visité en su hotel,
23:43fue tan atenta que decidí que nuestro pleito familiar era tonto.
23:48Vaya, qué bien.
23:50La princesa y yo tenemos algo en común.
23:52Sí, son mujeres las dos.
23:54Tú.
23:55¿Qué?
23:56Ella te aprecia mucho.
23:57Dijo que te dijera que iba a asegurarse que la estación se construyera cuanto antes.
24:01¿Qué te parece?
24:03Jenny, pero no tengo idea de cómo agradecértelo.
24:06Ajá.
24:07Ya pensaré de alguna manera.
24:08Oye, no quisieras hacerme un favor.
24:10Me gustaría ver el truco del perico otra vez.
24:12Te veías de un cómico cuando decía...
24:14Sáquenme de aquí.
24:21Sáquenme de aquí.
24:23No, no.
24:25¡Sáquenmelo de aquí!
24:26¡Gracias!
24:56¡Gracias!