[SUB ESPAÑOL] Feliz Para Siempre Con Mi Multimillonario
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Aria, hay algo que no entiendo.
00:00:02¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:04¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:06¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:08¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:10¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:12¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:14¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:16¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:18¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:20¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:22¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:24¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:26¿Qué es lo que no entiendes?
00:00:28Aria, hay algo que necesito decirte.
00:00:31¿No puede esperar hasta que nos registremos?
00:00:40Ford no te va a casar, Aria.
00:00:42Cordelia, no entiendo.
00:00:45Eras para ser mi esposa.
00:00:47Ford me va a casar en lugar.
00:00:55Eres mi mejor amiga.
00:00:56Solo porque hay un goleador no significa que no puedes ganar.
00:01:00La verdadera amor gana.
00:01:02¿Le llamas a esto una traición?
00:01:04¿La verdadera amor?
00:01:05Tal vez sea por lo mejor.
00:01:06Tus padres ya te prepararon con un viejo rico.
00:01:09¡Nunca iba a casarme con él!
00:01:11Hemos estado juntos desde que éramos niños.
00:01:13Dijiste que era para siempre.
00:01:14Bueno, Ford recibió una promoción.
00:01:16Y gracias a mi padre, va a tener un futuro brillante.
00:01:19Y tú...
00:01:20No le diste nada.
00:01:22Pero yo le doy esa promoción,
00:01:24para que tú puedas tenerla.
00:01:25¡Hemos estado juntos durante cinco años, Ford!
00:01:28¿Cómo me puedes hacer esto?
00:01:30¡Me debes una explicación!
00:01:37No hables así con mi esposa.
00:01:43Mantenlo.
00:01:44Nos deservimos.
00:01:56Aquí tienes.
00:01:57¿Dame dos más?
00:01:58Sí.
00:01:59Mamá, por favor, déjelos hacer esto.
00:02:01¿Sabes lo que estoy haciendo?
00:02:03Este pequeño truco de taco puede no parecer mucho,
00:02:05pero lo ayudará a pagar por tu educación de Harvard.
00:02:08Y mirenlo ahora.
00:02:11Un billonario de Ford, de 30 en 30.
00:02:14Lo que necesito es para que mi hijo se sienta.
00:02:17¿Qué quieres decir?
00:02:18¿Qué quieres decir?
00:02:19¿Qué quieres decir?
00:02:20¿Qué quieres decir?
00:02:21¿Qué quieres decir?
00:02:22¿Qué quieres decir?
00:02:23Es para que mi hijo se sienta.
00:02:25Comienza una familia.
00:02:28No estoy volviendo más joven, Rostec.
00:02:30Voy a cambiar y luego vuelvo a casa.
00:02:46¿Aria?
00:02:47June, no te he visto en años.
00:02:54¿Por qué lloras, cariño?
00:02:59Mi esposa y yo acabamos de separarnos.
00:03:01Le doy todo.
00:03:03Y me luchó con mi mejor amiga.
00:03:05Un chico como tú, un hombre debería estar de acuerdo.
00:03:09Espera.
00:03:11¡Stefan!
00:03:24SRE. JUAN
00:03:43¿Qué estás usando?
00:03:45Me dijiste que vinieras a ayudar.
00:03:47Esta es mi ayuda, mi mamá con su trabajo.
00:03:49¿Recuerdas a Aria?
00:03:50¿Verdad? Ustedes dos.
00:03:52¡Juntos!
00:03:53Porque...
00:03:55Bueno...
00:03:57Te lo dejo entonces.
00:04:06Después de ti.
00:04:09Así que...
00:04:11Ha pasado, ¿qué? ¿Un décimo?
00:04:14La última vez que te vi, eras solo un chico.
00:04:16Ahora tu mamá te va a casar.
00:04:18Bueno, sí, algo así.
00:04:21Bueno...
00:04:23Si eso es el caso, ¿quieres casarte hoy?
00:04:29¿Es demasiado adelante?
00:04:32¿Hoy?
00:04:33¿Mi mamá le contó sobre mi negocio?
00:04:36No te preocupes, no necesitas darme nada.
00:04:40Gradué con honores de Berkley y tengo un trabajo estable.
00:04:44Tengo un coche, un viejo, pero...
00:04:47Puedo ayudar aquí cuando estoy libre.
00:04:51¿Así que no sabes sobre mi situación financiera?
00:04:56No importa.
00:04:58No me importa que trabajes en un truco de tacos.
00:05:00De hecho, te admiro.
00:05:03Es bueno, trabajo honesto.
00:05:05Podemos trabajar juntos.
00:05:08Bien.
00:05:10Quiero decir...
00:05:13Yo también beneficiaré de esto.
00:05:16Mis padres me están forzando a casarme con alguien extraño.
00:05:20Mucho más viejo.
00:05:22Como...
00:05:23Más viejo que mi papá.
00:05:27Esta es mi única salida.
00:05:30Por favor.
00:05:31Te pagaré.
00:05:32¿50,000?
00:05:33¿60,000?
00:05:34¿5,000?
00:05:35Solo hago 70 en un año.
00:05:40Bien.
00:05:42¿Tienes tu ID con ti?
00:05:48¿Sigue cargando esto con él?
00:05:56Sí.
00:05:57Bien.
00:05:59¿Tienes tu ID con ti?
00:06:00Sí.
00:06:01Sí.
00:06:02Bien.
00:06:11Y ahora que estamos casados, nuestra relación de vida...
00:06:13¿Cuál es el lugar?
00:06:14Lo cubriré.
00:06:17Entonces, me voy.
00:06:20Nos vemos aquí.
00:06:32¡Tío maldito!
00:06:33¿Has robado tu certificado de nacimiento?
00:06:35¡Vuelve a casa!
00:06:36¡Ahora mismo!
00:06:45¡Tío maldito!
00:06:46¿Dónde está?
00:06:47¿Qué has hecho con él?
00:06:51¿Dónde está tu certificado de nacimiento?
00:06:53¿Dónde lo has escondido?
00:06:54¿Te has encargado sin nuestro consentimiento?
00:06:58¡Tú debes casarte con el viejo Monty!
00:07:02No puedo creer que mi propia madre me vendiera.
00:07:04¡No!
00:07:05Blame a tu madre, Lodez.
00:07:08Nunca deberíamos haber gastado dinero enviando a este idiota a Berkley.
00:07:14Sin ese degrado, el viejo Monty no hubiera querido esto.
00:07:19Monty Woods ofreció pagar $500,000 solo para casarte conmigo.
00:07:25Y ese dinero es para tu hermano, el futuro de la familia Walker.
00:07:31¿Debería entrar en el infierno para que mi hermano pueda tener todo?
00:07:35Ese infierno es una mina de oro.
00:07:38Sí, el Sr. Woods es viejo suficiente para ser tu padre.
00:07:42Pero él es rico.
00:07:44Y cuando se vaya, ese dinero será nuestro.
00:07:48¿Así que sacrificas la felicidad de tu propia hija por dinero?
00:07:52¡No lo haré!
00:07:53¡No lo haré!
00:07:54¡Nunca lo casaré!
00:07:56Entonces no eres mi hermana.
00:07:59Bien.
00:08:01¡Deseame!
00:08:02¡Tú ingratificada!
00:08:08¡El viejo Monty te tendrá de una forma u otra!
00:08:11Es demasiado tarde.
00:08:14Tienes razón.
00:08:16¡Me casé!
00:08:19¡Estoy casada ahora!
00:08:21¿Qué?
00:08:23¿Qué?
00:08:26¿No es Ford?
00:08:28No.
00:08:30No parece pobre.
00:08:32¿Qué hace su familia? ¿Cuánto dinero hace?
00:08:35¿Stefan Hill? ¿El billonario que recibió de Europa?
00:08:39¡Qué familia amable tengo!
00:08:41No hay una pregunta sobre cómo se conoció, cómo me trata.
00:08:46Es solo un hombre que trabaja en un truco de tacos con su mamá.
00:08:49¡Aria!
00:08:50¿Estás haciendo esto después de nosotros?
00:08:52¡Vete y haz un divorcio ahora mismo!
00:08:54¡No lo haré!
00:08:56Bien.
00:08:58Estén preparados para las consecuencias entonces.
00:09:08¡Nadie la deje salir!
00:09:10Dile a el viejo Monty que venga ahora mismo.
00:09:13Veamos si su marido sigue interesado.
00:09:17Después de que Monty se acabe con ella.
00:09:20¡Aria!
00:09:42¿Qué pasa?
00:09:43Es Aria. Está en problemas.
00:09:44Encuentra la adresa de mi esposa.
00:09:46De inmediato.
00:09:48Abre la puerta.
00:09:50Es Monty Woods.
00:09:58¿Quién eres?
00:09:59Debes ser la mamá de Aria.
00:10:01Soy Stefan, el marido de Aria.
00:10:04Este es un pequeño toque de mi apreciación.
00:10:08¡Tú, hijo de puta de tacos vendiendo!
00:10:13¿Crees que puedes aparecer con una caja de árboles de un dólar
00:10:17y nos darás nuestro kit gratis?
00:10:23¿De qué está hablando este idiota?
00:10:25¿Cómo no saben que Stefan Hill es el millonario más joven de América?
00:10:29¿Dónde está Aria?
00:10:31Estoy llevando a mi esposa a casa conmigo.
00:10:34No está aquí.
00:10:43¿Stefan?
00:10:45¿Eres tú?
00:10:46¿Quién era?
00:10:48¡Ayuda!
00:10:49Era Aria.
00:10:50¡Lo oí!
00:10:51¿Quién era?
00:10:52¡Ayuda!
00:10:53Era Aria.
00:10:54¡Lo oí!
00:11:12¡Mi bebé!
00:11:13¿Estás bien?
00:11:18¡Llama a su médico!
00:11:19Sí, señor.
00:11:21Me estoy tomando esto.
00:11:23La gente como tú no merece cosas buenas.
00:11:25¿Quién se importa?
00:11:26Probablemente no valga nada.
00:11:28¡Asaltaste a mi hijo!
00:11:30¡Llamo a la policía!
00:11:43¿Qué está pasando, Aria?
00:11:44¿Dónde está Aria?
00:11:45Señor Woods.
00:11:47Alguien sólo tomó a Aria.
00:11:49¿Qué? ¿Tomó a ella?
00:11:50¿De qué está hablando?
00:11:52¡Esa es mi esposa!
00:11:53¡Esa es mi esposa!
00:11:55¡Llévenlas!
00:12:12¡Señor! ¡Es un BMW!
00:12:17No estoy equivocado.
00:12:21Vamos.
00:12:28¿Ese hombre ofreció más dinero a Aria?
00:12:31No, señor.
00:12:32Ese chico se vende tacos.
00:12:36¿Viste lo que estaba usando?
00:12:39Todavía puedo oler su chico.
00:12:42¡Suéltame!
00:12:44¿Un hombre de tacos en un BMW?
00:12:46¿Cómo es posible?
00:12:50Te doy la mitad de la leche en cambio de Aria.
00:12:54Si la pierdo a otro hombre, me pagarás tres veces la cantidad.
00:12:58¿Entiendes?
00:12:59No, señor.
00:13:00La encontraremos y la traeremos de vuelta.
00:13:03Te lo prometo.
00:13:04Te daré tres días.
00:13:06Sí, sí.
00:13:07Gracias, señor.
00:13:08Gracias, señor.
00:13:19¿Dónde estoy?
00:13:20El médico se fue.
00:13:23Se sacó el sedativo de tu sistema.
00:13:26Aria, mira, no sabía que tu familia era tan...
00:13:29Lo siento.
00:13:32Entiendo que no quieras asociarte con alguien como yo.
00:13:37Soy tu marido ahora.
00:13:39Conmigo aquí, nunca pensarán en herirte de nuevo.
00:13:47Este es nuestro nuevo hogar.
00:13:49¿Qué?
00:13:51¿Cuánto es el precio?
00:13:54Oh, no.
00:13:55No, no, esto es malo.
00:13:59Stefan, lo siento.
00:14:01Recibo $70,000 pre-tax.
00:14:03Pero la mayoría va a mis padres para pagarme mi tuitión de colegio.
00:14:06No puedo afordar un lugar tan bonito como este.
00:14:08Lo siento.
00:14:09Estás siendo ridículo.
00:14:11Cállate.
00:14:12Descansa.
00:14:13Pero...
00:14:14Vamos, Stefan.
00:14:15Haz algo.
00:14:16Yo...
00:14:17Yo...
00:14:18Yo...
00:14:19Yo...
00:14:20Yo...
00:14:21Yo...
00:14:22He vuelto desde abordo.
00:14:25Estoy soltero con mis amigos.
00:14:27Oh...
00:14:28Vale.
00:14:29Cuando descubra un lugar, saliremos.
00:14:32Procentame en que es muy bien.
00:14:37Cuidado.
00:14:46Gracias.
00:14:50Seguiré...
00:14:51Voy a dormir en el otro cuarto de la noche.
00:14:55Ok.
00:15:12Manténganse juntos, Stefan.
00:15:22Manténganse juntos, Aria.
00:15:30Espera.
00:15:34Este es el teléfono de Stefan.
00:15:42¿Qué si es una emergencia?
00:15:45Oh, hola, Sr. Hill. Me preguntaba sobre el deuda de $30 millones.
00:15:50¿Está en deuda de $30 millones?
00:15:57Oh, hola, Sr. Hill. Me preguntaba sobre el deuda de $30 millones.
00:16:02¿Puedo posiblemente volver el día de deuda en el deuda de $30 millones?
00:16:05¡Solo necesito algunos más!
00:16:09¡Se me atrapó!
00:16:11¡Se me atrapó!
00:16:13¡Sr. Hill vale millones y se me atrapó por un poco más de $30 millones!
00:16:19¡Stefan está ganando mucho dinero!
00:16:21Pero...
00:16:22¡Está salvando a mi familia! ¡No puedo dejarlo así!
00:16:41¿Has visto suficiente?
00:16:44Dejaste tu teléfono en tu habitación.
00:16:50Espera, ¿estás escondiendo algo?
00:16:58¡Oh, Dios mío! ¡Lo siento! ¡Lo siento tanto!
00:17:00No vi nada, o sea, lo vi, pero voy a pretender que no lo vi.
00:17:11Voy a preguntarle sobre el deuda de $30 millones.
00:17:17¡Ah! ¡Lleva tu mente fuera de la pared, Aria!
00:17:21Sr. Hill, la información sobre tu esposa está aquí.
00:17:25Ella viene de una familia ordinaria, pero sus padres favorizan a su hermano más joven, por lo menos.
00:17:32Y estaban planeando casarse con un hombre más viejo llamado Monty por medio de los millones.
00:17:37Así que Aria estaba en un poco de presión para casarse y evitar a Monty.
00:17:43¿Te dije que te detuvieras?
00:17:45También tiene un ex novio llamado Ford, que se suponía casarse con ella,
00:17:50pero luego se involucró con esta chica, una chica rica llamada Cordelia,
00:17:53que de hecho es el mejor amigo de Aria.
00:17:56Y ahora están trabajando juntos en la misma compañía.
00:17:59¿Cuál compañía?
00:18:00Zephyr.
00:18:02¿Aria? ¿Sigue trabajando?
00:18:06Pensé que estabas casada con el papá de azúcar.
00:18:10Te estoy hablando.
00:18:13¿Estás ciego? ¡Suéltame!
00:18:18¡Oh, no!
00:18:20¡No!
00:18:21¡No!
00:18:22¡No!
00:18:23¡No!
00:18:24¡No!
00:18:25¡No!
00:18:26¡No!
00:18:27¡No!
00:18:28¡No!
00:18:30¡Oh, espera!
00:18:32¡Estás ciego!
00:18:34¡Eso es por eso que no podías ver lo aburrido que era dormir con la fiancea de tus mejores amigos!
00:18:42¿Y vas a dejar que ella me hable así?
00:18:45¿Qué? ¿Aún estás enamorado de ella o algo?
00:18:47No va a funcionar, ¿verdad? ¡Solo, solo, solo recibí una promoción!
00:18:49¡Y, y, y no puedo causar una escena!
00:18:52Ford, si no la sacamos de esta compañía,
00:18:55ella va a arruinar nuestra reputación.
00:18:58¿Pero cuál es tu plan?
00:19:01Así que, ¿sabes cómo estoy trabajando en este negocio con Hill & Co.?
00:19:05Es el mayor proyecto del año y mi padre es un ejecutivo.
00:19:10¡Oh! ¡Así que él conoce a Stephen Hill!
00:19:14¡Por supuesto!
00:19:16De todos modos, si le doy ese proyecto a Aria, no hay manera de que no la arruine.
00:19:21Mi padre lo hará seguro.
00:19:28Sí.
00:19:30Ella lo merece.
00:19:36Alec, ¿querías verme?
00:19:38Sí, estoy poniéndote en cargo del proyecto Hill & Co.
00:19:42¿No era Cordelia la que lo dirigía?
00:19:44Creo que un contrato tan importante merece estar con alguien más capaz.
00:19:48Me estás arruinando.
00:19:50La comisión será hermosa.
00:19:52Aria, quiero decir...
00:19:54¿No la necesitas?
00:19:58Sí.
00:20:02Estaba preguntando sobre el dinero de los $30 millones.
00:20:05Ese dinero podría cambiar la vida de Stephen.
00:20:08Vale.
00:20:09Te llevaré al proyecto Hill & Co.
00:20:18June, ¡estás aquí!
00:20:20Vine a veros.
00:20:22No he tenido la oportunidad de verlos desde que Youngins se casó.
00:20:26Stephen, ese chico está tan enfocado en su carrera.
00:20:29Nunca a casa.
00:20:30Guau.
00:20:32Debe estar trabajando su culo para pagar su deuda.
00:20:35Te ves preocupada. ¿Qué pasa?
00:20:38Bueno...
00:20:40No debería decirle a su mamá de su deuda detrás de su cuello.
00:20:44Es solo...
00:20:45Siento que debería estar haciendo más para ayudar.
00:20:48Eres una buena chica, Aria.
00:20:50Es muy afortunada de haberte conocido.
00:20:52Aria...
00:20:55Sería muy útil si pudieras consumir la casita.
00:20:57¿Sabes?
00:20:58Tener a su hijo.
00:21:02No puedo.
00:21:04Nunca he...
00:21:06No tienes ni idea.
00:21:08Y tengo el regalo perfecto para ti.
00:21:15Nos casamos legalmente.
00:21:17Y...
00:21:19Siempre he querido tener hijos.
00:21:23Sí.
00:21:28Pero...
00:21:30Nunca lo he hecho antes y...
00:21:33Bastante poco nos conocemos.
00:21:35Va a pensar que estoy obsesionada con él.
00:21:39¿Qué estoy pensando?
00:21:46¿Qué haces?
00:21:52¿Te has bebido?
00:21:54¿Estás bien?
00:21:57Aria...
00:22:00¿Quieres venir?
00:22:13¿Estás bebiendo sola?
00:22:15No, tengo una cerveza para calentarme.
00:22:18¿Quieres una?
00:22:20Entonces...
00:22:22¿Hay una razón por la que vienes a mi habitación a las 12.43 AM?
00:22:28¿Es eso?
00:22:32Bueno...
00:22:33He hablado con tu mamá y ella dijo...
00:22:37Que nos querían probar un bebé.
00:22:42¿Es eso lo que quieres?
00:22:45Creo que sí.
00:22:46Entonces...
00:22:52Ven.
00:23:03¿Estás segura?
00:23:06¿Por qué te ves tan asustada?
00:23:08No lo soy.
00:23:10Es...
00:23:12Es solo que vi tu...
00:23:14Y nunca...
00:23:15Eres una virgen.
00:23:30Gracias por confiar en mí.
00:23:37Lo haré inolvidablemente.
00:23:46¿Estás bien?
00:23:48¿Estás bien?
00:23:50¿Estás bien?
00:23:52¿Estás bien?
00:23:54¿Estás bien?
00:23:57¿Estás bien?
00:23:59¿Estás bien?
00:24:01¿Estás bien?
00:24:03¿Estás bien?
00:24:05¿Estás bien?
00:24:07¿Estás bien?
00:24:09¿Estás bien?
00:24:11¿Estás bien?
00:24:13¿Estás bien?
00:24:16Lo siento. Estoy tarde.
00:24:18Parece que si la señora Walker no lo toma,
00:24:20le llamará con seriedad.
00:24:23Deberíamos no firmar este contrato.
00:24:26¿Estás bien?
00:24:29Disculpa.
00:24:34Lo siento.
00:24:35Me desperté tarde esta mañana.
00:24:37No te preocupes, Aria.
00:24:40Deberíamos entendernos.
00:24:42Probablemente tuviera que hacer algún
00:24:44part-time insoportable
00:24:47hasta tarde.
00:24:49Ella es muy,
00:24:51muy corta en dinero.
00:24:54Alec, necesitamos un nuevo punto de contacto.
00:24:56Este es un insulto a nuestra colaboración.
00:24:59¿Por qué?
00:25:00¿Por qué?
00:25:02¿Por qué?
00:25:03¿Por qué?
00:25:04Este es un insulto a nuestra colaboración.
00:25:06Por supuesto.
00:25:07Voy a dispararla de inmediato.
00:25:08Alec, por favor.
00:25:09No fue un trabajo de part-time.
00:25:11¿Qué pasó?
00:25:21El CEO de Hill dice que quiere
00:25:23manejar el contrato personalmente
00:25:25y ha apuntado a Aria Walker como
00:25:27oficial líder.
00:25:28¡Espera!
00:25:30¡Espera!
00:25:32Segundo pensamiento.
00:25:35Dejemos a Aria Walker en este proyecto.
00:25:40Su disculpa fue sincera
00:25:42y creo que haría un gran líder.
00:25:49¿Está bien?
00:25:50¿Suena bien?
00:25:52¡Cállate!
00:25:54Esta sala de reuniones es demasiado agitada.
00:25:57Todos,
00:25:58pero Aria Walker y Alec,
00:26:00¡salgan!
00:26:11¿Lo hiciste?
00:26:12¿Ya se fue?
00:26:13¿Debería irme?
00:26:14Esa chica tiene algunos trucos
00:26:16en la espalda.
00:26:17Un minuto todo iba de acuerdo con el plan
00:26:19y luego,
00:26:20el siguiente,
00:26:21me voy a despedir.
00:26:23Hablaré con mi papá sobre eso más tarde.
00:26:25¿Volvió a la sala de reuniones?
00:26:27Eso no cambiaría nada.
00:26:29¿Cómo podría conocer a alguien
00:26:31en una posición más alta que mi papá?
00:26:33Espera,
00:26:34veré qué pasó.
00:26:37Miss Walker,
00:26:38nuestro CEO se coordinará personalmente
00:26:40con usted en el proyecto de Zephyr Hill.
00:26:43Aquí está su carta de negocio.
00:26:50¿Stefan Hill?
00:26:53¿Stefan Hill?
00:26:55¿Qué?
00:26:57¿Conoce a mi jefe?
00:27:00¡Oh, no!
00:27:02¿Cómo podría?
00:27:03El mismo nombre,
00:27:04pero no podrían ser más diferentes.
00:27:07Uno es un billonario
00:27:08y el otro tiene millones en deuda.
00:27:10¡Uf!
00:27:12Eso es un alivio.
00:27:13Quiero decir,
00:27:14si no lo conoces,
00:27:15será más fácil acercarte a él
00:27:17sin ningún presión.
00:27:19Claro.
00:27:22Si lo conociera,
00:27:23gente como tú
00:27:24habría sido expulsada
00:27:25en tu primer día.
00:27:28¿Eres tú la que estaba
00:27:29en mi reunión?
00:27:31Aria,
00:27:32antes eras tan amable.
00:27:33¿Qué te pasó?
00:27:34Esa es la verdadera ella.
00:27:36Lo estás descubriendo ahora.
00:27:38Esa es la verdadera yo.
00:27:40Soy alguien
00:27:41que tiene respeto
00:27:43y no se preocupará
00:27:44en luchar de vuelta.
00:27:47No me toques.
00:27:54¿Qué quieres?
00:28:07Aria,
00:28:08¡vente aquí!
00:28:09Tu abuela llegó hoy a casa.
00:28:11Llevó de todo Illinois
00:28:12solo para verte.
00:28:15¿Ella está en casa?
00:28:19¿De acuerdo?
00:28:20Estoy volviendo,
00:28:21pero solo para ella.
00:28:24¿Cómo fue?
00:28:33Ese caballero de aire agregó que volviera.
00:28:38Tengo que asegurarme de que le toque esa bebida del narcotráfico que Monty preparó.
00:28:42Así veremos lo lejos que puede llegar.
00:28:58Creo que ese cuarto tres está bien, pero para avanzar tenemos que asegurarnos...
00:29:03Espera.
00:29:05Este es el canal de subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:29:15Este es el canal de
00:29:25la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:29:45Este es el canal de
00:29:57subtítulos en español de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:30:07Este es el canal de
00:30:17subtítulos en español
00:30:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:30:37Este es el canal de
00:30:48subtítulos en español
00:30:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:31:07Este es el canal de
00:31:18subtítulos en español
00:31:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:31:37Este es el canal de
00:31:48subtítulos en español
00:31:56de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:32:08Este es el canal de
00:32:19subtítulos en español
00:32:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:32:38Este es el canal de
00:32:47subtítulos en español
00:32:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:33:08Este es el canal de
00:33:19subtítulos en español
00:33:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:33:38Este es el canal de
00:33:47subtítulos en español
00:33:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:34:07Este es el canal de
00:34:18subtítulos en español
00:34:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:34:38Este es el canal de
00:34:49subtítulos en español
00:34:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:35:08Este es el canal de
00:35:19subtítulos en español
00:35:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:35:38Este es el canal de
00:35:49subtítulos en español
00:35:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:36:07Este es el canal de
00:36:17subtítulos en español
00:36:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:36:37Este es el canal de
00:36:47subtítulos en español
00:36:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:37:07Este es el canal de
00:37:17subtítulos en español
00:37:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:37:37Este es el canal de
00:37:47subtítulos en español
00:37:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:38:07Este es el canal de
00:38:17subtítulos en español
00:38:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:38:37Este es el canal de
00:38:47subtítulos en español
00:38:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:39:07Este es el canal de
00:39:17subtítulos en español
00:39:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:39:37Este es el canal de
00:39:47subtítulos en español
00:39:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:40:07Este es el canal de
00:40:17subtítulos en español
00:40:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:40:37Este es el canal de
00:40:47subtítulos en español
00:40:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:41:07Este es el canal de
00:41:17subtítulos en español
00:41:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:41:37Este es el canal de
00:41:47subtítulos en español
00:41:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:42:07Este es el canal de
00:42:17subtítulos en español
00:42:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:42:37Este es el canal de
00:42:47subtítulos en español
00:42:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:43:07Este es el canal de
00:43:17subtítulos en español
00:43:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:43:37Este es el canal de
00:43:47subtítulos en español
00:43:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:44:07Este es el canal de
00:44:17subtítulos en español
00:44:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:44:37Este es el canal de
00:44:47subtítulos en español
00:44:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:45:07Este es el canal de
00:45:17subtítulos en español
00:45:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:45:37Este es el canal de
00:45:47subtítulos en español
00:45:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:46:07Este es el canal de
00:46:17subtítulos en español
00:46:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:46:37Este es el canal de
00:46:47subtítulos en español
00:46:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:47:07Este es el canal de
00:47:17subtítulos en español
00:47:25de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:47:37Este es el canal de
00:47:47subtítulos en español
00:47:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:48:07Este es el canal de
00:48:17subtítulos en español
00:48:25de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:48:37Este es el canal de
00:48:47subtítulos en español
00:48:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:49:07Este es el canal de
00:49:17subtítulos en español
00:49:25de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:49:37Este es el canal de
00:49:47subtítulos en español
00:49:57de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:50:07Este es el canal de
00:50:17subtítulos en español
00:50:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:50:37Este es el canal de
00:50:47subtítulos en español
00:50:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:51:07Este es el canal de
00:51:17subtítulos en español
00:51:27de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:51:37Este es el canal de
00:51:47subtítulos en español
00:51:55de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:52:01Este es el canal de
00:52:11subtítulos en español
00:52:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:52:31Este es el canal de
00:52:41subtítulos en español
00:52:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:53:01Este es el canal de
00:53:11subtítulos en español
00:53:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:53:31Este es el canal de
00:53:41subtítulos en español
00:53:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:54:01Este es el canal de
00:54:11subtítulos en español
00:54:21de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:54:31Este es el canal de
00:54:41subtítulos en español
00:54:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:55:01Este es el canal de
00:55:11subtítulos en español
00:55:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:55:31Este es el canal de
00:55:41subtítulos en español
00:55:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:56:01Este es el canal de
00:56:11subtítulos en español
00:56:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:56:31Este es el canal de
00:56:41subtítulos en español
00:56:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:57:01Este es el canal de
00:57:11subtítulos en español
00:57:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:57:31Este es el canal de
00:57:41subtítulos en español
00:57:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:58:01Este es el canal de
00:58:11subtítulos en español
00:58:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:58:31Este es el canal de
00:58:41subtítulos en español
00:58:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:59:01Este es el canal de
00:59:11subtítulos en español
00:59:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
00:59:31Este es el canal de
00:59:41subtítulos en español
00:59:51de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:00:01Este es el canal de
01:00:11subtítulos en español
01:00:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:00:31Este es el canal de
01:00:41subtítulos en español
01:00:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:01:01Este es el canal de
01:01:11subtítulos en español
01:01:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:01:31Este es el canal de
01:01:41subtítulos en español
01:01:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:02:01Este es el canal de
01:02:11subtítulos en español
01:02:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:02:31Este es el canal de
01:02:41subtítulos en español
01:02:51de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:03:01Este es el canal de
01:03:11subtítulos en español
01:03:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:03:31Este es el canal de
01:03:41subtítulos en español
01:03:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:04:01Este es el canal de
01:04:11subtítulos en español
01:04:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:04:31Este es el canal de
01:04:41subtítulos en español
01:04:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:05:01Este es el canal de
01:05:11subtítulos en español
01:05:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:05:31Este es el canal de
01:05:41subtítulos en español
01:05:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:06:01Este es el canal de
01:06:11subtítulos en español
01:06:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:06:31Este es el canal de
01:06:41subtítulos en español
01:06:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:07:01Este es el canal de
01:07:11subtítulos en español
01:07:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:07:31Este es el canal de
01:07:41subtítulos en español
01:07:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:08:01Este es el canal de
01:08:11subtítulos en español
01:08:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:08:31Este es el canal de
01:08:41subtítulos en español
01:08:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:09:01Este es el canal de
01:09:11subtítulos en español
01:09:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:09:31Este es el canal de
01:09:41subtítulos en español
01:09:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:10:01Este es el canal de
01:10:11subtítulos en español
01:10:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:10:31Este es el canal de
01:10:41subtítulos en español
01:10:51de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:11:01Este es el canal de
01:11:11subtítulos en español
01:11:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:11:31Este es el canal de
01:11:41subtítulos en español
01:11:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:12:01Este es el canal de
01:12:11subtítulos en español
01:12:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:12:31Este es el canal de
01:12:41subtítulos en español
01:12:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:13:01Este es el canal de
01:13:11subtítulos en español
01:13:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:13:31Este es el canal de
01:13:41subtítulos en español
01:13:51de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:14:01Este es el canal de
01:14:11subtítulos en español
01:14:19de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:14:31Este es el canal de
01:14:41subtítulos en español
01:14:49de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.
01:15:01Este es el canal de
01:15:09subtítulos en español
01:15:17de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos días.