Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I ušao sam.
00:02Dobro, u neku ruku da.
00:04U neku ruku da.
00:06Doktorka Kol...
00:08Kolarov.
00:10Opet se srećemo.
00:12Šta imamo?
00:14Ranko Čović, četrdeset godine, pio vodku ispred prodavnice
00:16i zove hitnu pomoć kada će nije mogo da hode.
00:18Andrija, ti uopše nisi dežurno večera.
00:20Šta radiš ovde u poledanosti?
00:22Ti prestani s tom prepiskom, dežurno tim radite, o?
00:24Tako je.
00:26Izvoli.
00:27Smo se dogovarili, smo se razumeli.
00:29U regu.
00:30Hvala.
00:31Htio sam da ti kažem šta je bilo na glasanju.
00:33A nemoj, nek bude po propisima, sutra ujutru to objavio.
00:36Izabrali su Vidmora.
00:40Vlado!
00:41Vlado! Ajde budi se, Vlado!
00:43Vlado, brzo, Vlado!
00:45Šta bi tešao?
00:48Ajmo, na moj znak.
00:501, 2, 3!
00:52Mogu nekako da vam pomogne?
00:53Ne, ne možeš ti da pomogneš, popila si, izađi, pozovi te ljude.
00:56Ajde.
00:57Izađi!
00:58Izađi!
01:12Šta radiš čovječe u ovo dobu?
01:14U sedam dana kaznim se, ja izvešta imao kontrole kvalitete.
01:21Ti nispao?
01:22Nisam spao.
01:23Izađi.
01:24Izađi.
01:25Izađi.
01:26Izađi.
01:27Izađi.
01:28Izađi.
01:29Izađi.
01:30Izađi.
01:31Ako sutra oboje budemo ubrna posla, to će biti ono dno.
01:35Izađi.
01:36Ti ti pomognu?
01:37Šta da mi pomoviš?
01:38Ne.
01:39Pomozi mi tako što ćeš se bar ti odmoriti.
01:43Ovo je potpuno obronuta situacija kao onda kad si ti radila projekat za prihvatilište.
01:48Ti si bilo bud na noću, a ja sam te bi dosađivao.
01:52Ja sam ti smekao.
01:55Ška?
01:57Ja sam pukao.
01:58Ja si malo više, da ti ne bi dosađivala.
02:05Skuvaj mi dve.
02:09Dobro večer ili dobro jutro, kako god.
02:13Damian Mešterović ovde.
02:14Izvinite što vas zovem u ovo vreme, ali niste mi se javili uče.
02:22Ne, ne, nisam baš najbolje razumeo.
02:28O čemu vi pričate ljudi, ali vi shvatate da...
02:31Da, ljudi, moram da napustim sobu.
02:34Tiše malo.
02:35Izvini.
02:37Ma kako nije mogući ljudi, šta je sa vama, dogovoreli smo se da dođe...
02:42Da, ali je trebalo da se us...
02:45Šta je bilo?
02:47Šta je bilo?
02:49On je meni prekinuo vesu.
02:51Pa šta je to bilo?
02:54Agent je odkazu stan.
02:56Ali kako to?
02:58Aj bože moje.
03:01Ja bih volao da znam.
03:02Ja bih volao da znam.
03:03Ja bih volao da znam.
03:04Hvala što pratite.
03:08Jovo si kože.
03:10Kadži kože.
03:12Ja u 선생님 končne.
03:14Ja bih volao da znam.
03:16Čo je bilo?
03:18Ja bih volao da znam.
03:21Ja bih volao da znam.
03:24Jovo si kože.
03:26Jovo si kože možan.
03:28Aste je bilo?
03:30To je bilo?
03:31Hvala što pratite.
04:01Hvala što pratite.
04:31Hvala što pratite.
05:01Hvala što pratite.
05:09Hvala što pratite.
05:11Hvala što pratite.
05:13Hvala što pratite.
05:15Hvala što pratite.
05:17Hvala što pratite.
05:19Hvala što pratite.
05:21Hvala što pratite.
05:23Hvala što pratite.
05:25Hvala što pratite.
05:27Hvala što pratite.
05:29Hvala što pratite.
05:31Hvala što pratite.
05:33Hvala što pratite.
05:35Hvala što pratite.
05:37Hvala što pratite.
05:39Hvala što pratite.
05:41Hvala što pratite.
05:43Hvala što pratite.
05:45Hvala što pratite.
05:47Hvala što pratite.
05:49Hvala što pratite.
05:51Hvala što pratite.
05:53Uvijemo ga na kisjelnika. Daj nam silu.
05:55Ajde.
05:56Tri, četiri, damo!
06:03Sljedeći put, kad se budeš vozio s nama, ja uzim vam slobodan dan.
06:07Mesta, molim vas malo.
06:09Mesta!
06:10Samo malo mesta.
06:11Samo polako.
06:13Šta imamo?
06:1417-godnišnji momak, pretlučen u ulici. Moguć potreb mozika.
06:17I glava, i vrat, i gornji ekstremiteti.
06:20Pritisak 140 sa 80 plus 110.
06:23Ajmo trauma 1.
06:24Idemo ovdje. Ajmo ovdje.
06:30Ajde, ajde momci da ga prebacimo.
06:32Na moj znak.
06:34Spremni?
06:351, 2, 3!
06:37Bravo!
06:38Ajmo na šugure takonica.
06:47Jura.
06:50Ne ima neka dokumenta, dečko?
06:57Nema, ništa naša svoga na ulici.
07:00Babinski je normalan, možemo referisanje.
07:03Saturacija 96.
07:06Dobar je.
07:07Sabilan. Dobar je, Rita.
07:09Na trenutak je otvorio oči.
07:10Jeli?
07:11Aha.
07:12Momče!
07:13Oda da proverim zrednje logi.
07:14Momče, ajde stegni mi ruku.
07:16Možeš malo jače?
07:17Obop!
07:18Obop!
07:19Bravo, bravo, bravo. Dobar je dobro.
07:20Kako mori?
07:21Dobar je dobro, izvučit će se.
07:22Izvučit će se?
07:23Ljudi, vi iz Urgetov niste normalni majke.
07:27Ti ćeš da mi kasi.
07:30Alekse, šta je ovo?
07:31Nisam, oni su se naljutili, su zaobišao njihovu proceduru.
07:35Alekse, pa ne, nemožiš da...
07:36Pa dobro, sad nemožiš da je dobro.
07:38Čula sam da je Vidmar odustao od mesta načelnika Urgentnog centra.
07:50Da je izigrao komisiju i da je u stvari samo to iskoristio da bi mu se povećala plata od...
07:55Ne znam da li smemo ovo da ti kažem, ali...
07:59Ti si nam ostala jedini kandidat na listi.
08:01Stvarno?
08:02Da.
08:05To sigurno?
08:06Stižu jovi sa rednologije.
08:08Obično, dobro.
08:10Pa.
08:16Da, izvolite.
08:18E, vidio, osoba koja voli mačke traži timora koji deli to mišljenje.
08:22Zaboravi.
08:24Čekaj, što ne bi našao neku da delite stan?
08:26Evo, na primer, opremljen stan u tihoj kući blizu Narodne biblioteke,
08:31velika kuhinja i još mnogo prijatnosti.
08:34To ti ne bude previše prijatno, tamo?
08:35Pa, ne znam, to mi se sviđa. Ajde, zakaži.
08:37Dobro.
08:38Blizu je bolnice, zakazat ću ti ja to gledanje što pre.
08:41Ajde, idemo.
08:42Hvala ti, vidimo se.
08:43Nema ničeo.
08:44Opa, Damjane! Opa!
08:46Pobegao si od kuće.
08:47A, ne, ne, nije on pobegao od kuće.
08:49On je pobegao od pomahnitalih baba, ali tako?
08:52Baba.
08:53A što si takav čoče, daj babama šta im treba.
08:55Jaj Bože.
08:56Ako ti se spava, možeš gore da spavaš.
08:58Ima mesta, ali prvu se potpiši, ovo ne?
09:00Damjane, imam dilemu, pa ako možeš, treba mi tvoje mišljenje.
09:05Ajde, da čujem.
09:07Žena, 42 godine, sa Osipom nepoznate etiologije,
09:11mogu da budu pege od sunce ili bubuljice.
09:13Da skratim muke, zvala sam dermatolog.
09:15Ne, ne, odkaži, prvu ćemo mi da je pregledati.
09:17Ali dermatolog samo što nije stigao.
09:19A što, misliš mi ne možemo?
09:21Ajde, odkaži to.
09:22Dobro.
09:23Aj, jaj.
09:29Evo, juče sam imao hitnu operaciju gospođe Tasković, akutni appendiktis.
09:36Da, mogu li da dobijem njen kartor?
09:38A onda sam utvrdio da pacijentkinja ima i kronovu bolest, sa akutnom upalom terminalnog ileuma.
09:51Šta biste vi uradili u toj situaciji, doktore Bandića?
09:55Pa, verovatno bih odstranio, a boleli da je od creva.
10:00Doktor Kokonjević?
10:02Pa, ovo što je doktor Bandić rekao je definitivno i jedno od mogućnosti.
10:06Dobro, dobro, ali biste vi uradili baš isto ili?
10:09U odsustu perforacije, krvarenja, nekroze upalo bih lečila konzervativno.
10:14Izvela bih appendektomiju.
10:17Tako je, upravo to sam ja uradio.
10:20Nego, ti bi mogao sam da završiš vizitu da ja nešto popričam nasamo sa doktorom Konjović.
10:27Doktore, mislio sam da ćemo da se dogovorimo oko paratira i jednog adenova.
10:32Ma kasnije, Bandiću, kasnije.
10:39Simonida, ja bih rekao da tebe ovo kruženje malo stavlja u nezgodnu situaciju.
10:52Malo.
10:54Očigledno je da si prekvalifikovana za ovaj posao.
10:58Kada biste me spojili sa nekim kojima više iskustva, to bi bilo...
11:02Pa, jel imaš nekoga na pameti ili...
11:05Doktor Efik Petrović i ja smo na istom nivou.
11:08Mislim, dobar smo tim.
11:10Dobro, dobro, mada doktor Petrović ume da bude dosta težak u radu.
11:15Ali evo, razmisliću o tome da te dodelim njemu, a ti bi mogla lično da mu se javiš pre nego što donesemo odluku.
11:24Svarno?
11:25Pa, naravno.
11:26Hvala vam puno. Idem da razgovara.
11:27Hajde, hajde.
11:31Udahni da ovako.
11:33Udahni, udahni.
11:34Ajde na moj znak. Iskaši se i izdahni naglo. Ajmo.
11:40Bravo, bravo, bravo. Evo gotovo, gotovo.
11:43Gotovo.
11:45Bravo.
11:47Svi dobro?
11:50Jesam, jesam.
11:55Pritisak je 120-80, saturacija 98.
12:03Momče, ja sam doktor Aleksa Radak.
12:06Jesi sjećao šta ti se dogodilo?
12:10Bio sam sa Gagijem. Neko nas je napao i on je izvadio pištolje i postao se nesetio ničak.
12:18Hitna te pokupila na ulici.
12:22Otkud oni tamo?
12:24Pa krenuli smo ka bazi.
12:27Mi smo sratili do pekare da uzmemo doručak.
12:31Ali umjesto doručka pokupili smo tebe.
12:34Kovine, ko će meni neko da pomogne?
12:38Evo, časti nas bure, prvom priliku.
12:41Evo je tako, momče, mi pomažemo svima.
12:42To zvuči ako neko iz nepocrtače.
12:47Zašto?
12:49Pa ne misliš šta, vi ste mi spasili život, ja sam dvama treba da ispuni neku želju ko zlatna ribica.
12:55No dobro, mogo bi da mi ispuni želju, da mi kažeš kako se zoveš i koliko godina imaš.
13:00Šta će o moje ime?
13:02Imam 17 godina.
13:04Treba nam i ime iz razno raznih razloga.
13:07Do co, ne dolazi obzir, kada mogu krenut?
13:09Eee, čeče, čeče, lezi, lezi, lezi, lezi, lezi.
13:13Debiti, gde? Žuriš negdje?
13:14A nalazi se žurim, neću odli da čekam da mi naoliš murkane za vrat.
13:17Neće ti niko murkane nalaviti na vrat nego.
13:20Reci mi kako se zoveš, ajde.
13:22Ajde da znam kako da ti se obraćam.
13:24Javica.
13:26Drago mi je Javica.
13:28Žiko.
13:30Idi vidi da li su mu gotovi nalazi.
13:33Vidi da možemo da ga prebacimo, šta je slobodno.
13:35Si.
13:39Gde živiš, Javica?
13:42Gde god stignem, eto.
13:44Gde god sam dobrodošao, tu je moj dom.
13:48Nemaš porodicu?
13:50Ne više.
13:51Zašto ne više?
13:53Zašto ne više?
13:55Pa ono, čale mi je lud, Kjeva ga trpi.
14:00Mislim, meni je kuća tamo gde mi je srce, eto, tako je bolje.
14:05Znate tu poslovicu.
14:08Kako se izdržavaš?
14:10A šta tebe to boli koji moji, a?
14:15Znaš kako kad nekom spaseš životom dam, osjećaš odgovornost.
14:20Aaa, koje sranje.
14:23Vjerovao ti ili ne, ali moj posao je da se pobrinem za tebe.
14:28Razumeš?
14:30Misliš da mi strpaš u doma?
14:32Ne, to ne dolazi u obzir.
14:35Ne, to ne dolazi u obzir.
14:39Smislićemo nešto.
14:45Tođi, tođi, tođi, tođi!
14:48Pođi!
14:51Mnogo je velika guža.
14:52Minut.
14:53Uludilo se.
14:57Mali znak pažnje.
14:59Šta ti to?
15:00Ajde, vidimo šta mi je.
15:05Kojim povodom?
15:06Pa, to ja ćemo vidimo.
15:12A, kako sam ga zalepila.
15:14Je što slatko?
15:18Opa!
15:21Doktor Nemanja Arsić.
15:23Načelnik pediatrije.
15:25Dozvolite, načelnič.
15:26Molim li pohovala lepo?
15:28Molim, molim.
15:29Samo da vidim.
15:30Načelnik vrati.
15:31No mogu da se promisnile.
15:32Ne, ne možeš čovječ.
15:33Ne, drugi čovječ.
15:34Popolno drugi čovječ.
15:36Pa čekaj, reka si da žuriš.
15:38Pa ne žurim baš toliko.
15:39Ljuba.
15:40Ili načelniče, možeš ti jedna povišica, molim ti.
15:44A, ma, ma.
15:45Ma, ma.
15:46Odkad ću ja ti da pot što ljubiš načeljku.
15:53Ej, ref.
15:54Sačekaj, imaš minuta.
15:55Žurim jednu hitnu operaciju. Obstrukciju.
15:57Tankog sreva.
15:58Znam, ja ću ti asistirati.
16:00Vano?
16:01Poznaj svog novog učenika.
16:02Učenika?
16:03Da.
16:04Od kad to?
16:05Od jutra, sako ti nemaš problem sa tim.
16:07Požuriti li sa pripremom pacijenta za operaciju?
16:10Je li to principova ideja?
16:12Ne, zapravo, to je moja ideja, ali princip se je složio sa tim.
16:16Što je malo smješno, malo i čudno.
16:17Šta je smješno?
16:18Ma.
16:19Ljubik, ja ne znam, zašto filozofiraš?
16:21Mislim, prvo slobodit ćemo se ovog ljigavog Andrija,
16:24onda imaš nekoga na koga možda se osloniš.
16:26Zdra ne?
16:27Da, mogu se osloniti, ali na ravnoprenim osnovama.
16:29Da radimo zajedno.
16:30Da, da radimo zajedno, to sam mislila. Zdra nismo bili tim uvek?
16:33Uvek smo bili tim, ali ono, isti rang.
16:36A ovo je tvoja super specijalizacija.
16:38Na neki način ja ti dođem kao neki šef, evo?
16:40Uv, ja nemam problem sa tim.
16:42Da, ali reći će odmah, to je zato što su zajedno.
16:44I ona je pristala na to zato što će da je štiti,
16:47odnosno ne ponašaš isto kao prema svima ostalima.
16:50Čekujem da se ponaša prema meni drugačije nego prema ostalima.
16:53Stako to bude utisalo našu vezu?
16:55Kako?
16:56Nekako, da nemam pojma.
16:58Da otpusti mi malo da razmislim.
17:00Daj mi malo vremen, žurnim sad na operaciju, može?
17:02Da razmisliš?
17:03Da.
17:04Nema potrebe da razmišljaš.
17:05Dovoljno si rekao.
17:11Evo ga, sokot pomoranđe, ove tvoje čašica.
17:14E!
17:15E, čao!
17:16Pauza za ručak, a?
17:17Izlaš li monci malo da se izluftiraju?
17:19I ja sam.
17:20Izvoli?
17:21Mhm, hvala.
17:22Malo nima.
17:25Jo, što je sladak.
17:26Hvala.
17:27Vojne!
17:28E, hoću.
17:29Može kafa jedna za mene, produžen i espresso?
17:34Vojne!
17:35Pa, mnogo su sladak.
17:36Hoćeš i ti da budeš doktor kao tvoj tata.
17:43Aha.
17:44Nisam videla da ima problem sa sluhom.
17:47Izvinjavam se.
17:49Skoro smo sa znamen, ja.
17:51On ima blagoštićeni sluh.
17:55Pa, jel nešto preduzimate?
17:56Šta ste izabrali?
17:58Koji pristup?
17:59Izvini ako pitam.
18:01A radi sa Surdolovom.
18:03Učimo ga da izgovara slova.
18:08Jeste probali ono da mu proverite kako je pevanje?
18:12Hm, nismo.
18:14Vojno ima određeno štačanje sluh, ali u procentu i ukazuje da čuje.
18:18U stvari izlazimo ono skoro pred komisiju za cochlearni implant.
18:23Ma, znam, ali to će mu potpuno uništiti rezidualni sluh.
18:28Dugo je će razmišljeno.
18:31Ali sam se konsultala sa lekarima i sporo mu se razvija govor.
18:38Imam predlog za tebe ako hoćeš da poklučeš sa doktorkom Larom Perović.
18:42Ona je odlična u tome, ima baš puno iskustva.
18:45Naš je dobro.
18:46Da, da.
18:48Prosledit ću ti njen broj.
18:50Trebalo bi da čuoš njenu mišlju.
18:54Hvala ti.
18:58Jel te boli kad pritisnem ovde?
19:00Da, boli me, već sam ti rekao.
19:02Kad si primetio da te boli noge?
19:04Ha?
19:05Kad sam se tuširao.
19:08Zna, dobio si jak udarac ovde.
19:12Klinički liči na trombozu.
19:13Nije to ništa strašno. Stalno ih imam.
19:18Stalno ih imaš?
19:20Da, imam naslednu trombofiliju.
19:22Nedostatak protina S zbog kojeg
19:25ni se stalno stvaraju trombovi.
19:27Trebalo da vidite koliki sam ugršak imao prošle godine.
19:30Što mi to nisi rekao?
19:32Kako da te lečim ako nemam sve informacije?
19:34Kako da ti postavim pravu dijagnozu?
19:36Pa niste me pitali.
19:38Stalno imam probleme s tim.
19:40ko moj otac.
19:43Nije mogo nešto dobro da mi prenese.
19:48Pretpostavljam da ćete raditi testove koagulacije
19:51i da ćete mi dati heparin.
19:55A mi ne mogli kolege da budemo?
20:00Kad si postavlja put lečena?
20:01Prije nego što su mi izbacili iz kući.
20:11Dobro.
20:14Daću ti heparin.
20:15posle ću te prebaciti na oralnu anticoagulantnu terapiju barfarin.
20:21Neću da uzimam barfarin.
20:23Moraš da uzimaš lekove za razređivanje krvi do kraja života.
20:27Ne dolazi u ovzir.
20:29I onda šta svaki put kad se udarim ili sečem treba trčim ovde kod vas.
20:34Ja u ostalo ako se ja ne brinim, ja ne znam zašto se vi brinete.
20:37Što si klinat zato što nemaš pojem i ne ceniš život.
20:39Eto zato.
20:41Aha, ima šta i da cenim do mojega.
20:54Urijentni centar, izvolite.
20:56Koga?
20:58Moment. Doktor Arsiću?
21:00Doktor Arsić je zauzet, kaže tako.
21:03Doktor Arsić je zauzet, kako mogu da pomognam?
21:05Evo sekundi, baš da je jako hitno i da ne mogu ja nikako da pomognam.
21:16Halo, doktor Arsić izvolite.
21:18Gde si ti?
21:24Gde si ti malo šta radiš?
21:25Evo ja tu ti.
21:27Evo, radim.
21:31Slatka si znaš.
21:32Kato, reci mi kako se to desilo?
21:36Pa, izgubila sam ravnotezu i pala sam na šljunak.
21:39Na šljunak?
21:41A u izveštaju koji ste popunili se napisali da je udarilo i vičnjak.
21:46Prvo je udarilo i vičnjak, a onda pala na travnjak.
21:49Dobro, možda imaš prelom, tako da ćemo da zovemo ortopeda čim pogledamo rentgen.
21:58Maru, molim te, samo i daj nešto protiv bolova.
22:00Naravno, sedite vi slobodno.
22:02Hvala se.
22:03Mi ćemo doći za koji minut.
22:04Molim te, samo zovi ove iz arhiva i traži im sve njene stare kartone.
22:16Važi, ne brini.
22:18Molim vas, mirite se gospodju, stani Mirka, molim vas.
22:21Toprećete da me bodete dosta, mi je svega.
22:23Uopšte vas ne bodem, samo vam dreniram ranu, samo sekundicu jednu.
22:28Ej, suda sam te tražio.
22:29Ej, pa evo, borim se.
22:30Ej, pa evo, borim se.
22:31Ili imaš minut, molim ti?
22:33Sada?
22:34Da.
22:38Preći.
22:39Izgleda da su mi izmenili termin za pregled kod audiologa za vojna.
22:42Dobre.
22:43A možda mi pokrijaš nekoliko sati dok se ne vrati, molim ti.
22:45Stvarno?
22:46Molim ti.
22:47Pa neko će to pogrešno nas hvati.
22:48No da, imaš pravno, mislim.
22:51A, možeš?
22:53Naravno da mogu.
22:54Najde, pali.
22:55Hvala ti.
23:00Čekaj ti.
23:03Marta, si čula možda za neko pristojno svratište?
23:09Pitaš zbog ova klinica, a?
23:11Da, tako znaš, čula se mi?
23:13Svi su čuli.
23:14Samo nisam znala da ćeš da ideš u spasilačku misiju.
23:17A dobro, malo sam se zame.
23:19Malo sam se zame, ali si postao heroj?
23:21Ej, heroj, kakaj heroj?
23:23Na kraju ću ja da ga ubijem.
23:25Što?
23:27Aj, zato što ima venjsku trombozu.
23:30Sad, ako mu dam varfarin, onda postoji mogućnost da iskrvari na sred ulicu.
23:34Ako ga pustim bez lekova, onda može da umre od tromboembolije.
23:39Ne znam što radi.
23:40Šta ćeš da urediti?
23:41Ne znam.
23:42Vidi, imamo ovdje spisak s vratišta.
23:48Udru bi dobro da ga ubediš, stvarimo i dobar progr.
23:51Ajde, vidiš.
23:54Ajde da probam.
23:56Hvala ti.
23:57Vidimo se, posle.
24:06Izvinite, mogu li nam pet minuta?
24:08Naravno.
24:09Našla sam stare katine kartone.
24:16I u jednom od kartona piše nešto što mi nije baš najjasnije.
24:21Ovo je pad sa bicikla.
24:24Pa dobro, nije baš pala sa bicikla.
24:26Ali nije ono što mislite.
24:29Dobra, hajde mi objasnite.
24:31Vozili smo rolere.
24:34Rolere? Pa kako je ovako pala?
24:36Znate, vozila je rolere unazad dok je svirala violinu.
24:41Da, mi se bavimo obaranjem Guinnessovih rekorda.
24:45Zvuči malo sulodo i jeste.
24:47Da, zvuči sulodo.
24:49Zaista.
24:51Da, to su naši hobi.
24:53Dobro, a ovo što je pocijepala usnu pre dva meseca?
24:57Balansirala je oklagiju na bradi.
24:59A rezovi na ruci?
25:01Organizovali smo takmičenje u brzom ljušćenju krumpira.
25:04To je bilo ludo.
25:06Verujem da je bilo ludo, ali morate da mi malo više pojasnite vašu situaciju.
25:11Imali smo težak period.
25:13Katina majka nas je ostavila pre godinu i pol dana.
25:16Od tada ja smišljam koje kakve hobije i ludosti ne bili s kata i ja proveli što bolje vreme zajedno.
25:27Znate, nisam hteo da se pročuje.
25:30Razumem.
25:32Idite vi slobodno sa njom i ja ću da dođem prasom.
25:34Hvala.
25:46Hvala.
25:48Hvala.
25:52Evo donio sam ti ove stvari.
26:01Hvala.
26:05Evo i neke brošure.
26:08Ako baš nećeš da ideš u don, to su ti neke alternative.
26:13Pa pogledaj.
26:16Hvala.
26:18Hvala.
26:19Slušajte doktore, dosta ne ste se vidite ovdje ko mene.
26:22Hvala da pusti to nego...
26:24Ako...
26:25Ako baš ne možeš da ideš kući to...
26:28Tomo možeš da primaš varfarin, to mogu da ti sredim.
26:32I čemu to?
26:34Šta da radim onda kao džubretar?
26:36Evo iće, ti si pametan mojak.
26:39Treba da završiš srednju školu.
26:42Jednog dana da upišeš fakultet, ko zna, što da ne?
26:44Evo i čemu to?
26:47Kako miši čemu to? Pa šta bi ti da umreš na ulici?
26:50Šta tebe to briga?
26:52Ako tvoje roditelje nije briga, ne znači da baš nikoga nije briga.
26:57Pa i nije.
26:58Misliš da možda mi doneseš tu neke brošure, da to može da reši sve moje probleme?
27:03Lene.
27:13Probaj to vidi da li će odgovarati.
27:15I zar ti nekasično sastanak u budžetima?
27:18Kasne mi izluđuje me administracija još da budem doktor.
27:20Vidi ga.
27:22Pa šta, gledate, on tako već dva i po sata žonglira i nije jedan plastremu nije ispol.
27:26Evo doktore, za vas. Velo ćete se obradovati.
27:29Odlično ti ide, tata.
27:32Mnogo je bezbednije od žongliranja sirovim jajima.
27:36Mogu li da te zamalim samo da dođeš samo na sekund?
27:39Sad će dođe u ortoped da ti pogleda ruku.
27:41I će vam da dam operišu?
27:42Ja, mislim da će samo da ti stavi gips.
27:45A ja smenim da gledam tato dok žongliram?
27:48Da on znači da će dođe u ortoped da ti pogleda ruku.
27:51I će vam da dam operišu?
27:53Ja, mislim da će samo da ti stavi gips.
27:55A ja smenim da gledam tato dok žongliram?
27:57Dok ne dođe drugi doktore.
28:01Pokušava da obori rekord u žongliranju.
28:04A samo da te pitam nešto pa ćemo onda.
28:07Jel tebe tata tera da radiš sve ove rizične stvari?
28:10Ma ne, to je bila moja ideja.
28:12Da mu pomognem da zaboravi.
28:14Što da zaboravi?
28:16Pa, mama je otišla i ostavila nas.
28:19Od tada je bio stalno tužan i što dok nismo krenuli da se igramo i obaramo rekorde.
28:24Ali imaš mnogo povreda.
28:28I tata uvek uzimamo u obzir da možemo da se povredimo jer nekad čovjek mora rizikovati jer život je dosadan bez rizika.
28:35Jeste.
28:37Ajde, sačekaj doktora u svojoj sobi i sad ću ja da dođem.
28:40Školiko glasi?
28:41Ne, ne, ne, ne.
28:42A kad si to čuo?
28:43Sad, pre, pola sata.
28:44E, Aleksa, čim budiš imao vremena dođu i molim te, u dvojici sam.
28:46Trebaš mi.
28:47Sviče, ne znam šta da ti kažem.
28:48Sara poznaje ovaj urgentni centar bolje od bilo koga koga bi se mogli da zaposli.
28:50Svažem se, ali upravni odbor hoće zvezdu sa bezprekonnom reputacijom koja će donese nove projekte, to jest pare.
28:52I šta treba ja to da je zaposli?
28:53Sviče, ne znam šta da ti kažem.
28:54Sviče, ne znam šta da ti kažem.
28:55Sviče, ne znam šta da ti kažem.
28:56Sara poznaje ovaj urgentni centar bolje od bilo koga koga bi se mogli da zaposli.
28:59Svažem se, ali upravni odbor hoće zvezdu sa besprekonom reputacijom koje će donese nove projekte, to jest pare.
29:06I šta treba ja to da je sapštiti?
29:08Sviče, ne, ne, ne, ne.
29:09Svažem se, ali upravni odbor hoće zvezdu sa besprekonom reputacijom koja će donese nove projekte, to jest pare.
29:18I šta treba ja to da je sapštim, ja?
29:20Bilo bi najbolje.
29:22Šta mi radite, ljudi?
29:24E, Aleksa, Aleksa, ali nema smisla pominjati Sari da nije bila ni u mislima upravnog odbora, samo bi se uvredio.
29:33Pa gde to da je kažem?
29:35Mogu da vam pomognem?
29:39Dobar dan.
29:40Dobar dan.
29:41Ja sam doktor Efik Petrović iz Urgjednog centra, koleginice Sara Kolarov me uputila na vas.
29:46Aha, ja sam Sara Jovović, doktor Kalara Perović je unutar sa pacijentama, ali predstaviš vas.
29:50A doktor Kalara Perović nije audiolog, pošto se vidio da piše opšta praksa.
29:54Ne, ona ima ordinaciju opšte medicine.
29:57Evo doktorke, možete sa gospodinom?
29:59Dobar dan.
30:00Dobar dan.
30:01Ja sam doktor Efik Petrović.
30:02Doktor Kalara Perović.
30:03Drago mi, nadam se da vas nešto ne prekidamo.
30:06Nikakav problem, drago mi je što ste došli.
30:08Hvala.
30:09Možda je došlo neke zabone.
30:11Koleginica Sara mi nije rekla čime se bavite, ali ja sam pomislio da ste specializanti.
30:15Nisam, sve ću vam objasniti.
30:18Sara mi je rekla za problem vašeg sina i rado ću popričati sa vama o kohlernim implantima i o svim ostalim opcijama.
30:24Hvala vam.
30:26Sedite, odmorite malo.
30:27Samo da završim nešto s jednim pacijentom i onda možemo da krenemo.
30:30Hvala.
30:35Evo možemo ovci?
30:36Može.
30:37Izvolite.
30:38Hvala.
30:39Doktore Petroviću, vjerovatno ste sada zbunjene i pokušavajući da odlučite šta je najbolje za vašeg sina.
30:48Mi smo kolegi, možemo da pređemo ti.
30:50Može.
30:51Hvala.
30:52Ja samo želim da moj sin živi i raste normalno.
30:57Prva stvar koju bi trebalo da shvatiš je da tvom sinu ništa nefali.
31:01Kako nefali kad ne čuje?
31:03Ali u smislu da bi to trebalo da gledaš na nivou, da bi on mogao da se sporozumeva i znakomim jezikom i da postoji puno opcija za poboljšanje govora i bez implanta.
31:14Ali ako mu implant omogućava da čuje, zašto da ga ne ugradi?
31:20Pošto si ti doktor, neću puno da ukuleš.
31:25Zahvat je radikala.
31:28Najbolje je da nađeš nekog od kolega i pogledaš kako izgleda operacija.
31:32Shvatit ćeš zbog čega će te mnogi kolege odgovarati o toga.
31:37Mislim da je to dobra ideja.
31:39Ako je njegov sluh toliko oštećen koliko ti kažeš, mislim da je to najbolje rješenje.
31:46Mnogi će te kolege možda odgovarati o te odluke i postoje alternative i bit će u pravu.
31:53Ali nekada je bolje uraditi radikalniji zahvat radi efikasnog i boljeg rješenja.
31:59Da, da. Ja ne želim da moj sin zavisi od drugih i ne želim da se svi prema njemu odnose kao da mu nešto hvalim.
32:05Shvatam. Refik, čak i naše društvo sa mi.
32:10Nije bitno kako se društvo obhudi prema njemu. Bitno je da će njegova socijalizacija i njegovo odrastanje biti mnogo kvalitetnije.
32:19Želim. Apsolutno se slažem.
32:22Radi sve što možeš. Sve što je moguće. To je ulaganje u budućnosti.
32:27Hvala ti što si izdvojila vreme za mene.
32:29Sve za dvojstvo.
32:30Hvala.
32:31Koliko dugo već žonglira?
32:40Preko 3,5 sata.
32:41A koji je rekord?
32:4211 sati 4 minuta 22 sekunde videla na netu.
32:46Ajde, ovo može biti naše prvo pojavljivanje na TV-u.
32:49Još manje od 8 sati i uspeli smo.
32:51Ljubo, pođi!
32:52Ljubo, ne!
32:53Ne!
32:54Ne!
32:55To mu ništa još im rekord, Ljubo!
32:56Ne!
32:59Nema veze.
33:00Uspet ćemo drugi put.
33:01Izvinite, stvarno.
33:05Dobar dan.
33:06Rekli su mi na prijemnom da ste ovde.
33:09Lutko, zvi.
33:10Pa došao sam zbog ova klinica kog ste danas pokupili, ovaj mali...
33:15Jovica...
33:16Jovica Ilinčić.
33:17Imam nalog da ga privedem na informativni razgovor.
33:21Zbog čega?
33:22Zbog pucnjave koje se jutro zdogodila.
33:24Pozvali su nas ovde po automatizmu iz Hitne.
33:26Čili sam čuo ko je u pitanju došao sam, mali ozbiljan delikvent.
33:30Ima napad na službeno lice.
33:32Kad mislite da ga pustite?
33:34Ne znam, to još uvek radimo, još neke analize.
33:38Pa dobro, onda me pozovite kad budite spremni da ga otpustim.
33:40Ja vas da pozovim, pošto sam ja policajaca.
33:43Njemu ne treba novo kažnjavanje, njemu treba nova šansa.
33:46Ja pokušavam da nađem neku alternativu.
33:48Ja sam inspektor na nesocijalni ratnik.
33:51Vi radite svoj posao i radim svoj.
33:53Znači, zatvorit ćete ga, ja?
33:55To je do sudije, ali da.
33:58Nemojte da brinete, dobit će vam svoju terapiju.
34:00On samo ako se poseče, može da iskrvari na smrt.
34:03Znate to?
34:04Ako ga ja ne privedem, priveš će ga neko drugi.
34:10Pozovite me kad mu date otpust na listu.
34:12I Nina, socijalni radnik je ostavio ove formulare o nasilju da ih opineš.
34:23A jel bih zvala socijalnu službu, možda da im javiš da nemamo slučaj za podnošenje?
34:28Vrlo rado.
34:29Bio si baš blizu.
34:34Nema veze, uspjećemo drugi put.
34:39Sad Kata spremna za otpust?
34:40Da, za nedelju dana, na kontrolu.
34:43Znači, nema skakutanje?
34:44Ne, šest nedelja barem.
34:46Onda neću moći da idem na takmičenje.
34:48Žao mi je dušice.
34:49Ali zato možemo da odemo da pogledamo toto.
34:52Pa mogli bi.
34:53Aj.
34:57Sračao je policajac.
34:58Znaš.
35:01Hoće da ti privede čim te opustimo.
35:03Šta si mu rekao?
35:07Rekao sam mu da si bolestav.
35:12Hoće me zatvora u dom.
35:14Hoće.
35:15Ne, mogu opetala. Ne mogu.
35:17Pa ne.
35:18Znam.
35:20Slušaj.
35:22Heparinizacija je najbolji tretman za tvoju bolest.
35:25Tu treba da znaš.
35:26Zapamtite.
35:31Ti to mene šalješ umorio sad.
35:32Pa ne šaljem ti umorio. Čuti to.
35:46Slušaj.
35:47Čako noga počne ponovo da otiče.
35:50I da boli.
35:52Moraš da se vratiš odmah ovde.
35:54Paži?
35:55Paži.
35:56Paži.
35:58Čekaj.
35:59Znači moj broj telefona ovde zapisao sam ti.
36:03A si je nešto malo para.
36:05Pa ti se nađe tu za početak.
36:07Hvala ti.
36:08Ovo je lista sratišta.
36:11Na farinu.
36:14Pa nisam loveću da ću uzeti to.
36:16Na, na, hajde.
36:22Nijedam se.
36:23Nadam se da ne.
36:25Nadam se da ne.
36:26Nijedam se da ne.
36:28Pa nisam se da ne.
36:30Kjeru, na, ne.
36:32Čekaj.
36:33Pa, ne.
36:34Pa, ne.
36:35Pa.
36:36Pa, ne.
36:37Pa, ne.
36:38Pa, ne.
36:39Pa, ne.
36:40Pa, ne.
36:41Pa, ne.
36:42Pa, ne.
36:43E, ref, jeste bili kod doktor Keperović?
36:46Jesi.
36:47I kako vam se čini?
36:48Bilo je baš ozbiljno, poučno.
36:51Objasnila mi je ceo trepman.
36:53Pričali smo operaciji o socijalizaciji.
36:56Čini mi se da je dosta posvećen na toj temi.
36:58Jesi, jeste. Ona se posvetila tome.
37:00Njena sestričina ima taj problem.
37:02Ja ne želim da moj sin živi sa bilo kakvim zaostatkom.
37:06Moram da uraditi sve što je u mojoj moći.
37:08Ja sigurno sam da se jasno slaže sa tim pristopima.
37:11Naravno.
37:12Hvala ti.
37:13Na nema na čemu, samo ako je bilo od pomoći.
37:15Jesi.
37:16Drago mi.
37:17Hvala.
37:20Aleksa, uradila sam onaj godišnji izvešte.
37:25Imaš sekund da poprisom?
37:29Da?
37:31Komisija je odlučila da ponovo otvori konkurs.
37:36Da ponovo otvore konkurs?
37:39Kako to može?
37:41Ne znam šta ti kažem.
37:42Hoće neko zvučno ime.
37:44Hoće neku zvezdu.
37:46Ja mislim da to bude laština, ali mene niko ništa ne pita.
37:50Žal mi.
37:51dobro pa ništa, to je onda to.
37:57Nisi ispala iz strke, nego ništa žele da ponove ceo proces tako možeš ponovo da se kandidoješ.
38:04Pa, ima me što i što ja želim i što ne želim. Što se mene tiče sad ne želim više da budem ni privremena načelnica.
38:11Dobro.
38:12Nek' rađu neku zvezdu, nekim to obavlja. Nek'o zvučno ime.
38:20Misliš, o?
38:21Ubedio si me da ne bi bilo dobro za nas.
38:25I to je potpuno sve suprotno mojim principima, ali ti ne zaslužiš takav tretman kao da si neki početi.
38:31Morat ćeš se baviti nekim sitnim stvarčicama, a i svaka treća noći tvoja dežurno.
38:37Moći ćeš da budiš sa čurnom svojim pacijentima, a moći ćemo i da operišemo zajedno.
38:42Mislim, moći ćeš da radiš sa šefom.
38:46Hvala ti šefe.
38:47Prema.
38:48Zavidimo kasnije.
38:50A, ti si večer razdražano.
38:53Svarno?
38:54Dobro, šta je to je? Najte, čujemo se.
38:56Svarno se.
38:57Svi sigurno da nećeš nešto da pojediš?
39:08Neću, hvala ti. Još uvijek uvarem ručak.
39:11Šta radiš?
39:12A šta šta radim? Kad nisam znao da držim jezik za zubima, sad ću da radim kao konj.
39:16Hvalio sam se pred principom kako sve ide fantastično.
39:21Ovo oko pedijatrije i čovjek mi je zadao da uradim kompletno analizu dnevnog rada.
39:25Kada ću da završiš?
39:27Da završit ću sljedećeg godina.
39:28A, ne mogu da ti čeka, majki, baš sam umor.
39:31Idi.
39:31Idi, ljubim.
39:34Ćao.
39:39Šta je?
39:41Ali budi brz.
39:46Lepa si.
39:55A, ko je vreme koje treba da postignemo?
39:58Idemo na to da postavimo novi rekord 6 sati 29 minuta.
40:056 sati 29, mhm.
40:08Hvala ti što zamenjuješ kato.
40:09Kato, 6 sati 29 minuta.
40:12Ok.
40:13Jedan, dva, tri.
40:25Idite doktora Mešteroviću.
40:28Da, da, gotovo je za danas.
40:30Lako noć, doktore.
40:31Lako noć.
40:32Hvala, dobar dan.
40:40Zovem povodom oglasa za stan.
40:45Zapravo, u oglasu stoji da izdajete sobu, je li tako?
40:55Ma, doktor Kakolarovi, jeste to vi?
40:57Pa, da mi je nešterović na razi.
41:07Pa, sad sam se malo uzbunio.
41:11Našao sam ovaj broj u oglasima za stan.
41:20Aha, aha, aha.
41:21Ja se stvarno izvinjavam, nisam znao.
41:24Izvinite, molim vas.
41:27Da, da, da, da, da.
41:36Razumem, sve mi je jasno.
41:39Dobro, kad mogu da dođem da pogledam sobu?
41:47Hvala vam, doktorka.
41:49Baš vam hvala.
41:51Dobro, ništa.
41:52Vidimo se, to je to.
41:54Samo još jedno pitanje.
41:55Ne, adresa je ova iz oglasa, je li tako?
42:01Baži, hvala vam, prijatno.
42:02E, ljubav, što je bilo što pričas tako tiho?
42:19A, dobro, dobro, dobro.
42:25Reci.
42:29Dobro jeste, vidjela sam.
42:34Sad.
42:34Jo, možda sad čekaj sekund, dva, tri, mora sve.
42:40Jo, majko, ne, ne, ne, meni će srce doprat.
42:44Ne, ti nisi normal, majke mi nisi normal.
42:45Možeš da se javiš kada...
42:46Strasa.
42:48Zato što se javiš, izvini moj, ti man ti...
42:52Zato što, si ku manijak neki.
42:55Ja manijak.
42:56Da.
42:56Zato što ti pokažem, čaj je panije.
42:58Ne, šta hoćeš.
42:58Juče sam radio ceo dan, sutra ću da radim ceo dan, e pa neću da mi propadne veče, zato sam došao.
43:04S vama?
43:04Da.
43:04Dobro, i što ćemo sa?
43:06Šta šta ćemo sa?
43:08Šta.
43:08Doladim vam?
43:09E, šta ćeš ti od me?
43:11Vidj, vidj, vidj, vidj, vidj, vidj.
43:12Šta je njega? Šta su li se o tome uprašio? Znaš, sad je ne mogo tako tako.
43:15Ajmo, da se ne mogu.
43:16Sada je to.
43:18Sada je nemoštava.
43:19Sada je, da je to šta.
43:20A, ma, ce.
43:22Sigurno je slab za operaciju, uradit će ovu perkutarnu dekompresiju.
43:26Odlično.
43:27Sljedeći mesec, neistom ovom mjestu.
43:29I reći ćeš mi da se trudno.
43:33Ako je upola tako impresivna na delu,
43:36doktor Kalečić može bude naša nova načinica.
43:39Pa i što ti kao, nikad se ne zna.
43:42Šta ti je ovakva prilika se ukazuje jednom svake prestupne godine?
43:46Ja sam zatrpan u administraciji,
43:48ali ovo ne bih propustio ni za živu glavu.
43:50Znaš šta, ja sam tu u stvari napisao,
43:53ali sam morao da pocepam.
43:54Evo, ti si dušom mrtvo, umorna.
43:57Evo, ne moraš da nastaviš.
43:59Ne, ne, ne stvarno dobro sam.
44:03Ja stvarno ne znam kako mogu bilo šta da naučim
44:06kad je tako nebijeteljski nastrojen.
44:08Mislim, to nije dobro za nas, a nije dobro ni za pacijen.
44:11Nebam i uput za novi prijem, hitno.
44:13Hanna, ja sam preumorna, ja nema živaca za te šale, sada stvarno.
44:16Ne, ne šalim se, stvarno gospodin Drokvić se vratio, tu je.
44:19Pa evo, sad je sve otvoreno, to popuni sama.
44:22Živo me interesuje koliko si iskrena i objektivna.
44:25Ja mislim da je ovo jedna lepa devojčica.
44:29Kako se osjećate, gospodine Drokviću?
44:33Malo mi se vrti.
44:38Ali bići, bići.
44:40Ovo je samo orijentacioni utrazluku.
44:42Ja sam u nesmotranu dala veliku dozu magnezijuma.
44:45Riko veliko da sam izdala srčani zastoj.
44:48A šta ko sam pogrešila, šta ko je deča?
44:50Dobro je, Marta, pa ne vredi, pa pustije da ide, ajde.
44:53Evo, napad je najbolja odbrana, to uvek radi.
44:55Evo, klasika, klasika.
44:56Kako to mislite?
44:58Pa svaki put kad si pogledala u vas, pitala se da li radim svega šta je.

Recommended