Category
📺
TVTranscript
00:30桃花悠远 月老交边 春光总是那么远
00:38茫茫人海见一面 坐在桥上又擦肩
00:46风光雾烟 狭被搁浅 如画岁月似尘烟
00:56然后你就出现 从此红了又了脸
01:04笑意藏在眉间 飞呀飞呀上青天
01:12然后爱就蔓延 哭了笑了又认恋
01:20你充一滴瞬间 我已不想做神仙
01:28不想做神仙
01:33谢谢
02:04如今方知当娘的不易
02:07这孩儿还没生下来呢
02:09可把人折腾得够巧的
02:11可不许皮了
02:14娘养育了我们六个
02:16也不知是怎么样带大的
02:18你们想想我妹小的时候
02:21那简直就是个猴
02:23横行霸道无所顾虑
02:25老虎见了都要跑的
02:30大姐夫要派官了吧
02:32这算算时间怎么也不会拖到六月后
02:35这按说新进士都是要外派的
02:38大姐姐你可想好了
02:40是跟着大姐夫一道去
02:42还是大姐夫先去安顿好
02:44请你一起去
02:47盼他去个静歇的地方
02:49不叫我们姐妹长久分离
02:51大姐姐大姐姐
02:54杂花杂花
02:56是不是全卖完了
02:58料子都是范家铺里最实行的
03:01别人哪都舍不得下这个本
03:03全卖完了
03:05还是被一家搜刮的
03:07来人还说他家主子爱花成品
03:10欲制购一批牡丹 芍药 秋菊的簪花
03:14又给大姐姐下了一张
03:16消夏花会的帖子
03:17邀请姐妹们同去呢
03:19谁家的
03:21说什么
03:23吏部侍郎参之正是家的
03:27对
03:28是于家的小姐
03:30于家
03:31于家很了不起吗
03:33什么是消夏花会啊
03:35咱们去不去啊
03:37我听官人说
03:38这于相是以状元之身入仕
03:40这为官二十载
03:41向来忧国爱民
03:43正直敢言
03:44这于百姓间也是官生颇佳
03:46他又慧眼识财
03:48见了不少闲人入仕
03:50大姐夫都是以失礼相待
03:52又闹
03:53他家女眷来下帖
03:54咱们不好推举
03:56消夏花会是汴京盛事
03:59每年都由宗室贵宦轮流筹办
04:02这等闲的官生女眷
04:04也是一帖难求
04:07机会难得的
04:11看来少不了走这一遭
04:14亲自拜会这位于小姐了
04:29娘子不是喜欢不瑶吗
04:39这枝比起那枝来
04:41金子更沉
04:42竹子更大
04:43更亮
04:44这是我亲自挑选的
04:46可中娘子的心意啊
04:48今日赏花宴
04:50还是带簪花更艳景
04:56娘子
04:58我陪你去赴宴
05:03赏花宴只请各家女眷
05:06何时请了杜探花的
05:08那我送你过去总成了吧
05:10我有姐妹相伴
05:12不劳郎君搭驾了
05:15润月
05:17润月
05:20娘子
05:21娘子
05:23婢子
05:24不小心
05:25把新衣服烫了个洞
05:29什么
05:30快叫我看看
05:33烫伤了没有
05:37叫你做事仔细些
05:39还是莽莽撞撞的
05:42这可是娘子为了赴宴
05:44特地才做的新衣
05:46这下烫坏了
05:47这可怎么办啊
05:49我
05:50没烫伤就行
05:52姐妹们快到了
05:54快去收拾吧
05:55娘子
05:56你还要去啊
05:59这
06:00贵家娘子们都爱美
06:02他们没有新衣服
06:04宁可不出门的
06:05婢子是怕
06:07怕别人笑话娘子
06:09我不怕别人笑话
06:11本来就不用做新的
06:13只是姐妹们小题大做罢了
06:16我觉得
06:17这件旧衣倒挺自在的
06:20去吧
06:24是
06:39怎么了
06:41无事
06:42郎君自去忙吧
06:44我也要赶去赴宴了
06:47皇家每年三月都会开金明池
06:51任汴京百姓游玩
06:53巡礼四月后便要闭池的
06:56结果六月宫里的杨太妃作寿
06:59听闻池中金莲尽向盛放
07:02特意向陛下请了一道恩旨
07:05许世数游玩一月
07:07这才将赏花会定在了这儿
07:10多谢于娘子邀请
07:12我们才有机会入池赏玩
07:15我呀
07:16天生是个怪脾气
07:18只肯与投缘的多走动
07:21那些满身拙气的蠢材
07:23就多看一眼
07:25也会觉得心生烦闷
07:27自从见了探花娘子
07:29只觉温柔可亲
07:31心里很是清静的
07:33昨儿又听父亲说
07:35陛下尤为爱中杜探花
07:38有意将她留在京中
07:40看来
07:41这今后可得长长地往来
07:46传芳
07:53你们看
07:54这簪花
07:56到底是你家做的精巧
07:58我磨了几幅怎么都磨不好
08:01今儿想着你来
08:02好好地向你请教
08:04你可不要藏私哦
08:07三娘子
08:08这莲子酒
08:09你怎么不喝啊
08:11这可是我亲手酿的
08:17不过告诉你
08:19此酒
08:20胜过他们喝的花白酒多矣
08:24多谢于娘子美意
08:26不用跟我拘这种虚礼
08:28叫我秀恶就好了
08:31三娘
08:33这酒
08:34三娘
08:36叫五娘她们
08:37不要在水边玩耍
08:39打湿了鞋袜
08:40受了寒气
08:41回去要挨骂的
08:54你看我这画稿
08:56就是机运不济
08:57空有形而无神
09:00怎么也不似真的
09:02到底是哪出了差错
09:08只怕于娘子的心思
09:10不在画
09:12而在于人吧
09:25好啊
09:26果然是你在装死
09:28表哥
09:29你怎么把他给绑来了
09:31先前崔家一案
09:32对方连丈母的性子都摸得一清二楚
09:35料令他必然袒护女婿不敢报官
09:38只能任其步步勒索
09:40可是后越想越不对
09:42那崔氏母女二人连宋李都不晓得
09:45又如何能谋算得了李家
09:48就算他们真有这个本事和胆量
09:50又是谁
09:52这么巧
09:53偏落下一件血衣为证
09:56姓人的
09:57又是你在背后害人
10:02嗯
10:05我答应了娘子不再惹事
10:07今日算便宜你了
10:09表哥
10:10把他押送衙门
10:11告他与崔家同谋之罪
10:15解开
10:21不可
10:22万万不可
10:23这件事
10:24绝不能让外人知道
10:26你们要什么
10:27我都可以给他
10:29说到底
10:30我也是为人所逼
10:32我也不想害李家的
10:34是谁逼你
10:35讲不清楚
10:36衙门里问话
10:38快说
10:42怎么
10:43今日我送探花娘子的闪花燕帖子
10:48还送出错出来了
10:50你送的
10:52怕不只是一张帖子
10:55还有她
11:00娘子
11:01娘子
11:02丽大娘
11:04丑儿自从入了你杜家
11:06我便再未与他见过面
11:08更未收过一封口信
11:10你又是如何探知的
11:18熏香的味道这么浓
11:20昨夜是熏过了香的
11:22陈起为何重新运达
11:25刚才
11:26我进园子的时候
11:28女士手里抱着娘子的爱犬
11:31对我一阵猛吠
11:33偏偏见到润月
11:35突然安静了下来
11:37可见她不是生人了
11:39当时
11:41我便起了疑心
11:43好个没用的丫头
11:45何必怪她
11:47你露出的马脚
11:49远不止这一桩
11:51愿闻吉祥
11:55边上一朵簪花
11:57都要请了天下最好的工匠
11:59做出个独一无二的来
12:01又怎能容忍全汴京的女子
12:04都簪了同样的花
12:06原来你是故意引我出来的
12:09我家三妹
12:11是个心细如发的人
12:13她始终疑心崔家的案子
12:15我便不得不多想了
12:18那崔娘子与颜子美
12:20萍水相逢
12:21怎知她再不回京
12:23可由她放心做了这个局
12:25这局不会中到被人拆穿
12:27除非
12:29他们一早便是串谋
12:31或许
12:33有人蓄意要害丽家
12:35等了许久的机会
12:37偶然发现崔家杀人的把柄
12:39才做下这个局来
12:41可我思来想去
12:43不知丽家
12:45得罪了什么人
12:47竟如此大费周章
12:51莫
12:53你错了
12:55我这么做
12:57只为考验一个人
12:59谁
13:01杜养希
13:05一个跪在生死关头
13:07抛下七族的男子
13:09不过有才而无德
13:11势力小人罢了
13:13根本不值得你倾心
13:15所以
13:17我既盼着他帮丽家
13:19也想看看他到底如何帮
13:21万幸
13:23他也没有叫我失望
13:27那日我看探花郎
13:29打马游街
13:31便对他一见倾心
13:33后来
13:35就远远见过几回
13:37便欲发情意坚定
13:39不能自持
13:43今日请你来
13:45是想叫你让住探花郎
13:47我们已成夫妻
13:49莫非
13:51你要我自请下堂去
13:53当初
13:55榜前卓旭
13:57皆为他一招高中
13:59你也好
14:01芙蓉凄贵
14:03告命加深
14:05可如今那告命都是没影的事
14:07我可为你引荐宗室贵人
14:09将来做个亲王妃子
14:11不必羞气糟糠落下骂名
14:13更不必停机再娶
14:15两厢生怨
14:17你是皆大欢喜
14:19个个如意的
14:21单看你肯与不肯了
14:23那我要是不应呢
14:25丽家
14:27何等的低贱门户
14:29由得你应不应当
14:31凡事
14:33不能只想着自己
14:35也要为亲娘姐妹
14:37着想才好
14:41三姐姐
14:43我刚才秋千当得高不高呀
14:45高高高
14:47幸得娘顾着生意没来
14:49不然看到你们在外人面前吵呢
14:51非气晕过去
14:53这又算什么
14:55想我在洛阳的时候
14:57夜里还偷偷下河去耍呢
14:59荒唐
15:05大姐姐
15:07别问快走
15:09叫你走便走
15:11休得啰嗦
15:13还能顺道去看看二姐姐
15:15快走吧
15:17我还没玩够呢
15:19别玩了大姐姐都生气了
15:27你还笑啊
15:29都这个时候了还笑得出来
15:31世间竟有这般奇事
15:33这古有唐玄宗
15:35强占少王妃
15:37今有
15:39俞氏女巧夺探花了
15:41大姐姐
15:43这杜探花
15:45心思极深
15:47这城府啊比汴河的水都深呢
15:49大姐姐三番几次的
15:51都探她不到底的
15:53这般狡诈心狠的郎君
15:55料姐姐也不甚重义的
15:57何不趁此良机
15:59换她个亲王妃坐坐
16:01你疯了
16:03这种话你说得出来啊
16:05好打
16:07要换拿你的豺狼去换
16:09好
16:11你不知道这俞家
16:13说话做数不做数
16:15别满口狂语哄人玩耍
16:17到时候王妃做不得
16:19连探花女婿都丢了
16:21怎么连你也
16:23大姐姐
16:25你可是心疼了舍不得了
16:31那俞秀娥行事乖张
16:33你们也同她胡闹
16:35都来笑话你亲姐姐
16:37好一个个的
16:39看我不打你
16:41你打我干什么
16:43你打三姐姐
16:45大姐姐你最好不打我的
16:47她打我
16:49就打你
16:51都是你
16:53啊
16:55想什么呢
16:57出身韩威的穷书生
16:59能联姻伐月之门
17:01这不比娶一个卖茶的女儿强百倍啊
17:03大姐姐
17:05千万不可提起此事
17:07别看我们四娘憨直
17:09说起正经话来比天下人都聪明呢
17:11富贵财博耀人眼
17:13大姐姐不相宜
17:15未必人家不动心啊
17:17其实我也很想知道
17:19她会怎么选
17:25娘子
17:27官人回来了
17:31天晚了就不要再做绣货了
17:33明日再挑两个丫头使唤
17:35以免伤了眼睛
17:39宴里人都不惯的
17:41我不喜欢
17:45官人今夜怎么这么晚才回来
17:47我思量左右
17:49闲来无事去了一趟鱼展
17:53你都知道了
17:57柴郎君都跟我说了
17:59我娘子受了这么大的委屈
18:01我不去趟鱼家讨回公道
18:03岂不枉为人夫
18:05往后再向娘子讨一口热汤
18:09为夫都难言其耻了
18:11我可没有叫你
18:13去鱼家兴师问罪
18:15是我要去的
18:17我的心眼如针尖
18:19舍不得旁人欺负我娘子
18:21不过娘子你放心
18:23今日那个行事狂妄的鱼家娘子
18:25日子不好过什么
18:27我从来不与人结怨生仇的
18:29是啊
18:31那都是小生的不是了
18:33那我向姐姐赔罪了
18:35我不是说了吗
18:37别乱讲
18:39免得叫人笑话
18:45那鱼家
18:47位高权重的
18:49我还以为在官人的心里
18:51滥污沙漠
18:53可比我简要多了
18:55在我杜养羲心里
18:57无杀千军之众
18:59都不及娘子
19:01娘子的展颜
19:03才是鼎鼎紧要的
19:09姐姐不能了吧
19:25姐姐
19:31往后不许再秀了啊
19:45小姐
19:49当真
19:51你快去把门关上
19:53谁也不许进
19:55只推我头疼心了快去
19:57好
20:03阿龙
20:13爹爹
20:17女儿这是要把为父也关在门外啊
20:19爹爹
20:21您突然到女儿秀楼来
20:23是有什么要紧话要讲吗
20:25我先前叫人
20:27把新进士们的文章送到秀楼来
20:29你可都曾看过
20:35女儿看过了
20:37你自幼编艾诗书
20:39又很有主见
20:41为父也不想太拗你的意思
20:45有心择一才郎呢
20:47好配你的终身
20:49都出自于才学兼备的青年名士
20:53这当中可有中意的呀
20:55女儿天资寻常
20:59虽不敢比班招道运
21:01总算也是读过些书的
21:05依女儿的愚见
21:07这些文章不过是些英式陈词
21:09字里行间全无灵性才气
21:11送到爹爹眼前
21:13不过是班门弄斧罢了
21:15班门弄斧
21:17班门弄斧
21:21说得好
21:23我有话要同你们娘子讲
21:25你们先出去吧
21:27是
21:37爹爹
21:39爹爹
21:41女儿做错什么了
21:43你还有脸问
21:45我一生谨慎为官
21:47清白做人
21:49却不料生下你这个孽障
21:51私募男子换我门风
21:53威逼利诱叫人家让夫
21:55好好一个闺秀
21:57做下这种荒唐事
21:59令你父亲到这般年纪
22:01竟被个小辈严辞之问
22:03治我教育无方
22:05治家无门
22:07我不叫下人们动手
22:09已经是给你留脸面了
22:11今日
22:13索性打伤了干妻
22:15爹爹
22:17混账东西
22:19夫人
22:21夫人
22:23叫人家让夫人
22:25做下这种混账事
22:27爹爹
22:29夫人
22:31你知道他做了什么事情吗
22:35你我十次一个骨肉
22:37还指望着他将来
22:39这个才貌相当的女婿
22:41沿途一家后代兴旺
22:43今夜你一时
22:45夺而失手真叫女儿打杀了
22:47这半生的指望
22:49无竹东流
22:51他人会知无极呀
22:53都是你教的好女儿
22:55给我闪开
22:57爹爹
22:59不怪你爹爹生气
23:01平日里千里百里的
23:03不知道受了谁的唆摆
23:05做下这些糊涂的事情
23:07爹爹
23:09女儿知错了
23:11求爹爹饶恕
23:13官人
23:15我以后一定会严加管教
23:17绝不会允许他出去胡闹
23:19坏了家族的亲命
23:23官人
23:25你就看在为妻的薄面上
23:29饶了他这一回吧
23:31官人
23:33有其母必有其女
23:37他早该料到了
23:51娘
23:53娘
23:55那个姓杜的千好万好
23:57不过就是个寒酸穷儒
23:59哪里配得上于家的门店
24:01值得你这般费心思
24:03娘
24:11行了
24:13起来吧
24:27娘真的是后悔
24:29不应该对你千依百顺
24:31惯得你不通事理
24:33肆意胡为
24:35于家的掌珠啊
24:37还怕觅不得好郎君
24:43那个姓杜的
24:45他是个有娘子的
24:47你非要巧扭这生瓜脉
24:49险些惹出祸来
24:51还好不曾张扬
24:53否则这汴京的好人家
24:55有谁肯再来一亲
24:57娘与爹爹
24:59随便天下就是
25:01可女儿就是一个都想不中
25:05女儿就是看中杜永熙了
25:07娘要真的心疼我
25:09就成全了女儿的缘分吧
25:11不成
25:13你就死了这条心吧
25:15我告诉你啊
25:17你以后不许见他
25:19要是再做出那般丑事来
25:21你爹爹那儿我也保不住你
25:23是井里那些自相授受的
25:25一朝如愿成婚
25:27那些丑事还不是一团锦被演过去了
25:29娘叫女儿如愿就罢
25:31女儿一朝颜面尽失
25:33也无声取
25:35索性
25:37索性一根绳子吊死
25:39再不也天涯深海
25:51娘
25:53我知道你最心疼我了
25:55你就成全了女儿吧
25:57本来这事也不是难事
25:59可你却大费周章打草惊蛇
26:03如今倒是不好办了
26:05娘
26:07娘我再想想办法
26:09也罢
26:11那娘就好好想想
26:15仔细地想想
26:25来来来
26:37来来来亲家
26:39到了到了
26:41慢着点
26:43小心慢着点
26:45我就说嘛
26:47我替您来怀恩就行了
26:49您说您这眼睛也不方便
26:51回头磕着碰着可怎么好
26:53多亏菩萨庇佑
26:55我儿高中又娶得家父
26:57我不来烧香还愿
26:59这心里怎过意得去啊
27:01是是
27:03桑麻
27:05过来
27:07就知道看重
27:09亲家呀
27:11你身边不能缺人
27:13回头呀我给你寻个机灵点的
27:15我不用
27:17先前那个润月
27:19我瞧着就是心思太火泛了
27:21桑麻
27:23很厚朴实
27:25我看正好
27:27慢点啊
27:33亲家
27:35买枝花更在佛前吧
27:37好呀好呀
27:39我亲自去选
27:41这才称心
27:43桑麻
27:45好好看着点
27:47亲家
27:49买束花吧
27:51你看这束
27:53这个多少啊
27:55那个红的呢
27:57那行你要这个吧
27:59好
28:01十万一束
28:03给
28:05亲家
28:07亲家
28:09快快快
28:11快去寻一寻吧
28:13我去那边
28:15亲家
28:33娘子
28:35这是做什么
28:37眼看先祭地建时
28:39就要受官了
28:41也不知会派到何处
28:43要早早收拾了
28:45娘子这是
28:47要陪我复任
28:51那万一
28:53我被发往偏僻之地
28:55再无升迁之日
28:57便是如此
28:59你也肯相随
29:03官人
29:05为了我
29:07得罪了相公
29:09就不怕他怀恨
29:11郎君不怕
29:13我也不怕
29:15既嫁了你
29:17纵是天涯海角
29:19也只好随你去了
29:25这是我的好娘子
29:33杜女婿出事了
29:35你娘她不见了
29:41这些呀
29:43都是自家园里的果树
29:45是早上才送来的
29:47杜娘子
29:49你尝尝这甜瓜
29:51别的不敢说
29:53总比市集里的
29:55多了些鲜味
29:57感夫人盛情
29:59园也不该推辞
30:01只是
30:03先前朝食用多了
30:05贤媳妇叮嘱
30:07外出不可多用凉的
30:09只听说这阿婆
30:11约束儿媳的
30:13头一次见这晚辈教训长辈的
30:15可见您是
30:17娶了个得意的
30:19不知道是哪家的闺秀啊
30:21蓬门庇护的
30:23蒙亲家以贤媳妇不弃
30:25更难得大娘她
30:27德言容公
30:29万般合意
30:31主持中窥样样精细
30:33到我跟前
30:35更是侍奉殷勤
30:37孝顺贤良
30:39我吃一盏茶
30:41她嫌长冷热
30:43我捡一件衣
30:45她嫌幽冷暖
30:47我常同媳儿讲
30:49这万幸不曾高攀换门
30:51这要娶一个娇纵的回来
30:53我杜家可伺候不起啊
30:57这侍瑾出身
30:59怕是文末上不大精通吧
31:03可与杜探花说得着的
31:05我那儿媳妇
31:07不仅人美心善
31:09更是能识善化
31:11又是个归宗慈臣
31:13女中翰林
31:15同我媳儿说得着
31:17说得着
31:21怎么了
31:23是我做错什么了
31:25不碍事
31:27是我自己不小心
31:29我换身衣服就来
31:35琢磨
31:39丧马
31:43坐下
31:45吃
31:47嗯
31:59对不住啊
32:01冰果子吃多了
32:03There's a prohibition inside.
32:04You're not allowed to sweep the floor or use handkerchiefs.
32:06Don't forget to burn incense when you're out.
32:07It has a bad smell.
32:08Madam doesn't like it.
32:09I got it.
32:11There's no prohibition.
32:13I'll go get it.
32:15The country girl is so troublesome.
32:27Sama.
32:29Over there.
32:29Let's go.
32:33I'll get you something to eat.
32:47They're all mute.
32:49What's wrong with girl with long legs and big hands?
32:51She eats three bowls, and is half a meter away from the floor.
32:53I can climb trees.
33:03It's late. I shouldn't have disturbed you.
33:06You should have gone home earlier.
33:08Mrs. Du, the backyard is a lotus pond.
33:12It draws water to the roof.
33:14If you open the back window, you'll see a water curtain.
33:17It's very cool at night.
33:19Other than this door,
33:21there's no other door in the house.
33:23I'm afraid that you won't be able to get in.
33:25I'm afraid that you won't be able to get in.
33:27I'm afraid that you won't be able to get in.
33:30It's very cool at night.
33:32Other than this door,
33:34I'm afraid that you won't be able to get in.
33:36You can stay here.
33:38In a few days, I'll have someone
33:41invite Mrs. Du to pick you up.
33:43Mrs. Yu.
33:44Mrs. Yu.
33:45Be careful.
33:46Mrs. Yu.
33:47Be careful. Don't fall.
33:51Madam, the servant girl ran away.
33:54Mother.
33:56I know.
33:59Mother.
34:00What's inside?
34:03An old woman.
34:05She's so clumsy.
34:09Daughter.
34:10You have to think it through.
34:11Don't regret it halfway.
34:13Mother.
34:14I won't regret it.
34:16But what about my father?
34:20Your father?
34:22His personality
34:23is a heartless person.
34:26He used to like
34:27Du Tan Hua's personality.
34:30If he didn't have a wife,
34:31he would have fallen in love with her.
34:35People
34:36have been happy for a long time.
34:38For these trifles,
34:40he was criticized by the younger generation.
34:42He couldn't stand it for a while.
34:46I persuaded him last night.
34:48He finally changed his mind.
34:50Really?
34:52He really wants to marry his daughter?
34:53But he has to agree with one thing.
34:55Du Yang Xi proposed to him.
34:58He won't mention the past.
35:02This...
35:04Don't worry.
35:05My daughter
35:06was frightened by Du.
35:09I will make her kneel down and beg him
35:11to save your face.
35:14Thank you, mother.
35:15You are so nice to me.
35:17Silly girl.
35:20Du Tan Hua.
35:21What a coincidence.
35:22A Lang went to the palace for business.
35:24He is not at home now.
35:25I don't know when he will come back.
35:27I didn't dare to interrupt.
35:29My mother was invited to stay at home.
35:31So I came back home in a hurry.
35:33My mother told me
35:35to pick her up at ten o'clock.
35:38I didn't dare to disobey her.
35:40So I came here to ask.
35:42Please let me know when I get in.
35:44I will tell my wife when I get in.
35:46Sorry.
35:47Sorry.
35:48Sorry.
35:53Du Tan Hua came here
35:55with tea in the study.
35:57He was stopped outside.
35:58I'm afraid he will be angry.
36:00Why don't you ask him to sit in the study?
36:02My wife told me
36:03not to sit there
36:04and not to serve tea.
36:05No one should care about it.
36:07Let him wait.
36:18Mr. Lang.
36:19They are so mean.
36:20It's been an hour.
36:22But they didn't reply at all.
36:27I used to treat them with my own eyes.
36:29But I didn't want to
36:30disobey my master's order.
36:32Now I have changed my mind.
36:34I have to obey my master's order.
36:36It doesn't matter.
36:37Let's wait.
36:41Mr. Lang.
36:42Someone is coming.
36:46My wife didn't wake up.
36:48I dare not disturb you.
36:49Sorry for keeping you waiting.
36:51Please forgive me.
36:53My wife told me
36:55to serve tea in the study.
36:57Please.
37:18I'm hungry.
37:39Don't worry, my wife.
37:40The eunuch said
37:41he would come back after he picked up the mistress.
37:44Are you hungry?
37:45I'll treat you to dinner.
37:47I'm not hungry.
37:48You eat first.
38:08You have been sitting for a long time.
38:09Let me massage your shoulders
38:11and loosen your bones.
38:12No need.
38:13I can't stand it.
38:14It's okay, my wife.
38:15It's okay, my wife.
38:16It's okay, my wife.
38:17No need.
38:18I can't stand it.
38:19It's okay, my wife.
38:20Mother.
38:21Xi'er.
38:22Mother, where are you?
38:23Xi'er.
38:24I'm here.
38:25Xi'er.
38:26My wife.
38:27My wife.
38:28Xi'er.
38:29Xi'er.
38:30Mother.
38:31Xi'er.
38:32Mother, are you okay?
38:33I'm fine.
38:34I'm fine.
38:36Mrs. Yu.
38:37The eunuch asked me
38:39to live in the study
38:42and find someone to serve me.
38:44It's a pity that my poor bones
38:46are old and hard.
38:48I can't accept
38:50the high bed and soft pillow.
38:52Xi'er, let's go back.
38:54Don't let me wait.
38:57Yes.
38:58Mother.
38:59Yuanming.
39:02Yuanming.
39:07It's okay, mother.
39:08It's okay.
39:12Prime Minister Yu.
39:14Don't stand on ceremony.
39:16The eunuch
39:17saw your article
39:18and praised you.
39:19He also heard that the old people
39:20are hard-working
39:21and talented.
39:22He admires you very much.
39:24That's why he invited you here.
39:26It's his fault.
39:27He didn't send a letter to you.
39:29I'm afraid he was afraid of being criticized.
39:31It's a sin.
39:32It's a sin.
39:34Mother.
39:36This is Prime Minister Yu.
39:38And Prime Minister Changshu
39:39wrote it himself.
39:40He is very kind.
39:43He is very kind.
39:45Mother, please greet him.
39:48I want to go home.
39:49I want to go home.
39:50Do you hear me?
39:51I want to go home.
39:53Okay.
39:54Mother.
39:55Let's go home now.
39:58Prime Minister Yu.
39:59My mother has lived in the field for a long time.
40:01She seldom sees strangers.
40:03Please forgive her.
40:04It's okay.
40:05Just go.
40:07After you go home,
40:08take good care of your mother.
40:11Thank you, Prime Minister Yu.
40:12Please forgive me.
40:14I'll leave now.
40:17Okay.
40:18Come on, mother.
40:19Go home.
40:20Be careful.
40:21Go home.
40:25Go home now.
40:26Be careful, mother.
40:40Go home now.
41:10Go home now.
41:21Thank you, madam.
41:22I'll stay here tonight.
41:23Go home and have a rest.
41:25It's better for me.
41:28Go.
41:41Go.
42:04Xin'er.
42:06Xin'er.
42:07Xin'er.
42:08Xin'er.
42:09Xin'er.
42:10Where is Xin'er?
42:11Where is Xin'er, mother?
42:12Xin'er.
42:20Xin'er.
42:35Mother.
42:36This is Prime Minister Yu.
42:38He wrote this himself.
42:41I want to go home.
42:42I want to go home.
42:43I want to go home.
42:45Okay.
43:09Madam.
43:11Madam.
43:17I sent the black sesame powder to him.
43:18He bought some meat.
43:19It smells so good.
43:21He asked Mrs. Liu to make a big bowl for me.
43:22Look.
43:30He said that
43:31the black sesame powder
43:32should be grinded into a fine powder.
43:33He said that
43:34the black sesame powder
43:35should be grinded into a fine powder.
43:36He said that
43:37the black sesame powder
43:38should be grinded into a fine powder.
43:39He said that
43:40he should sprinkle it after the porridge is cooked.
43:42By the way.
43:43He also gave me a bag of dates.
43:45They are big and sweet.
43:46I will put them in when I cook the porridge.
43:47My mom will be in peace
43:48when she eats them.
43:49I got it.
43:51You greedy.
44:06Hurry, come with me. There's something important I need to discuss with you.
44:09When did Wang Jun stand there?
44:28There are rumors in the Ministry of Personnel.
44:30Zhuangyuan, Banyan, and Tanhua have all been sent to Jiangzuo and Jiancheng.
44:33But they're all going to the same place.
44:35But you want to go to Xiongzhou.
44:37That's not right.
44:38Xiongzhou is the border of Song and Liao.
44:40Geographical location is very important.
44:42The court is willing to train me.
44:44What's wrong with that?
44:46Of course it's not right.
44:52It's precisely because of the low border
44:54that there's a lot of darkness in peace.
44:56The officials who have been in power for many years can't bear it.
44:58You're out of the way.
44:59There's no foundation in the court.
45:01I'm afraid you'll cause trouble.
45:03It's just a small matter.
45:05How can it affect the country?
45:07I really don't understand.
45:09Unless someone is deliberately making things difficult,
45:11why would the court send you to face it?
45:15It's an old saying.
45:17If you don't ask for help, it won't be difficult.
45:19If you don't want to make a mistake,
45:21how can you be strong?
45:23Don't worry about me.
45:26I forgot to congratulate you.
45:28You became the Secretary-General of the Secretariat.
45:30You know the Chenliu County.
45:32It's so close to Bianjing.
45:34You have to visit my mother more often.
45:36Don't let her worry about you.
45:38So you know it all.
45:40How can you still stay in Mount Tai?
45:42Du Xiaoxi.
45:44Du Xiaoxi.
45:46I can hear you.
45:48What can I do?
45:50What did the court send me to do?
45:52I can't do anything about it.
45:54I have to deal with it calmly.
45:56You went to Xiongzhou.
45:58Are you going to take your mother with you?
46:00Can she bear the bitterness of the border?
46:02You want her life.
46:06Why do I feel that
46:08you care about your mother more than I do?
46:26Look at the red walls in the wind.
46:30The green flowers and plum blossoms are fragrant.
46:38I look at the appearance of the old time.
46:46That place is deep and clear.
46:54The palm of my hand is full of flowers.
47:00I can't change you.
47:04You are in my heart.
47:08The flowers are broken.
47:12I used to be a beggar.
47:20Now I drink a cup of water.
47:30The wind is blowing.
47:34The rain makes me sad.
47:38I look at the white hair in the tears.
47:46Life and death are impermanent.
47:48Please sing a song.
47:54This journey is a long one.
48:02I am afraid of melting in the sea.
48:06No one listens to me.
48:12How much passion does a heart need to wake up?
48:20In a lifetime, even lovesickness has to change.
48:28This light brings ice water to the world.