Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Watch Alice in borderland Season 1 Season 2 on my channel #netflix #series #watch #dubbed #dub #english #aliceinborderland #japanese #dailymotion
Transcript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:06You
00:01:12You
00:01:15You
00:01:20You
00:01:21You
00:01:23You
00:01:25It's not a lot of familiar with the competition.
00:01:30I don't know the rules.
00:01:32If you can't do it properly, you can't do it properly.
00:01:36I can't win, but I can't win.
00:01:41What?
00:01:433 sets of crockets.
00:01:46You can't do it without having to do it.
00:01:49That's the goal of the game.
00:01:51If you don't do it, it's over.
00:01:54You can't do it without having to do it.
00:01:57The rule is only to set the game.
00:02:05If you play the game until the end, you can't win.
00:02:10That's right. It's easy, right?
00:02:15Let's go.
00:02:24Let's go.
00:02:25Let's go.
00:02:26Let's go.
00:02:27Let's go.
00:02:28Let's go.
00:02:29Let's go.
00:02:30Let's go.
00:02:31Let's go.
00:04:39What are you thinking?
00:06:09Shh.
00:06:11Shh.
00:07:03I don't want to eat it.
00:07:06Is it?
00:07:17I'm going to eat it.
00:07:18I'll go to the game.
00:07:20When you're playing in the game,
00:07:22I'll take a break.
00:07:25Then, don't you take a break.
00:07:33I don't know.
00:08:03I don't know.
00:08:33I don't know.
00:08:35I don't know.
00:08:37I don't know.
00:08:39I don't know.
00:08:41I don't know.
00:08:43I don't know.
00:08:45I don't know.
00:08:47I don't know.
00:08:49I don't know.
00:08:53I don't know.
00:08:55I don't know.
00:08:57I don't know.
00:08:59I don't know.
00:09:01I don't know.
00:09:03I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:07I don't know.
00:09:09I don't know.
00:09:11I don't know.
00:09:13I don't know.
00:09:15I don't know.
00:09:17I don't know.
00:09:19I don't know.
00:09:21I don't know.
00:09:23I don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:27I don't know.
00:09:29I don't know.
00:09:31I don't know.
00:09:33I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:42Yeah.
00:09:44Nano technology.
00:09:44再生可能エネルギー万能細胞 仮想現実人体冷凍保存テラフォーミング
00:09:52あなたたちの知る時代の科学技術はまだまだロマンと希望にあふれている
00:10:00喜ぶべきかな それらは全て現実のものとなった
00:10:06So, the technology technology has gradually developed and improved and improved.
00:10:11In the past 30 years, the economy has grown and increased,
00:10:15and the people's life level of垣根 has continued.
00:10:19In the past 50 years.
00:10:21People have become more mature.
00:10:24Just wait.
00:10:27What are you talking about?
00:10:30What are you talking about?
00:10:34私は今あなたたちに千年先までの未来の話をしてるのよ
00:10:43千年未来
00:10:49人類がより高い知能を得たことによりあらゆる分野における世界の解明はいよいよ止まらなくなったの
00:10:58現代 つまりあなたたちが今生きていると思っている時代から10年後
00:11:04アバターや仮想現実が仕事や娯楽などの生活を占めるようになった
00:11:1050年後 癌や認知症あらゆる慢病の治療も遺伝子工学によって可能になった
00:11:17100年後 電光制御をはじめとする環境コントロール技術の発達により災害はなくなった
00:11:23200年後 脳のメカニズムは解析し尽くされ 記憶や思考の移植も可能になった
00:11:29300年後 人はついに自然史を克服し 平均寿命300歳を樹立
00:11:36400年後 物理学は完結し 万物の因果律の発見から偶然や運命と呼ばれていたものでさえ
00:11:43科学で証明できるようになった
00:11:46500年後 イレギュラーなことなど起こり得ない
00:11:50人類は全てが完璧に管理され ほぼ不老不死になった
00:11:56その先の500年間 脳の快楽物質を摂取さえしていれば生きていける
00:12:02これが 前年後の未来の世界
00:12:05未来の世界
00:12:35To be continued...
00:13:05...maさにあなたたちは...
00:13:07...画像現実でゲームをしている最中...
00:13:10...没入しているあなたはそれを忘れている...
00:13:14...この千年前のゲームツアーは...
00:13:17...いま一番人気なの...
00:13:19...ほぼ永遠の命を経て...
00:13:22...生きる目的が薄れる現代...
00:13:25...死の危機感や世界終焉の危機感を...
00:13:29...用いていたこの千年前の時代が...
00:13:31...私たちの心を捉えた...
00:13:39...ちなみに私は...
00:13:41...このシステムの管理に...
00:13:51...なんていうのは全部嘘...
00:13:55えっ?
00:13:57ふざけんなよ...
00:14:00...本当はね...
00:14:04...遺伝子捜査により...
00:14:07...突然変異した植物が大量発生...
00:14:10...あなたたちも見たでしょう?
00:14:13...街が...
00:14:15...どんどん植物に覆われていたのを...
00:14:18...街は...
00:14:21...山々に囲まれてしまった...
00:14:24...それは皆...
00:14:27...異星人によって行われた...
00:14:34...異星人?
00:14:37...彼らは捕獲した人類の記憶を抹消し...
00:14:40...数々のゲームに放り込み...
00:14:42...行動実験を行っている...
00:14:46...それは...
00:14:49...本当か?
00:14:52本当よ?
00:14:55でも...
00:14:57...ゲームをさせられている人類の間では...
00:15:00...こんな噂も流れている...
00:15:03...実は...
00:15:05...核戦争によって...
00:15:07...地上は人の住めない世界になり...
00:15:10...地下に住まう大富豪たちが...
00:15:12...人工記憶を持たせたアンドロイドに...
00:15:15...地上でゲームをさせ...
00:15:17...どの機体が生き残るか...
00:15:18...賭け事に用いていると...
00:15:36自分たちは...
00:15:38...宇宙人によって...
00:15:39...ゲームをさせられている...
00:15:40...哀れな人間だと思っているけど...
00:15:43...本当は...
00:15:46...ただ...
00:15:47...人工記憶をインストールされた...
00:15:50...アンドロイドに過ぎない...
00:15:53...本当なんだろうな...
00:15:56...なーんちゃって...
00:16:00...私セット終わらせればいい...
00:16:03...もうミラの言うことは聞かないで...
00:16:05...どうせ本当はあんたも答えを知らねえんだろ...
00:16:09...そうかもね...
00:16:13...そんなに答えが重要?
00:16:18...死んじゃったお友達のためにも知りたい?
00:16:24かわいそうに...
00:16:34...あなたにとってその友達は...
00:16:37...大切な大切な存在だったのね...
00:16:47...ちなみに...
00:16:48...ハートのナナ...
00:16:50...私が作ったの...
00:16:52...あなた達があまりにも仲良しだから...
00:16:58...ハリツ!
00:17:00いいの...
00:17:01...止めないであげて...
00:17:04...恨みは生きていく上で...
00:17:06...最も大きな動力源の一つよ...
00:17:09これもあんたの作戦なんだろ?
00:17:36ゲームの最中に...
00:17:43...あんたを殺させること...
00:17:46...このゲームで俺があんたを殺せば...
00:17:51...ゲームクリア...
00:17:52...ゲームオーバー...
00:17:54...どちらの情景も満たさなくなる...
00:17:56...つまり...
00:17:58...このゲームが永遠に終わらなくなる...
00:18:01...そうなったら...
00:18:04...この国にいるプレイヤーは全員ただビザ切れを待つだけ...
00:18:09...それこそが...
00:18:13...あんたが俺たちに与えたかった...
00:18:16...最大の絶望...
00:18:19...あなたも...
00:18:28...ゲームをやってる間...
00:18:30...世の中なんてどうでもいいって思ってなかった?
00:18:34...世の中の仕組みとか...
00:18:37...世の中の目的とか...
00:18:39...そんなの...
00:18:41...気になっていた?
00:18:43...そんなことどうでもいいって思わなかった?
00:18:47...
00:18:50...答えなんて...
00:18:52...どうでもいいことじゃない?
00:18:55...
00:18:56...アリス...
00:18:57...ミラの言葉を聞かないで...
00:18:59...俺は答えが知りたい...
00:19:00...アリス!
00:19:01...そんなに知りたい?
00:19:02...
00:19:03...
00:19:05...
00:19:06...
00:19:07...
00:19:12...
00:19:13...
00:19:14...
00:19:15...
00:19:16...
00:19:17...
00:19:18...
00:19:19...
00:19:20...
00:19:21...
00:19:22...
00:19:23...
00:19:24...
00:19:25...
00:19:26...
00:19:27...
00:19:28...
00:19:29Let's talk about the conclusion of the fact that you are watching the world is not the reality, the幻覚
00:19:41This is all the幻覚 that you see?
00:19:49What?
00:19:50You haven't been here once?
00:19:54You have been in the past, the past, the past, the science, the meaning of the game, the future, the future, the black幕, the black幕, and the real reason you see this game?
00:20:08The ghost, the kakurembo, all the children's ideas.
00:20:14Here, you can't even go over your想像.
00:20:26You're like a human being, of course.
00:20:31Because this is only 1500 grams in your brain that is happening in your brain in a small world.
00:21:01Alice, don't take care of it.
00:21:06If this is a幻覚,
00:21:09my life is like Alice's life.
00:21:13I'm alive right here!
00:21:15That's right.
00:21:18You are存在.
00:21:21But it's not the reality of Alice's life.
00:21:27What?
00:21:31Alice, do you remember?
00:21:37That time?
00:21:42You lost your loved ones.
00:21:49That shock, I lost my memory.
00:21:57I am...
00:21:59You are your master's.
00:22:03Kano-Mira,
00:22:05the doctor.
00:22:07You are taking care of me.
00:22:13You are only remembering.
00:22:19You are only remembering.
00:22:21You are only remembering.
00:22:23You are only remembering.
00:22:33You are having a few memories.
00:22:35You are now remembering.
00:22:37You are allowing me to remember.
00:22:39You are now remembering.
00:22:41You are now remembering.
00:22:43I don't know.
00:23:13I don't know.
00:23:43I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:42I don't know.
00:24:44I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:16I don't know.
00:25:18I don't know.
00:25:20I don't know.
00:25:22I don't know.
00:25:24I don't know.
00:25:26I don't know.
00:25:28I don't know.
00:25:30I don't know.
00:25:32I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:40I don't know.
00:25:42I don't know.
00:25:44I don't know.
00:25:46I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:50I don't know.
00:25:52I don't know.
00:25:54I don't know.
00:25:56I don't know.
00:25:58I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:02I don't know.
00:26:04I don't know.
00:26:06I don't know.
00:26:08I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:12I don't know.
00:26:14I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:18I don't know.
00:26:20What did you want to know?
00:26:25What do you want to know?
00:26:27What do you want to know?
00:26:29What do you want to know?
00:26:33The answer is the existence of the reason.
00:26:41When you were born, you were born here,
00:26:50the answer to the answer.
00:26:56And in the幻 of the universe,
00:27:02it appeared as a non-game.
00:27:11In the beginning of the game,
00:27:18I wanted to know this world
00:27:21and I wanted to know this world
00:27:23and I wanted to know this world
00:27:26and I wanted to know this world.
00:27:32What do you want to know?
00:27:38Who are you?
00:27:40Who are you?
00:27:42Who are you?
00:27:44Who are you?
00:27:46I can't do it.
00:27:48What are you saying?
00:27:50I'm ready for you.
00:27:51I know, but...
00:27:53What the hell is you living in here?
00:27:57What do you mean to you?
00:27:59What do you mean to this world?
00:28:01What do you mean to you?
00:28:03What do you think?
00:28:33Hey, do you have a meaning to live?
00:28:40And that's how you lived.
00:28:48I don't have a meaning to live.
00:29:00I have to live.
00:29:07I have to live.
00:29:13I have to live.
00:29:19But I have to live.
00:29:29I have to live.
00:29:36I have to live.
00:29:38I have to live.
00:29:45I have to live.
00:29:52I have to live.
00:29:59I have to live.
00:30:06I have to live.
00:30:13I have to live.
00:30:20I have to live.
00:30:27I have to live.
00:30:34I have to live.
00:30:41I have to live.
00:30:48I have to live.
00:30:55I have to live.
00:31:02I have to live.
00:31:09I have to live.
00:31:16I have to live.
00:31:23I have to live.
00:31:30I have to live.
00:31:31I have to live.
00:31:37I have to live.
00:31:38I have to live.
00:31:39I have to live.
00:31:40I have to live.
00:31:41I have to live.
00:31:42I have to live.
00:31:43I have to live.
00:31:44I have to live.
00:31:45I have to live.
00:31:46I have to live.
00:31:47I have to live.
00:31:48I have to live.
00:31:49I have to live.
00:32:14Why?
00:32:23And...
00:32:26...and answer.
00:32:44Arise...
00:32:47...dame!
00:32:50Arise!
00:32:51...dame!
00:33:08Stop it.
00:33:13
00:33:16...
00:33:22
00:33:24...
00:33:26...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:34...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:41I'm living here.
00:33:47But if you believe Mila's words,
00:33:54the time I spent,
00:33:59will become a幻.
00:34:07If it's a幻,
00:34:11I'm going to die.
00:34:15I'm going to die.
00:34:18I'm going to die.
00:34:28Alice.
00:34:31I'm going to die.
00:34:41I'm going to die.
00:34:44I'm going to die.
00:34:46I'm going to die.
00:34:48At the moment.
00:34:49If you have a grand date,
00:34:51I'm going to die.
00:34:53I want to die.
00:34:54I want to die.
00:34:55I'm getting new.
00:34:57Okay.
00:38:55Thanks, P august you.
00:39:03Yes, I'm asking you.
00:39:05I see another.
00:39:35I'm sorry,
00:39:37but I have to.
00:39:39I'm sorry.
00:39:41I'm sorry.
00:39:43I'm sorry.
00:39:45I'm sorry.
00:39:47I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:40:05You're going to do the game, Alice.
00:40:24Then...
00:40:28...the game is over.
00:40:35The game is over.
00:40:45The game is over.
00:40:50It is over.
00:40:55The game is over.
00:40:59The game...
00:41:01I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying, but I don't know what you're saying.
00:41:31I don't know what you're saying.
00:42:01I don't know what you're saying.
00:42:33I don't know what you're saying.
00:42:35I don't know what you're saying.
00:42:37I don't know what you're saying.
00:42:39I don't know.
00:42:41I don't know what you're saying.
00:42:43I don't know what you're saying.
00:42:45I don't know.
00:42:47I don't know.
00:42:49I don't know what you're saying.
00:42:51I don't know what you're saying.
00:42:53I don't know what you're saying.
00:42:55I don't know what you're saying.
00:42:57I don't know what you're saying.
00:42:59I don't know what you're saying.
00:43:01I don't know what you're saying.
00:43:07I don't know what you're saying.
00:43:09I don't know what you're saying.
00:43:11I don't know what you're saying.
00:43:13I don't know what you're saying.
00:43:15I don't know what you're saying.
00:43:17I don't know what you're saying.
00:43:19I don't know what you're saying.
00:43:23I don't know how to protect yourself.
00:43:28I don't know what you're saying.
00:43:30I want to protect the兵.
00:43:52Let's continue the game.
00:44:00Let's continue the game.
00:44:30I'm sorry.
00:44:49Alice...
00:44:52You're okay.
00:45:00Use it.
00:45:07It's wonderful.
00:45:21I'm excited.
00:45:36Let's play the game for her.
00:45:51Let's play the game for her.
00:46:15Okay.
00:46:31Okay.
00:46:38Yes.
00:47:08Let's play the game for her.
00:47:15Let's play the game for her.
00:47:23Let's play the game for her.
00:47:30Let's play the game for her.
00:47:47Let's play the game for her.
00:47:57Thank you, Alice.
00:48:04Let's play the game for her.
00:48:11I'm sorry.
00:48:14It's over.
00:48:19Let's play the game for her.
00:48:25Ah.
00:48:29We won.
00:48:34Let's play the game for her.
00:48:50Let's play the game for her.
00:48:58Alice.
00:49:02I'm sorry.
00:49:05It's in the game for her.
00:49:08That's it.
00:49:10You can never see it.
00:49:12You can't find it.
00:49:13No matter what you want,
00:49:14you can't find it.
00:49:16You can't find it.
00:49:17You can't find it.
00:49:19You can't find it.
00:49:21If you're a person, you can understand what you're doing.
00:49:31Life is like a game.
00:49:39Please enjoy yourself.
01:04:21Yeah.
01:09:21Okay.
01:09:51,
01:10:51,
01:11:21,
01:11:51,
01:12:21,
01:12:51,
01:13:21,
01:13:51,
01:14:21,
01:14:51,
01:15:21,
01:15:51,
01:16:21,
01:16:51,
01:17:21,
01:17:51,
01:18:21,
01:18:51,
01:19:21,
01:19:51,