Law of the Devil ep 10 ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30This old man is going to find me on the phone.
00:32What kind of strange thing is that this strange thing is that what kind of stuff is going to happen?
00:36It's not going to let me use this one.
00:39It's not going to use this one.
01:00Oh
01:07Oh
01:11Oh
01:15Oh
01:19Oh
01:23Oh
01:25Oh
01:27Oh
01:30冥魂雷漠
01:37誰知見間頭
01:39人見無砂 占放於森殺
01:42犹如懸崖 住這光鐵花
01:46寧願喧嘩 生死未代價
01:50毀以法則是不能逃下
01:54縛縱狼精舊陽 エヽ ノ
01:57Especially as a state of my life.
01:59What's your heart when you're broken.
02:01You're a sinner, you're a sinner, you're a sinner.
02:03Why do you have a sin for me?
02:05What you have left us to do?
02:06What's your heart when you're broken?
02:08When you're broken, you're broken.
02:10What I have left you now?
02:13You know what I have left you now?
02:17I'm fine.
02:19I have left you now.
02:21You can't even take me into the test.
02:24全能不能有错
02:27全能有玛纳
02:30舌往中难
02:33也不根的一石窦
02:36了解那城堂
02:37全能有玛纳
02:38全能有玛纳
02:42阻挤九十段
02:54This is a
02:57thing that is
02:59in the river.
03:00The speed of the river
03:02is too fast.
03:03I would have to meet you soon.
03:04I'd like to see you soon.
03:06I'd like to live.
03:08I'd like to make you a part of it.
03:10You're right.
03:12You're so young.
03:14You're so strong.
03:16You don't need to use your language.
03:18We are the brothers.
03:20You can tell me.
03:22I'm going to help you.
03:25I'm going to help you.
03:27I'm going to help you.
03:49Come on.
03:51Come on.
03:52Come on.
03:53Come on.
03:54Come on.
03:59Ha!
04:00斯托里爾,
04:01你這個傢伙抓了個沒段奶的小孩嘛!
04:04哈哈哈哈
04:05你去吧!
04:06這些人會讓我認識
04:08是雪能傭兵團
04:11團長,
04:12抓了兩個外來者
04:21丟出去!
04:26沒有油水!
04:28你是這兒的頭?
04:33這是我們雪狼傭兵團的首領
04:38拜殷李希團長!
04:40北風傭兵三節之一!
04:44暴風之子拜殷李希!
04:46或許我們可以互相幫助!
04:49哈哈哈哈哈哈
04:51小子!
04:53你能幫我們什麼呀?
04:55盗尿壺嗎?
04:57老哥!
04:59別生麻煩!
05:00哈哈哈哈
05:01楊大妮兒
05:03難道今晚你想出贈魔獸推力嗎?
05:06啊!
05:07啊!
05:08啊!
05:09啊!
05:10啊!
05:11啊!
05:12啊!
05:13啊!
05:14啊!
05:15啊!
05:16啊!
05:17啊!
05:18啊!
05:19抱歉!
05:20恐怕你得自己解決尿不恩
05:23這是我的私人珍藏
05:38得放最好的酒
05:40我法師閣下
05:49可否告知您的姓名呢?
05:52啊!
05:53我叫
05:54沃克
05:57沃克
05:59奇怪的名字
06:01啊!
06:02名字只是個符號
06:05說得好
06:10我一直喜歡結交爽快的朋友
06:15嗯!
06:16你們想必也是為了尋找魔獸來的吧
06:20啊!
06:21我們再找金眼蟎
06:23哦!
06:24金眼蟎是冰封森林裡最危險的魔獸之一
06:29據說任何生物只要正視它的眼睛
06:32就會被石化
06:34團長先生
06:36我是李斯特伯爵夫人的親隨侍衛
06:39夫人患了重病
06:40有人說
06:41用金眼蟎的眼睛能治好
06:43您知道在哪能找到金眼蟎嗎?
06:47金眼蟎這種高級魔獸
06:49都活躍在森林的中心地帶
06:52那裡是一塊死亡禁區
06:55有沒有人能活著回來
07:02魔法師閣下
07:03既然我們都是要往北走的
07:06那麼我想和您做一個交易
07:12這是一份冰封森林的地圖
07:14是我在這片林子冒險近二十年
07:17才繪制出來的
07:22條件
07:23我只有兩個條件
07:26我們要去往大圓湖
07:28如果路上遇到麻粉
07:30請您站在我們這一邊
07:33沒有問題
07:35第二個條件呢
07:36雖然我現在幹的是傭兵的活
07:42但我骨子裡流淌著冒險者的血
07:46我打算退休後
07:47去往湖水的北面
07:49探索那片未知的地方
07:55身為一名真正的冒險者
07:57應該選擇讓自己死在最刺激的旅程中
08:01而不是老死在床上
08:03我一直敬重像您這樣
08:05年紀輕輕就成為魔法師的人
08:08我的第二個條件是
08:10當我離開雪狼傭兵團的時候
08:13我團裡的那些兄弟
08:14如果需要幫助
08:16請您罷這些人一罷
08:23成交
08:33好
08:57大圓湖
08:59可真美啊
09:01如果是夏天來到這裡
09:03湖水是藍色的
09:05那才叫漂亮
09:07大圓
09:09斯塔利爾
09:10你帶一堆人去周圍看看
09:13來
09:14嬴帝不要離湖采金
09:16好
09:21好
09:22這有魚
09:23今晚可以燉一鍋鮮魚湯了
09:26好
09:27見鬼
09:30快離開那兒
09:34快離開那兒
09:47混雜
09:48嬴帝向外圍再退後五十米
09:50都離是該死的湖遠點兒
09:52這麼美的地方
09:59居然這麼危險
10:01你說的沒錯
10:10你走光了
10:12我沒走
10:13那個魔法師能探索到你的精神力
10:15他可以看到我
10:17所以我才躲起來的
10:19走光倒也不是這個意思
10:22那是什麼意思
10:24這不重要
10:26老傢伙走了
10:27你幹嘛不出現
10:29去
10:30你和那個達達尼爾
10:31住在一個帳篷裡
10:33如果總見你像個白痴一樣
10:34對著空氣說話
10:36不把你當成瘋子才怪呢
10:38這裡讓我很不安
10:44感覺很熟悉
10:49似乎
10:51在哪裡見過
10:53你被封在油畫裡兩百年
10:55怎麼可能來過這裡
10:56但是
10:59哪有可能
11:03誰啊
11:26你怕什麼
11:29你怕什麼
11:32我怕什麼
11:34你怕什麼
11:35得了嗎
11:37你怕什麼
11:38你怕什麼
11:40你怕什麼
11:42有Elite
11:43你怕什麼
11:45憑你是什麼
11:48有免耐
11:50你怕什麼
11:52我怕什麼
11:54那你在哪里
11:55Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
12:25我们的人在森林附近
12:29发现了一名巡逻队员的尸体
12:31死状凄惨
12:33巡逻队的其余人也不知去向
12:35是不是发生内讧
12:38那十个人跑掉了
12:40不可能
12:41如果不是遇到了同行黑吃黑
12:45那就是被魔兽袭击了
12:47多带一些人
12:49跟我去找回他们
12:50是
12:55等等
12:56我有一个计划
13:11其实
13:12你可以待在帐篷里的
13:13我可不是来这度假的
13:16有什么东西来了
13:37是丧尸
13:46混蛋
13:47快跑
13:50臭小子
13:50啊
13:51啊
13:52啊
13:53啊
13:54啊
13:55啊
13:56啊
13:57啊
13:58啊
13:59啊
14:00啊
14:01啊
14:03Come on!
14:33I don't know.
15:03Let's go!
15:24We're done!
15:33Oh, oh, oh, oh.
16:03杜维
16:05杜维
16:15大大尼儿
16:19快 快醒醒
16:21醒醒
16:23醒醒
16:33醒醒
16:37醒醒
16:39醒醒
16:41醒醒
16:42醒醒
16:43醒醒
16:44醒醒
16:45灰魂无药
16:46灰魂无药
16:48灰魂无药
16:49灰魂无药
16:50灰魂无药
16:51灰魂无药
16:52灰魂无药
16:53灰魂无药
16:54灰魂无药
16:55灰魂无药
16:56灰魂无药
16:57灰魂无药
16:58灰魂无药
16:59灰魂无药
17:00灰魂无药
17:01灰魂无药
17:02灰魂无药
17:03Oh my god, you finally...
17:16...Selenzia...
17:30Oh my god.
17:32Oh my god, I'm so sorry.
17:34Oh my god, I'm so sorry.
18:00I don't know.
18:30A giant wolf.
18:46I don't know.
18:51I don't know.
19:00I don't want to do that.
19:02The other one.
19:04The other one?
19:06The other one?
19:08My father?
19:10I'm sorry.
19:12Thank you for helping me and my brothers.
19:16The Iron League team.
19:18We are friends.
19:20We don't need to take care of our friends.
19:22We've already done it.
19:26This is the gift of my friend.
19:30My friend.
19:35This bridge is the secret of the war.
19:37It's the secret of the war.
19:43I have a question about the War of the War of the War.
19:46War of the War of the War will be entered the war of the war.
19:51It's 100 years ago.
19:56My father is very close to me.
19:59He's not on the war.
20:00You are not in the war.
20:02You are in the war.
20:04As a real adventure,
20:06you must be able to save your life in the most internal journey.
20:10It won't be too late.
20:14I want to bring them to you.
20:16You may have made all of you.
20:18You are all to you.
20:20It's not me.
20:22You know, it's only for you to be able to find out what you have left for you.
20:29You can find out what you have left for you to find out what you have left for you.
20:52姑娘的烟降临 灵魂被交换
21:00只跟鸟在歌唱 揭开新的篇章
21:08有暗古堡有人似语 摇晃了烛光
21:16是谁在寄予着那妄光
21:21隐梦在黑夜之中 悄悄的晕扬
21:31但是她又是般 一场刀划破天光
21:38迢迢远真是似汗 唯不去的信仰
21:46她便千穿 也识之过往
21:53扑灭火焰 是她跳动心脏
22:01经济燃尽醉 连城无声荣光
22:10月下每人 和她回应这优雅风马
22:17轻轻轻唱 传奇的乐场
22:24哪怕命运注定了 辗转跌宕
22:31也依然勇望让 当风收响 前缀不可阻挡
22:39如果坐倒 shimmer只能怕 keinen
22:41ór黄鹦在黑夜之中 悄悄的晕扬
22:46但是她有事般 映常刀划破天光
22:52寒哑半绳 сч із bist不浪毫的赴晕
23:01且怎样看再寄
23:02这也?」跟着时间时 guitar
23:06许曲 through the same