水田信二の注文の多い料理教室 2025年4月10日 水田信二の注文の多い料理教室36
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00水田真嗣の注文の多い料理教室
00:03飲食店で荷物よかったら椅子の下に入れてくださいねって言って
00:19椅子がばっと開けるタイプのとこあるじゃないですか
00:21開けた中が結構ささくれだってたり
00:25埃があったりとかして汚いとこありますよね
00:27ショックです
00:30さあということで今回はですねレシピ本が発売されたのでそれとの連動企画の回です
00:37今回はこの企画にですねゲストを呼んでますがこの方ですどうぞ
00:42呼ばれてますが告知会とのことでちょっとテンションが迷いますけれども
00:52ブックを出したからこいつが来たということですね
00:58BKBです 最後の最後のBは
01:01なんかちょっとだからそういう回ってあんま分かってなかったので
01:03BKB用意はできてなかったのかなとかいうところがあるけど
01:06なんで俺呼んでくれたのそれ
01:07まああの告知会なんで気使わなくていい人がいなと思って
01:13米言葉やな
01:15嬉しいよそんなの
01:17今回はですね料理本の連動企画ということで
01:21この本の中に載ってるレシピを作らせてもらいます
01:25絶対その方がいい
01:26本の内容知りたいやんやっぱ
01:27知りたい
01:28だからここに載ってるやつを俺に作らすみたいなことなんかも知れんけど
01:32大丈夫その俺本当に料理できひんって前も言ったやんか
01:35知らんでそのこのレシピ本見てうまいこといかんやんけみたいな
01:40そういう人にも分かるように書いてる
01:43BKBが作れたらほんまに作れる本っていうの実証されます
01:47本当に実証しないんで
01:48そうやね
01:49それはもう最低ラインのやつが来たと思ってくれていたら
01:52確かに最低ラインのやつが来た
01:532回裏
01:54自分で言うたから
01:56今日は肉じゃがを作ります
01:58工程が多いやな
01:59工程多い
02:00だからこそ覚えたらいろんな料理にも役立つ
02:03だって切ったり煮たり炒めたり
02:05全部全部入ってる
02:07全工程入ってるの
02:08全工程入ってる
02:09一生ものの実力が身につくから
02:11これどれがタイトルなん
02:13全部
02:14だからタイトルは
02:15なんか長いな略称とか考えといたら
02:17じゃあ水田のうるさいレシピ
02:19ああええな
02:21それでもよかった
02:23それだけでは何がうるさいか分からんや
02:25確かにね
02:26そうそうそう
02:27料理小事としてね
02:28はいはい楽しみやわそれは
02:30じゃあ早速作っていきましょうか
02:31レッツゴー
02:32さあ早速作っていくんですけども
02:41はい
02:42この本の肉じゃがのページを見て作ってもらうだけなんで
02:45うーん
02:46今日は僕楽ですわ
02:48いやいやいやいやいやいや
02:49もう楽です
02:51見てもらうだけなんで
02:52料理したことない人は見ても分からんっていう状況落ちるときあるから
02:56それがないように作ってるから
02:57そっか
02:58そうそうそう
02:59ちゃんともこんだけだから今日はもうこの通りに作ってもらったらもうこの時間でできるからね
03:03かかる時間41分20秒
03:06そう
03:07お前すごいなこんな
03:08全部秒単位で
03:10そう秒単位で書いてるから
03:12ほんまけ
03:14ちょっと待って何からしたらいいね
03:16ただもうここに書いてる絵とか全部で22工程したらもう全部作れますからね
03:21そういうことね
03:22じゃあ1工程目からやっていったらいい?
03:23そう
03:24レシピ本多いよマナサすぎて22工程がめちゃくちゃ多いことも分かってないから
03:28僕は
03:2922工程なんかいっていうとこやったの
03:30そう
03:31普通のレシピサイトとか見たら肉じゃがだいたい5から7ぐらいの工程しか書いてない
03:36だってこのまず1工程目で手を洗うことはもちろんっていうそういうの書いてくれてるの俺好きやわ
03:40ありがとう
03:41手洗いとかね書かへんもんな普通な
03:43うん、当たり前のことを書いてる
03:45いいと思います
03:47えー、清潔な腹筋を裂いて2枚は用意し
03:50まな板や包丁を余裕を持っておけるスペースを確保する
03:53で、1分30秒
03:54ほんまや
03:55その差にそれを1分30でせぇって書いてる
04:03えー、手をまず洗います
04:06爪の間も洗います
04:11あっちぃ!
04:14はい、そして、えー、手を拭きます
04:185円箱は入れつつで、えー、腹筋を2枚用意します
04:22白いまな板で
04:24で、包丁がこれですね
04:26これですか?
04:28あ、違います
04:29これですね
04:30ちょっと包丁多くて分かりづらかったです
04:32はーい、ごめんなさい
04:34ま、自分ちゃったら分かりづらいことないんでね
04:36そうですね
04:37で、腹筋をまな板の下に敷きましょうね
04:39腹筋をまな板の下に敷くんですか?
04:42滑りやすいから危ないから下に腹筋敷くっていうのは前もやったよ
04:46いや、ほんまにやってないと思う
04:48OK、じゃあ、いったい止めるから見直さようなら
04:50はははは
04:52回の動画
04:54じゃあ、次読んでください
04:55はい
04:56マジでこの感じやるから
04:58マジで?
05:00鍋で白滝を入れるための油を沸かし始める
05:03ざるも用意しておく
05:05It's 30 seconds!
05:07There will be total 2 minutes to 40 seconds
05:09and here will be 1 minutes to 50 seconds
05:11What do you want to do with your speed?
05:14What is your speed?
05:15I don't think it's like a speed of speed
05:17It's like slowly 2 minutes to 40 seconds
05:18You can do it with the skill coming
05:20But in this moment I'm looking for this time
05:22I saw it with a speed of speed
05:24I said it's like
05:24I'll do it with speed of speed
05:26I said it was good
05:27You'll have to do it all
05:28I made a video
05:29I'm going to write it
05:31I'm going to write it
05:32Because it's hot.
05:33It's hot.
05:34Panic?
05:35I need to make a milk.
05:36I need it withucaFE, so I need it with my Bana.
05:39You could avoid it as the score, that time it's OK?
05:42I agree.
05:43This is empty.
05:44It's easy.
05:45I know
05:49I care I'm tasting all for you.
05:51This is not clear.
05:55sow between snacks!
05:59慌てなくてもいける秒数にしてるから慌てさす感じにしてない?
06:04ピっっていうのが。ピっていうのが慌てさす感じ
06:07じゃが芋の皮を剥いて AirPods Proケースくらいの大きさに切る
06:15あくまで堆積の話 形まで AirPods Proケースみたいにしたよ
06:20うるさいね
06:22こんな切り口のうるささもあんねや
06:25うるさいレシピあから
06:25I think I've got a little bit of a recipe that I've taken from.
06:30So, I'm just trying to do this.
06:32I can't believe that the recipe is 3, 3, 2 to 3, 4, 3, 6 to 4.
06:37And I am about to take 2, 3, 1, 2, 3, 4, 3, 4.
06:40And I will take 2, 3, 3, 4, 4, 5, 4.
06:42I will take 2, 4, 5, 6, 2, 4.
06:46I like it.
06:49I think I have to do it.
06:54I think this is a good thing.
06:57What do you think?
07:00There is a little bit of a cut.
07:03I need to take a cut.
07:06I think it's a little bit.
07:09I'm going to take a cut and hold it.
07:12I'm going to take a cut.
07:15are
07:17the
07:18I'm not going to
07:20I'm not going to
07:22I'm not going to
07:24I'm not going to
07:30this is
07:32this is
07:34it's
07:34everything
07:35it's
07:36it's
07:37it's
07:38it's
07:39it's
07:40I'm
07:41I've
07:42I'm
07:43A little...
07:45A little scared
07:47Just right, I'm scared
07:48Ad tomorrow
07:52Like I said
07:55It's all so small in mind
07:59But, well, I don't think it's enough
08:01I'm at just for 3 minutes
08:06So, I'm fine
08:08Well, you need to go
08:09And help you
08:11That's okay
08:13次の工程ですね
08:152区を切る パスポート用の証明写真からクレジットカードぐらいの大きさでいい
08:21わかりやすいかわかりにくいかが
08:25大きいよでもクレジットカードぐらいということですね
08:29これに60秒 ミスタナル 36秒
08:33よし切るぞ
08:36これ2区ってあれかな、スマイルもなんか
08:40Why?
08:43I've had to wash my hands before you.
08:46I told you my hand.
08:48I told you I guess not.
08:50She knows whether you can go there.
08:51No I don't.
08:54I told you only how to spread it.
08:56I asked you to spread it out.
08:57I asked you to spread it out.
08:58I said that I'm going to put you on the back of this one.
09:00I said that I'm going to figure it out.
09:01Now, I'm going to put it in the passport.
09:05I found a picture on the front.
09:07I told you I said it was worth the money.
09:10husigiri yattakkie
09:15これで in ko um 20 gi du 切ってるけど
09:18ma とめて切ったら彼女音
09:20一個泳がすと まとめてっても全部そう
09:24中さに痛いく
09:27あーマジどプリント中切るとき1枚ずつ切ってた
09:32がこの先生祭壇器みたいなたって何十枚もちなかった
09:35they're not going to
09:37right
09:38I'm here
09:41so I'm at
09:43I'm here
09:54I'm there
09:56I'm doing it
09:58there
10:00I'm
10:03Yeah.
10:03It was so amazing, but I'm really going to be seeing you on the top of the hair.
10:09Oh, sorry.
10:16Yeah.
10:19It was amazing.
10:24Theression of tireds and a little bit of water.
10:31Oh, that's not good.
10:34I'm not sure what I'm doing.
10:36I don't know.
10:38I'm not sure what I'm doing.
10:40So...
10:41I'm not sure how it's溢れた, too.
10:43I'm not sure what you do.
10:45I'm not sure if you're doing it.
10:47I'll never know.
10:48I'm not sure how you do it.
10:50But I'm not sure how you do it.
10:52I'm not sure how you do it.
10:54I'm not sure how you do it.
10:56You can't do it.
11:00Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
11:14Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
11:17Hey eighties, huh, yeah, I like to see that though I mean this, huh.
11:21How about I abra since this.
11:25I'm gonna do it.
11:27I can do it like this.
11:29How about I got this?
11:31How about it?
11:35Wow.
11:37I'm going to do it.
11:38I'm going to do it.
11:39I'm going to do it.
11:44I'm going to do it.
11:47I'm going to do it.
11:50I'm going to do it.
11:52Yeah.
11:53肉を焼いている間に先にできることがあればやっておく。野菜を切ったり、調味料やだしを用意したり、てんてんてん。
12:02例えば、人参を皮むいたりとかね。
12:05ハンモリ切りますね。
12:06ハンモリ切ってください。
12:09それ皮むいて。
12:12これかな?
12:13はい。
12:14こうかな?
12:15そうです。
12:16じゃがいもと同じ容量かな?
12:18はい。
12:19あ、そうそう。
12:21あ、上手になってるね。
12:22やっぱりカレー作れそうやな。
12:23まだ肉じゃが作れそうやなってほしいね。
12:26ここもこうでいいね。
12:28そうそうそう。
12:29肉は不安になりますけど、大丈夫なんですね。
12:32まあ、一応3分ってここに書いてるんで。
12:34そっかそっか。それも見ときゃあえんか。
12:35そうそうそう。
12:36はいはいはい。
12:37一旦これ見るか?
12:38一回見ますね。
12:39ちょっと裏返して、焼き目がついてるかどうか見て。
12:43焼き目?
12:44ちょっと茶色くなってたりするとこある?
12:46あ、そういうこと。濃く?
12:47あ、この辺濃い感じかな。
12:48そうそうそう。
12:49そういうのが突き出したらOK。
12:50OKなんや。
12:51そうそうそう。
12:52赤いところとかあるけどOKなんや。
12:53それは後に似ていくから。
12:54そういうことね。
12:55なるほど。
12:56焼き目つきました。
12:57そう。ほんなら。
12:58肉の片面に焼き目がついたなら、酒大さじ1を入れる。
13:02はい。
13:03料理酒ってやつか?
13:04そうそうそう。
13:05これが。
13:07これぐらいね。
13:08そうそうそう。
13:09うまない?
13:10うまいな。
13:11なあ。
13:12いけますね。
13:13測るん上手やな場合からな。
13:14ちょっと下にさ、茶色い焦げ目がついてるから、鍋のところに。
13:19そのお酒の水分でこうちょっと、こそいであげるというか、とってあげるの。
13:24へらで?
13:25そうそうそう。
13:26へらでとってあげる。
13:27あ、水分で滑らせってことか。
13:28そうそうそう。
13:29焦げを取れってことか。
13:30そうそうそう。
13:31こんなことするんや。
13:32うま味やからね、それ。
13:33うん。
13:34うま味やし、もういい匂いするもんやね、やっぱお肉っていうのは。
13:37そうそうそう。
13:38うん。
13:39そうそうそう。
13:40OK、ほんなら、1回取り出しますんで。
13:41え?
13:421回取り出すんでここに入れてください。
13:43もう取り出していいの?
13:44そうそうそう。
13:45じゃあここに出して。
13:46はい。
13:47はい。
13:48OK。
13:49はい。
13:50じゃあ次の工程読んでください。
13:52Okay, then we'll check the next step.
13:56Okay, then we'll push out the next step.
13:58Next step, let's take the water and the water,
14:00or at least 1 into 2, 1 into 1,2 into 1,2 into 1,2 into 1,3 into 1,2 into 1,3 into 1,3 into 1,4 into 1.
14:05We'll put some butter and put some salt in the water with the water.
14:09There we can cook for the water.
14:11Then we'll grab our water and take the water.
14:13So we'll do it again.
14:14We'll put some water and get the water to eat.
14:17And today we'll put some water.
14:20some
14:23just
14:24.
14:27.
14:29.
14:34.
14:36.
14:39.
14:41.
14:42.
14:47.
14:49.
14:50.
14:50.
14:50.
14:50.
14:50Yes, I will be
14:53I will be
14:59Butter
15:02Do you think it's a good butter?
15:05Well, it's a good butter
15:09I will be taking it
15:12I will be taking it
15:14If I try it, I will add it
15:17For example,
15:19This is likeником
15:20I'm just like
15:21Like I'll be taken
15:32Kim
15:35Ah Starbucks
15:38I still got you
15:41I can't take you
15:44iso
15:47親指の第一関節くらいまでの大きさに乱切りする 女性の親指もしくは男性なら手が小さめの人の親指 当然足ではなく手の親指うるさ
16:00この間50秒
16:02待って待ってこれできるかな俺 斜めに入れます 入れます
16:07トンで一回倒す ちょうどここにさ三角形ができるのこの方が ここを通す感じで
16:13あーなるほど そんなちっちゃくてええの ちっちゃくない ちょっとちっちゃかったね
16:19倒す あっでこうか これが乱切り
16:27三角形がちょいちょいな すいません
16:32玉ねぎと人参をジャガイモを炒めてる間に 炒めるはい そうかこの間に本当はもう玉ねぎもきっとかなあかんくらいの時間は経ってたと
16:40喋りながらやから 喋りながらとかね あと料理は苦手なんでね
16:43じゃあ玉ねぎ切りましょう 6から8の串切りにする
16:47はい ちょっと分かんないです 串型っていうのは中心に向かって切るってことね
16:51いけんのか ちょっと浅いか
16:55まあいいよ
16:57はい なんだやろ 本見せてるだけでいけると思ったからね
17:02疲れるな
17:04まあ
17:07これなしんじ でもほんまのこと言うと 切り方なんでもええよ
17:11ちっちゃくなってればええよ とか言ったらもっと早いよ やっぱそりゃな
17:14切り方全部ここに乗ってるからさ
17:17おお 乗ってるやん
17:19そうそうそう またこれ読んどいてだから
17:22そうね そういう良い本やな ありがとう
17:25今んとこカレーですね
17:28じゃあ 白滝を切ってもらうので
17:33切ったことないですよ こんなんもう
17:34もう二、三回入れるだけよ 長すぎるのを食べやすい大きさに切るだけよ
17:37そういうことね 二、三回入れるだけね
17:39うん ザクザクっと入れても そうそうそう
17:43そして ここに入れるのよ
17:45あっ 最初のやつ そうそうそう
17:48ここ入れたらいいのね いいよ
17:49一気に入れますよ はい
17:53はいはい 入れますね はい
17:58はい 無事入れました 30秒茹でるから 30秒茹でるのね
18:03はいはい はい じゃあ
18:05白滝をザルにあげて水気を切っておく はい
18:10もう入れともていいやな そう 水切りやから
18:13水切りとかもね ほんと初めてかも
18:16はい じゃあ次 肉を鍋に戻してください
18:20はい 戻しました
18:22そしたら 白滝もここに入れましょう
18:25あっ そんなこの辺に はい その辺に
18:27うん その辺 こう はい はい はい はい はい
18:30肉じゃが鳴ってるね そしたら 出汁入れましょう
18:33これ出汁の素ね はい
18:35はい で これが水
18:37なんか急ぎやしてる
18:39なんか俺に読ましてって みんならなくなったけど つまりか
18:43なんか時間かかるなと思って やらせてよ最後まで
18:45分かったかった
18:47俺のペースをちゃんとやらせてよ 最後まで
18:49入れます はい はい はい はい はい はい はい
18:53ちょうどいいんじゃない 4分の3ぐらい
18:55ちょうどいいようになりましたね じゃあ次
18:57酒大さじ2 得意やもんな
18:59はい みりんが大さじ3
19:03砂糖大さじ2 まあ大体でいいよね
19:05大体でいいよね これはこれ
19:07慣れるまではやっぱ 測った通りやったほうが
19:09そうね はい はい
19:117分にいます これで
19:137分 うん はい
19:15ほんだらそうこうしたら たぶん アクが出てきてるから
19:17沸騰しだしてます こっちも
19:19そうそう そうそうこうしてたら
19:20アクが出たらとって ステル アクを取るときに浮いてきた
19:23油は旨味などでとらないようにする
19:25この泡 は 悪
19:27でも 中やし アクっぽい
19:29ここにちょっとアクっぽいよねないか 黄色いの
19:31あっ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ ああ
19:33it's different, like the oil, it's just like this.
19:37So it's a very difficult thing.
19:40It's a very easy job.
19:42Oh, I'm going to take a look.
19:46I'm going to give it to the oil.
19:49I'm going to use it.
19:51I'm going to use it on the part.
19:53I'm going to use it on the side of the oil.
19:56I put it on the side of the oil.
19:59I put it on the corner of the oil.
20:01That's why they are made to make it easy.
20:05I mean you can see it here even though, I think it doesn't seem so interesting.
20:11I mean I used to make the sauce so quick to go there and put it on.
20:18I don't know.
20:19I think it's what I mean.
20:23I'm looking for three hours of drinks.
20:26I'm thinking I was thinking, I haven't.
20:30I thought I had no idea
20:32I thought it was 15 minutes
20:36That's why it was 15 minutes
20:38We dropped one using the whilst
20:39I was going to go
20:43Oh
20:45Jangen me,
20:46T line g Acts,
20:47T my father,
20:48I thought it was a bit too hard to try it
20:50Do I need some time?
20:52Just throw this back
20:53I need some time
20:54What is it?
20:56It's worth it
20:58I said that
21:00It was a time to go to.
21:02It was a time to go to the end of the food.
21:06The amount of the meat is filled with the delicious meat,
21:09and the delicious meat.
21:10This is a time to go to the meat,
21:13and this is the time to go to the meat.
21:16It's done!
21:18Let's eat it!
21:21Let's try something.
21:23Let's start it.
21:25I was 1 week old.
21:28Well, I don't know how to do it.
21:32I'm going to eat it.
21:34Do you want to eat it?
21:36I'm going to eat it.
21:40I'm going to eat it.
21:44I'm going to ride it.
21:48I'm going to eat it.
21:52I'm going to eat it.
21:54I'm going to eat it.
21:56It's a lot of fun.
21:58I'm going to eat it.
22:00It's a lot of fun.
22:03It's just so good.
22:05It's a beautiful flavor.
22:07It's very good.
22:09It's a good flavor.
22:11It's a good flavor.
22:14I made it.
22:16It's a good flavor.
22:19I made it.
22:23It's a good flavor.
22:25急に嬉しいな。
22:28でも一回さ家で作ってみてやん。
22:33水田がいなかったらどのくらいの時間でできたのか知りたいから。
22:36わかった。
22:38でもたぶんこんなかからんと思う。
22:42もう本通りにすれば本当においしい料理が作れますので、
22:45ブックを買ってばっちり作ろう!
22:48終わりー!