History 3- Trapped Episode 6
Category
😹
FunTranscript
00:00I can't leave you alone
00:06I'm alone in this place
00:11It's you with me
00:15I can't leave you alone
00:18I can't leave you alone
00:23I can't leave you alone
00:29You've been out of here
00:34I can't leave you alone
00:37I can't leave you alone
00:39You've been quen guidelines
00:42I don't care for you
00:48I can't leave you alone
00:52We are at the wedding
00:55总不愿松手
00:57约定一起到老小看日期月光
01:01我怎能留下你
01:07一个人在这里
01:12是你陪着我绝望
01:18和哭泣我才跟上了自己
01:23全部能伤了你
01:46请问脸味今天要吃点什么呢
01:50我带进水煮鱼片
01:54意大利来的
01:57真的意大利来的
01:58是的
01:59意大利来的辣味猫耳朵
02:01跟辣豆瓣彩酥肉片
02:04你吃辣吗 忘记问了
02:06好
02:08彩酥肉片不要了
02:10改来自北京的肉丝配饼
02:12来自北京的肉丝配饼
02:14你点一些吧
02:15那我也想炒那个的
02:17就这样啊
02:18今天无请客
02:20没关系
02:21炒光天菜
02:24需要点饮料吗
02:26炒
02:27需要点饮料吗
02:28炒
02:29好的
02:30那稍后为两位送上哦
02:33那喝水吧
02:40有点痛
02:51有点痛
02:59没事
03:00别
03:01你自己来吧
03:02好的
03:20那吃小菜啊
03:22我跟你说
03:23一个餐厅的好坏
03:24从小菜就知道了
03:25懂事啊
03:26对啊
03:27我有一个矮矮的呆呆的同事
03:29是个吃货
03:30每一个小菜都是要用心做的
03:32不能马虎的
03:36你也喜欢这个啊
03:37那都给你 我不吃了
03:38我吃这个
03:39没事 没事
03:39吃吧
03:42吃吧
03:43喜欢就夹干嘛客气呢
03:44对不对
03:55直接帮你上菜啊
04:00吃吧
04:09吃吧
04:14我跟你说
04:15这道菜
04:16必点
04:17一个字
04:18辣
04:22真辣
04:23吃吧
04:29吃吃看嘛
04:31吃这个很好吃啊
04:32吃这个很好吃啊
04:40怎么还一直吃那个啊
04:41这很好吃啊
04:42那我吃吃看
04:46哦 这有辣
04:47There's a lot.
04:55Have you tried to eat a lot of the辣?
04:59I don't want to eat.
05:05What do you want to eat with the辣?
05:06You're a old man.
05:11Let's see.
05:17Oh
05:27This is not辣
05:29You want to eat it?
05:31No, I want you to tell me
05:33This is what you have to know
05:35I and my friends from the restaurant
05:37from the restaurant
05:39and from the restaurant
05:41and from the restaurant
05:43you have to eat it
05:45I want you to eat it
05:47It's a little bit
05:49It's a little bit
05:51I feel like
05:53I want you to eat it
05:55It will be
05:57It's really good
05:59It's really good
06:01It's not a good
06:03It's good
06:05Let's eat it
06:07It's good
06:09It's good
06:11It's good
06:13It's good
06:15It's good
06:16It's good
06:17It's good
06:23You don't like it?
06:25No more
06:26You look like it
06:27You aren't eating so loud
06:28You're so散
06:34You don't eat a food
06:36but you don't know
06:38It's not bad
06:40B is here.
06:52C is here.
06:59And B is here.
07:06Let's go to the desk.
07:09It's not here.
07:10It's time for the desk.
07:12My dad is here.
07:14He is out.
07:17You can get me here.
07:18Let me get something done.
07:19It's not good.
07:20It's not bad.
07:21You're not good at this time.
07:22My dad is not good at this time.
07:24He is a happy girl.
07:27He is aobic.
07:29You're a bit different.
07:31I'm too tired.
07:32I'm so not good.
07:34I'm so tired.
07:35I'm too tired and I'm fine.
07:38Your mind is used to be used in a wedding day.
07:42I don't have to worry about this little thing.
07:46You don't have to worry about your father, right?
07:48Yes.
07:49I don't want you to go to the hospital today, okay?
07:54I think you're probably going to lose that 3,000 words.
07:57How are you going to do that?
07:59How are you going to do that?
08:01Actually, my hand is so painful.
08:04I'm still a bit nervous.
08:06I really don't feel comfortable today,
08:08I'm going to go to the hospital.
08:09Yes, sir.
08:10I'm still not good at the hospital.
08:13But I'm still a bit nervous.
08:16What do you say?
08:18The doctor said that I need to rest a lot.
08:22It's a quiet and quiet and quiet.
08:28It's a quiet and quiet, right?
08:30Yes.
08:31Let's see.
08:32Let's go to the international hospital.
08:35I'm going to let you know what you do.
08:38After all, I will be sure that you will be happy.
08:43You will be happy.
08:45What?
08:46Your job is so sad.
08:47Your job is not good.
08:49You don't want to say anything.
08:51You don't want to say anything.
08:53You don't want to say anything.
08:55What?
08:56What?
08:57What?
08:58Your job is so sad.
08:59Your job is so sad.
09:01You're so sad.
09:02You're so sad.
09:03Your job is so sad.
09:05What?
09:06I'm sorry.
09:07I'm sorry.
09:08What?
09:09I'm sorry.
09:10Okay.
09:11What's your problem?
09:12I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:14No problem.
09:15I'm sorry.
09:16I'm sorry, I'm going to take care of you in the workplace.
09:41You are the leader of the former officer?
09:43Yes.
09:44Yes.
09:45You were four months ago,
09:46and you kept on the floor of the floor.
09:48And you were very proud of me.
09:50But these years, I found out
09:54that you were a stupid,
09:56a very smart man.
09:58I was so sorry.
10:00I was very aware of that.
10:02I was very aware of that.
10:04That's a stupid thing.
10:05You're being his長官,
10:07you don't know how to do this,
10:08it's dangerous?
10:09Sorry.
10:10I'm not a good one.
10:11I'm not a good one.
10:14last time, you had a problem with the Paine Bapur, and you had a problem with the Paine Bupu, and you have a problem with the Paine Bupu.
10:19I'm not even ready to ask.
10:21Is the Paine Bupu, you really can have a problem with our team?
10:24I'll tell you to tell you about Paine Bupu.
10:27Paine Bupu and World Rescue Corps are just going to be here.
10:31Let go and take another team to ask you to ask you.
10:33That's not what you do.
10:35If it's our team, it's our team, and it's our team.
10:37Let's show you what you have to be about.
10:45No problem.
10:47I'm sure this is the last time.
10:50I'm sorry.
11:07You're good.
11:08You're good.
11:09You're good.
11:10You're good.
11:11You're good.
11:18He's not your father.
11:19What's he saying?
11:21If I'm so joking, you should come back,
11:22If I'm so joking, you should come back.
11:23Of course.
11:25You're good.
11:26You're not good.
11:27You're good.
11:28You are good.
11:29You're good.
11:30You're good.
11:31You're good.
11:32You're good.
11:33You're good.
11:34You're good.
11:35You're good!
11:36You're good.
11:38Dad.
11:39I'm sorry. Thank you for helping me.
11:53You're welcome.
11:59This week, we have a record and record list.
12:02You can see it on the screen.
12:09啊
12:09那 如果是沒有定位臨時來的客人
12:12你們也有記錄嗎
12:13哦 所有都在上面呢
12:15有貨物很大
12:16我剛剛都已經看過了
12:18都沒有啊
12:19好吧 謝謝你
12:22如果什麼需要我們會再過來
12:23沒問題
12:24謝謝 謝謝
12:26國際刑警客人都來調查過了
12:29為什麼還要再來啊
12:30我來就是想要看看有沒有什麼遺落線索啊
12:32而且那製具會對他們來說那麼重要
12:37哎 講完了
12:38Oh, my God!
12:40Sorry, sorry!
12:45What?
12:52It's too late!
12:53I didn't think they were here.
13:02You know who I am?
13:05We need a little time, boss.
13:09I hope I won't wait too long.
13:11No problem.
13:17Let's go to the hotel room.
13:19Yes.
13:30You're a bit late.
13:33When I knew you were here,
13:34I was going to go to the next one.
13:36Why?
13:37I didn't want to go to the hotel room.
13:38I have a lot of clothes.
13:39What is that?
13:40I'm not good.
13:41I'm not good at all.
13:42I'm not good at all.
13:43Who's not good at all?
13:45I'm not good at all.
13:46What about you?
13:47I'm not good at all.
13:48算了
13:52还是你有捡到我什么东西
13:55又要跟我去可乐家啦
14:01孟警官今天这么准时来找我
14:03请问我有什么可以协助警方的吗
14:05你侦探王坤诚的死没有关系吗
14:09怎么还在问这一句啊
14:11该说的我都说了
14:13你有找到新的证据吗
14:14那王坤诚的死
14:16真的和陈文昊回来没有关系吗
14:22我很忙的
14:23我没有时间陪警方玩什么推理
14:25那你供什么的人我大概有个底了
14:30孟警官这次办案如此迅速啊
14:32我昨天回去现场
14:34陈文昊也在那里
14:38他真的出现在那里
14:39所以表示我们警方的线包是没有错
14:41只是跟我们得知的时间不一样
14:43或者他知道我们要去等他
14:46所以改变行程
14:47或是你也在等他
14:48或者他知道我们要去等他
14:49所以改变行程
14:50或是你也在等他
14:59跟我说这些干嘛
15:00你跳了他在台湾的线
15:01你跳了他在台湾的线
15:02我不想要陈文昊杰族先登把你给干掉
15:04我不担心
15:06我不担心
15:08到底想问什么
15:22果然这四年来不论我问你什么问题
15:23你都是这个表情
15:25唉
15:27果然這次年來不論我問你什麼問題
15:29你都是這個表情
15:30遇到你這個棒殼我也認
15:32我不如自己查自己想
15:34不然就是
15:37等你想說的時候再跟我說吧
15:46喂 趙子
15:48我知道我知道我知道開會
15:50我現在回去了
15:51拜拜
15:55老闆
16:05老闆
16:06既然人已經出現了
16:08接下來該怎麼做
16:16任務清單
16:17人手一份
16:25音樂季馬上就要開始了
16:27這段時間是交易的旺季
16:29大家看到清單背後
16:31是我們這次行動目標的資料
16:33綽號大K
16:35我們最查這個人已經查很久了
16:37這一次總算獲得他的獻報
16:39明天晚上他會在這間Pub來進行交易
16:43也就是說呢
16:44明天晚上我就要在偵訊室看見這個傢伙
16:47所以請各位同仁
16:49上井發條繃緊神經
16:51明天行動的時候
16:53每個人負責好自己應該負責的部分
16:55堅守好自己的崗位
16:57不要給我善利職守
16:58不要給我善利職守
17:00我說的就是你
17:02茂老大
17:05你要是再輸包啊
17:06我就避了你
17:07是
17:08有沒有問題
17:09沒有
17:10沒有
17:14老大
17:16為什麼是這樣分配啊
17:18你有意見啊
17:19沒有
17:20很好
17:22不錯了啦 邵飛
17:24我是清潔工人耶
17:25對啊
17:26我是失戀買醉的瘋子耶
17:28欸 剛好
17:29我是 Bartender
17:30我調酒給你喝
17:31讓你喝到瓜
17:32好啊
17:34學長
17:35上面說我們要辦情侶耶
17:37你覺得我們要穿什麼比較好
17:40都可以啊
17:41這是任務嗎
17:43你沒有什麼
17:44比較喜歡的裝扮嗎
17:45還好
17:46那就是我來準備哦
17:49嗯
17:50謝謝學長
17:56Let's go.
17:58Let's go, let's go.
18:00Let's go.
18:08You can't do it.
18:10Yes, yes.
18:12Yes, yes, yes.
18:14Yes, yes, yes.
18:16Yes, yes.
18:18Yes, yes.
18:20Yes, yes.
18:22You can't do it.
18:24It's about 40 degrees.
18:26You've come here.
18:28You can take a drink.
18:30You can take a drink.
18:32You can take a drink.
18:34I'll take care of you.
18:38You haven't found a goal.
18:40You haven't found a goal.
18:42You don't have a goal.
18:44Let's go.
18:45Yes.
18:46Yes.
18:47You can take a drink.
18:49Yes.
18:50I'm going to try.
18:51I'm sóndag facebook.
18:53There's a few beat feet.
18:54You can take a kick off station.
18:56No more силings.
18:57There's a lot to do when you want.
18:59lessons can't make euett
19:07Come here.
19:08I'm a little bit hungry.
19:09Don't you just swim here in the room.
19:11I'm just standing Punch.
19:15No.
19:16They're so close.
19:17Oh my god!
19:19Oh my god!
19:21Why are you drinking so much?
19:33Why did you come here too long?
19:35I'm so hungry!
19:37You're so hungry!
19:39You're so hungry!
19:41You're so hungry!
19:47Okay.
19:49Yes, you're so hungry!
19:51You're so hungry!
19:53You're so hungry!
19:55I'm hungry!
20:01What do you want?
20:03I'm ready.
20:05Your girlfriend is coming to me right now.
20:07You're hungry!
20:09Hello!
20:11You're hungry!
20:13I'm not gonna I'm hungry!
20:15You're hungry!
20:16I'll be fine.
20:18I'll be fine.
20:20I'll be fine.
20:30I'm good.
20:32I'm good.
20:34I'll be playing a little bit.
20:36I'm going to sing a song for you.
20:55It's Tani.
20:57It looks like the title title is quite correct.
21:00It's Tani.
21:02It's Tani.
21:04It's Tani.
21:06Even though he's looking at the middle of the night.
21:08He's a little bit older.
21:10It's Tani.
21:11And it's Tani.
21:12It's Tani.
21:14It's Tani.
21:16It's Tani.
21:18It's Tani.
21:24Yeah.
21:25I got the name of Tani.
21:28I got the name.
21:30I got it.
21:32Who told you?
21:34Who told you?
21:36Who told you?
21:38What?
21:40Did you say that?
21:42Did you have a phone call?
21:44No
21:46I don't think so
21:48I'm so angry
21:50I'm angry
21:52I'm angry
21:54I'm angry
21:56But
21:58I'm not
22:00I think that's good
22:02What's going on?
22:04Why?
22:06I'm sorry
23:13Hey.
23:14Just...
23:16Come.
23:18Come.
23:19Come.
23:20Come.
23:26Come.
23:27Come.
23:28I'm going to say it's the first time I'm going to do it.
23:58I am not going to go out, I don't know how to talk.
24:07I am not going to talk about you.
24:12I am not going to go out, I am not going to go out.
24:22I am going to breathe.
24:26这是什么出境 我不想清醒
24:31孤单了 寂寞了
24:36无法再说出爱是一个伤人原则
24:39我只想不管了不想的爱到底
24:43整个生命全都好个感觉
24:47不必说了
24:50我们只是互相找个帮忙
24:56偷一点猖狂 多一人奔向何方
25:04别提爱情
25:09别提爱情