The Mouse Trap (2024) is a thrilling mystery based on Agatha Christie’s iconic play. Set in a secluded manor, a group of strangers becomes snowbound, only to realize that one of them may be a murderer. With its gripping plot and unexpected twists, The Mouse Trap is a masterful whodunit that will keep you guessing until the very end.
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:01:00...
00:01:30...
00:02:00...
00:02:30...
00:02:40...
00:02:50...
00:03:00...
00:03:10...
00:03:20...
00:03:30...
00:03:40...
00:03:50...
00:04:00...
00:04:10...
00:04:20...
00:04:30...
00:04:40...
00:04:50...
00:05:10...
00:05:18...
00:05:28...
00:05:38...
00:05:48...
00:05:58...
00:06:08...
00:06:18...
00:06:28...
00:06:38...
00:06:48...
00:06:58...
00:07:08...
00:07:18...
00:07:46...
00:07:56...
00:08:06...
00:08:16...
00:08:26...
00:08:54...
00:09:04...
00:09:14...
00:09:24...
00:09:34...
00:10:02...
00:10:12...
00:10:22...
00:10:32...
00:10:42...
00:10:52...
00:11:02...
00:11:16...
00:11:30...
00:11:40...
00:11:50...
00:12:00...
00:12:10...
00:12:20...
00:12:30...
00:12:40...
00:12:50...
00:13:00...
00:13:18...
00:13:28...
00:13:38...
00:13:52...
00:14:06...
00:14:16...
00:14:26...
00:14:36...
00:14:46...
00:14:56...
00:15:14...
00:15:24...
00:15:42...
00:15:52...
00:16:02...
00:16:12...
00:16:22...
00:16:32...
00:16:42...
00:16:52...
00:17:02...
00:17:22...
00:17:50...
00:18:08...
00:18:32...
00:18:42...
00:18:52...
00:19:20...
00:19:44...
00:20:12...
00:20:40...
00:20:50...
00:21:08...
00:21:18...
00:21:36...
00:21:48...
00:22:04...
00:22:14...
00:22:28...
00:22:38...
00:22:48...
00:23:16...
00:23:42...
00:24:06...
00:24:18...
00:24:34...
00:24:44...
00:25:02...
00:25:12...
00:25:30...
00:25:40...
00:25:58...
00:26:08...
00:26:26...
00:26:36...
00:26:54...
00:27:14...
00:27:22...
00:27:32...
00:27:42...
00:28:08...
00:28:18...
00:28:28...
00:28:56...
00:29:24...
00:29:34...
00:29:52...
00:30:02...
00:30:12...
00:30:32...
00:31:00...
00:31:10...
00:31:28...
00:31:38...
00:31:56...
00:32:16...
00:32:24...
00:32:34...
00:32:44...
00:33:12...
00:33:22...
00:33:32...
00:33:42...
00:33:52...
00:34:20...
00:34:30...
00:34:48...
00:34:58...
00:35:16...
00:35:26...
00:35:36...
00:36:04...
00:36:14...
00:36:24C'est quoi ? Tu n'as pas de clé ?
00:36:26Non, j'ai des clés, mais ce n'est pas comme ça qu'on s'occupe, ce n'est pas pour nous.
00:36:33Je ne comprends pas.
00:36:35Reste à côté, Cupcake.
00:36:39Putain, Danny ! C'est Danny !
00:36:41C'est lui !
00:36:42C'est lui !
00:36:43C'est lui !
00:36:44C'est lui !
00:36:45C'est lui !
00:36:46C'est lui !
00:36:47C'est lui !
00:36:48C'est lui !
00:36:49C'est lui !
00:36:50C'est lui !
00:36:51C'est lui !
00:36:52C'est lui !
00:36:53Danny, c'est Danny, n'est-ce pas ? C'est un putain de plan d'anniversaire.
00:36:56Nan, pas Danny. Paul et Jackie font des pranks, comme les deux.
00:37:02C'est fermé.
00:37:03Ils ont pris notre téléphone.
00:37:06Perfect !
00:37:07Je suis pas sûr que c'est eux.
00:37:08Viens me rencontrer. Viens me rencontrer. Regarde ce que tu veux.
00:37:14Jackie, s'il te plait, viens ! Je ne veux pas jouer à cette jeune soirée ! Je veux m'insulter ! C'est mon anniversaire ! C'est mon anniversaire !
00:37:21Parfait, maintenant on doit jouer à leur jeu stupide
00:37:51J'ai même vu qu'il se moquait de ça
00:37:53Qui ?
00:37:54Paul, plus tôt
00:37:56J'ai hâte de dire que je t'ai dit ça
00:37:59Où est-ce que t'es allé ?
00:38:01J'étais dans le bain
00:38:02En faisant quoi ?
00:38:04T'aimais un numéro ?
00:38:06D'accord, en tout cas, plus vite on joue à leur jeu, plus vite on peut sortir d'ici et boire de vrais boissons
00:38:11Alors...
00:38:13Alors, on va jouer à un jeu ?
00:38:15Oui, on va jouer à un jeu
00:38:17On va jouer à un jeu
00:38:19Alors...
00:38:21Alors...
00:38:22Ok, comment ça ?
00:38:24La première personne à trouver notre couple résidente n'a pas besoin de payer pour une seule bouteille toute la nuit
00:38:29Oh, j'adore cette idée, excuse-moi mon pote
00:38:33On va devoir les trouver, bâtard
00:38:35Où est-ce qu'ils sont allés ?
00:38:36Si on savait ça, on n'aurait pas dû aller chercher pour eux, Ryan
00:38:39Tu as besoin de ce diplôme de hockey
00:38:41Ce que j'ai besoin, c'est une autre bière, merci beaucoup
00:38:44Je doute ça
00:38:46Qu'est-ce que tu m'as dit ?
00:38:47Je t'ai dit qu'on allait les trouver, à la jungle, c'est là qu'ils sont
00:38:51Super
00:38:55Tu es sûre ?
00:38:57Non, pas du tout, mais j'ai besoin de quelque chose pour les motiver
00:39:01Je pense que Ryan va faire tout ce que tu lui dis
00:39:04Si tu voulais tuer un homme sans-abri, dis-le, il a hâte
00:39:08Il est tout bravado
00:39:09C'est vrai
00:39:12Mais, tu sais, ce n'est pas une chose mauvaise
00:39:16Comment tu veux dire ?
00:39:20Il va faire ce qu'il veut
00:39:23Risquer tout, sans savoir ce qui peut se passer ?
00:39:27Oui, j'aime ça de lui
00:39:32Mais, tu sais, ce n'est pas lui que j'aime
00:39:42Est-ce que je peux te donner ton cadeau ?
00:39:44Bien sûr
00:39:46Attends, est-ce que c'est un subplot terrible d'un film de slasher des années 90 ?
00:39:50Quoi ?
00:39:52Le garçon qui ne peut pas trouver la fille à l'extérieur
00:39:55Non, ce n'est pas ça
00:39:57Ça a l'air d'être un film des années 90
00:40:00Je n'étais pas en vie dans les années 90, je connais ton public
00:40:03C'est vrai, elle n'était pas en vie dans les années 90, mais elle l'est maintenant
00:40:07C'est quelque chose que nous ne pouvons pas déterminer, alors peut-être que tu devrais connaître ton public
00:40:11Je connais mon public
00:40:13Alors, reviens au bon point, qui l'a vu d'abord ?
00:40:18Qui sont ces gens ?
00:40:22J'ai juste envie de boire un verre de merde
00:40:32Putain de merde, mec
00:40:35Tu m'as effrayé, mec
00:40:37Putain, elle va se moquer quand elle te verra
00:40:44Qui ?
00:40:50Jackie ?
00:40:52Paul ?
00:40:55Personne ne veut plus jouer à votre jeu, les gars
00:41:13C'est pas drôle, Paul
00:41:16Allons-y
00:41:22Paul ?
00:41:43Paul ?
00:42:14Ryan, t'es une merde
00:42:21Arrête de bouger
00:42:36Aide-moi ! Quelqu'un aide-moi !
00:42:38Arrête !
00:42:43Arrête !
00:43:13Où m'as-tu emmené ?
00:43:15Attention
00:43:22Oh mon dieu
00:43:24C'est de la nourriture ?
00:43:26J'adore la nourriture
00:43:27Encore mieux
00:43:28Qu'est-ce qui est mieux que la nourriture ?
00:43:31Oh mon dieu, s'il vous plaît, n'ayez pas la tête
00:43:33Je ne suis pas Ryan
00:43:35Non, tu as raison, je n'aurais jamais pensé à ça
00:43:40Ouvrez
00:43:46Marcus, c'est ça ?
00:43:48Oui, c'est ça
00:43:49Pas du tout
00:43:50C'est tout le sourd de la planète
00:43:53Tu es sérieux ?
00:43:55Tu te souviens ?
00:43:57Qui oublierait ?
00:43:58Tout le monde ! Je leur dis toujours combien j'adore le sourd
00:44:02C'est de la nourriture
00:44:04C'est de la nourriture
00:44:06C'est de la nourriture
00:44:08C'est de la nourriture
00:44:10Tout le monde qui savait, le savait
00:44:12C'est tout ce qu'elle veut
00:44:13Tout le monde qui m'aime vraiment
00:44:15Oh, alors, ne reste pas là, choisis un pays, découvre
00:44:21Ok
00:44:23Oh, des poissons
00:44:25Oh oh oh oh
00:44:27Rappelez-vous de votre vie comme celle d'aujourd'hui
00:44:30Et allez
00:44:33Oh mon dieu
00:44:35Oui
00:44:36Oui, tu l'as fait bien
00:44:38Celui-là a du kick
00:44:45Alors
00:44:48Est-ce que j'ai un souhait pour mon anniversaire ?
00:44:50Bien sûr
00:44:56Demandez-moi
00:44:59Demandez-moi
00:45:01Quoi ?
00:45:03Si vous voulez vraiment faire quelque chose de spécial pour mon anniversaire
00:45:06Demandez-moi
00:45:11Ok
00:45:16Les gars
00:45:18Les gars
00:45:22Qu'est-ce qu'il y a ?
00:45:24On a un gros problème, un problème sérieux
00:45:27Oui, wow, tu vas bien ?
00:45:29C'est de l'eau, pas de mon sang
00:45:32Ryan est complètement fou
00:45:34C'est probablement juste mon sang
00:45:36Non, écoute-moi, il est complètement fou
00:45:38Il y a de l'eau partout dans la jungle
00:45:40De l'eau
00:45:42Oui
00:45:43Est-ce qu'il est blessé ?
00:45:44Non, non, pas de son sang
00:45:46Comme s'il a tué quelqu'un
00:45:48Comme s'il était sur une rampage bêlée ou quelque chose
00:45:51Ok, suffisant, je vais aller à l'office
00:45:53Je vais éteindre la musique et changer la ligne
00:45:55Bon plan
00:45:56Restez ici
00:45:58Quoi ?
00:45:59Vous voulez que je vienne ?
00:46:01Non, c'est ok
00:46:03On reviendra plus tard
00:46:07J'aimerais avoir mon téléphone ou quelque chose
00:46:10Comme s'il attaquait des gens ?
00:46:12Oui, il m'a tiré un couteau
00:46:15Ok, nous devons appeler 911
00:46:20C'est pour ça que j'ai fait le commentaire du téléphone
00:46:23Les lignes
00:46:27C'est bon, c'est bon
00:46:39Bip, bip, bip
00:46:41Le téléphone que vous essayez d'atteindre est mort
00:46:47Oh mon Dieu, regardez-vous
00:46:50Trouvez vos amis, nous allons tous jouer à un jeu
00:46:53Je suis fatigué, mais c'est l'heure
00:46:56Si je vous trouve, c'est la fin du jeu
00:47:19Nous devons partir
00:47:21C'est à l'extérieur
00:47:22Oui, mais j'aimerais mieux qu'on les mette dans le parking
00:47:25Pourquoi ?
00:47:26Parce que si on les met ici, nous pourrions nous dépasser
00:47:29Et nous aurons besoin de trouver quelque chose à boire
00:47:33C'est smart, c'est vraiment smart
00:47:38Oh mon Dieu
00:47:40Qu'est-ce que c'est ?
00:47:42Regardez qui est arrivé tôt
00:47:45Il pense que c'est une sorte de fête de costumes
00:47:52Oh mon Dieu, ça va être facile
00:47:54Je pense que mon pote est sur le spectre ou quelque chose
00:47:57Donc on ne peut vraiment pas faire ce que Ryan demande
00:48:00Alors faisons-le clair
00:48:02Retenez-vous de Alex
00:48:06Hey mon pote, tu m'écoutes ?
00:48:13Donc tu l'as, tu vas rester
00:48:19Excusez-moi ?
00:48:21Tu penses que c'est une blague ?
00:48:24Ce putain de mec
00:48:26Retenez-vous de Alex, tu m'écoutes ?
00:48:33Je ne le crois pas
00:48:37Il y a une autre façon d'y aller
00:48:39Si vous avez vraiment des difficultés à comprendre
00:48:42C'est ce que vous voulez ?
00:48:52Non mec, on se moquait juste
00:48:57Il n'y a pas besoin de faire autre chose
00:49:10Alors ?
00:49:11Pas de doute
00:49:12Il y en a probablement un à la réception
00:49:14Non, attendons Alex
00:49:16Il y en a probablement un à la réception
00:49:18Non, attendons Alex
00:49:20Il y en a probablement un à la réception
00:49:22Non, attendons Alex
00:49:25Tu vas bien ?
00:49:26Non, tu l'as vu ?
00:49:27Non, et on ne veut pas
00:49:29Des lumières ?
00:49:30Oui, je n'ai pas pu mettre les lumières
00:49:33Et je pense que la puissance est off
00:49:35Une sortie de feu ?
00:49:36Oui, une sortie de feu, allons-y
00:49:50On va y arriver
00:50:04Hey, qu'est-ce qui se passe ?
00:50:06Allume la
00:50:09Allume la
00:50:11Ryan, allume la !
00:50:12Allume la !
00:50:13Ok d'accord c'est bon
00:50:18Je suis trop hypertension
00:50:19Je suis trop hypertropie
00:50:20Je suis trop hypertension
00:50:22Datez-moi
00:50:30Rugissez-moi
00:50:37putain
00:50:38Nous avons eu de gros problèmes
00:50:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:50:43Ils sont morts ?
00:50:45Oui Maria, ils ont l'air vraiment morts
00:50:47Ryan l'a perdu, pourquoi ferait-il ça ?
00:50:49Pas même des stéroïdes
00:50:51C'est tout ?
00:50:53Des drogues et de l'alcool ?
00:50:55Et le fait que tu ne t'engagerais pas avec lui ?
00:50:57Oh, super idée, je vais aller le trouver maintenant qu'il est en train de tuer des gens
00:50:59C'est un peu tard maintenant
00:51:03Laissez-moi essayer la porte encore une fois
00:51:05Oh, c'est ça, parce que c'est moins fermé cette fois
00:51:11Oh, putain
00:51:17Ryan, Ryan !
00:51:19Tournez-la, tournez-la !
00:51:41Qu'est-ce que c'était ?
00:51:55C'était quoi ?
00:51:57C'était Danny ?
00:51:59Je crois que oui
00:52:01Merde !
00:52:03Quoi ? Tu as un plan ?
00:52:05Oui, j'ai un plan
00:52:07Ne panique pas
00:52:09Oh mon dieu, Alex !
00:52:11Ok, nous devons clairement sortir de là
00:52:13Nous pouvons briser le verre, nous pouvons trouver quelque chose pour le briser
00:52:15Ne fais pas trop de bruit, il va nous entendre
00:52:17Sois rapide
00:52:19Je vais acheter quelque chose
00:52:21Non, non, non, nous allons tous ensemble
00:52:23Exactement
00:52:25Pourquoi ?
00:52:27Tu n'as jamais vu un film d'horreur ?
00:52:29Non, Marcus, j'ai une lumière de sexe
00:52:31Ok, si nous nous séparons, nous sommes morts, d'accord ?
00:52:33Nous restons ensemble
00:52:35Exactement
00:52:37Comment vous ne vous foutez pas déjà ?
00:53:07Merde, cette chose est réaliste
00:53:09Ou est-ce que je suis vraiment bête ?
00:53:37Merde !
00:54:07Les gars !
00:54:09Vraiment, foutez-vous
00:54:11Ce n'est pas drôle
00:54:37Pardonne-moi, chérie
00:54:39Mais vu que c'est une époque où les gens ont commencé à mourir
00:54:41Comment as-tu pu le savoir si tu n'étais pas dans la salle ?
00:54:43Et où étais-tu exactement ?
00:54:45J'étais à Lasertag
00:54:47Alors comment as-tu pu savoir ce qui se passait ?
00:54:49Parce que l'office de CCTV et je l'ai vu d'ici
00:54:51Mais tu es à Lasertag
00:54:53J'étais là avant, j'y suis allée
00:54:55Après que tu as vu un maniaque avec un couteau
00:54:57Tu es allée te regarder ?
00:54:59J'ai pensé que c'était un jeu, de Paul et Jackie
00:55:01C'est vrai
00:55:03Qu'est-ce que c'est ?
00:55:05C'est ça
00:55:07Quel est l'issue ?
00:55:09L'issue, c'est ceci
00:55:11Quelqu'un a cassé
00:55:13Tout le contenu de CCTV
00:55:15Je suppose que tu étais près de l'office, n'est-ce pas ?
00:55:19Je ne suis pas technique
00:55:21Non, mais tu étais
00:55:23Près du contenu de CCTV
00:55:25J'étais à Lasertag
00:55:27C'est là que je l'ai vu
00:55:29Je pensais que tu l'avais vu dans la jungle
00:55:31Il s'est déplacé
00:55:33Il s'est déplacé
00:55:35Impossiblement vite
00:55:37Donc tu es à Lasertag
00:55:39Est-ce que quelqu'un peut t'aider ?
00:55:41Oui
00:55:43Danny
00:55:45C'est aidant
00:55:47C'est vrai
00:55:49Ça te fait la dernière personne à le confirmer
00:55:51J'avais aucun contrôle
00:55:53J'ai essayé de le sauver
00:55:55Comment ?
00:55:57Je lui ai dit de courir
00:55:59Je suppose qu'il n'était pas très rapide
00:56:03C'est ok
00:56:13Jésus, t'es ok ?
00:56:15Il y en a un ici
00:56:17Il faut sortir de ce quartier
00:56:23Tu es sérieux ?
00:56:25Comment est-ce que Ryan est allé dehors ?
00:56:27Tu es sûre ?
00:56:29Il porte le masque
00:56:31Vintage ? C'est un Mickey de 1928 !
00:56:34Dis-lui de s'en faire !
00:56:35Ouais, Marcus.
00:56:38Comment ?
00:56:39Il y a l'ensemble de son équipe dedans.
00:56:42Comme une merde culte.
00:56:43Ouais, mais il ne bouge pas.
00:56:45Alors ?
00:56:47Alors, ils veulent qu'on soit à l'intérieur, qu'ils nous trappent.
00:56:52Tu comprends ?
00:56:54Ça marche ?
00:56:57Je ne sais pas ce que je dirais.
00:56:599-1-1, c'est quelqu'un en veste Mickey Mouse qui veut nous tuer.
00:57:02C'est drôle.
00:57:03C'était pas une blague ?
00:57:05T'es si stupide.
00:57:07Radio-Nana, je viens te trouver.
00:57:12OK, attention.
00:57:13C'est un genre de jeu, un rituel ou quelque chose ?
00:57:17OK.
00:57:18OK, et...
00:57:20On ne peut pas appeler, les lignes sont morts, on n'a pas nos téléphones, mais...
00:57:23Les gars, on a besoin d'aide.
00:57:25FireBrigade.
00:57:26Non, putain, les téléphones ne fonctionnent pas.
00:57:28On n'a pas besoin de téléphones.
00:57:29L'alarme les apportera automatiquement.
00:57:38Où est-il ?
00:57:39Oui, non, je le ferai.
00:57:40Non.
00:57:41Ensemble, tu te souviens ?
00:57:42Non, tu dois rester ici pour le silencer.
00:57:45OK.
00:57:46Et les autres ?
00:57:48Utilisez le haut-parleur et dis-leur d'aller à l'étage.
00:57:51Il n'y a qu'un chemin en haut.
00:57:52On va barricader l'entrée.
00:57:54La FireBrigade sera là dans au moins 15 minutes.
00:57:57Compris.
00:57:58Compris.
00:58:02Il est parti.
00:58:04Oh non, il est là-bas, c'est sûr.
00:58:08Il bouge vite.
00:58:10Trop vite.
00:58:12Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:58:14Je ne sais pas encore.
00:58:15OK, c'est stressant.
00:58:16Sudoku, soyons moins cryptiques.
00:58:18Désolé.
00:58:21Pourquoi suis-je coincée avec toi ? Je suis trop jolie pour ça.
00:58:24On peut même courir dans ceux-là ?
00:58:26Prends-les.
00:58:54Tu l'as vu ?
00:58:55Oui, je l'ai vue.
00:58:56Je ne sais pas qui c'est, ça ne m'intéresse pas.
00:58:58Sortons d'ici et on verra après, OK ?
00:59:01On doit y aller.
00:59:033...
00:59:052...
00:59:061...
00:59:07Fais-le !
00:59:10Vite !
00:59:11Merde.
00:59:13Gemma !
00:59:14Gemma !
00:59:15Daniel Beckham !
00:59:16Ryan Goddard est en train de tuer des gens !
00:59:18A l'étage !
00:59:23Où sont-ils ?
00:59:36Al ? Là-bas !
00:59:37Où est-il ?
00:59:40Quoi ?
00:59:42Tu es au haut ?
00:59:43Qu'ai-je perdu ?
00:59:53Ha! Ha! Ha!
01:00:23Fuck, well fucking tell them !
01:00:25Danny, he's coming at you !
01:00:27Oh shit !
01:00:29On your left !
01:00:30This way !
01:00:34Run !
01:00:36Ok, well ?
01:00:39I lost them.
01:00:42Well, which way are they heading ?
01:00:44This way.
01:00:45Ok, let's go !
01:00:46Go !
01:00:49We gotta go !
01:00:52Fuck !
01:00:53Rebecca !
01:00:56No !
01:00:59Rebecca !
01:01:01Go ! Run !
01:01:04He knows how to run, rabbit !
01:01:07Fuck this !
01:01:12No !
01:01:13No !
01:01:14No !
01:01:16No !
01:01:17No !
01:01:34Donc tu as vu Danny être frappée...
01:01:36Dans la tête.
01:01:38C'est ce que je viens de dire.
01:01:39Et tu es sorti.
01:01:41Pas exactement.
01:01:43Bien sûr que non.
01:01:44Pas quand il a coupé ta jambe.
01:01:45Je ne l'ai pas oublié.
01:01:47T'as de la chance.
01:01:48Laisse moi couper ta jambe et voir comment tu te sens.
01:01:51Je veux dire, il a frappé Danny dans la tête.
01:01:53Mais bien joué qu'il ait évité tout organe quand il est arrivé à toi.
01:02:03C'est un laser-tank !
01:02:04Non, il était juste dans l'office avec John et moi.
01:02:07Plus d'un, c'est ça ?
01:02:09Attends, non, il...
01:02:11Je sais que ça a l'air fou, mais il est disparu.
01:02:13Juste devant mes yeux.
01:02:14J'ai lâché mon laser-tank et quand je l'ai pris, il est parti.
01:02:17Quoi ?
01:02:18Il peut téléporter ?
01:02:19Oui, je sais, ça a l'air fou.
01:02:22Non, ce n'est pas fou.
01:02:24Un mec en veste Mickey Mouse nous tue.
01:02:26La téléportation est encore très important.
01:02:29Mais ça nous dit une chose.
01:02:30Quoi ?
01:02:31Il est seul.
01:02:33Il est juste beaucoup plus rapide que nous.
01:02:36Où est Jemma ?
01:02:43Danny et Becca ?
01:02:48Ok, j'ai arrêté l'alarme. Ils devraient arriver bientôt.
01:02:51Combien de temps ?
01:02:52Dix minutes ?
01:02:53C'est trop long pour être coincé ici.
01:02:56Le toit.
01:02:57Oui, oui, le toit.
01:02:59Et comment es-tu sorti de là ?
01:03:00Je ne l'ai pas fait.
01:03:02Il t'a laissé partir ?
01:03:03Il s'est distraité.
01:03:05Par quoi ?
01:03:09Par quelqu'un dont on a presque oublié.
01:03:14On a besoin d'armes.
01:03:15Oui, on va trouver beaucoup d'armes ici, dans l'endroit où les enfants jouent, Marcus.
01:03:18Mais on doit penser à quelque chose, sinon on n'a pas de défense.
01:03:21Oh, il semble avoir un invité.
01:03:24Alex, attends !
01:03:25Quoi ?
01:03:27Oui, il est déjà complètement amoureux de moi.
01:03:29C'est totalement dégueulasse.
01:03:31Écoute, mettez le téléphone !
01:03:33Mettez le téléphone, s'il vous plaît !
01:03:34Mettez le téléphone pour appeler 911, s'il vous plaît !
01:03:36J'en ai marre.
01:03:37J'en ai marre.
01:03:38J'en ai marre.
01:03:39J'en ai marre.
01:03:40J'en ai marre.
01:03:41J'en ai marre.
01:03:42J'ai tout à savoir de vous, bouche de bouche.
01:03:44Jane, s'il vous plaît !
01:03:46Non, Jane, tournez-vous !
01:03:47S'il vous plaît, Jane !
01:03:48Oui, oui.
01:03:50Elle est très en colère.
01:03:51Je dois y aller.
01:03:52Au revoir.
01:03:53Non, non, non !
01:03:54Non, non, non !
01:03:55Non, non, non !
01:03:56Non, non, non !
01:03:57Non, s'il vous plaît !
01:03:58Non !
01:03:59Non !
01:04:00Non !
01:04:01Non !
01:04:11Non !
01:04:12Non !
01:04:15Non, Jane !
01:04:32Qu'est-ce que tu veux de nous ?
01:04:34Qu'est-ce que tu veux, hein ?
01:04:36Tu veux me tuer ?
01:04:38Cours.
01:04:39Faites-le, putain !
01:04:53Ouais, merde, on t'a vu.
01:04:55On m'a vu quoi ?
01:04:57Qu'est-ce qui se passe ?
01:04:58Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:04:59C'est Brian.
01:05:00C'est lui.
01:05:01Ça ne peut pas être lui.
01:05:02Je l'ai juste vu tuer Jane.
01:05:04J'ai vu l'un d'eux.
01:05:06Il y a l'équipe sur lui.
01:05:07C'est vrai, Brian ?
01:05:08Combien avez-vous bu après ma mort ?
01:05:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:05:14Non, ce n'est pas lui.
01:05:16C'est qui ?
01:05:18C'est un gars habillé comme Mickey Mouse.
01:05:22Il nous a séparés un par un.
01:05:24Et il peut téléporter.
01:05:27Donc vous avez bu un tas de merde après ma mort.
01:05:30Non, on n'est pas boisé.
01:05:31Vous êtes allé fou et avez commencé à tuer les gens.
01:05:33Qu'est-ce que tu parles de merde ?
01:05:35Si ce n'était pas vous, c'était quelqu'un qui portait votre jersey.
01:05:39Ah.
01:05:40Oh, non, c'est...
01:05:42Tu vois, c'est lui.
01:05:43Non, ce n'est pas moi.
01:05:44Ouais, vraiment ?
01:05:45Ouais, vraiment.
01:05:46Mais quelque chose.
01:05:47Tu sais quelque chose, non ?
01:05:48Non, je ne sais pas.
01:05:49Quoi ?
01:05:57Tu as tout ton équipe sur toi, Ryan.
01:05:59Je le sais.
01:06:00Non, mec, c'est...
01:06:02Ecoute,
01:06:05Je ne sais pas vraiment ce qui se passe.
01:06:07Mais...
01:06:08Mais quoi ?
01:06:09Mais je leur ai demandé de vous faire un peu de mal.
01:06:12Mais...
01:06:13Je ne sais pas.
01:06:14Je ne sais pas.
01:06:15Je n'ai pas le droit de vous dire que ce n'est pas vous.
01:06:17Je ne sais pas.
01:06:18Je ne sais pas.
01:06:19Tu ne sais pas ?
01:06:20Non, je ne sais pas.
01:06:21Je ne sais pas.
01:06:22Je ne sais pas.
01:06:23Je ne sais pas.
01:06:24Je ne sais pas.
01:06:25Me?
01:06:26Oui, toi.
01:06:27Pourquoi moi?
01:06:28Parce qu'elle t'aime plus que moi.
01:06:30Et je suis le capitaine de l'équipe.
01:06:31Si les garçons me voient perdre à toi,
01:06:33t'es sérieux? Tu sais ce qui va se passer à moi?
01:06:35Alors maintenant un de tes garçons va nous tuer.
01:06:37Non.
01:06:38Ryan.
01:06:39Je ne sais pas.
01:06:40Où sont nos téléphones?
01:06:41Ils sont dans la bague où je les ai laissés. Pourquoi?
01:06:44Ce n'est pas lui.
01:06:45Pourquoi pas?
01:06:47Tu penses que son con est en train de masterminder ça?
01:06:49Merci.
01:06:52Non.
01:06:53Ce n'est pas lui.
01:06:56C'est l'un de tes alliés, n'est-ce pas Ryan?
01:06:59Ryan, fais quelque chose.
01:07:01Oui.
01:07:03Chad?
01:07:06Sherry?
01:07:08Peter?
01:07:10C'est toi?
01:07:12Les gars.
01:07:13Je commence à croire que ce n'est pas l'équipe de hockey.
01:07:15Oui, c'est quelque chose d'autre.
01:07:17C'est le clown avec la putain de magie?
01:07:20C'est un oiseau.
01:07:21Avec de la magie.
01:07:22Avec de la magie.
01:07:24Alors qu'est-ce qu'on fait?
01:07:26Tuez Ryan.
01:07:27Tuez.
01:07:28Qu'est-ce que tu m'as dit?
01:07:29C'est pas un putain de chien, Marcus.
01:07:34Hey, mec.
01:07:35Je vais t'aider pour un instant, d'accord?
01:07:39La lumière!
01:07:53T'es pas très bon.
01:07:54Je t'ai caché dans le sac, parce que je t'ai trouvé.
01:08:14Putain, ouais, Marcus!
01:08:23Putain, putain, putain!
01:08:29Arrête, arrête, arrête!
01:08:35Tu ne peux pas me trapper!
01:08:37Tu ne peux jamais me trapper!
01:08:46On doit sortir d'ici.
01:08:47D'accord.
01:08:49Putain, viens.
01:08:50Viens, Ryan, viens, viens.
01:08:51Viens, Ryan, viens.
01:08:53Viens.
01:08:57Arrête!
01:08:58Putain!
01:09:01Je pense que ce putain a cassé mon pied.
01:09:05Il ne va pas arrêter maintenant.
01:09:06Et maintenant, il est ouvertement face à nous tous.
01:09:08Parce qu'il n'y a pas beaucoup de nous qui restent.
01:09:10Nous devons barricader cette putain de porte.
01:09:12Pourquoi?
01:09:13Il peut se téléporter, tu te souviens?
01:09:14Mais on aurait dû le faire avant que je te tue.
01:09:17Tuer son cul, Ryan?
01:09:18J'ai eu de bons coups, et qu'est-ce que tu as fait?
01:09:21Oui, tu l'as fait.
01:09:23Merci.
01:09:24Non, mais la lumière.
01:09:25Oui, qu'est-ce que c'est?
01:09:26Il a peur de ça.
01:09:28C'est pour ça qu'il l'attaque.
01:09:30Il a des blessures, ça peut le faire mal ou quelque chose.
01:09:32Je l'ai fait mal.
01:09:38Non.
01:09:39Oui!
01:09:40Oui, tu l'as fait, mais la lumière.
01:09:42Il n'aime pas la lumière parce qu'il ne peut pas se téléporter quand c'est sur lui.
01:09:45Oui, ça le trappe.
01:09:46Exactement.
01:09:47Alors pourquoi est-ce qu'il a peur de ça?
01:09:49Parce que quand on l'attaque, on peut se tuer.
01:09:52Oui, il a une forme physique.
01:09:56Alors, ne pouvons-nous pas utiliser une autre lumière?
01:09:58Non, peut-être qu'on peut trouver quelque chose de mieux.
01:10:00Je ne veux plus être ici.
01:10:01Ne pouvons-nous pas aller sur le toit ou quelque chose?
01:10:03Je ne peux pas utiliser une ladder ou des escaliers en ce moment.
01:10:06Ok, nous devons y aller, il vient pour nous.
01:10:08Non, nous ne le faisons pas.
01:10:10Nous devons être intelligents.
01:10:12D'accord, alors...
01:10:13Alors, nous devons être imprédictables.
01:10:16Nous devons probablement...
01:10:17Quoi, Ryan?
01:10:18Qu'est-ce que c'est que ça?
01:10:21Je veux sauver nos vies ici.
01:10:24J'allais t'accepter, mec.
01:10:26Ok, tu as raison.
01:10:28Désolé.
01:10:29Oui, on est bon.
01:10:31Ok, alors qu'est-ce que ça veut dire?
01:10:34Nous devons aller à l'offensive, d'accord?
01:10:36D'accord.
01:10:37D'accord.
01:10:40Un jeu de chat et de mouche.
01:10:42Et le seul moyen de gagner, c'est de tuer cette putain de mouche.
01:10:46Alors, nous faisons ça ou quoi?
01:10:48Faisons quoi?
01:10:49Nous connaissons cet espace.
01:10:51Nous sommes venus ici depuis que nous avions 5 ans.
01:10:54Et...
01:10:56Nous connaissons sa faiblesse.
01:10:58Il va juste attaquer la lumière.
01:11:01Non.
01:11:02Mais nous pouvons le mettre quelque part à l'extérieur.
01:11:05Alors, si ce gars veut fêter...
01:11:08Allons fêter.
01:11:11Nous savons que vous êtes là.
01:11:13Alors, nous allons faire un accord.
01:11:16Un jeu de chat et de mouche.
01:11:18Vous me trouverez dans la jungle en 5 minutes.
01:11:21Vous pouvez faire ce que vous voulez avec moi.
01:11:25Mais si nous gagnez et que vous ne le fassiez pas...
01:11:28Vous laissez tous partir.
01:11:32Est-ce qu'il y a un jeu?
01:11:33Oh, j'aime bien jouer au jeu.
01:11:36Alors, jouons.
01:11:39Alors, tout le monde fait ce grand plan pour attaquer un meurtre massif.
01:11:43C'est vrai.
01:11:45Parce qu'ils ont compris qu'il avait une phobie étrange...
01:11:48Vers la lumière.
01:11:50La lumière de strobe, oui.
01:11:52Et vous voyez, même si je croyais ça,
01:11:55Ce qui ne le fait pas,
01:11:57Vous n'auriez pas pu le savoir.
01:11:59Pourquoi?
01:12:01Parce que vous étiez en laser tag.
01:12:03C'est là que les pompiers vous ont trouvé.
01:12:05Ils m'ont dit ce qui s'est passé dans l'ambulance.
01:12:07Avec tellement de détails aussi.
01:12:09Ils l'ont fait, c'est vrai.
01:12:11J'avais peur qu'ils seraient choqués.
01:12:14Incapables de dire une seule parole.
01:12:16Qui?
01:12:18Tout le monde qui a survécu, Rebecca.
01:12:20Ils ne peuvent pas nous parler de ce qu'ils ont vécu.
01:12:23Mais ici vous êtes, racontant la putain de histoire.
01:12:27L'unique qui a l'air d'être sorti de là sans crainte.
01:12:30Comme un seul survivant.
01:12:34Et j'hate un seul survivant, Rebecca.
01:12:36Si vous pensez que je suis sorti de là d'accord,
01:12:38Vous n'avez vraiment pas écouté.
01:12:45Oh, vous m'avez trouvé.
01:12:48Mais je suppose que cela signifie que j'ai aussi trouvé vous.
01:12:52Arrêtez, arrêtez, arrêtez.
01:12:59Mickey, Mickey, viens ici.
01:13:06Oh mon dieu.
01:13:08Oh mon dieu.
01:13:10Oh mon dieu.
01:13:11Oh mon dieu.
01:13:21Hey!
01:13:24Vous avez joué à mouse trap?
01:13:31Tuez-le.
01:13:41Tuez-le.
01:14:00Tuez-le.
01:14:01J'essaie.
01:14:04J'essaie.
01:14:12Vous êtes battu.
01:14:14Nous avons trouvé votre cryptonite.
01:14:17C'est la lumière, n'est-ce pas?
01:14:18Vous ne pouvez pas bouger, n'est-ce pas?
01:14:24Game over.
01:14:42Où est-il allé?
01:14:48Il est parti.
01:14:50Il ne reviendra pas.
01:14:53C'est tout?
01:14:55Près de la fin.
01:14:57Vous nous attendez à acheter que ce tueur puisse téléporter.
01:15:01Et vous l'avez défendu
01:15:03avec un flash-light de strobing.
01:15:06Vous l'avez défendu avec un flash-light de strobing.
01:15:08Avec un flash-light de strobing.
01:15:12Rebecca,
01:15:13vous n'avez pas l'air très déçue que tous vos amis soient morts.
01:15:16Et c'est notre gros problème.
01:15:27Quelqu'un d'entre vous.
01:15:39Il ne reviendra pas.
01:16:03Je ne lui ai jamais demandé de sortir.
01:16:05Je ne lui ai jamais demandé de sortir.
01:16:10Et il a juste coupé la tête.
01:16:17Et il a téléporté.
01:16:26Quelle merde complète.
01:16:36C'est quoi ça?
01:16:37C'est quoi ça?
01:16:38C'est quoi ça?
01:16:39C'est quoi ça?
01:16:40C'est quoi ça?
01:16:41C'est quoi ça?
01:16:42C'est quoi ça?
01:16:43C'est quoi ça?
01:16:44C'est quoi ça?
01:16:45C'est quoi ça?
01:16:46C'est quoi ça?
01:16:47C'est quoi ça?
01:16:48C'est quoi ça?
01:16:49C'est quoi ça?
01:16:50C'est quoi ça?
01:16:51C'est quoi ça?
01:16:52C'est quoi ça?
01:16:53C'est quoi ça?
01:16:54C'est quoi ça?
01:16:55C'est quoi ça?
01:16:56C'est quoi ça?
01:16:57C'est quoi ça?
01:16:58C'est quoi ça?
01:16:59C'est quoi ça?
01:17:00C'est quoi ça?
01:17:01C'est quoi ça?
01:17:02C'est quoi ça?
01:17:03C'est quoi ça?
01:17:04C'est quoi ça?
01:17:05C'est quoi ça?
01:17:06C'est quoi ça?
01:17:07C'est quoi ça?
01:17:08C'est quoi ça?
01:17:09C'est quoi ça?
01:17:10C'est quoi ça?
01:17:11C'est quoi ça?
01:17:12C'est quoi ça?
01:17:13C'est quoi ça?
01:17:14C'est quoi ça?
01:17:15C'est quoi ça?
01:17:16C'est quoi ça?
01:17:17C'est quoi ça?
01:17:18C'est quoi ça?
01:17:19C'est quoi ça?
01:17:20C'est quoi ça?
01:17:21C'est quoi ça?
01:17:22C'est quoi ça?
01:17:23C'est quoi ça?
01:17:24C'est quoi ça?
01:17:25C'est quoi ça?
01:17:26C'est quoi ça?
01:17:27C'est quoi ça?
01:17:28C'est quoi ça?
01:17:29C'est quoi ça?
01:17:30C'est quoi ça?
01:17:31C'est quoi ça?
01:17:32C'est quoi ça?
01:17:33C'est quoi ça?
01:17:34C'est quoi ça?
01:17:35C'est quoi ça?
01:17:36C'est quoi ça?
01:17:37C'est quoi ça?
01:17:38C'est quoi ça?
01:17:39C'est quoi ça?
01:17:40C'est quoi ça?
01:17:41C'est quoi ça?
01:17:42C'est quoi ça?
01:17:43C'est quoi ça?
01:17:44C'est quoi ça?
01:17:45C'est quoi ça?
01:17:46C'est quoi ça?
01:17:47C'est quoi ça?
01:17:48C'est quoi ça?
01:17:49C'est quoi ça?
01:17:50C'est quoi ça?
01:17:51C'est quoi ça?
01:17:52C'est quoi ça?
01:17:53C'est quoi ça?
01:17:54C'est quoi ça?
01:17:55C'est quoi ça?
01:17:56C'est quoi ça?
01:17:57C'est quoi ça?
01:17:58C'est quoi ça?
01:17:59C'est quoi ça?
01:18:00C'est quoi ça?
01:18:01C'est quoi ça?
01:18:02C'est quoi ça?
01:18:03C'est quoi ça?
01:18:04C'est quoi ça?
01:18:05C'est quoi ça?
01:18:06C'est quoi ça?
01:18:07C'est quoi ça?
01:18:08C'est quoi ça?
01:18:09C'est quoi ça?
01:18:10C'est quoi ça?
01:18:11C'est quoi ça?
01:18:12C'est quoi ça?
01:18:13C'est quoi ça?
01:18:14C'est quoi ça?
01:18:15C'est quoi ça?
01:18:16C'est quoi ça?
01:18:17C'est quoi ça?
01:18:18C'est quoi ça?
01:18:19C'est quoi ça?
01:18:20C'est quoi ça?
01:18:21C'est quoi ça?
01:18:22C'est quoi ça?
01:18:23C'est quoi ça?
01:18:24C'est quoi ça?
01:18:25C'est quoi ça?
01:18:26C'est quoi ça?
01:18:27C'est quoi ça?
01:18:28C'est quoi ça?
01:18:29C'est quoi ça?
01:18:30C'est quoi ça?
01:18:31C'est quoi ça?
01:18:32C'est quoi ça?
01:18:33C'est quoi ça?
01:18:34C'est quoi ça?
01:18:35C'est quoi ça?
01:18:36C'est quoi ça?
01:18:37C'est quoi ça?
01:18:38C'est quoi ça?
01:18:39C'est quoi ça?
01:18:40C'est quoi ça?
01:18:41C'est quoi ça?
01:18:42C'est quoi ça?
01:18:43C'est quoi ça?
01:18:44C'est quoi ça?
01:18:45C'est quoi ça?
01:18:46C'est quoi ça?
01:18:47C'est quoi ça?
01:18:48C'est quoi ça?
01:18:49C'est quoi ça?
01:18:50C'est quoi ça?
01:18:51C'est quoi ça?
01:18:52C'est quoi ça?
01:18:53C'est quoi ça?
01:18:54C'est quoi ça?
01:18:55C'est quoi ça?
01:18:56C'est quoi ça?
01:18:57C'est quoi ça?
01:18:58C'est quoi ça?
01:18:59C'est quoi ça?
01:19:00C'est quoi ça?
01:19:01C'est quoi ça?
01:19:02C'est quoi ça?
01:19:03C'est quoi ça?
01:19:04C'est quoi ça?
01:19:05C'est quoi ça?
01:19:06C'est quoi ça?
01:19:07C'est quoi ça?
01:19:08C'est quoi ça?
01:19:09C'est quoi ça?
01:19:10C'est quoi ça?
01:19:11C'est quoi ça?
01:19:12C'est quoi ça?
01:19:13C'est quoi ça?
01:19:14C'est quoi ça?
01:19:15C'est quoi ça?
01:19:16C'est quoi ça?
01:19:17C'est quoi ça?
01:19:18C'est quoi ça?
01:19:19C'est quoi ça?
01:19:20C'est quoi ça?
01:19:21C'est quoi ça?
01:19:22C'est quoi ça?
01:19:23C'est quoi ça?
01:19:24C'est quoi ça?
01:19:25C'est quoi ça?
01:19:26C'est quoi ça?
01:19:27C'est quoi ça?
01:19:28C'est quoi ça?
01:19:29C'est quoi ça?
01:19:30C'est quoi ça?
01:19:31C'est quoi ça?
01:19:32C'est quoi ça?
01:19:33C'est quoi ça?
01:19:34C'est quoi ça?
01:19:35C'est quoi ça?
01:19:36C'est quoi ça?
01:19:37C'est quoi ça?
01:19:38C'est quoi ça?
01:19:39C'est quoi ça?
01:19:40C'est quoi ça?
01:19:41C'est quoi ça?
01:19:42C'est quoi ça?
01:19:43C'est quoi ça?
01:19:44C'est quoi ça?
01:19:46Venez jouer avec moi.
01:19:48J'ai tellement de gens que je vous en prene envie de rencontrer.
01:19:52Et on commence tout juste.