孤独のグルメ Season2 第8話 墨田区両国の一人ちゃんこ鍋 2025年4月9日
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00クレトー!
00:01両国、相撲の街。
00:11昔の男の子は、漏れなく相撲と野球に夢中だった。
00:18テレビの前で手に汗握ったっけ。
00:23単純で無邪気な時代だったな。
00:29昔の子供が好きだったもの。
00:33巨人、太陽、卵焼き。
00:37俺は野球よりも断然相撲だった。
00:43今やゲーム、サッカー、ファストフードか。
00:49何だかな。
00:53時間や社会にとらわれず、報復に空腹を満たすとき。
01:01つかの間、彼は自分勝手になり、自由になる。
01:07誰にも邪魔されず気を使わずものを食べるという孤高の行為。
01:13この行為こそが現代人に平等に与えられた最高の癒しといえるのである。
01:21ここのところ、やたらとため息ばかりついている気がする。
01:39ああ、小口の商売ばかり続いているからかな。
01:45それとも、秋だから。
01:49なーんじゃって。
01:51あれがエコーインか。
01:58よく時代劇に出てくるやつだ。
02:01ちょいと覗いてみようか。
02:03どうもありがとうございました。
02:05あれがエコーインか。
02:10よく時代劇に出てくるやつだ。
02:12ちょいと覗いてみようか。
02:14ちょいと覗いてみようか。
02:17ありがとうございました。
02:18どうもありがとうございました。
02:19あんこあられ?
02:24あんこあられ?
02:26あんこあられ?
02:33エコーイン中心。
02:35あ、いれいしませ。
02:37甘じょっぱいのかな。
02:48納豆だから粘り腰。
02:56両国ネーミング。
02:59あ、上いいですか。
03:01はい、どうぞ。
03:03おぉ、くず切り。
03:16ところてんも。
03:21おせんべい、アイスのせ、クリームあんみつ。
03:26持ってくるなぁ。
03:29失礼します。
03:31お決まりでしょうか。
03:32えーっと。
03:35団子セットください。
03:36はい、かしこまりました。
03:44天命といい、いかにも両国な店だなぁ。
03:49あんこあられといい、おせんべいアイスといい、
04:01戦わせるよなぁ。
04:03これも、両国スタイルか。
04:07お待たせしました。
04:08団子セットです。
04:09どうぞ。
04:10どうぞ。
04:11どうぞ。
04:22おぉ、絵になるなぁ。
04:27三役揃いぶみ。
04:30いただきます。
04:32まだあったかい。
04:46It's so hot.
04:56Ah...
04:58It's癒されて...
05:08Ah...
05:12I like it...
05:14I like it...
05:18Mmm...
05:22Mitalashiって...
05:24名前通りの味がする
05:31Isobeもいいやつだ
05:34刻み海苔タイプは珍しい
05:37Isobeくん
05:39うまいぞ...
05:43おお...
05:45うまいぞ...
05:46Isobe
05:56このためのさじか...
05:58ナイス...
06:01ナイス...
06:11全部うまい...
06:14勝敗...
06:15付け方し...
06:16やっぱり締めは...
06:18Isobeくん...
06:20やっぱり締めは...
06:22Isobeくん...
06:26ちょっと...
06:28元気出たかも...
06:29ちょっと...
06:31元気出たかも...
06:41ここだなぁ...
06:47今日も小口の客...
06:50いかんいかん...
06:52大事なお客様だ...
06:57失礼します...
06:58いらっしゃいませ...
06:59いらっしゃいませ...
07:01お荷物お預かりしますね...
07:04よいしょ...
07:06あの...
07:08ごめんなさい...
07:09上着...
07:10お預かりしますね...
07:12はい...
07:13はい...
07:14どうぞ...
07:15こちら...
07:16どうぞ...
07:22失礼します...
07:24あの...
07:25私...
07:26苦しいです...
07:27いや...
07:28すみません...
07:29すみません...
07:31あの...
07:32えっとですね...
07:34いや...
07:35はい...
07:36今日は...
07:37どのようにしましょうか...
07:38私...
07:39清水様のご紹介でお伺いしました...
07:40井の頭と申しましてですね...
07:43清水さんのお知り合いの方ですか...
07:45そうなんですけど...
07:46いや...そうじゃなくてですね...
07:47あの...
07:48私...
07:49オルゴールをお届けするお約束をいただいたものなんですけれど...
07:51えっ...
07:53あっ...
07:54いや...
07:55もう...
07:56それならそうと早く...
07:58言ってくださればいいのに...
08:00ゆうすきを全く与えてくれなかったじゃないか...
08:04あの...
08:08オルゴールなんですが...
08:09メールでお送りした画像の他に...
08:11いくつかお持ちしました...
08:13オルゴールですよね...
08:15ええ...
08:16だいちゃん...
08:19だいちゃん...
08:20おーい...
08:29こちら...
08:30オルゴールの人...
08:32お世話になります...
08:34えっ...
08:35こっち...
08:37私...
08:38清水様からご紹介いただきました...
08:41井の頭です...
08:42猫山です...
08:44猫山です...
08:48でかい...
08:57かわいい...
08:59ええ...
09:01出てきてくる
09:07音もいいですね
09:17これもいいな
09:20でも変なやつだと思ってるでしょ 井の頭さん
09:24ギクリンコ
09:27いいですよ 気を使わなくても
09:31まあそりゃそうですよね この話でこの顔ですから
09:37しかも元力士だし
09:40えーそうだったんですか
09:42まあ怪我をして廃業してしまったんですが
09:46こう見えて将来有望でファンもいたんですよ
09:51私もその一人だったんですけどね
09:53そんなんだったから 廃業した時はもう荒れちゃって荒れちゃって
09:58ちょうどその頃子供ができたばっかりで下を向いて愚痴やため息ばっかりついてる場合じゃないぞって思いましてそうそうあのジャイアント馬場さんも野球がダメになった時に下向かずに頑張ったからプロレスで大成功したんだもんねおいおい何で最後は野球とプロレスの話ばっかりになっちまうんだよ
10:04でも私力士の大ちゃんを好きになったけど今の得意の大ちゃんの方がかっこいいと思ってるから。
10:10いいよ無理に挽回しようとしなくても
10:16バレた?
10:18バレた?
10:26バレた?
10:29バレた!
10:30バレた!
10:36《笑っていれば道は開ける》
11:06いいご夫婦だなぁ
11:11元気をもらえた
11:16なんだかいい気分だなぁ
11:21元気が出てくると
11:24人間ってどうにも腹が減るんだなぁ
11:30しかも時間いっぱい待ったなしだ
11:39急いで店を探そう
11:43両国で食う飯と言ったら
11:47チャンコだ
11:49今日はもうその一点張りで行こう
11:56ただ どの店で食うか
12:00そこが迷いどころだ
12:03さすが両国
12:06石を投げればチャンコ屋に当たる
12:10ドラグクランス
12:25こっちはなさそうだな
12:30飾り
12:43この上付いていない構え
12:46よし
12:48取り組みはこの店に決めた
12:54いらっしゃいませ
12:57すいません 一人なんですけど
12:59No, I'm fine. I'm going to walk in a couple of hours.
13:02Well, I'm good.
13:08Welcome.
13:10Please go to the counter, please?
13:11Yes.
13:12Please go.
13:20Yes.
13:23Please go.
13:29Hey, there are so many types of things.
13:49It's amazing.
13:54Sorry.
13:56What is your favorite thing?
13:58My favorite thing is the soy sauce with soy sauce.
14:02It's the most popular one.
14:03Then I'll ask you.
14:05I'm ready.
14:06Let's do the soy sauce.
14:20The chicken...
14:23Oh, there's a lot of草屋. There's a lot of food.
14:30Please, please.
14:32Please, please.
14:35Please, please put something in the process.
14:42Excuse me.
14:44Yes.
14:46山芋の千切りお願いします。
14:48山芋の千切りですね。はい、かしこまりました。
14:54後ろから失礼します。
14:57おー、野菜たっぷり、具沢山。
15:17火入れますね。
15:20温まるまでお待ちください。
15:25はい。
15:26森田さん、こちらのお席お願いしますね。
15:29はい。
15:31大活躍だな、森田さん。
15:40広々とした店だな。
15:43いかにものちゃんこ屋。
15:47両国場所中は混むんだろうな。
15:53はい。
15:55山芋です。
15:57はい。
15:59はい。
16:02おー、卵がついているのか。
16:08いただきます。
16:10いただきます。
16:38山芋の卵のせい。正解。体が欲してた味。こういうものが必要だったんだ。
16:59あらあら、すいません。大丈夫でしたか?
17:06大の大人が鍋の沸騰ごときで慌てふためいて、立ち合いで転がされたようなものだ。落ち着け。
17:15すいませんでした。煮えたんで具を入れていきますね。
17:20お願いします。
17:23いい色だ。
17:30野菜は下茹でしてありますんでね。柔らかいんですよ。
17:39野菜は下茹でしてありますんでね。柔らかいんですよ。
17:48おいおい、ぎゅうぎゅう詰めになってきたぞ。
18:03うちは白菜じゃなくて、キャベツを使ってましてね。甘いんですよ。
18:12ほう。
18:14キャベツできたか。
18:17お、横綱の土俵入り。
18:22はい。
18:31締めはおじやかおうどんかお餅ができますんでね。
18:34お餅、その手もあるか。
18:39じゃあこれで煮えるまでお待ちくださいね。
18:42はい。しきりか。
18:46徐々に闘争心を高めていく儀式。
18:53いらっしゃいませ。
18:55いらっしゃいませ。
18:56予約入れました。花田ですか。
18:57はい。お待ちしておりました。どうぞ。
19:00どうぞ。
19:02どうぞ。
19:04そろそろいいですよ。
19:07はい。
19:09さあ、結びの一番。
19:27おー、ちゃんこだ、ちゃんこだ。
19:34はい。
19:40どれ。
19:41どれどれ。
19:47よーし。
19:49ガップリウツでいこうじゃないか。
19:52いただきます。
19:54It's so good to see you in the middle of the forest.
20:24I'm going to get down.
20:45The sweet sweet vegetables.
20:48This is good.
20:54Mmm
21:00Cabbage
21:18Cabbage is good
21:21Cabbage is good
21:24What?
21:26Toll
21:28That's right
21:30But it's delicious
21:35It's delicious
21:39It is exactly
21:43It makes me smell
21:45It makes me smell
21:49Mmm, mmm, mmm!
21:57Mm, mmm, mmm.
22:02I'm not sure how to do this.
22:10I'm not sure how to do this.
22:22I can't wait.
22:32I didn't know how much I was going.
22:47There's no way to sleep.
22:51This is the most powerful,
22:54myакс and a fish.
23:02I'm going to be happy to be here.
23:09I'm going to be happy to be here again.
23:15I'm going to be happy to be here.
23:21Okay, let's go.
23:32I'm going to get a lot of different flavors.
23:44It's a good department.
23:47Are you sure?
23:50Are you sure?
23:53Are you sure?
23:54Are you sure?
23:57Hmm
23:591番だった
24:01My いました
24:04国技館に座布団が飛び交っているところだ
24:14ああ
24:19日のさはい
24:22はい
24:22無動お願いしますはい王道お願いしますはいよ
24:27はい
24:35はいおうどんです はいこちらは薬味に使ってくださいね はい
24:48じゃあ入れちゃいますね
24:50これで1,2分してら召し上がってください
24:57お母さん
25:01ふざ表入ってた明日の朝一の再配達にしといたから
25:04ああありがとう
25:05いらっしゃいませ
25:07いらっしゃいませ
25:12息子さんか
25:13息子さんと preschool
25:14息子さんと控育しているので
25:20息子さんから到着は
25:21加熱しました
25:22うん
25:27よおしよし
25:32Okay, let's eat a lot.
25:39Hmm, it looks good.
26:03A handgun, a handgun.
26:09Oh, what's that? What's that? This knife is good.
26:31I've eaten a little bit of that, but I don't even know how much it's going to be in there.
26:36But this one is...
26:43The汁 in all of the eggs are溶けている, so...
26:47It's so beautiful.
26:50This chicken soup...
26:53It's wonderful.
27:06What? I'm dead. I'm still going to go.
27:15It's a little lonely.
27:36A
27:39A
27:40A
27:42A
27:44A
27:46A
27:48A
27:50A
27:52A
27:54A
27:56A
27:58A
28:00A
28:02A
28:04A
28:06A
28:08A
28:10A
28:12A
28:14A
28:16A
28:18A
28:20A
28:22A
28:24A
28:26A
28:28A
28:30A
28:32A
28:34A
28:36A
28:38A
28:40A
28:42A
28:44A
28:46A
28:56A
28:58A
29:00A
29:02A
29:04A
29:06A
29:08A
29:10A
29:12A
29:14A
29:16A
29:18A
29:20A
29:22A
29:24A
29:26A
29:28A
29:30A
29:32A
29:34A
29:36A
29:38A
29:40A
29:42A
29:44A
29:46A
29:48A
29:50A
29:52A
29:54A
29:56A
29:58A
30:00A
30:02A
30:04A
30:06A
30:08A
30:10A
30:12A
30:14A
30:16A
30:18A
30:20A
30:22A
30:24A
30:26A
30:28A
30:30A
30:32A
30:34A
30:36A
30:38A
30:40A
30:42A
30:44A
30:46A
30:48A
30:50A
30:52A
30:54A
30:56A
30:58A
31:00A
31:02A
31:04A
31:06A
31:08A
31:10A
31:12A
31:14A
31:16A
31:18A
31:20A
31:22A
31:24A
31:26A
31:28A
31:30A
31:32A
31:34A
31:36A
31:38A
31:40A
31:42A
31:44A
31:46A
31:48A
31:50A
31:52A
31:54A
31:56A
31:58A
32:00A
32:02A
32:04A
32:06A
32:08A
32:10A
32:12A
32:14A
32:16A
32:18A
32:20A
32:22A
32:24A
32:26A
32:28A
32:30A
32:32A
32:34A
32:36A
32:38A
32:40A
32:42A
32:44A
32:46A
32:48A
32:50A
32:52A
32:54A
32:56A
32:58A
33:00A
33:02A
33:04A
33:06A
33:08A
33:10A
33:12A
33:14A
33:16A
33:18A
33:20A
33:22A
33:24A
33:26A
33:28A
33:30A
33:32A
33:34A
33:36A
33:38A
33:40A
33:42A
33:44A
33:46A
33:48A